1
# translation of kaddressbook.po to
2
# translation of kaddressbook.po to
3
# translation of kaddressbook.po to
4
# translation of kaddressbook.po to
5
# translation of kaddressbook.po to
6
# translation of kaddressbook.po to
7
# translation of kaddressbook.po to
8
# translation of kaddressbook.po to
9
# translation of kaddressbook.po to
10
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
11
# Ambalam <tamilpc@ambalam.com>, 2004.
12
# root <root@localhost.localdomain>, 2004.
16
"Project-Id-Version: kaddressbook\n"
17
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
18
"POT-Creation-Date: 2010-07-21 14:47+0000\n"
19
"PO-Revision-Date: 2009-07-17 19:46+0000\n"
20
"Last-Translator: Zhakanini <Unknown>\n"
21
"Language-Team: <ta@li.org>\n"
23
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
24
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
25
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
26
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-24 21:45+0000\n"
27
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
29
#: quicksearchwidget.cpp:38
38
msgid "The KDE Address Book Application"
42
msgid "(c) 2007-2009 The KDE PIM Team"
45
#: aboutdata.cpp:32 xxport/ldap/kcmldap.cpp:93
50
msgid "Current maintainer"
51
msgstr "தற்போதைய காப்பாளர்"
54
msgid "Laurent Montel"
58
msgid "Kontact integration"
61
#: xxportmanager.cpp:99
62
msgid "Select Address Book"
65
#: xxportmanager.cpp:100
66
msgid "Select the address book the imported contact(s) shall be saved in:"
69
#: xxportmanager.cpp:124
70
msgid "Which contact do you want to export?"
73
#: xxportmanager.cpp:131
74
msgid "You have not selected any contacts to export."
77
#: contactswitcher.cpp:35
81
#: contactswitcher.cpp:36
85
#: contactswitcher.cpp:111
90
#: modelcolumnmanager.cpp:76 xxport/ldap/ldapsearchdialog.cpp:82
91
#: xxport/ldap/ldapsearchdialog.cpp:176
95
#: modelcolumnmanager.cpp:85 printing/detailledstyle.cpp:135
99
#: modelcolumnmanager.cpp:89
100
msgid "Business Address"
103
#: modelcolumnmanager.cpp:93
104
msgid "Phone Numbers"
107
#: modelcolumnmanager.cpp:97
108
msgid "Preferred EMail"
111
#: modelcolumnmanager.cpp:101
115
#: contactselectiondialog.cpp:29
116
msgid "Select Contacts"
119
#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:116
121
"You have selected a list of contacts, shall they be exported to several "
124
"நீங்கள் இணைப்பு பட்டியலை தேர்வு செய்துள்ளீர்கள், அவற்றை பல கோப்புகளுக்கும் "
125
"இறக்குமதி செய்யப்படலாம?"
127
#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:119
128
msgid "Export to Several Files"
131
#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:120
132
msgid "Export to One File"
135
#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:172
136
msgid "Select vCard to Import"
137
msgstr "வி கார்டை இறக்க தேர்ந்தெடு"
139
#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:177
140
msgid "vCard Import Failed"
141
msgstr "வி கார்டை இறக்க இயலவில்லை"
143
#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:197
147
"<para>When trying to read the vCard, there was an error opening the file "
148
"<filename>%1</filename>:</para><para>%2</para>"
151
#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:205
154
msgid "<para>Unable to access vCard:</para><para>%1</para>"
157
#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:214
158
msgid "No contacts were imported, due to errors with the vCards."
161
#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:216
162
msgid "The vCard does not contain any contacts."
163
msgstr "இந்த vCardல் எந்த தொடர்புகளும் இல்லை."
165
#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:238 xxport/gmx/gmx_xxport.cpp:334
166
#: xxport/csv/csv_xxport.cpp:47 xxport/ldif/ldif_xxport.cpp:114
168
msgid "Do you want to overwrite file \"%1\""
171
#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:393
173
msgstr "வி கார்டை இறக்குமதி செய்"
175
#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:406
176
msgid "Do you want to import this contact into your address book?"
179
#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:417
180
msgid "Import All..."
181
msgstr "அனைத்தையும் இறக்குமதி செய்..."
183
#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:479
184
msgid "Select vCard Fields"
185
msgstr "தேர்வு செய்யப்பட்ட புலங்கள்"
187
#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:492
188
msgid "Select the fields which shall be exported in the vCard."
190
"இங்கு கூடுதல் தேடலுக்குப் பயன்படுத்தப்படும் புலத்தை தேர்ந்தெடுக்கலாம்."
192
#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:495
193
msgid "Private fields"
194
msgstr "தனியார் புலங்கள்"
196
#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:498
197
msgid "Business fields"
198
msgstr "வியாபார புலங்கள்"
200
#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:501
202
msgstr "மற்ற புலங்கள்"
204
#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:504
205
msgid "Encryption keys"
206
msgstr "மறையாக்கப் விசைகள்"
208
#: xxport/ldap/kcmldap.cpp:88
212
#: xxport/ldap/kcmldap.cpp:89
213
msgid "LDAP Server Settings"
216
#: xxport/ldap/kcmldap.cpp:91
217
msgid "(c) 2009 Tobias Koenig"
220
#: xxport/ldap/kcmldap.cpp:155
224
#: xxport/ldap/kcmldap.cpp:301
228
#: xxport/ldap/kcmldap.cpp:305
229
msgid "Check all servers that should be used:"
232
#: xxport/ldap/kcmldap.cpp:333
236
#: xxport/ldap/kcmldap.cpp:334
237
msgid "&Edit Host..."
240
#: xxport/ldap/kcmldap.cpp:336
244
#: xxport/ldap/addhostdialog.cpp:38
248
#: xxport/ldap/ldapsearchdialog.cpp:81
249
msgctxt "@item LDAP search key"
253
#: xxport/ldap/ldapsearchdialog.cpp:83
254
msgctxt "@item LDAP search key"
258
#: xxport/ldap/ldapsearchdialog.cpp:84 xxport/ldap/ldapsearchdialog.cpp:178
259
#: xxport/ldap/ldapsearchdialog.cpp:475
261
msgstr "இல்லத் தொலைபேசி எண்:"
263
#: xxport/ldap/ldapsearchdialog.cpp:85 xxport/ldap/ldapsearchdialog.cpp:179
264
#: xxport/ldap/ldapsearchdialog.cpp:477
266
msgstr "அலுவலகத் தொலைபேசி எண்"
268
#: xxport/ldap/ldapsearchdialog.cpp:86 xxport/ldap/ldapsearchdialog.cpp:180
269
msgid "Mobile Number"
270
msgstr "கைத்தொலைபேசி எண்"
272
#: xxport/ldap/ldapsearchdialog.cpp:87 xxport/ldap/ldapsearchdialog.cpp:181
274
msgstr "தொலைநகலி எண்:"
276
#: xxport/ldap/ldapsearchdialog.cpp:88
280
#: xxport/ldap/ldapsearchdialog.cpp:89 xxport/ldap/ldapsearchdialog.cpp:184
284
#: xxport/ldap/ldapsearchdialog.cpp:90
285
msgctxt "@item LDAP search key"
289
#: xxport/ldap/ldapsearchdialog.cpp:91 xxport/ldap/ldapsearchdialog.cpp:186
293
#: xxport/ldap/ldapsearchdialog.cpp:92 xxport/ldap/ldapsearchdialog.cpp:189
297
#. i18n: file: printing/rbs_appearance.ui:62
298
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbOrganization)
299
#: xxport/ldap/ldapsearchdialog.cpp:93 xxport/ldap/ldapsearchdialog.cpp:183
304
#: xxport/ldap/ldapsearchdialog.cpp:94 xxport/ldap/ldapsearchdialog.cpp:182
308
#: xxport/ldap/ldapsearchdialog.cpp:95 xxport/ldap/ldapsearchdialog.cpp:190
312
#: xxport/ldap/ldapsearchdialog.cpp:96 xxport/ldap/ldapsearchdialog.cpp:187
316
#: xxport/ldap/ldapsearchdialog.cpp:97 xxport/ldap/ldapsearchdialog.cpp:188
317
#: printing/detailledstyle.cpp:129
318
msgid "Postal Address"
319
msgstr "அஞ்சல் முகவரி"
321
#: xxport/ldap/ldapsearchdialog.cpp:98 xxport/ldap/ldapsearchdialog.cpp:191
325
#: xxport/ldap/ldapsearchdialog.cpp:99 xxport/ldap/ldapsearchdialog.cpp:192
327
msgstr "உபயோகிப்பாளர் அடையாளம்"
329
#: xxport/ldap/ldapsearchdialog.cpp:177
330
msgctxt "@title:column Column containing email addresses"
334
#: xxport/ldap/ldapsearchdialog.cpp:185
336
"@title:column Column containing the residential state of the address"
340
#: xxport/ldap/ldapsearchdialog.cpp:193
341
msgctxt "@title:column Column containing title of the person"
345
#: xxport/ldap/ldapsearchdialog.cpp:270
346
msgid "Import Contacts from LDAP"
349
#: xxport/ldap/ldapsearchdialog.cpp:282
350
msgid "Search for Addresses in Directory"
351
msgstr "அடைவில் உள்ள முகவரியை கண்டுபிடி"
353
#: xxport/ldap/ldapsearchdialog.cpp:289
357
#: xxport/ldap/ldapsearchdialog.cpp:296
358
msgctxt "In LDAP attribute"
362
#: xxport/ldap/ldapsearchdialog.cpp:300
363
msgctxt "@item:inlistbox Name of the contact"
367
#: xxport/ldap/ldapsearchdialog.cpp:301
368
msgctxt "@item:inlistbox email address of the contact"
372
#: xxport/ldap/ldapsearchdialog.cpp:302
373
msgctxt "@item:inlistbox"
377
#: xxport/ldap/ldapsearchdialog.cpp:303
378
msgctxt "@item:inlistbox"
382
#: xxport/ldap/ldapsearchdialog.cpp:307 xxport/ldap/ldapsearchdialog.cpp:500
386
#: xxport/ldap/ldapsearchdialog.cpp:309 xxport/ldap/ldapsearchdialog.cpp:538
387
msgctxt "@action:button Start searching"
391
#: xxport/ldap/ldapsearchdialog.cpp:317
392
msgid "Recursive search"
393
msgstr "பின்னோக்கித் தேடு"
395
#: xxport/ldap/ldapsearchdialog.cpp:322
399
#: xxport/ldap/ldapsearchdialog.cpp:323
401
msgstr "இதுடன் ஆரம்பிக்கிறது"
403
#: xxport/ldap/ldapsearchdialog.cpp:337 mainwidget.cpp:324
407
#: xxport/ldap/ldapsearchdialog.cpp:338
409
msgstr "எதையும் தேர்ந்தெடுக்கவேண்டாம்"
411
#: xxport/ldap/ldapsearchdialog.cpp:344
412
msgid "Import Selected"
415
#: xxport/ldap/ldapsearchdialog.cpp:345
416
msgid "Configure LDAP Servers..."
419
#: xxport/ldap/ldapsearchdialog.cpp:468
420
msgctxt "Search attribute: Name of contact"
424
#: xxport/ldap/ldapsearchdialog.cpp:473
425
msgctxt "Search attribute: Email of the contact"
429
#: xxport/ldap/ldapsearchdialog.cpp:494
430
msgid "You must select a LDAP server before searching."
433
#: xxport/ldap/ldapsearchdialog.cpp:639
434
msgid "Select a distribution list to add the selected contacts to."
437
#: xxport/ldap/ldapsearchdialog.cpp:640
438
msgid "Select Distribution List"
441
#: xxport/ldap/ldapsearchdialog.cpp:664
443
msgctxt "arguments are host name, datetime"
444
msgid "Imported from LDAP directory %1 on %2"
447
#: xxport/ldap/ldapsearchdialog.cpp:679
448
msgid "Configure the Address Book LDAP Settings"
451
#: xxport/gmx/gmx_xxport.cpp:98
452
msgid "GMX address book file (*.gmxa)"
455
#: xxport/gmx/gmx_xxport.cpp:133 xxport/ldif/ldif_xxport.cpp:75
457
msgid "<qt>Unable to open <b>%1</b> for reading.</qt>"
458
msgstr "<qt><b>%1ஐ</b> படிப்பதற்கு திறக்க முடியவில்லை.</qt>"
460
#: xxport/gmx/gmx_xxport.cpp:148
462
msgid "%1 is not a GMX address book file."
465
#: xxport/gmx/gmx_xxport.cpp:342 xxport/csv/csv_xxport.cpp:54
466
#: xxport/ldif/ldif_xxport.cpp:101
468
msgid "<qt>Unable to open file <b>%1</b></qt>"
471
#: xxport/gmx/gmx_xxport.cpp:356 xxport/csv/csv_xxport.cpp:67
472
#: xxport/ldif/ldif_xxport.cpp:121
474
msgid "<qt>Unable to open file <b>%1</b>.</qt>"
475
msgstr "<qt><b>%1</b>கோப்பினைத் திறக்க முடியவில்லை.</qt>"
477
#: xxport/csv/templateselectiondialog.cpp:171
479
msgid "Do you really want to delete template '%1'?"
482
#: xxport/csv/templateselectiondialog.cpp:188
483
msgctxt "@title:window"
484
msgid "Template Selection"
487
#: xxport/csv/templateselectiondialog.cpp:194
489
msgid "Please select a template, that matches the CSV file:"
492
#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:169
493
msgctxt "@title:window"
494
msgid "CSV Import Dialog"
497
#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:219
499
msgid "Importing contacts"
502
#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:272
504
msgid "File to import:"
507
#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:283
508
msgctxt "@title:group"
512
#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:294
513
msgctxt "@option:radio Field separator"
517
#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:299
518
msgctxt "@option:radio Field separator"
522
#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:303
523
msgctxt "@option:radio Field separator"
527
#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:307
528
msgctxt "@option:radio Field separator"
532
#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:311
533
msgctxt "@option:radio Custum field separator"
537
#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:319
538
msgctxt "@label:listbox"
542
#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:324
543
msgctxt "@item:inlistbox Qoute character option"
547
#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:325
548
msgctxt "@item:inlistbox Quote character option"
552
#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:326
553
msgctxt "@item:inlistbox Quote character option"
557
#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:330
558
msgctxt "@label:listbox"
562
#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:336
563
msgctxt "@info:tooltip"
565
"<para><list><item>y: year with 2 digits</item><item>Y: year with 4 "
566
"digits</item><item>m: month with 1 or 2 digits</item><item>M: month with 2 "
567
"digits</item><item>d: day with 1 or 2 digits</item><item>D: day with 2 "
568
"digits</item><item>H: hours with 2 digits</item><item>I: minutes with 2 "
569
"digits</item><item>S: seconds with 2 digits</item></list></para>"
572
#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:349
573
msgctxt "@label:listbox"
577
#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:356
578
msgctxt "@option:check"
579
msgid "Skip first row of file"
582
#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:369
583
msgctxt "@action:button"
584
msgid "Apply Template..."
587
#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:370
588
msgctxt "@action:button"
589
msgid "Save Template..."
592
#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:389
594
msgctxt "@item:inlistbox Codec setting"
598
#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:390
599
msgctxt "@item:inlistbox Codec setting"
603
#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:391
604
msgctxt "@item:inlistbox Codec setting"
608
#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:392
609
msgctxt "@item:inlistbox Codec setting"
610
msgid "Microsoft Unicode"
613
#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:474
614
msgctxt "@info:status"
615
msgid "You have to assign at least one column."
618
#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:490
619
msgid "There are no templates available yet."
622
#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:490
623
msgid "No templates available"
626
#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:550
627
msgctxt "@title:window"
628
msgid "Template Name"
631
#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:551
633
msgid "Please enter a name for the template:"
636
#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:593
637
msgctxt "@info:status"
638
msgid "Cannot open input file."
641
#: standardcontactactionmanager.cpp:51
642
msgid "Add Address Book Folder..."
645
#: standardcontactactionmanager.cpp:52
647
"Add a new address book folder to the currently selected address book folder."
650
#: standardcontactactionmanager.cpp:53
652
msgid "Copy Address Book Folder"
653
msgid_plural "Copy %1 Address Book Folders"
657
#: standardcontactactionmanager.cpp:54
658
msgid "Copy the selected address book folders to the clipboard."
661
#: standardcontactactionmanager.cpp:55
662
msgid "Delete Address Book Folder"
665
#: standardcontactactionmanager.cpp:56
666
msgid "Delete the selected address book folders from the address book."
669
#: standardcontactactionmanager.cpp:57
671
msgid "Cut Address Book Folder"
672
msgid_plural "Cut %1 Address Book Folders"
676
#: standardcontactactionmanager.cpp:58
677
msgid "Cut the selected address book folders from the address book."
680
#: standardcontactactionmanager.cpp:59
681
msgid "Folder Properties..."
684
#: standardcontactactionmanager.cpp:60
686
"Open a dialog to edit the properties of the selected address book folder."
689
#: standardcontactactionmanager.cpp:61 standardcontactactionmanager.cpp:119
692
msgid_plural "Copy %1 Contacts"
696
#: standardcontactactionmanager.cpp:62
697
msgid "Copy the selected contacts to the clipboard."
700
#: standardcontactactionmanager.cpp:63 standardcontactactionmanager.cpp:121
702
msgid "Delete Contact"
703
msgid_plural "Delete %1 Contacts"
707
#: standardcontactactionmanager.cpp:64
708
msgid "Delete the selected contacts from the address book."
711
#: standardcontactactionmanager.cpp:65 standardcontactactionmanager.cpp:123
714
msgid_plural "Cut %1 Contacts"
718
#: standardcontactactionmanager.cpp:66
719
msgid "Cut the selected contacts from the address book."
722
#: standardcontactactionmanager.cpp:125 standardcontactactionmanager.cpp:362
723
msgid "Edit Contact..."
726
#: standardcontactactionmanager.cpp:128
729
msgid_plural "Copy %1 Groups"
733
#: standardcontactactionmanager.cpp:130
736
msgid_plural "Delete %1 Groups"
740
#: standardcontactactionmanager.cpp:132
743
msgid_plural "Cut %1 Groups"
747
#: standardcontactactionmanager.cpp:134
748
msgid "Edit Group..."
751
#: standardcontactactionmanager.cpp:207
752
msgid "Add Address Book"
753
msgstr "முகவரிபுத்தகத்தை சேர்"
755
#: standardcontactactionmanager.cpp:227
757
msgid "Could not add address book: %1"
760
#: standardcontactactionmanager.cpp:228
761
msgid "Adding Address Book failed"
764
#: standardcontactactionmanager.cpp:251
766
msgid "Do you really want to delete address book '%1'?"
769
#: standardcontactactionmanager.cpp:254
770
msgid "Delete Address Book?"
773
#: standardcontactactionmanager.cpp:344
774
msgid "New &Contact..."
777
#: standardcontactactionmanager.cpp:346
779
"Create a new contact<p>You will be presented with a dialog where you can add "
780
"data about a person, including addresses and phone numbers.</p>"
783
#: standardcontactactionmanager.cpp:353
784
msgid "New &Group..."
787
#: standardcontactactionmanager.cpp:355
789
"Create a new group<p>You will be presented with a dialog where you can add a "
790
"new group of contacts.</p>"
793
#: standardcontactactionmanager.cpp:363
795
"Edit the selected contact<p>You will be presented with a dialog where you "
796
"can edit the data stored about a person, including addresses and phone "
800
#: standardcontactactionmanager.cpp:372
801
msgid "Add &Address Book..."
804
#: standardcontactactionmanager.cpp:373
806
"Add a new address book<p>You will be presented with a dialog where you can "
807
"select the type of the address book that shall be added.</p>"
810
#: standardcontactactionmanager.cpp:381
811
msgid "&Delete Address Book"
814
#: standardcontactactionmanager.cpp:382
816
"Delete the selected address book<p>The currently selected address book will "
817
"be deleted, along with all the contacts and contact groups it contains.</p>"
820
#: standardcontactactionmanager.cpp:391
821
msgid "Address Book Properties..."
824
#: standardcontactactionmanager.cpp:392
825
msgid "Open a dialog to edit properties of the selected address book."
828
#: mainwidget.cpp:317
829
msgid "Print the complete address book or a selected number of contacts."
832
#: mainwidget.cpp:320
836
#: mainwidget.cpp:326
837
msgid "Select all contacts in the current address book view."
840
#: mainwidget.cpp:330
841
msgid "Show Address Books View"
844
#: mainwidget.cpp:331
845
msgid "Toggle whether the address books view shall be visible."
848
#: mainwidget.cpp:332
849
msgid "Hide Address Books View"
852
#: mainwidget.cpp:337
853
msgid "Show Contacts View"
856
#: mainwidget.cpp:338
857
msgid "Toggle whether the contacts view shall be visible."
860
#: mainwidget.cpp:339
861
msgid "Hide Contacts View"
864
#: mainwidget.cpp:344
865
msgid "Show Details View"
868
#: mainwidget.cpp:345
869
msgid "Toggle whether the details view shall be visible."
872
#: mainwidget.cpp:346
873
msgid "Hide Details View"
876
#: mainwidget.cpp:351
877
msgid "Show Simple View"
880
#: mainwidget.cpp:352
881
msgid "Show a simple mode of the address book view."
884
#: mainwidget.cpp:357
885
msgid "Import vCard..."
886
msgstr "வி கார்டு இறக்குமதி செய்..."
888
#: mainwidget.cpp:358
889
msgid "Import contacts from a vCard file."
892
#: mainwidget.cpp:362
893
msgid "Import CSV file..."
896
#: mainwidget.cpp:363
897
msgid "Import contacts from a file in comma separated value format."
900
#: mainwidget.cpp:367
901
msgid "Import LDIF file..."
904
#: mainwidget.cpp:368
905
msgid "Import contacts from an LDIF file."
908
#: mainwidget.cpp:372
909
msgid "Import from LDAP server..."
912
#: mainwidget.cpp:373
913
msgid "Import contacts from an LDAP server."
916
#: mainwidget.cpp:377
917
msgid "Import GMX file..."
920
#: mainwidget.cpp:378
921
msgid "Import contacts from a GMX address book file."
924
#: mainwidget.cpp:384
925
msgid "Export vCard 3.0..."
926
msgstr "ஏற்றுமதி வி கார்டு 3.0..."
928
#: mainwidget.cpp:385
929
msgid "Export contacts to a vCard 3.0 file."
932
#: mainwidget.cpp:389
933
msgid "Export vCard 2.1..."
934
msgstr "ஏற்றுமதி வி கார்டு 2.1..."
936
#: mainwidget.cpp:390
937
msgid "Export contacts to a vCard 2.1 file."
940
#: mainwidget.cpp:394
941
msgid "Export CSV file..."
944
#: mainwidget.cpp:395
945
msgid "Export contacts to a file in comma separated value format."
948
#: mainwidget.cpp:399
949
msgid "Export LDIF file..."
952
#: mainwidget.cpp:400
953
msgid "Export contacts to an LDIF file."
956
#: mainwidget.cpp:404
957
msgid "Export GMX file..."
960
#: mainwidget.cpp:405
961
msgid "Export contacts to a GMX address book file."
964
#: mainwidget.cpp:412
966
msgstr "முகவரிபுத்தகம்"
968
#: mainwidget.cpp:418 printing/printingwizard.cpp:54
969
msgid "Print Contacts"
974
"You will be presented with a dialog where you can configure the application-"
978
#: contactfields.cpp:28
979
msgctxt "@item Undefined import field type"
983
#: contactfields.cpp:37
987
#: contactfields.cpp:60
988
msgid "EMail (preferred)"
991
#: contactfields.cpp:61
995
#: contactfields.cpp:62
999
#: contactfields.cpp:63
1003
#: printing/mikesstyle.cpp:126 printing/detailledstyle.cpp:266
1004
#: printing/ringbinderstyle.cpp:176
1005
msgid "Setting up document"
1008
#: printing/mikesstyle.cpp:133 printing/detailledstyle.cpp:273
1009
#: printing/ringbinderstyle.cpp:203
1013
#: printing/mikesstyle.cpp:137 printing/detailledstyle.cpp:277
1014
#: printing/ringbinderstyle.cpp:207
1018
#: printing/mikesstyle.cpp:153
1019
msgid "Mike's Printing Style"
1020
msgstr "மைக் அச்சு பாணி"
1022
#: printing/detailledstyle.cpp:87
1023
msgid "Email address:"
1024
msgstr "அஞ்சல் முகவரி:"
1026
#: printing/detailledstyle.cpp:87
1027
msgid "Email addresses:"
1028
msgstr "மின்கடிதம் பெறுவோர்:"
1030
#: printing/detailledstyle.cpp:97
1032
msgstr "தொலைபேசி எண்"
1034
#: printing/detailledstyle.cpp:97
1038
#: printing/detailledstyle.cpp:109
1040
msgstr "வலைப் பக்கம்:"
1042
#: printing/detailledstyle.cpp:123
1043
msgid "Domestic Address"
1044
msgstr "உள்நாட்டு முகவரி"
1046
#: printing/detailledstyle.cpp:126
1047
msgid "International Address"
1048
msgstr "சர்வதேச முகவரி"
1050
#: printing/detailledstyle.cpp:132
1051
msgid "Parcel Address"
1052
msgstr "சரக்கு முகவரி"
1054
#: printing/detailledstyle.cpp:138
1055
msgid "Work Address"
1056
msgstr "வேலை முகவரி"
1058
#: printing/detailledstyle.cpp:142
1059
msgid "Preferred Address"
1060
msgstr "விரும்பிய முகவரி"
1062
#: printing/detailledstyle.cpp:153
1066
#. i18n: file: printing/ds_appearance.ui:49
1067
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelHeader)
1068
#: printing/detailledstyle.cpp:230 rc.cpp:29
1069
msgid "Detailed Print Style - Appearance"
1070
msgstr "விரிவான அச்சடி பாணி -தோற்றம்"
1072
#: printing/detailledstyle.cpp:235
1073
msgid "Click on the color button to change the header's background color."
1076
#: printing/detailledstyle.cpp:237
1077
msgid "Click on the color button to change the header's text color."
1080
#: printing/detailledstyle.cpp:249
1081
msgid "Setting up colors"
1084
#: printing/detailledstyle.cpp:292
1085
msgid "Detailed Style"
1086
msgstr "விவரப் பாணி"
1088
#: printing/stylepage.cpp:51
1092
#: printing/stylepage.cpp:52
1094
msgstr "இறங்கு வரிசை"
1096
#: printing/stylepage.cpp:64
1097
msgid "(No preview available.)"
1098
msgstr "(முன் இருந்தவை கிடைக்கவில்லை.)"
1100
#: printing/stylepage.cpp:121 printing/printingwizard.cpp:65
1101
msgid "Choose Printing Style"
1102
msgstr "அச்சு பாணி தேர்ந்தெடுக்கவும்"
1104
#: printing/stylepage.cpp:127
1106
"What should the print look like?\n"
1107
"KAddressBook has several printing styles, designed for different purposes.\n"
1108
"Choose the style that suits your needs below."
1110
"அசசு எதை காட்டுகின்றது?\n"
1111
"KAddressBook நிறைய அசசிடு தோற்றங்களை கொண்டுள்ளது,வெவ்வேறு காரணங்களுக்காக "
1112
"உருவாக்கப்பட்டுள்ளது .\n"
1113
"உங்களின் தேவைக்கு கொடுக்கப்பட்டுள்ள தோற்றத்தை தேர்வு செய்யவும் ."
1115
#: printing/stylepage.cpp:132
1117
msgstr "வரிசைப்படுத்தல்"
1119
#: printing/stylepage.cpp:139
1123
#: printing/stylepage.cpp:145
1127
#: printing/stylepage.cpp:153
1129
msgstr "அச்சு தோற்றம்"
1131
#: printing/printingwizard.cpp:57
1132
msgid "Which contacts do you want to print?"
1133
msgstr "நீங்கள் எந்த இணைப்பை அச்சடிக்க விரும்புகிறீர்கள்.?"
1135
#: printing/printingwizard.cpp:59
1136
msgid "Choose Contacts to Print"
1137
msgstr "அச்சிட தொடர்புகளை தேர்வு செய்"
1139
#: printing/printingwizard.cpp:135
1140
msgid "Print Progress"
1141
msgstr "அச்சு நிகழ்வுப் பட்டை"
1143
#: printing/printprogress.cpp:41
1144
msgid "Printing: Progress"
1145
msgstr "அச்சிடுதல்: நிகழ்வுப் பட்டை"
1147
#: printing/printprogress.cpp:65
1149
msgstr "முன்னேற்றம்"
1151
#: printing/ringbinderstyle.cpp:142
1152
msgid "Ring Binder Printing Style - Appearance"
1155
#: printing/ringbinderstyle.cpp:160
1156
msgid "Setting up fields"
1159
#: printing/ringbinderstyle.cpp:223
1160
msgid "Printout for Ring Binders"
1163
#: contactselectionwidget.cpp:97
1164
msgid "All contacts"
1167
#: contactselectionwidget.cpp:98
1168
msgid "Selected contacts"
1171
#: contactselectionwidget.cpp:99
1172
msgid "All contacts from:"
1175
#: contactselectionwidget.cpp:103
1176
msgid "Include Subfolders"
1179
#. i18n: file: kaddressbookui.rc:5
1180
#. i18n: ectx: Menu (file)
1185
#. i18n: file: kaddressbookui.rc:7
1186
#. i18n: ectx: Menu (file_new)
1191
#. i18n: file: kaddressbookui.rc:15
1192
#. i18n: ectx: Menu (file_import)
1195
msgstr "&இறக்குமதி செய்..."
1197
#. i18n: file: kaddressbookui.rc:23
1198
#. i18n: ectx: Menu (file_export)
1201
msgstr "&ஏற்றுமதி செய்..."
1203
#. i18n: file: kaddressbookui.rc:36
1204
#. i18n: ectx: Menu (edit)
1209
#. i18n: file: kaddressbookui.rc:47
1210
#. i18n: ectx: Menu (settings)
1215
#. i18n: file: kaddressbookui.rc:80
1216
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
1218
msgid "Main Toolbar"
1222
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
1225
"சிவகுமார் சண்முகசுந்தரம்,கோமதி சிவகுமார்,துரையப்பா வசீகரன், ழ-கணினிக்குழு "
1226
"சாந்தகுமார், ,Launchpad Contributions:"
1229
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
1232
"sshanmu@yahoo.com,gomathiss@hotmail.com,t_vasee@yahoo.com, "
1233
"shanthacks@zhakanini.org,,"
1235
#. i18n: file: printing/ds_appearance.ui:14
1236
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, AppearancePage_Base)
1238
msgid "Appearance Page"
1239
msgstr "பக்கத் தோற்றம்"
1241
#. i18n: file: printing/ds_appearance.ui:68
1242
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbHeadline)
1244
msgid "Contact Headers"
1245
msgstr "தொடர்பு தலைப்புகள்:"
1247
#. i18n: file: printing/ds_appearance.ui:106
1248
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, tlBackgroundColor)
1250
msgid "Headline background color:"
1251
msgstr "தலைப்பின் பின்னணி நிறம்."
1253
#. i18n: file: printing/ds_appearance.ui:116
1254
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, tlHeaderColor)
1256
msgid "Headline text color:"
1257
msgstr "தலைப்புகளின் எழுத்து நிறம்:"
1259
#. i18n: file: printing/rbs_appearance.ui:14
1260
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, RingBinderStyleAppearanceForm_Base)
1265
#. i18n: file: printing/rbs_appearance.ui:26
1266
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox2)
1268
msgid "Print Contact's Information"
1271
#. i18n: file: printing/rbs_appearance.ui:32
1272
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbPhoneNumbers)
1274
msgid "Phone numbers"
1277
#. i18n: file: printing/rbs_appearance.ui:42
1278
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbEmails)
1280
msgid "Email addresses"
1283
#. i18n: file: printing/rbs_appearance.ui:52
1284
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbStreetAddresses)
1286
msgid "Postal addresses"
1289
#. i18n: file: printing/rbs_appearance.ui:69
1290
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbBirthday)
1295
#. i18n: file: printing/rbs_appearance.ui:76
1296
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbNote)