14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-08 02:37+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build 15204)\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 11:31+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n"
20
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:131
21
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:198
20
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:130
21
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:197
22
22
msgid "Script-Fu Console"
23
23
msgstr "Konsol Script-Fu"
25
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:194
25
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:193
26
26
msgid "Welcome to TinyScheme"
27
27
msgstr "Selamat Datang ke TinyScheme"
29
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:200
29
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:199
30
30
msgid "Interactive Scheme Development"
31
31
msgstr "Pembangunan Skema Berinteraktif"
33
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:236
33
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:235
37
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:294
37
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:293
38
38
msgid "Save Script-Fu Console Output"
39
39
msgstr "Simpan Output Konsol Skrip-Fu"
41
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:341
41
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:340
43
43
msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
44
44
msgstr "Tidak dapat membuka '%s' untuk menulis: %s"
46
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:370
46
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:369
47
47
msgid "Script-Fu Procedure Browser"
48
48
msgstr "Pelayar Prosedur Skrip-Fu"
50
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-eval.c:63
50
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-eval.c:60
51
51
msgid "Script-Fu evaluation mode only allows non-interactive invocation"
52
52
msgstr "Mod penilaian Skrip-Fu membenarkan panggilan bukan-interaktif sahaja"
54
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:196
54
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:194
55
55
msgid "Script-Fu cannot process two scripts at the same time."
56
56
msgstr "Script-Fu tidak boleh memproses dua skrip pada masa yang sama."
58
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:198
58
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:196
60
60
msgid "You are already running the \"%s\" script."
61
61
msgstr "Anda telah menjalankan skrip \"%s\"."
63
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:224
63
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:222
65
65
msgid "Script-Fu: %s"
66
66
msgstr "Script-Fu: %s"
68
68
#. we add a colon after the label;
69
69
#. * some languages want an extra space here
71
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:288
71
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:286
76
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:336
76
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:333
77
77
msgid "Script-Fu Color Selection"
78
78
msgstr "Pemilihan Warna Script-Fu"
80
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:445
80
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:442
81
81
msgid "Script-Fu File Selection"
82
82
msgstr "Pemilihan Fail Script-Fu"
84
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:448
84
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:445
85
85
msgid "Script-Fu Folder Selection"
86
86
msgstr "Pemilihan Folder Script-Fu"
88
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:461
88
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:458
89
89
msgid "Script-Fu Font Selection"
90
90
msgstr "Pemilihan Fon Script-Fu"
92
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:469
92
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:466
93
93
msgid "Script-Fu Palette Selection"
94
94
msgstr "Pemilihan Palet Script-Fu"
96
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:478
96
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:475
97
97
msgid "Script-Fu Pattern Selection"
98
98
msgstr "Pemilihan Corak Skrip-Fu"
100
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:487
100
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:484
101
101
msgid "Script-Fu Gradient Selection"
102
102
msgstr "Pemilihan Gradien Script-Fu"
104
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:496
104
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:493
105
105
msgid "Script-Fu Brush Selection"
106
106
msgstr "Pemilihan Berus Script-Fu"
110
110
msgid "Error while executing %s:"
111
111
msgstr "Ralat semasa melakukan penapis %s:"
113
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:150
113
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:146
114
114
msgid "Too few arguments to 'script-fu-register' call"
115
115
msgstr "Terlalu banyak argumen ke panggilan 'script-fu-register'"
117
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:609
117
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:605
119
119
msgid "Error while loading %s:"
120
120
msgstr "Ralat semasa memuatkan %s:"
135
135
msgid "Server logfile:"
136
136
msgstr "Fail log Pelayan:"
138
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:111
138
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:110
139
139
msgid "Interactive console for Script-Fu development"
140
140
msgstr "Konsol interaktif untuk pembangunan Script-Fu"
142
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:117
142
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:116
146
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:141
146
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:140
147
147
msgid "Server for remote Script-Fu operation"
148
148
msgstr "Pelayan untuk operasi Script-Fu"
150
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:146
150
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:145
151
151
msgid "_Start Server..."
152
152
msgstr "_Mulakan Pelayan..."
154
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:302
154
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:301
155
155
msgid "_GIMP Online"
156
156
msgstr "_GIMP Atas Talian"
158
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:303
158
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:302
159
159
msgid "_User Manual"
160
160
msgstr "Panduan Pengg_una"
162
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:306
162
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:305
163
163
msgid "_Script-Fu"
164
164
msgstr "_Skrip-Fu"
166
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:308
166
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:307
170
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:311
170
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:310
174
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:313
174
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:312
178
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:315
178
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:314
179
179
msgid "_Patterns"
182
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:318
182
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:317
183
183
msgid "_Web Page Themes"
184
184
msgstr "Tema _Laman Sesawang"
186
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:320
186
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:319
187
187
msgid "_Alien Glow"
188
188
msgstr "_Alien Glow"
190
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:322
190
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:321
191
191
msgid "_Beveled Pattern"
192
192
msgstr "Corak Ter_serong"
194
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:324
194
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:323
195
195
msgid "_Classic.Gimp.Org"
196
196
msgstr "_Classic.Gimp.Org"
198
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:327
198
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:326
199
199
msgid "Alpha to _Logo"
200
200
msgstr "Alfa ke _Logo"
202
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:330
202
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:329
203
203
msgid "Re-read all available Script-Fu scripts"
204
204
msgstr "Baca-semula semua Skrip-Fu yang ada"
206
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:335
206
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:334
207
207
msgid "_Refresh Scripts"
208
208
msgstr "_Segar Semula Skrip"
210
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:358
210
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:357
212
212
"You can not use \"Refresh Scripts\" while a Script-Fu dialog box is open. "
213
213
"Please close all Script-Fu windows and try again."