1
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
2
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
6
"Project-Id-Version: kspaceduel\n"
7
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
8
"POT-Creation-Date: 2010-07-12 12:22+0000\n"
9
"PO-Revision-Date: 2009-07-17 20:14+0000\n"
10
"Last-Translator: I. Felix <Unknown>\n"
11
"Language-Team: KDE <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
13
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-13 21:53+0000\n"
16
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
20
msgstr "விளையாட்டின் வேகம்"
24
msgstr "விளையாட்டு வேகம்"
26
#: dialogs.cpp:78 dialogs.cpp:81 dialogs.cpp:84 dialogs.cpp:85
30
#: dialogs.cpp:78 dialogs.cpp:82
34
#: dialogs.cpp:79 dialogs.cpp:82
38
#: dialogs.cpp:79 dialogs.cpp:89
42
#: dialogs.cpp:80 dialogs.cpp:83
44
msgstr "நேரத்தை மறுபடி ஏற்று"
48
msgstr "கன்னிவெடி எரிபொருள்"
51
msgid "Activate time:"
52
msgstr "செயல்படுத்தும் காலம்"
56
msgstr "திசை முடக்கம்"
59
msgid "Rotation speed:"
60
msgstr "சுழற்றும் வேகம்"
64
msgstr "மோதலால் உண்டான பாதிப்பு"
68
msgstr "சூரியனின் சக்தி"
91
msgid "Appearance time:"
92
msgstr "அமைப்பின் நேரம்"
95
msgid "Energy amount:"
96
msgstr "சக்தியின் அளவு"
99
msgid "Shield amount:"
103
msgctxt "custom values"
108
msgctxt "general game settings"
112
#: dialogs.cpp:205 structs.h:63
128
msgctxt "the star, Sol"
133
msgctxt "initial position and velocities of players"
139
msgstr "சக்தி கூடுதல்"
142
msgctxt "general settings"
147
msgid "General Settings"
148
msgstr "பொது அமைப்புகள்"
151
msgctxt "game settings"
156
msgid "Game Settings"
157
msgstr "விளையாட்டின் அமைப்பு"
160
msgid "KDE Space Game"
165
msgstr "K விண்வெளி தடம்"
168
msgid "(c) 1998-2001, Andreas Zehender"
172
msgid "Andreas Zehender"
176
msgid "Original Program"
187
#: mainview.cpp:371 topwidget.cpp:166
189
msgstr " இடைநிறுத்தப்பட்டுள்ளது "
193
msgid "Press %1 to start"
194
msgstr "துவங்குவதற்கு%1யை அழுத்து"
198
msgstr "சுற்றுக்கு செல்"
201
msgid "blue player won the round"
202
msgstr "நீல விளையாட்டாளர் சுற்றை வென்றார்"
205
msgid "red player won the round"
206
msgstr "சிவப்பு விளையாட்டாளார் சுற்றை வென்றார்"
210
msgid "Press %1 for new round"
211
msgstr "புதிய சுற்றுக்குச் செல்ல %1யை அழுத்து"
213
#: playerinfo.cpp:49 playerinfo.cpp:82
215
msgstr "அடித்த புள்ளிகள்"
217
#: playerinfo.cpp:52 playerinfo.cpp:85
221
#: playerinfo.cpp:55 playerinfo.cpp:88
225
#. i18n: file: general.ui:22
226
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox3)
229
msgstr "அடித்த புள்ளிகள்"
231
#. i18n: file: general.ui:42
232
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
235
msgstr "சிவப்பு நிற விளையாட்டாளர்"
237
#. i18n: file: general.ui:82
238
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
241
msgstr "சிவப்பு நிற விளையாட்டாளர்"
243
#. i18n: file: general.ui:117
244
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox4)
249
#. i18n: file: general.ui:129
250
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
252
msgid "Refresh time:"
253
msgstr "புதுப்பிக்கும் நேரம்"
255
#. i18n: file: general.ui:176
256
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1)
259
msgstr "சிவப்பு நிற விளையாட்டாளர்"
261
#. i18n: file: general.ui:196
262
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Player0IsAi)
263
#. i18n: file: general.ui:299
264
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Player1IsAi)
265
#: rc.cpp:21 rc.cpp:42
267
msgstr "விளையாடுபவர் AI"
269
#. i18n: file: general.ui:229
270
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
271
#. i18n: file: general.ui:332
272
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
273
#: rc.cpp:24 rc.cpp:45
277
#. i18n: file: general.ui:243
278
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_AiDifficulty0)
279
#. i18n: file: general.ui:346
280
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_AiDifficulty1)
281
#: rc.cpp:27 rc.cpp:48
283
msgstr "பயிற்சியாளர்"
285
#. i18n: file: general.ui:248
286
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_AiDifficulty0)
287
#. i18n: file: general.ui:351
288
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_AiDifficulty1)
289
#: rc.cpp:30 rc.cpp:51
293
#. i18n: file: general.ui:253
294
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_AiDifficulty0)
295
#. i18n: file: general.ui:356
296
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_AiDifficulty1)
297
#: rc.cpp:33 rc.cpp:54
301
#. i18n: file: general.ui:258
302
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_AiDifficulty0)
303
#. i18n: file: general.ui:361
304
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_AiDifficulty1)
305
#: rc.cpp:36 rc.cpp:57
307
msgstr "மனநிலை தவறிய"
309
#. i18n: file: general.ui:279
310
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox2)
313
msgstr "சிவப்பு நிற விளையாட்டாளர்"
315
#. i18n: file: kspaceduelui.rc:10
316
#. i18n: ectx: Menu (game)
321
#. i18n: file: kspaceduelui.rc:15
322
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
328
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
331
"மொழிப்பெயர்ப்பாளரின் பெயர்\n"
332
"உங்கள் பெயர், ,Launchpad Contributions:"
335
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
338
"மொழிப்பெயர்ப்பாளரின் மின்னஞ்சல்\n"
339
"உங்கள் மின்னஞ்சல்,,"
343
msgstr "&புது சுற்று"
351
msgid "Player 1 Rotate Left"
352
msgstr "முதல் ஆட்டக்காரரை இடப்பக்கம் சுழற்று\""
355
msgid "Player 1 Rotate Right"
356
msgstr "முதல் ஆட்டக்காரரை வலப்பக்கம் சுழற்று\""
359
msgid "Player 1 Accelerate"
360
msgstr "முதலாவது விளையாட்டாளரின் வேகத்தைக் கூட்டு"
363
msgid "Player 1 Shot"
364
msgstr "முதல் ஆட்டக்காரரின் விளையாட்டு"
367
msgid "Player 1 Mine"
368
msgstr "முதலாவது விளையாட்டாளரின் கன்னி வெடி"
371
msgid "Player 2 Rotate Left"
372
msgstr "இரண்டாவது விளையாட்டாளரை இடப்பக்கம் சுழற்று"
375
msgid "Player 2 Rotate Right"
376
msgstr "இரண்டாவது விளையாட்டாளரை வலப்பக்கம் சுழற்று"
379
msgid "Player 2 Accelerate"
380
msgstr "இரண்டாவது விளையாட்டாளரின் வேகத்தைக் கூட்டு"
383
msgid "Player 2 Shot"
384
msgstr "இரண்டாவது ஆட்டக்காரரின் விளையாட்டு"
387
msgid "Player 2 Mine"
388
msgstr "இரண்டாவது விளையாட்டாளரின் கன்னி வெடி"
399
msgid "Lack of Energy"