~ubuntu-branches/ubuntu/precise/language-pack-gnome-ms-base/precise-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/ms/LC_MESSAGES/gdk-pixbuf.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2012-08-03 13:13:10 UTC
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120803131310-ufsz55veofj9lb9v
Tags: 1:12.04+20120801
Initial Release.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gdk-"
8
8
"pixbuf\n"
9
9
"POT-Creation-Date: 2012-04-14 14:34-0400\n"
10
 
"PO-Revision-Date: 2010-08-05 09:09+0000\n"
11
 
"Last-Translator: Hasbullah Bin Pit <sebol@my-penguin.org>\n"
 
10
"PO-Revision-Date: 2012-07-25 02:58+0000\n"
 
11
"Last-Translator: abuyop <Unknown>\n"
12
12
"Language-Team: Projek Gabai <gabai-penyumbang@list.sourceforge.net>\n"
13
13
"MIME-Version: 1.0\n"
14
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
16
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
17
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-08 02:59+0000\n"
18
 
"X-Generator: Launchpad (build 15204)\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 11:57+0000\n"
 
18
"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n"
19
19
"Language: ms\n"
20
20
 
21
21
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:146 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1083
27
27
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:159 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1095
28
28
#, c-format
29
29
msgid "Image file '%s' contains no data"
30
 
msgstr "Fail imej '%s' tida mengandungi data"
 
30
msgstr "Fail imej '%s' tidak mengandungi data"
31
31
 
32
32
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:201 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1131
33
33
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1401
48
48
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:809
49
49
#, c-format
50
50
msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
51
 
msgstr "Gagal memuatkan modul  image-loading: %s: %s"
 
51
msgstr "Gagal memuatkan modul  memuatkan-imej: %s: %s"
52
52
 
53
53
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:824
54
54
#, c-format
56
56
"Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
57
57
"from a different gdk-pixbuf version?"
58
58
msgstr ""
 
59
"Modul memuat-imej %s tidak dieksport ke antaramuka yang sesuai; mungkin ia "
 
60
"dari versi gdk-pixbuf yang berlainan?"
59
61
 
60
62
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:833 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:884
61
63
#, c-format
65
67
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:964
66
68
#, c-format
67
69
msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
68
 
msgstr "Tak dapat mengenali format fail imej pada fail '%s'"
 
70
msgstr "Tidak dapat mengenali format fail imej pada fail '%s'"
69
71
 
70
72
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:972
71
73
msgid "Unrecognized image file format"
84
86
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2073 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2203
85
87
#, c-format
86
88
msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
87
 
msgstr "Binaan  gdk-pixbuf ini tak menyokong penyimpanan format imej: %s"
 
89
msgstr "Binaan  gdk-pixbuf ini tidak menyokong penyimpanan format imej: %s"
88
90
 
89
91
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2107
90
92
msgid "Insufficient memory to save image to callback"
91
 
msgstr "Tak cukup memori untuk menyimpan imej ke callback"
 
93
msgstr "Ingatan tidak mencukupi untuk simpan imej ke panggilan balik"
92
94
 
93
95
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2120
94
96
msgid "Failed to open temporary file"
96
98
 
97
99
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2146
98
100
msgid "Failed to read from temporary file"
99
 
msgstr "Gagal membaca drpd fail sementara"
 
101
msgstr "Gagal baca dari fail sementara"
100
102
 
101
103
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2399
102
104
#, c-format
103
105
msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
104
 
msgstr "Gagal membuka fail '%s' untuk ditulis: %s"
 
106
msgstr "Gagal membuka '%s' untuk penulisan: %s"
105
107
 
106
108
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2425
107
109
#, c-format
109
111
"Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: "
110
112
"%s"
111
113
msgstr ""
112
 
"Gagal untuk menutup '%s' bila menulis imej, semua dara mungkin tidak akan "
113
 
"disimpan:i %s"
 
114
"Gagal untuk tutup '%s' bila menulis imej, semua data mungkin tidak akan "
 
115
"disimpan: %s"
114
116
 
115
117
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2646 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2698
116
118
msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
117
 
msgstr "Tak cukup memori untuk menyimpan imej ke penimbal"
 
119
msgstr "Ingatan tidak mencukupi untuk menyimpan imej ke dalam penimbal"
118
120
 
119
121
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2744
120
122
msgid "Error writing to image stream"
121
 
msgstr ""
 
123
msgstr "Ralat menulis kepada strim imej"
122
124
 
123
125
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:395
124
126
#, c-format
126
128
"Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, "
127
129
"but didn't give a reason for the failure"
128
130
msgstr ""
 
131
"Ralat dalaman: Modul pemuat imej '%s' gagal menyempurnakan operasi, tidak "
 
132
"berikan sebarang sebab kegagalannya"
129
133
 
130
134
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:437
131
135
#, c-format
132
136
msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
133
 
msgstr "Pemuatan imej jenis '%s' secara menaik tidak disokong"
 
137
msgstr "Pemuatan menokok imej jenis '%s' tidak disokong"
134
138
 
135
139
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:160
136
140
msgid "Image header corrupt"
148
152
#, c-format
149
153
msgid "failed to allocate image buffer of %u byte"
150
154
msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes"
151
 
msgstr[0] ""
152
 
msgstr[1] ""
 
155
msgstr[0] "gagal peruntuk penimbal imej bagi %u bait"
 
156
msgstr[1] "gagal peruntuk penimbal imej bagi %u bait"
153
157
 
154
158
#: gdk-pixbuf/io-ani.c:244
155
159
msgid "Unexpected icon chunk in animation"
156
 
msgstr "Bahagian ikon luardugaan pada animasi"
 
160
msgstr "Cebisan ikon tidak dijangka dalam animasi"
157
161
 
158
162
#: gdk-pixbuf/io-ani.c:342 gdk-pixbuf/io-ani.c:400 gdk-pixbuf/io-ani.c:426
159
163
#: gdk-pixbuf/io-ani.c:449 gdk-pixbuf/io-ani.c:476 gdk-pixbuf/io-ani.c:563
160
164
msgid "Invalid header in animation"
161
 
msgstr "Pengepala tidak sah pada animasi"
 
165
msgstr "Pengepala tidak sah dalam animasi"
162
166
 
163
167
#: gdk-pixbuf/io-ani.c:352 gdk-pixbuf/io-ani.c:374 gdk-pixbuf/io-ani.c:458
164
168
#: gdk-pixbuf/io-ani.c:485 gdk-pixbuf/io-ani.c:536 gdk-pixbuf/io-ani.c:608
165
169
msgid "Not enough memory to load animation"
166
 
msgstr "Tak cukup memori untuk memuatkan animasi"
 
170
msgstr "Ingatan tidak mencukupi untuk memuatkan animasi"
167
171
 
168
172
#: gdk-pixbuf/io-ani.c:392 gdk-pixbuf/io-ani.c:418 gdk-pixbuf/io-ani.c:437
169
173
msgid "Malformed chunk in animation"
170
 
msgstr ""
 
174
msgstr "Cebisan cacat dalam animasi"
171
175
 
172
176
#: gdk-pixbuf/io-ani.c:705
173
177
msgid "The ANI image format"
176
180
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:229 gdk-pixbuf/io-bmp.c:266 gdk-pixbuf/io-bmp.c:337
177
181
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:369 gdk-pixbuf/io-bmp.c:392 gdk-pixbuf/io-bmp.c:495
178
182
msgid "BMP image has bogus header data"
179
 
msgstr "Imej BMP mempunyai data pengepala bogus"
 
183
msgstr "Imej BMP mempunyai data pengepala palsu"
180
184
 
181
185
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:240 gdk-pixbuf/io-bmp.c:432
182
186
msgid "Not enough memory to load bitmap image"
183
 
msgstr "Tak cukup memori untuk memuatkan imej bitmap"
 
187
msgstr "Ingatan tidak mencukupi untuk memuatkan imej peta bit"
184
188
 
185
189
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:318
186
190
msgid "BMP image has unsupported header size"
188
192
 
189
193
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:356
190
194
msgid "Topdown BMP images cannot be compressed"
191
 
msgstr ""
 
195
msgstr "Imej BMP atas bawah tidak dapat dimampatkan"
192
196
 
193
197
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:716 gdk-pixbuf/io-pnm.c:707
194
198
msgid "Premature end-of-file encountered"
195
 
msgstr "end-of-file tak matang berlaku"
 
199
msgstr "Penghujung-fail tidak matang berlaku"
196
200
 
197
201
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1328
198
202
msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file"
199
 
msgstr ""
 
203
msgstr "Tidak dapat peruntuk ingatan bagi menyimpan fail BMP"
200
204
 
201
205
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1369
202
206
msgid "Couldn't write to BMP file"
203
 
msgstr ""
 
207
msgstr "Tidak boleh tulis ke fail BMP"
204
208
 
205
209
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1422 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82
206
210
msgid "The BMP image format"
208
212
 
209
213
#: gdk-pixbuf/io-gdip-emf.c:59
210
214
msgid "The EMF image format"
211
 
msgstr ""
 
215
msgstr "Format imej EMF"
212
216
 
213
217
#: gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80 gdk-pixbuf/io-gif.c:1699
214
218
msgid "The GIF image format"
224
228
"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
225
229
"parsed."
226
230
msgstr ""
227
 
"Kualiti JPEG mestilah diantara nilai 0 dan 100; nilai '%s' tak boleh "
228
 
"dihantar."
 
231
"Kualiti JPEG mestilah nilai 0 hingga 100; nilai '%s' tidak boleh dihurai."
229
232
 
230
233
#: gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1154
231
234
#, c-format
232
235
msgid ""
233
236
"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
234
237
msgstr ""
235
 
"Kualiti JPEG mestilah diantara nilai 0 dan 100; nilai '%d' tak diizinkan."
 
238
"Kualiti JPEG mestilah nilai 0 hingga 100; nilai '%d' tidak dibenarkan."
236
239
 
237
240
#: gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1316
238
241
msgid "The JPEG image format"
241
244
#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:154
242
245
#, c-format
243
246
msgid "Could not allocate memory: %s"
244
 
msgstr ""
 
247
msgstr "Tidak dapat peruntuk ingatan: %s"
245
248
 
246
249
#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:179 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:293
247
250
#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:333
248
251
#, c-format
249
252
msgid "Could not create stream: %s"
250
 
msgstr ""
 
253
msgstr "Tidak dapat cipta strim: %s"
251
254
 
252
255
#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:193
253
256
#, c-format
254
257
msgid "Could not seek stream: %s"
255
 
msgstr ""
 
258
msgstr "Tidak dapat jangkau strim: %s"
256
259
 
257
260
#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:205
258
261
#, c-format
259
262
msgid "Could not read from stream: %s"
260
 
msgstr ""
 
263
msgstr "Tidak dapat baca dari strim: %s"
261
264
 
262
265
#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:617 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:752
263
266
msgid "Couldn't load bitmap"
264
 
msgstr ""
 
267
msgstr "Tidak dapat muat peta bit"
265
268
 
266
269
#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:774
267
270
msgid "Couldn't load metafile"
268
 
msgstr ""
 
271
msgstr "Tidak boleh muatkan fail meta"
269
272
 
270
273
#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:933
271
274
msgid "Unsupported image format for GDI+"
272
 
msgstr ""
 
275
msgstr "Format imej tidak disokong bagi GDI+"
273
276
 
274
277
#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:940
275
278
msgid "Couldn't save"
276
 
msgstr ""
 
279
msgstr "Tidak boleh simpan"
277
280
 
278
281
#: gdk-pixbuf/io-gdip-wmf.c:58
279
282
msgid "The WMF image format"
280
 
msgstr ""
 
283
msgstr "Format imej WMF"
281
284
 
282
285
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:221
283
286
#, c-format
286
289
 
287
290
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:495 gdk-pixbuf/io-gif.c:1482 gdk-pixbuf/io-gif.c:1648
288
291
msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
289
 
msgstr "Fail GIF kehilangan sebahagian data (mungkin ianya dikerat?)"
 
292
msgstr "Fail GIF kehilangan sebahagian data (mungkin ianya dipangkas?)"
290
293
 
291
294
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:504
292
295
#, c-format
295
298
 
296
299
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:578
297
300
msgid "Stack overflow"
298
 
msgstr "tindanan melimpah"
 
301
msgstr "Tindanan melimpah"
299
302
 
300
303
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:638
301
304
msgid "GIF image loader cannot understand this image."
302
 
msgstr ""
 
305
msgstr "Pemuat imej GIF tidak faham imej ini"
303
306
 
304
307
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:667
305
308
msgid "Bad code encountered"
307
310
 
308
311
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:677
309
312
msgid "Circular table entry in GIF file"
310
 
msgstr "Kemasukan jadual berpusing pada fail GIF"
 
313
msgstr "Kemasukan jadual membulat pada fail GIF"
311
314
 
312
315
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:865 gdk-pixbuf/io-gif.c:1468 gdk-pixbuf/io-gif.c:1521
313
316
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1636
314
317
msgid "Not enough memory to load GIF file"
315
 
msgstr "Tak cukup memori untuk memuatkan fail GIF"
 
318
msgstr "Ingatan tidak mencukupi untuk muatkan fail GIF"
316
319
 
317
320
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:959
318
321
msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file"
319
 
msgstr ""
 
322
msgstr "Ingatan tidak mencukupi untuk gabingkan rangka dalam fail GIF"
320
323
 
321
324
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1131
322
325
msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
336
339
"GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
337
340
"colormap."
338
341
msgstr ""
339
 
"Imej GIF tiada colormap global, dan kerangka didalamnya tiada colormap lokal."
 
342
"Imej GIF tiada peta warna sejagat, dan kerangka didalamnya tiada peta warna "
 
343
"setempat."
340
344
 
341
345
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1543
342
346
msgid "GIF image was truncated or incomplete."
343
 
msgstr "Imej GID terkerat atau tidak selepas"
 
347
msgstr "Imej GID telah dipangkas atau tidak lengkap."
344
348
 
345
349
#: gdk-pixbuf/io-icns.c:347
346
350
#, c-format
347
351
msgid "Error reading ICNS image: %s"
348
 
msgstr ""
 
352
msgstr "Ralat membaca Imej ICNS: %s"
349
353
 
350
354
#: gdk-pixbuf/io-icns.c:364
351
355
msgid "Could not decode ICNS file"
352
 
msgstr ""
 
356
msgstr "Tidak boleh nyahkod file ICNS"
353
357
 
354
358
#: gdk-pixbuf/io-icns.c:397
355
359
msgid "The ICNS image format"
356
 
msgstr ""
 
360
msgstr "Format imej ICNS"
357
361
 
358
362
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:228 gdk-pixbuf/io-ico.c:242 gdk-pixbuf/io-ico.c:291
359
363
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:302 gdk-pixbuf/io-ico.c:395
363
367
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:257 gdk-pixbuf/io-ico.c:312 gdk-pixbuf/io-ico.c:405
364
368
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:458 gdk-pixbuf/io-ico.c:488
365
369
msgid "Not enough memory to load icon"
366
 
msgstr "Tak cukup memori untuk memuatkan ikon"
 
370
msgstr "Ingatan tidak mencukupi untuk memuatkan ikon"
367
371
 
368
372
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:338
369
373
msgid "Compressed icons are not supported"
383
387
 
384
388
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:537
385
389
msgid "Not enough memory to load ICO file"
386
 
msgstr "Tak cukup memori untuk memuatkan fail ICO"
 
390
msgstr "Ingatan tidak mencukupi untuk memuatkan fail ICO"
387
391
 
388
392
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1002
389
393
msgid "Image too large to be saved as ICO"
391
395
 
392
396
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1013
393
397
msgid "Cursor hotspot outside image"
394
 
msgstr "Hotspot kursor diluar imej"
 
398
msgstr "Titik panas kursor diluar imej"
395
399
 
396
400
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1036
397
401
#, c-format
398
402
msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
399
 
msgstr "Kedalaman tak disokong bagi fail ICO: %d"
 
403
msgstr "Kedalaman tidak disokong bagi fail ICO: %d"
400
404
 
401
405
#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:74
402
406
msgid "Couldn't allocate memory for stream"
403
 
msgstr ""
 
407
msgstr "Tidak dapat peruntuk ingatan untuk strim"
404
408
 
405
409
#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:104
406
410
msgid "Couldn't decode image"
407
 
msgstr ""
 
411
msgstr "Tidak boleh nyahkod imej"
408
412
 
409
413
#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:122
410
414
msgid "Transformed JPEG2000 has zero width or height"
411
 
msgstr ""
 
415
msgstr "JPEG2000 yang ditukar mempunyai lebar dan tinggi sifar"
412
416
 
413
417
#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:136
414
418
msgid "Image type currently not supported"
415
 
msgstr ""
 
419
msgstr "Jenis imej buat masa ini tidak disokong"
416
420
 
417
421
#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:148 gdk-pixbuf/io-jasper.c:156
418
422
msgid "Couldn't allocate memory for color profile"
419
 
msgstr ""
 
423
msgstr "Tidak dapat peruntuk ingatan bagi profil warna"
420
424
 
421
425
#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:182
422
426
msgid "Insufficient memory to open JPEG 2000 file"
423
 
msgstr ""
 
427
msgstr "Ingatan tidak mencukupi untuk membuka fail JPEG 2000"
424
428
 
425
429
#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:261
426
430
msgid "Couldn't allocate memory to buffer image data"
427
 
msgstr ""
 
431
msgstr "Tidak dapat peruntuk ingatan untuk timbal data imej"
428
432
 
429
433
#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:305
430
434
msgid "The JPEG 2000 image format"
431
 
msgstr ""
 
435
msgstr "Format imej JPEG 2000"
432
436
 
433
437
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:116
434
438
#, c-format
440
444
"Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
441
445
"memory"
442
446
msgstr ""
443
 
"Tak cukup memori untuk memuatkan imej, cuba keluar aplikasi lain untuk "
444
 
"membebaskan memori"
 
447
"Ingatan tidak mencukupi untuk memuatkan imej, cuba tutup aplikasi lain untuk "
 
448
"bebaskan memori"
445
449
 
446
450
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:568 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:781
447
451
#, c-format
451
455
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:680 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:950 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1183
452
456
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1192
453
457
msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
454
 
msgstr "Tak dapat memperuntukkan memori bagi memuatkan fail JPEG"
 
458
msgstr "Ingatan tidak mencukupi untuk memuatkan fail JPEG"
455
459
 
456
460
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:925
457
461
msgid "Transformed JPEG has zero width or height."
458
 
msgstr ""
 
462
msgstr "JPEG yang ditukar mempunyai lebar atau tinggi sifar."
459
463
 
460
464
#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:186
461
465
msgid "Couldn't allocate memory for header"
462
 
msgstr "Tak dapat memperuntukkan memori bagi pengepala"
 
466
msgstr "Tidak dapat peruntuk ingatan bagi pengepala"
463
467
 
464
468
#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:201 gdk-pixbuf/io-pcx.c:559
465
469
msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
466
 
msgstr "Tak dapat memperuntukkan memori untuk penimbal konteks"
 
470
msgstr "Tidak dapat peruntuk ingatan untuk penimbal konteks"
467
471
 
468
472
#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:600
469
473
msgid "Image has invalid width and/or height"
480
484
 
481
485
#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:641
482
486
msgid "Couldn't create new pixbuf"
483
 
msgstr "Tak dapat mencipta pixbuf baru"
 
487
msgstr "Tidak dapat cipta pixbuf baru"
484
488
 
485
489
#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:649
486
490
msgid "Couldn't allocate memory for line data"
487
 
msgstr "Tak dapat memperuntukkan memori data garisan"
 
491
msgstr "Tidak dapat peruntuk ingatan data garis"
488
492
 
489
493
#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:656
490
494
msgid "Couldn't allocate memory for PCX image"
491
 
msgstr ""
 
495
msgstr "Tidak dapat peruntuk ingatan untuk imej PCX"
492
496
 
493
497
#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:703
494
498
msgid "Didn't get all lines of PCX image"
495
 
msgstr "Tak dapat semua garisan bagi imej PCX"
 
499
msgstr "Tidak dapat semua garis imej PCX"
496
500
 
497
501
#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:710
498
502
msgid "No palette found at end of PCX data"
499
 
msgstr "Tiada palet dijumpai pada akhir data PCX"
 
503
msgstr "Tiada palet dijumpai dipenghujung data PCX"
500
504
 
501
505
#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:755
502
506
msgid "The PCX image format"
504
508
 
505
509
#: gdk-pixbuf/io-pixdata.c:148
506
510
msgid "Transformed pixbuf has zero width or height."
507
 
msgstr ""
 
511
msgstr "Pixbuf yang ditukar mempunyai lebar atau tinggi sifar."
508
512
 
509
513
#: gdk-pixbuf/io-pixdata.c:186
510
514
msgid "The GdkPixdata format"
511
 
msgstr ""
 
515
msgstr "Format GdkPixdata"
512
516
 
513
517
#: gdk-pixbuf/io-png.c:54
514
518
msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
516
520
 
517
521
#: gdk-pixbuf/io-png.c:135 gdk-pixbuf/io-png.c:641
518
522
msgid "Transformed PNG has zero width or height."
519
 
msgstr ""
 
523
msgstr "PNG yang ditukar mempunyai lebar atau tinggi sifar."
520
524
 
521
 
# ;fuzzy
522
525
#: gdk-pixbuf/io-png.c:143
523
526
msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
524
 
msgstr "Bit per saluran bagi PNG adalah bukan 8."
 
527
msgstr "Bit per saluran bagi PNG bukan 8."
525
528
 
526
529
#: gdk-pixbuf/io-png.c:152
527
530
msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
528
 
msgstr ""
 
531
msgstr "PNG yang ditukar bukan RGB atau RGBA"
529
532
 
530
533
#: gdk-pixbuf/io-png.c:161
531
534
msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
532
535
msgstr ""
 
536
"PNG yang ditukar mempunyai sebilangan saluran tidak disokong, ia mesti 3 "
 
537
"atau 4"
533
538
 
534
539
#: gdk-pixbuf/io-png.c:182
535
540
#, c-format
536
541
msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
537
 
msgstr "Ralat fatal pada fail imej PNG: %s"
 
542
msgstr "Ralat mati dalam fail imej PNG: %s"
538
543
 
539
544
#: gdk-pixbuf/io-png.c:315
540
545
msgid "Insufficient memory to load PNG file"
541
 
msgstr "Tak cukup memori untuk memuatkan fail PNG"
 
546
msgstr "Ingatan tidak mencukupi untuk memuatkan fail PNG"
542
547
 
543
548
#: gdk-pixbuf/io-png.c:656
544
549
#, c-format
546
551
"Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
547
552
"applications to reduce memory usage"
548
553
msgstr ""
549
 
"Tak cukup memori untuk menyimpan imej  %ld x %ld ; Cuba keluar aplikasi lain "
550
 
"untuk mengurangkan penggunaan memori"
 
554
"Ingatan tidak mencukupi untuk menyimpan imej  %ld x %ld ; Cuba tutup "
 
555
"aplikasi lain untuk kurangkan penggunaan memori"
551
556
 
552
557
#: gdk-pixbuf/io-png.c:719
553
558
msgid "Fatal error reading PNG image file"
554
 
msgstr "Ralat fatal membaca fail imej PNG"
 
559
msgstr "Ralat mati membaca fail imej PNG"
555
560
 
556
561
#: gdk-pixbuf/io-png.c:768
557
562
#, c-format
558
563
msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
559
 
msgstr "Ralat fatal membaca fail imej PNG: %s"
 
564
msgstr "Ralat mati membaca fail imej PNG: %s"
560
565
 
561
566
#: gdk-pixbuf/io-png.c:862
562
567
msgid ""
572
577
#: gdk-pixbuf/io-png.c:885 gdk-pixbuf/io-tiff.c:737
573
578
#, c-format
574
579
msgid "Color profile has invalid length %d."
575
 
msgstr ""
 
580
msgstr "Profil warna mempunyai panjang  %d tidak sah."
576
581
 
577
582
#: gdk-pixbuf/io-png.c:898
578
583
#, c-format
580
585
"PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not "
581
586
"be parsed."
582
587
msgstr ""
 
588
"Aras pemampatan PNG mestilah nilai diantara 0 hingga 9; nilai '%s' tidak "
 
589
"boleh dihurai."
583
590
 
584
591
#: gdk-pixbuf/io-png.c:911
585
592
#, c-format
587
594
"PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not "
588
595
"allowed."
589
596
msgstr ""
 
597
"Aras pemampatan PNG mestilah nilai diantara 0 hingga 9; nilai '%d' tidak "
 
598
"dibenarkan."
590
599
 
591
600
#: gdk-pixbuf/io-png.c:959
592
601
#, c-format
593
602
msgid ""
594
603
"Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
595
604
msgstr ""
 
605
"Nilai cebisan teks PNG %s tidak dapat ditukar ke pengekodan ISO-8859-1."
596
606
 
597
607
#: gdk-pixbuf/io-png.c:1122
598
608
msgid "The PNG image format"
600
610
 
601
611
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:248
602
612
msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
603
 
msgstr "Pemuat PNM dijangkakan untuk mencari intiger, tetapi tidak."
 
613
msgstr "Pemuat PNM dijangkakan mencari intiger, tetapi tidak."
604
614
 
605
615
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:280
606
616
msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
607
 
msgstr "Fail PNM mempunyai byte permulaan yg salah"
 
617
msgstr "Fail PNM mempunyai bait awalan yang salah"
608
618
 
609
619
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:310
610
620
msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
620
630
 
621
631
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:379
622
632
msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
623
 
msgstr "Nilai warna maksima pada fail PNM ialah 0"
 
633
msgstr "Nilai warna maksimum pada fail PNM ialah 0"
624
634
 
625
635
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:387
626
636
msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
627
 
msgstr "Nilai warna maksima pada fail PNM terlalu besar"
 
637
msgstr "Nilai warna maksimum pada fail PNM terlalu besar"
628
638
 
629
639
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:427 gdk-pixbuf/io-pnm.c:457 gdk-pixbuf/io-pnm.c:502
630
640
msgid "Raw PNM image type is invalid"
637
647
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:739 gdk-pixbuf/io-pnm.c:966
638
648
msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
639
649
msgstr ""
640
 
"Format PNM rawak memerlukan tepat-tepat satu ruangputih sebelum data sampel"
 
650
"Format PNM raw memerlukan setepat-tepanya satu ruang putih sebelum data "
 
651
"sampel"
641
652
 
642
653
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:766
643
654
msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image"
644
 
msgstr ""
 
655
msgstr "Tidak dapat peruntuk ingatan untuk memuatkan imej PNM"
645
656
 
646
657
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:816
647
658
msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
648
 
msgstr "Tak cukup memori untuk memuatkan struktur konteks PNM"
 
659
msgstr "Ingatan tidak mencukupi untuk memuatkan struktur konteks PNM"
649
660
 
650
661
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:867
651
662
msgid "Unexpected end of PNM image data"
652
 
msgstr "Penghujungan tanpa diduga data imej PNM"
 
663
msgstr "Penghujung data imej PNM tidak dijangka"
653
664
 
654
665
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:995
655
666
msgid "Insufficient memory to load PNM file"
656
 
msgstr "Tak cukup memori untuk memuatkan fail PNM"
 
667
msgstr "Ingatan tidak mencukupi untuk memuatkan fail PNM"
657
668
 
658
669
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1079
659
670
msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
661
672
 
662
673
#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:128
663
674
msgid "Input file descriptor is NULL."
664
 
msgstr ""
 
675
msgstr "Penerang fail input adalah NOL."
665
676
 
666
677
#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:143
667
678
msgid "Failed to read QTIF header"
668
 
msgstr ""
 
679
msgstr "Gagal baca pengepala QTIF"
669
680
 
670
681
#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:152 gdk-pixbuf/io-qtif.c:189 gdk-pixbuf/io-qtif.c:459
671
682
#, c-format
672
683
msgid "QTIF atom size too large (%d byte)"
673
684
msgid_plural "QTIF atom size too large (%d bytes)"
674
 
msgstr[0] ""
675
 
msgstr[1] ""
 
685
msgstr[0] "Saiz atom QTIF terlalu besar (%d bait)"
 
686
msgstr[1] "Saiz atom QTIF terlalu besar (%d bait)"
676
687
 
677
688
#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:175
678
689
#, c-format
679
690
msgid "Failed to allocate %d byte for file read buffer"
680
691
msgid_plural "Failed to allocate %d bytes for file read buffer"
681
 
msgstr[0] ""
682
 
msgstr[1] ""
 
692
msgstr[0] "Gagal peruntuk %d bait untuk penimbal baca fail"
 
693
msgstr[1] "Gagal peruntuk %d bait untuk penimbal baca fail"
683
694
 
684
695
#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:206
685
696
#, c-format
686
697
msgid "File error when reading QTIF atom: %s"
687
 
msgstr ""
 
698
msgstr "Ralat fail bila membaca atom QTIF: %s"
688
699
 
689
700
#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:243
690
701
#, c-format
691
702
msgid "Failed to skip the next %d byte with seek()."
692
703
msgid_plural "Failed to skip the next %d bytes with seek()."
693
 
msgstr[0] ""
694
 
msgstr[1] ""
 
704
msgstr[0] "Gagal langkau ke %d bait berikutnya dengan seek()."
 
705
msgstr[1] "Gagal langkau ke %d bait berikutnya dengan seek()."
695
706
 
696
707
#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:270
697
708
msgid "Failed to allocate QTIF context structure."
698
 
msgstr ""
 
709
msgstr "Gagal peruntuk struktur konteks QTIF."
699
710
 
700
711
#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:330
701
712
msgid "Failed to create GdkPixbufLoader object."
702
 
msgstr ""
 
713
msgstr "Gagal cipta objek GdkPixbufLoader."
703
714
 
704
715
#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:434
705
716
msgid "Failed to find an image data atom."
706
 
msgstr ""
 
717
msgstr "Gagal cari atom data imej."
707
718
 
708
719
#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:618
709
720
msgid "The QTIF image format"
710
 
msgstr ""
 
721
msgstr "Format imej QTIF"
711
722
 
712
723
#: gdk-pixbuf/io-ras.c:125
713
724
msgid "RAS image has bogus header data"
714
 
msgstr "Imej RAS mempunyai data pengepala bogus"
 
725
msgstr "Imej RAS mempunyai data pengepala palsu"
715
726
 
716
727
#: gdk-pixbuf/io-ras.c:147
717
728
msgid "RAS image has unknown type"
723
734
 
724
735
#: gdk-pixbuf/io-ras.c:170 gdk-pixbuf/io-ras.c:199
725
736
msgid "Not enough memory to load RAS image"
726
 
msgstr "Tak cukup memori untuk memuatkan imej RAS"
 
737
msgstr "Ingatan tidak mencukupi untuk memuatkan imej RAS"
727
738
 
728
739
#: gdk-pixbuf/io-ras.c:544
729
740
msgid "The Sun raster image format"
731
742
 
732
743
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:153
733
744
msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
734
 
msgstr ""
 
745
msgstr "Tidak dapat peruntuk ingatan untuk struktur IOBuffer"
735
746
 
736
747
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:172
737
748
msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
738
 
msgstr ""
 
749
msgstr "Tidak dapat peruntuk ingatan untuk data IOBuffer"
739
750
 
740
751
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:183
741
752
msgid "Cannot realloc IOBuffer data"
742
 
msgstr ""
 
753
msgstr "Tidak dapat peruntuk semula data IOBuffer"
743
754
 
744
755
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:213
745
756
msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
746
 
msgstr ""
 
757
msgstr "Tidak dapat peruntuk data IOBuffer sementara"
747
758
 
748
759
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:346
749
760
msgid "Cannot allocate new pixbuf"
750
 
msgstr ""
 
761
msgstr "Tidak dapat peruntuk pixbuf baru"
751
762
 
752
763
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:685
753
764
msgid "Image is corrupted or truncated"
754
 
msgstr ""
 
765
msgstr "Imej rosak atau terpangkas"
755
766
 
756
767
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:692
757
768
msgid "Cannot allocate colormap structure"
758
 
msgstr ""
 
769
msgstr "Tidak dapat peruntuk struktur peta warna"
759
770
 
760
771
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:699
761
772
msgid "Cannot allocate colormap entries"
762
 
msgstr ""
 
773
msgstr "Tidak dapat peruntuk masukkan peta warna"
763
774
 
764
775
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:721
765
776
msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
766
 
msgstr "Bitdepth tak diduga bagi kemasukan colormap"
 
777
msgstr "Kedalaman bit bagi masukan peta warna tidak dijangka"
767
778
 
768
779
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:739
769
780
msgid "Cannot allocate TGA header memory"
770
 
msgstr ""
 
781
msgstr "Tidak dapat peruntuk ingatan pengepala TGA"
771
782
 
772
783
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:772
773
784
msgid "TGA image has invalid dimensions"
780
791
 
781
792
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:861
782
793
msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct"
783
 
msgstr ""
 
794
msgstr "Tidak dapat peruntuk ingatan untuk struktur konteks TGA"
784
795
 
785
796
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:926
786
797
msgid "Excess data in file"
787
 
msgstr "Limpahan data pada fail"
 
798
msgstr "Limpahan data dalam fail"
788
799
 
789
800
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1007
790
801
msgid "The Targa image format"
792
803
 
793
804
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:164
794
805
msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
795
 
msgstr "Tak dapat kelebaran imej (fail TIFF teruk)"
 
806
msgstr "Tidak dapat kelebaran imej (fail TIFF teruk)"
796
807
 
797
808
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:171
798
809
msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
799
 
msgstr "Taidak mendpaatkan ketinggian imej (fail TIFF teruk)"
 
810
msgstr "Tidak dapat ketinggian imej (fail TIFF teruk)"
800
811
 
801
812
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:179
802
813
msgid "Width or height of TIFF image is zero"
808
819
 
809
820
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:221 gdk-pixbuf/io-tiff.c:233 gdk-pixbuf/io-tiff.c:560
810
821
msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
811
 
msgstr "Tak cukup memori untuk membuka fail TIFF"
 
822
msgstr "Ingatan tidak mencukupi untuk membuka fail TIFF"
812
823
 
813
824
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:294
814
825
msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
828
839
 
829
840
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:691
830
841
msgid "Failed to save TIFF image"
831
 
msgstr ""
 
842
msgstr "Gagal menyimpan imej TIFF"
832
843
 
833
844
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:726
834
845
msgid "TIFF compression doesn't refer to a valid codec."
835
 
msgstr ""
 
846
msgstr "Pemampatan TIFF tidak rujuk ke kodeks yang sah."
836
847
 
837
848
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:766
838
849
msgid "Failed to write TIFF data"
839
 
msgstr ""
 
850
msgstr "Gagal menulis data TIFF"
840
851
 
841
852
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:813
842
853
msgid "Couldn't write to TIFF file"
843
 
msgstr ""
 
854
msgstr "Tidak dapat tulis ke fail TIFF"
844
855
 
845
856
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:868
846
857
msgid "The TIFF image format"
856
867
 
857
868
#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:274
858
869
msgid "Not enough memory to load image"
859
 
msgstr "Tak cukup memori untuk memuatkan imej"
 
870
msgstr "Ingatan tidak mencukupi untuk memuatkan imej"
860
871
 
861
872
#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:333
862
873
msgid "Couldn't save the rest"
863
 
msgstr "Tak dapat menyimpang yang selebihnya"
 
874
msgstr "Tidak dapat simpan yang selebihnya"
864
875
 
865
876
#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:374
866
877
msgid "The WBMP image format"
872
883
 
873
884
#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:314
874
885
msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
875
 
msgstr "Tak cukup memori untuk memuatkan fail imej XBM"
 
886
msgstr "Ingatan tidak mencukupi untuk memuatkan fail imej XBM"
876
887
 
877
888
#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:462
878
889
msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
884
895
 
885
896
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:469
886
897
msgid "No XPM header found"
887
 
msgstr "Tiada pengepala XPM dijumpai"
 
898
msgstr "Tiada pengepala XPM ditemui"
888
899
 
889
900
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:478
890
901
msgid "Invalid XPM header"
891
 
msgstr ""
 
902
msgstr "Pengepala XPM tidak sah"
892
903
 
893
904
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:486
894
905
msgid "XPM file has image width <= 0"
895
 
msgstr "Fail XPM imej mempunyai kelebaran <=0"
 
906
msgstr "Fail XPM imej mempunyai lebar <=0"
896
907
 
897
908
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:494
898
909
msgid "XPM file has image height <= 0"
908
919
 
909
920
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:523 gdk-pixbuf/io-xpm.c:532 gdk-pixbuf/io-xpm.c:584
910
921
msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image"
911
 
msgstr ""
 
922
msgstr "Tidak dapat peruntuk ingatan untuk memuatkan imej XMP"
912
923
 
913
924
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:546
914
925
msgid "Cannot read XPM colormap"
915
 
msgstr ""
 
926
msgstr "Tidak dapat baca peta warna XPM"
916
927
 
917
928
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:778
918
929
msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"