~ubuntu-branches/ubuntu/precise/language-pack-gnome-ms-base/precise-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/ms/LC_MESSAGES/gucharmap.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2012-08-03 13:13:10 UTC
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120803131310-ufsz55veofj9lb9v
Tags: 1:12.04+20120801
Initial Release.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
13
13
"MIME-Version: 1.0\n"
14
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-08 02:52+0000\n"
17
 
"X-Generator: Launchpad (build 15204)\n"
 
16
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 11:48+0000\n"
 
17
"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n"
18
18
 
19
 
#: ../gucharmap.desktop.in.in.h:1 ../gucharmap/gucharmap-window.c:841
20
 
#: ../gucharmap/main.c:80
 
19
#: ../gucharmap.desktop.in.in.h:1 ../gucharmap/gucharmap-window.c:824
 
20
#: ../gucharmap/main.c:236
21
21
msgid "Character Map"
22
22
msgstr "Peta Aksara"
23
23
 
357
357
msgid "Separator, Space"
358
358
msgstr "Pemisah, Ruang"
359
359
 
360
 
#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:400
 
360
#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:451
361
361
msgid ""
362
362
"Gucharmap is free software; you can redistribute it and/or modify it under "
363
363
"the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
369
369
"Free Software Foundation, versi 3 daripada lesen, atau (mengikut pilihan "
370
370
"anda) sebarang versi terkini."
371
371
 
372
 
#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:404
 
372
#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:455
373
373
msgid ""
374
374
"Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy "
375
375
"of the Unicode data files to deal in them without restriction, including "
381
381
"termasuklah hak penggunaan, menyalin, mengubahsuai, menerbit, mengedar, dan "
382
382
"atau menjual salinan"
383
383
 
384
 
#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:408
 
384
#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:459
385
385
msgid ""
386
386
"Gucharmap and the Unicode data files are distributed in the hope that they "
387
387
"will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty "
393
393
"KUALITI, atau JAMINAN ATAS APA JUA SEBAB. Sila lihat GNU General Public "
394
394
"License untuk maklumat lanjut."
395
395
 
396
 
#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:412
 
396
#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:463
397
397
msgid ""
398
398
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
399
399
"Gucharmap; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
403
403
"pengurus skrip Nautilus; jika tidak, laporkannya ke Free Software "
404
404
"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
405
405
 
406
 
#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:415
 
406
#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:466
407
407
msgid ""
408
408
"Also you should have received a copy of the Unicode Copyright along with "
409
409
"Gucharmap; you can always find it at Unicode's website: "
413
413
"Gucharmap; anda boleh perolehnya dilaman sesawang Unikod: "
414
414
"http://www.unicode.org/copyright.html"
415
415
 
416
 
#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:425 ../gucharmap/main.c:36
 
416
#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:476 ../gucharmap/main.c:39
417
417
msgid "GNOME Character Map"
418
418
msgstr "Peta Aksara GNOME"
419
419
 
420
 
#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:427
 
420
#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:478
421
421
msgid "Based on the Unicode Character Database 6.1.0"
422
422
msgstr "Berdasarkan pada Pengkalan Data Aksara Unikod 6.1.0"
423
423
 
424
 
#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:436
 
424
#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:487
425
425
msgid "translator-credits"
426
426
msgstr ""
427
427
"translator-credits\n"
428
428
"\n"
429
429
"Launchpad Contributions:\n"
430
430
"  ADOULINE Lacharouphe https://launchpad.net/~adou-fr\n"
 
431
"  Hasbullah Bin Pit https://launchpad.net/~sebol-ikhlas\n"
431
432
"  abuyop https://launchpad.net/~abuyop"
432
433
 
433
 
#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:509 ../gucharmap/gucharmap-window.c:804
 
434
#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:576
434
435
msgid "Next Script"
435
436
msgstr "Skrip Berikutnya"
436
437
 
437
 
#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:509 ../gucharmap/gucharmap-window.c:806
 
438
#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:576
438
439
msgid "Previous Script"
439
440
msgstr "Skrip Terdahulu"
440
441
 
441
 
#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:514
 
442
#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:581
442
443
msgid "Next Block"
443
444
msgstr "Blok Berikutnya"
444
445
 
445
 
#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:514
 
446
#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:581
446
447
msgid "Previous Block"
447
448
msgstr "Blok Terdahulu"
448
449
 
462
463
# ui/galeon.glade.h:134
463
464
# #-#-#-#-#  longgok.edited (longokan)  #-#-#-#-#
464
465
# ui/galeon.glade.h:134
465
 
#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:767
 
466
#: ../gucharmap/gucharmap-menus.ui.h:11
466
467
msgid "_File"
467
468
msgstr "_Fail"
468
469
 
474
475
# ui/galeon.glade.h:134
475
476
# #-#-#-#-#  longgok.edited (longokan)  #-#-#-#-#
476
477
# ui/galeon.glade.h:134
477
 
#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:768
 
478
#: ../gucharmap/gucharmap-menus.ui.h:13
478
479
msgid "_View"
479
480
msgstr "_Lihat"
480
481
 
481
 
#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:769
 
482
#: ../gucharmap/gucharmap-menus.ui.h:15
482
483
msgid "_Search"
483
484
msgstr "_Cari"
484
485
 
485
 
#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:770
 
486
#: ../gucharmap/gucharmap-menus.ui.h:18
486
487
msgid "_Go"
487
488
msgstr "_Pergi"
488
489
 
489
490
# #-#-#-#-#  longgok.edited (longokan)  #-#-#-#-#
490
491
# libgnomeui/gnome-app-helper.c:92
491
 
#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:771
 
492
#: ../gucharmap/gucharmap-menus.ui.h:8
492
493
msgid "_Help"
493
494
msgstr "_Bantuan"
494
495
 
495
 
#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:774
 
496
#: ../gucharmap/main.c:160
496
497
msgid "Page _Setup"
497
498
msgstr "Persediaan _Halaman"
498
499
 
499
 
#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:795
 
500
#: ../gucharmap/gucharmap-menus.ui.h:16
500
501
msgid "Find _Next"
501
502
msgstr "Cari _Berikutnya"
502
503
 
503
 
#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:797
 
504
#: ../gucharmap/gucharmap-menus.ui.h:17
504
505
msgid "Find _Previous"
505
506
msgstr "Cari _Terdahulu"
506
507
 
507
 
#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:800
 
508
#: ../gucharmap/gucharmap-menus.ui.h:19
508
509
msgid "_Next Character"
509
510
msgstr "Aksara _Berikutnya"
510
511
 
511
 
#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:802
 
512
#: ../gucharmap/gucharmap-menus.ui.h:20
512
513
msgid "_Previous Character"
513
514
msgstr "Aksara _Terdahulu"
514
515
 
515
 
#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:809
 
516
#: ../gucharmap/gucharmap-menus.ui.h:21
516
517
msgid "_Contents"
517
518
msgstr "_Kandungan"
518
519
 
519
 
#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:811
 
520
#: ../gucharmap/gucharmap-menus.ui.h:9
520
521
msgid "_About"
521
522
msgstr "_Perihal"
522
523
 
523
 
#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:821
 
524
#: ../gucharmap/gucharmap-menus.ui.h:1
524
525
msgid "By _Script"
525
526
msgstr "Mengikut _Skrip"
526
527
 
527
 
#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:823
 
528
#: ../gucharmap/gucharmap-menus.ui.h:2
528
529
msgid "By _Unicode Block"
529
530
msgstr "Mengikut Blok _Unicode"
530
531
 
531
 
#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:828
 
532
#: ../gucharmap/gucharmap-menus.ui.h:3
532
533
msgid "Sho_w only glyphs from this font"
533
534
msgstr "Han_ya papar glif dari fon ini"
534
535
 
535
 
#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:831
 
536
#: ../gucharmap/gucharmap-menus.ui.h:14
536
537
msgid "Snap _Columns to Power of Two"
537
538
msgstr "Lekat _lajur ke Kuasa Dua"
538
539
 
539
540
#. Text to copy entry + button
540
 
#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:896
 
541
#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:855
541
542
msgid "_Text to copy:"
542
543
msgstr "_Teks untuk disalin"
543
544
 
544
 
#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:903
 
545
#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:862
545
546
msgid "Copy to the clipboard."
546
547
msgstr "Salin  ke papan keratan."
547
548
 
548
 
#: ../gucharmap/main.c:54
 
549
#: ../gucharmap/main.c:210
549
550
msgid "Font to start with; ex: 'Serif 27'"
550
551
msgstr "Fon dimula dengan; cth: 'Serif 27'"
551
552
 
552
 
#: ../gucharmap/main.c:54
 
553
#: ../gucharmap/main.c:210
553
554
msgid "FONT"
554
555
msgstr "FON"
555
556