7
7
"Project-Id-Version: gnome-media 2.3.x HEAD\n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9
"POT-Creation-Date: 2012-04-03 11:22+0000\n"
10
"PO-Revision-Date: 2012-04-03 13:49+0000\n"
9
"POT-Creation-Date: 2012-07-12 17:44+0000\n"
10
"PO-Revision-Date: 2012-07-12 20:22+0000\n"
11
11
"Last-Translator: Hasbullah Bin Pit <sebol@my-penguin.org>\n"
12
12
"Language-Team: Projek Gabai <gabai-penyumbang@lists.sourceforge.org>\n"
13
13
"MIME-Version: 1.0\n"
14
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
16
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-08 02:43+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build 15204)\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 11:38+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n"
20
20
#: ../grecord/gnome-sound-recorder.desktop.in.in.h:1
21
21
#: ../grecord/src/gsr-window.c:1230
264
264
msgstr "Main Balik"
266
266
#. Translators: this is the window title, %s is the currently open file's name or Untitled
267
#: ../grecord/src/gsr-window.c:1726 ../grecord/src/gsr-window.c:2577
267
#: ../grecord/src/gsr-window.c:1727 ../grecord/src/gsr-window.c:2578
269
269
msgid "%s — Sound Recorder"
270
270
msgstr "%s — Perakam Bunyi"
272
#: ../grecord/src/gsr-window.c:1746
272
#: ../grecord/src/gsr-window.c:1747
273
273
msgid "Recording…"
274
274
msgstr "Merakam..."
276
#: ../grecord/src/gsr-window.c:1822
276
#: ../grecord/src/gsr-window.c:1823
277
277
msgid "GConf audio recording"
278
278
msgstr "Perakaman audio GConf"
280
#: ../grecord/src/gsr-window.c:1831
280
#: ../grecord/src/gsr-window.c:1832
282
282
"Your audio capture settings are invalid. Please correct them with the "
283
283
"\"Sound Preferences\" under the System Preferences menu."
285
285
"Tetapan tangkapan audio anda tidak sah. Sila betulkannya dengan \"Keutamaan "
286
286
"Bunyi\" dibawah menu Keutamaan Sistem."
288
#: ../grecord/src/gsr-window.c:2003
288
#: ../grecord/src/gsr-window.c:2004
289
289
msgid "file output"
290
290
msgstr "output fail"
292
#: ../grecord/src/gsr-window.c:2021
292
#: ../grecord/src/gsr-window.c:2022
296
#: ../grecord/src/gsr-window.c:2045
296
#: ../grecord/src/gsr-window.c:2046
298
298
msgid "Could not parse the '%s' audio profile. "
299
299
msgstr "Tidak dapat huraikan profil audio '%s'. "
301
#: ../grecord/src/gsr-window.c:2062
301
#: ../grecord/src/gsr-window.c:2063
303
303
msgid "Could not capture using the '%s' audio profile. "
304
304
msgstr "Tidak dapat tangkap menggunakan profil audio '%s'. "
306
#: ../grecord/src/gsr-window.c:2071
306
#: ../grecord/src/gsr-window.c:2072
308
308
msgid "Could not write to a file using the '%s' audio profile. "
309
309
msgstr "Tidak dapat tulis ke fail menggunakan profil audio '%s'. "
312
#: ../grecord/src/gsr-window.c:2125
312
#: ../grecord/src/gsr-window.c:2126
316
#: ../grecord/src/gsr-window.c:2127
316
#: ../grecord/src/gsr-window.c:2128
317
317
msgid "Create a new sample"
318
318
msgstr "Cipta sampel baru"
320
#: ../grecord/src/gsr-window.c:2129
320
#: ../grecord/src/gsr-window.c:2130
321
321
msgid "Open a file"
322
322
msgstr "Buka fail"
324
#: ../grecord/src/gsr-window.c:2131
324
#: ../grecord/src/gsr-window.c:2132
325
325
msgid "Save the current file"
326
326
msgstr "Simpan fail semasa"
328
#: ../grecord/src/gsr-window.c:2133
328
#: ../grecord/src/gsr-window.c:2134
329
329
msgid "Save the current file with a different name"
330
330
msgstr "Simpan fail semasa dengan nama lain"
332
#: ../grecord/src/gsr-window.c:2134
332
#: ../grecord/src/gsr-window.c:2135
333
333
msgid "Open Volu_me Control"
334
334
msgstr "Buka Kawalan Volu_m"
336
#: ../grecord/src/gsr-window.c:2135
336
#: ../grecord/src/gsr-window.c:2136
337
337
msgid "Open the audio mixer"
338
338
msgstr "Buka pengadun audio"
340
#: ../grecord/src/gsr-window.c:2137
340
#: ../grecord/src/gsr-window.c:2138
341
341
msgid "Show information about the current file"
342
342
msgstr "Papar maklumat perihal fail semasa"
344
#: ../grecord/src/gsr-window.c:2139
344
#: ../grecord/src/gsr-window.c:2140
345
345
msgid "Close the current file"
346
346
msgstr "Tutup fail semasa"
348
#: ../grecord/src/gsr-window.c:2141
348
#: ../grecord/src/gsr-window.c:2142
349
349
msgid "Quit the program"
350
350
msgstr "Keluar dari program"
353
#: ../grecord/src/gsr-window.c:2144
353
#: ../grecord/src/gsr-window.c:2145
355
355
msgstr "_Kawalan"
357
#: ../grecord/src/gsr-window.c:2146
357
#: ../grecord/src/gsr-window.c:2147
358
358
msgid "Record sound"
359
359
msgstr "Rekod Bunyi"
361
#: ../grecord/src/gsr-window.c:2148
361
#: ../grecord/src/gsr-window.c:2149
362
362
msgid "Play sound"
363
363
msgstr "Mainkan bunyi"
365
#: ../grecord/src/gsr-window.c:2150
365
#: ../grecord/src/gsr-window.c:2151
366
366
msgid "Stop sound"
367
367
msgstr "Henti bunyi"
370
#: ../grecord/src/gsr-window.c:2153
370
#: ../grecord/src/gsr-window.c:2154
372
372
msgstr "_Bantuan"
374
#: ../grecord/src/gsr-window.c:2154
374
#: ../grecord/src/gsr-window.c:2155
376
376
msgstr "Kandungan"
378
#: ../grecord/src/gsr-window.c:2155
378
#: ../grecord/src/gsr-window.c:2156
379
379
msgid "Open the manual"
380
380
msgstr "Buka panduan"
382
#: ../grecord/src/gsr-window.c:2157
382
#: ../grecord/src/gsr-window.c:2158
383
383
msgid "About this application"
384
384
msgstr "Perihal aplikasi ini"
386
#: ../grecord/src/gsr-window.c:2279
386
#: ../grecord/src/gsr-window.c:2280
387
387
msgid "Could not load UI file. The program may not be properly installed."
389
389
"Tidak dapat muatkan fail UI. Program mungkin tidak dipasang dengan betul."
391
#: ../grecord/src/gsr-window.c:2305
391
#: ../grecord/src/gsr-window.c:2306
395
#: ../grecord/src/gsr-window.c:2307
395
#: ../grecord/src/gsr-window.c:2308
399
#: ../grecord/src/gsr-window.c:2309
399
#: ../grecord/src/gsr-window.c:2310
401
401
msgstr "Simpan Sebagai"
403
#: ../grecord/src/gsr-window.c:2365
403
#: ../grecord/src/gsr-window.c:2366
404
404
msgid "Record from _input:"
405
405
msgstr "Rakam dari _input:"
407
#: ../grecord/src/gsr-window.c:2383
407
#: ../grecord/src/gsr-window.c:2384
408
408
msgid "_Record as:"
409
409
msgstr "_Rakam sebagai:"
411
#: ../grecord/src/gsr-window.c:2430
411
#: ../grecord/src/gsr-window.c:2431
415
#: ../grecord/src/gsr-window.c:2444
415
#: ../grecord/src/gsr-window.c:2445
417
417
msgstr "Panjang:"
419
#: ../grecord/src/gsr-window.c:2482
419
#: ../grecord/src/gsr-window.c:2483