~ubuntu-branches/ubuntu/maverick/language-pack-kde-ta/maverick

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/ta/LC_MESSAGES/kfourinline.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2010-07-29 04:37:20 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100729043720-svrzapu4kudn4xra
Tags: 1:10.10+20100727
Initial release.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# translation of kwin4.po to English
2
 
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
3
 
# root <root@intranet.ddsl>, 2004.
4
 
#
5
 
msgid ""
6
 
msgstr ""
7
 
"Project-Id-Version: kwin4\n"
8
 
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2010-07-12 12:22+0000\n"
10
 
"PO-Revision-Date: 2009-07-17 20:14+0000\n"
11
 
"Last-Translator: Zhakanini <Unknown>\n"
12
 
"Language-Team: English <en@li.org>\n"
13
 
"MIME-Version: 1.0\n"
14
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-13 21:13+0000\n"
17
 
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
18
 
 
19
 
#: chatdlg.cpp:44
20
 
msgid "Chat Dlg"
21
 
msgstr "அரட்டை உரையாடல்"
22
 
 
23
 
#: chatdlg.cpp:53
24
 
msgid "Chat"
25
 
msgstr "அரட்டை"
26
 
 
27
 
#: chatdlg.cpp:59
28
 
msgid "Configure..."
29
 
msgstr "அமை..."
30
 
 
31
 
#: displayintro.cpp:87
32
 
msgctxt "Name of quicklaunch field"
33
 
msgid "Quick Launch"
34
 
msgstr ""
35
 
 
36
 
#: displayintro.cpp:90
37
 
msgctxt "Ask player who should start game"
38
 
msgid "Who starts?"
39
 
msgstr ""
40
 
 
41
 
#: displayintro.cpp:93
42
 
msgctxt "Ask player which color he wants to play"
43
 
msgid "Your color?"
44
 
msgstr ""
45
 
 
46
 
#: displayintro.cpp:143
47
 
msgctxt "quick start button - player versus AI level easy"
48
 
msgid "Easy Game"
49
 
msgstr ""
50
 
 
51
 
#: displayintro.cpp:150
52
 
msgctxt "quick start button - player versus AI level normal"
53
 
msgid "Normal Game"
54
 
msgstr ""
55
 
 
56
 
#: displayintro.cpp:157
57
 
msgctxt "quick start button - player versus AI level hard"
58
 
msgid "Hard Game"
59
 
msgstr ""
60
 
 
61
 
#: displayintro.cpp:164
62
 
msgctxt "quick start button - player versus player"
63
 
msgid "Two Player Game"
64
 
msgstr ""
65
 
 
66
 
#. i18n: file: kwin4.kcfg:32
67
 
#: kwin4.cpp:82 rc.cpp:30
68
 
msgctxt "default name of first player"
69
 
msgid "Player 1"
70
 
msgstr ""
71
 
 
72
 
#. i18n: file: kwin4.kcfg:39
73
 
#: kwin4.cpp:83 rc.cpp:34
74
 
msgctxt "default name of second player"
75
 
msgid "Player 2"
76
 
msgstr ""
77
 
 
78
 
#: kwin4.cpp:105
79
 
msgid "Installation error: No theme list found."
80
 
msgstr ""
81
 
 
82
 
#: kwin4.cpp:133
83
 
msgid "Installation error: No AI engine found. Continue without AI."
84
 
msgstr ""
85
 
 
86
 
#: kwin4.cpp:152
87
 
msgid "Installation error: Theme file error."
88
 
msgstr ""
89
 
 
90
 
#: kwin4.cpp:326
91
 
msgid "Ends a currently played game. No winner will be declared."
92
 
msgstr ""
93
 
 
94
 
#: kwin4.cpp:331
95
 
msgid "&Network Configuration..."
96
 
msgstr "வலைப்பின்னலின் உருவாக்கம்"
97
 
 
98
 
#: kwin4.cpp:335
99
 
msgid "Network Chat..."
100
 
msgstr "பிணைய அரட்டை..."
101
 
 
102
 
#: kwin4.cpp:340
103
 
msgid "&Show Statistics"
104
 
msgstr "&புள்ளி விவரத்தை காட்டவும்"
105
 
 
106
 
#: kwin4.cpp:342
107
 
msgid "Show statistics."
108
 
msgstr "புள்ளி விவரத்தை காட்டு."
109
 
 
110
 
#: kwin4.cpp:354
111
 
msgid "Theme"
112
 
msgstr ""
113
 
 
114
 
#: kwin4.cpp:365
115
 
msgid "Debug KGame"
116
 
msgstr "K விளையாட்டின் பிழைத்திருத்தம்"
117
 
 
118
 
#: kwin4.cpp:384
119
 
msgid "Ready"
120
 
msgstr "தயார்"
121
 
 
122
 
#: kwin4.cpp:385
123
 
msgid "This leaves space for the mover"
124
 
msgstr "நகர்த்துவனுக்கு இது இடம் கொடுக்கும்"
125
 
 
126
 
#: kwin4.cpp:391
127
 
msgid "Welcome to Four Wins"
128
 
msgstr ""
129
 
 
130
 
#: kwin4.cpp:586 kwin4.cpp:748
131
 
msgid "Game running..."
132
 
msgstr "விளையாட்டு இயங்கி கொண்டிருக்கிறது"
133
 
 
134
 
#: kwin4.cpp:708
135
 
msgid "No game  "
136
 
msgstr "விளையாட்டு இல்லை  "
137
 
 
138
 
#: kwin4.cpp:710
139
 
#, kde-format
140
 
msgid " %1 - Yellow "
141
 
msgstr ""
142
 
 
143
 
#: kwin4.cpp:712
144
 
#, kde-format
145
 
msgid " %1 - Red "
146
 
msgstr ""
147
 
 
148
 
#: kwin4.cpp:714
149
 
msgid "Nobody  "
150
 
msgstr "எவரும்  "
151
 
 
152
 
#: kwin4.cpp:736
153
 
msgid "The network game ended!\n"
154
 
msgstr "வலைபின்னல் விளையாட்டு முடிவுற்றது!\n"
155
 
 
156
 
#: kwin4.cpp:758
157
 
msgid "The game is drawn. Please restart next round."
158
 
msgstr "விளையாட்டு முடிந்தது. தயவு செய்து அடுத்த சுற்றை மீண்டும் துவங்கவும்."
159
 
 
160
 
#: kwin4.cpp:766
161
 
#, kde-format
162
 
msgid "%1 won the game. Please restart next round."
163
 
msgstr ""
164
 
"%1 விளையாட்டை வென்றது. தயவு செய்து அடுத்த சுற்றை மீண்டும் துவங்கவும்."
165
 
 
166
 
#: kwin4.cpp:772
167
 
msgid " Game ended. Please restart next round."
168
 
msgstr ""
169
 
 
170
 
#: kwin4.cpp:795
171
 
msgid "Network Configuration"
172
 
msgstr "பிணைய உள்ளமைப்பு"
173
 
 
174
 
#: kwin4.cpp:807
175
 
msgid "Black should be played by remote player"
176
 
msgstr ""
177
 
 
178
 
#: kwin4.cpp:808
179
 
msgid "Red should be played by remote player"
180
 
msgstr ""
181
 
 
182
 
#: kwin4.cpp:902
183
 
msgid "General"
184
 
msgstr "பொது"
185
 
 
186
 
#: main.cpp:63
187
 
msgid "KFourInLine"
188
 
msgstr ""
189
 
 
190
 
#: main.cpp:65
191
 
msgid "KFourInLine: Two player board game"
192
 
msgstr ""
193
 
 
194
 
#: main.cpp:67
195
 
msgid "(c) 1995-2007, Martin Heni"
196
 
msgstr ""
197
 
 
198
 
#: main.cpp:69
199
 
msgid "Martin Heni"
200
 
msgstr ""
201
 
 
202
 
#: main.cpp:69
203
 
msgid "Game design and code"
204
 
msgstr ""
205
 
 
206
 
#: main.cpp:70
207
 
msgid "Johann Ollivier Lapeyre"
208
 
msgstr ""
209
 
 
210
 
#: main.cpp:70 main.cpp:71
211
 
msgid "Graphics"
212
 
msgstr ""
213
 
 
214
 
#: main.cpp:71
215
 
msgid "Eugene Trounev"
216
 
msgstr ""
217
 
 
218
 
#: main.cpp:72
219
 
msgid "Benjamin Meyer"
220
 
msgstr ""
221
 
 
222
 
#: main.cpp:72
223
 
msgid "Code Improvements"
224
 
msgstr "குறியீடு முன்னேற்றங்கள்"
225
 
 
226
 
#: main.cpp:77
227
 
msgid "Enter debug level"
228
 
msgstr "பிழை திருத்தும் நிலைக்குள் செல்லவும்"
229
 
 
230
 
#: main.cpp:78
231
 
msgid "Skip intro animation"
232
 
msgstr ""
233
 
 
234
 
#: main.cpp:79
235
 
msgid "Run game in demo (autoplay) mode"
236
 
msgstr ""
237
 
 
238
 
#. i18n: file: kfourinlineui.rc:10
239
 
#. i18n: ectx: Menu (game)
240
 
#: rc.cpp:3
241
 
msgid "&Game"
242
 
msgstr ""
243
 
 
244
 
#. i18n: file: kfourinlineui.rc:18
245
 
#. i18n: ectx: Menu (settings)
246
 
#: rc.cpp:6
247
 
msgid "&Settings"
248
 
msgstr ""
249
 
 
250
 
#. i18n: file: kfourinlineui.rc:24
251
 
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
252
 
#: rc.cpp:9
253
 
msgid "Main Toolbar"
254
 
msgstr ""
255
 
 
256
 
#. i18n: file: kwin4.kcfg:10
257
 
#. i18n: ectx: label, entry (port), group (Parameter)
258
 
#: rc.cpp:12
259
 
msgid "Network connection port"
260
 
msgstr "பிணைய இணைப்பு துறை"
261
 
 
262
 
#. i18n: file: kwin4.kcfg:14
263
 
#. i18n: ectx: label, entry (gamename), group (Parameter)
264
 
#: rc.cpp:15
265
 
msgid "Game name"
266
 
msgstr "விளையாட்டு பெயர்"
267
 
 
268
 
#. i18n: file: kwin4.kcfg:17
269
 
#. i18n: ectx: label, entry (host), group (Parameter)
270
 
#: rc.cpp:18
271
 
msgid "Network connection host"
272
 
msgstr "பிணைய புரவன் இணைப்பு"
273
 
 
274
 
#. i18n: file: kwin4.kcfg:21
275
 
#. i18n: ectx: label, entry (level), group (Parameter)
276
 
#. i18n: file: settings.ui:50
277
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, kcfg_level)
278
 
#: rc.cpp:21 rc.cpp:41
279
 
msgid "Change the strength of the computer player."
280
 
msgstr "கணினி விளையாட்டாளரின் எண்ணிக்கையை மாற்று"
281
 
 
282
 
#. i18n: file: kwin4.kcfg:28
283
 
#. i18n: ectx: label, entry (Name1), group (Parameter)
284
 
#: rc.cpp:24
285
 
msgid "Player 1 name"
286
 
msgstr "விளையாடுபவர் 1 ன் பெயர்"
287
 
 
288
 
#. i18n: file: kwin4.kcfg:35
289
 
#. i18n: ectx: label, entry (Name2), group (Parameter)
290
 
#: rc.cpp:27
291
 
msgid "Player 2 name"
292
 
msgstr "விளையாடுபவர் 2 ன் பெயர்"
293
 
 
294
 
#. i18n: file: settings.ui:38
295
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1)
296
 
#: rc.cpp:38
297
 
msgid "Computer Difficulty"
298
 
msgstr "கணிப்பொறியின் கடினம்"
299
 
 
300
 
#. i18n: file: settings.ui:83
301
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
302
 
#: rc.cpp:44
303
 
msgid "Easy"
304
 
msgstr "எளிதான"
305
 
 
306
 
#. i18n: file: settings.ui:90
307
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
308
 
#: rc.cpp:47
309
 
msgid "Hard"
310
 
msgstr "கடினமான"
311
 
 
312
 
#. i18n: file: settings.ui:102
313
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_learning)
314
 
#: rc.cpp:50
315
 
msgid "Use AI learning"
316
 
msgstr ""
317
 
 
318
 
#. i18n: file: settings.ui:112
319
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, Input1)
320
 
#: rc.cpp:53
321
 
msgid "Red Plays With"
322
 
msgstr "சிவப்பை விளையாடுபவர்"
323
 
 
324
 
#. i18n: file: settings.ui:132
325
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_input1mouse)
326
 
#. i18n: file: settings.ui:181
327
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_input0mouse)
328
 
#: rc.cpp:56 rc.cpp:68
329
 
msgid "Mouse"
330
 
msgstr "சுட்டி"
331
 
 
332
 
#. i18n: file: settings.ui:142
333
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_input1key)
334
 
#. i18n: file: settings.ui:191
335
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_input0key)
336
 
#: rc.cpp:59 rc.cpp:71
337
 
msgid "Keyboard"
338
 
msgstr "விசைபலகை"
339
 
 
340
 
#. i18n: file: settings.ui:149
341
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_input1ai)
342
 
#. i18n: file: settings.ui:198
343
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_input0ai)
344
 
#: rc.cpp:62 rc.cpp:74
345
 
msgid "Computer"
346
 
msgstr "கணினி"
347
 
 
348
 
#. i18n: file: settings.ui:161
349
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, Input0)
350
 
#: rc.cpp:65
351
 
msgid "Black Plays With"
352
 
msgstr ""
353
 
 
354
 
#. i18n: file: settings.ui:216
355
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox2)
356
 
#: rc.cpp:77
357
 
msgid "Player Names"
358
 
msgstr "விளையாடுபவரின் பெயர்"
359
 
 
360
 
#. i18n: file: settings.ui:242
361
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
362
 
#: rc.cpp:80
363
 
msgid "Player 1:"
364
 
msgstr "முதல் விளையாட்டாளர்:"
365
 
 
366
 
#. i18n: file: settings.ui:249
367
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
368
 
#: rc.cpp:83
369
 
msgid "Player 2:"
370
 
msgstr "இரண்டாம் விளையாட்டாளர்:"
371
 
 
372
 
#. i18n: file: settings.ui:267
373
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, StartColour)
374
 
#: rc.cpp:86
375
 
msgid "Starting Player Color"
376
 
msgstr "விளையாடுபவர் வண்ணத்தை ஆரம்பிக்கிறது"
377
 
 
378
 
#. i18n: file: settings.ui:287
379
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_startcolourred)
380
 
#: rc.cpp:89
381
 
msgid "Red"
382
 
msgstr "சிவப்பு"
383
 
 
384
 
#. i18n: file: settings.ui:297
385
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_startcolouryellow)
386
 
#: rc.cpp:92
387
 
msgid "Black"
388
 
msgstr ""
389
 
 
390
 
#. i18n: file: statistics.ui:13
391
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, Statistics)
392
 
#: rc.cpp:95
393
 
msgid "Statistics"
394
 
msgstr "புள்ளி விவரம்"
395
 
 
396
 
#. i18n: file: statistics.ui:57
397
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, p1_name)
398
 
#. i18n: file: statuswidget.ui:113
399
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, p1_name)
400
 
#: rc.cpp:98 rc.cpp:143
401
 
msgid "Player 1"
402
 
msgstr "முதல் விளையாட்டாளர்"
403
 
 
404
 
#. i18n: file: statistics.ui:64
405
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Name)
406
 
#: rc.cpp:101
407
 
msgid "Name"
408
 
msgstr "பெயர்"
409
 
 
410
 
#. i18n: file: statistics.ui:74
411
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, won)
412
 
#: rc.cpp:104
413
 
msgid "Won"
414
 
msgstr "வெற்றி"
415
 
 
416
 
#. i18n: file: statistics.ui:87
417
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lost)
418
 
#: rc.cpp:107
419
 
msgid "Lost"
420
 
msgstr "தோல்வி"
421
 
 
422
 
#. i18n: file: statistics.ui:103
423
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sum)
424
 
#: rc.cpp:110
425
 
msgid "Sum"
426
 
msgstr "கூட்டு"
427
 
 
428
 
#. i18n: file: statistics.ui:113
429
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, aborted)
430
 
#: rc.cpp:113
431
 
msgid "Aborted"
432
 
msgstr "முறி"
433
 
 
434
 
#. i18n: file: statistics.ui:131
435
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton1)
436
 
#: rc.cpp:116
437
 
msgid "Clear All Statistics"
438
 
msgstr "புள்ளி விவரத்தை காலி செய்யவும்"
439
 
 
440
 
#. i18n: file: statistics.ui:154
441
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton2)
442
 
#: rc.cpp:119
443
 
msgid "&Close"
444
 
msgstr ""
445
 
 
446
 
#. i18n: file: statistics.ui:166
447
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, p2_name)
448
 
#. i18n: file: statuswidget.ui:220
449
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, p2_name)
450
 
#: rc.cpp:122 rc.cpp:146
451
 
msgid "Player 2"
452
 
msgstr "இரண்டாம் விளையாட்டாளர்"
453
 
 
454
 
#. i18n: file: statistics.ui:176
455
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, drawn)
456
 
#: rc.cpp:125
457
 
msgid "Drawn"
458
 
msgstr "பின் வாங்குதல்"
459
 
 
460
 
#. i18n: file: statuswidget.ui:63
461
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, wins)
462
 
#: rc.cpp:128
463
 
msgid "W"
464
 
msgstr "W"
465
 
 
466
 
#. i18n: file: statuswidget.ui:73
467
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, draws)
468
 
#: rc.cpp:131
469
 
msgid "D"
470
 
msgstr "D"
471
 
 
472
 
#. i18n: file: statuswidget.ui:83
473
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, loses)
474
 
#: rc.cpp:134
475
 
msgid "L"
476
 
msgstr "L"
477
 
 
478
 
#. i18n: file: statuswidget.ui:93
479
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, num)
480
 
#: rc.cpp:137
481
 
msgid "No"
482
 
msgstr ""
483
 
 
484
 
#. i18n: file: statuswidget.ui:103
485
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, bk)
486
 
#: rc.cpp:140
487
 
msgid "Bk"
488
 
msgstr "Bk"
489
 
 
490
 
#: rc.cpp:147
491
 
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
492
 
msgid "Your names"
493
 
msgstr "உங்கள் பெயர்கள், ,Launchpad Contributions:"
494
 
 
495
 
#: rc.cpp:148
496
 
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
497
 
msgid "Your emails"
498
 
msgstr "உங்கள் ஈமெய்ல்கள்,,"
499
 
 
500
 
#: scoresprite.cpp:176
501
 
#, kde-format
502
 
msgctxt "computer level"
503
 
msgid "Level %1"
504
 
msgstr ""