~ubuntu-branches/ubuntu/precise/language-pack-gnome-ms-base/precise-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/ms/LC_MESSAGES/vte-2.90.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2012-08-03 13:13:10 UTC
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120803131310-ufsz55veofj9lb9v
Tags: 1:12.04+20120801
Initial Release.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Malay translation for vte3
 
2
# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
 
3
# This file is distributed under the same license as the vte3 package.
 
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
 
5
#
 
6
msgid ""
 
7
msgstr ""
 
8
"Project-Id-Version: vte3\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2012-04-17 07:44+0000\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2012-06-08 21:28+0000\n"
 
12
"Last-Translator: inashdeen <Unknown>\n"
 
13
"Language-Team: Malay <ms@li.org>\n"
 
14
"MIME-Version: 1.0\n"
 
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 20:38+0000\n"
 
18
"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n"
 
19
 
 
20
#: ../src/iso2022.c:779 ../src/iso2022.c:787 ../src/iso2022.c:818
 
21
#: ../src/vte.c:2290
 
22
#, c-format
 
23
msgid "Unable to convert characters from %s to %s."
 
24
msgstr "Tak dapat menukar aksara drpd %s ke %s."
 
25
 
 
26
#: ../src/iso2022.c:1472
 
27
#, c-format
 
28
msgid "Attempt to set invalid NRC map '%c'."
 
29
msgstr "Cuba menetapkan peta NRC yang tidak sah '%c'."
 
30
 
 
31
#. Application signalled an "identified coding system" we haven't heard of.  See ECMA-35 for gory details.
 
32
#: ../src/iso2022.c:1502
 
33
msgid "Unrecognized identified coding system."
 
34
msgstr "Sistem kod kenalpasti tak dikenali."
 
35
 
 
36
#: ../src/iso2022.c:1561 ../src/iso2022.c:1588
 
37
#, c-format
 
38
msgid "Attempt to set invalid wide NRC map '%c'."
 
39
msgstr "Cuba menetapkan peta lebar NRC tidak sah '%c'."
 
40
 
 
41
#: ../src/trie.c:409
 
42
#, c-format
 
43
msgid "Duplicate (%s/%s)!"
 
44
msgstr "Gandakan (%s/%s)!"
 
45
 
 
46
#. Bail back to normal mode.
 
47
#: ../src/vteapp.c:981
 
48
msgid "Could not open console.\n"
 
49
msgstr "Tak dapat membuka konsol.\n"
 
50
 
 
51
#: ../src/vteapp.c:1077
 
52
msgid "Could not parse the geometry spec passed to --geometry"
 
53
msgstr "Tidak dapat hurai spesifikasi geometri ke --geometry"
 
54
 
 
55
#: ../src/vte.c:1312
 
56
#, c-format
 
57
msgid "Error compiling regular expression \"%s\"."
 
58
msgstr "Ralat menkompil ungkapan regular \"%s\"."
 
59
 
 
60
#. Translators: %s is replaced with error message returned by strerror().
 
61
#: ../src/vte.c:4621
 
62
#, c-format
 
63
msgid "Error reading from child: %s."
 
64
msgstr "Ralat membaca daripada proses anak: %s."
 
65
 
 
66
#: ../src/vte.c:4748
 
67
msgid "Unable to send data to child, invalid charset convertor"
 
68
msgstr "Tidak dapat menghantar data ke anak, penukar set aksara tidah sah"
 
69
 
 
70
#: ../src/vte.c:4759 ../src/vte.c:5825
 
71
#, c-format
 
72
msgid "Error (%s) converting data for child, dropping."
 
73
msgstr "Ralat (%s) menukar data bagi anak, digugurkan."
 
74
 
 
75
#: ../src/vte.c:8043
 
76
#, c-format
 
77
msgid "Error reading PTY size, using defaults: %s\n"
 
78
msgstr "Ralat membaca saiz PTY, menggunakan lalai: %s\n"
 
79
 
 
80
#. Aaargh.  We're screwed.
 
81
#: ../src/vte.c:13869
 
82
msgid "_vte_conv_open() failed setting word characters"
 
83
msgstr "_vte_conv_open() gagal menetapkan aksara perkataan"