~ubuntu-branches/ubuntu/precise/language-pack-gnome-ms-base/precise-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/ms/LC_MESSAGES/gnome-control-center-2.0.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2012-08-03 13:13:10 UTC
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120803131310-ufsz55veofj9lb9v
Tags: 1:12.04+20120801
Initial Release.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
5
5
msgstr ""
6
6
"Project-Id-Version: gnome-control-center HEAD\n"
7
7
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8
 
"POT-Creation-Date: 2012-05-02 06:31+0000\n"
9
 
"PO-Revision-Date: 2012-05-02 09:10+0000\n"
 
8
"POT-Creation-Date: 2012-07-19 19:54+0000\n"
 
9
"PO-Revision-Date: 2012-07-19 21:22+0000\n"
10
10
"Last-Translator: Ahmed Noor Kader Mustajir Md Eusoff <Unknown>\n"
11
11
"Language-Team: Projek Gabai <gabai-penyumbang@lists.sourceforge.org>\n"
12
12
"MIME-Version: 1.0\n"
13
13
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14
14
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
15
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
16
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-08 06:03+0000\n"
17
 
"X-Generator: Launchpad (build 15204)\n"
 
16
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 15:41+0000\n"
 
17
"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n"
18
18
 
19
19
#: ../panels/background/background.ui.h:1
20
20
msgid "Tile"
111
111
 
112
112
#: ../panels/background/background.ui.h:24
113
113
msgid "Other reveal option"
114
 
msgstr "Pilihan munxul lain"
 
114
msgstr "Pilihan muncul lain"
115
115
 
116
116
#: ../panels/background/background.ui.h:25
117
117
msgid "Reveal sensitivity"
294
294
 
295
295
#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:535
296
296
msgid "Visibility"
297
 
msgstr "Kebolehtampakan"
 
297
msgstr "Kebolehlihatan"
298
298
 
299
299
#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:539
300
300
#, c-format
301
301
msgid "Visibility of “%s”"
302
 
msgstr "Kebolehtampakan \"%s\""
 
302
msgstr "Kebolehlihatan \"%s\""
303
303
 
304
304
#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:583
305
305
#, c-format
310
310
msgid ""
311
311
"If you remove the device, you will have to set it up again before next use."
312
312
msgstr ""
313
 
"Jika anda tanggal peranti tersebut, anda perlu tetapkan ia semula untuk "
 
313
"Jika anda buang peranti tersebut, anda perlu tetapkan ia semula untuk "
314
314
"kegunaan akan datang."
315
315
 
316
316
#. TRANSLATORS: this is where the user can click and import a profile
400
400
#. TRANSLATORS: column for device list
401
401
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:936
402
402
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1516
403
 
#: ../panels/sound-nua/gvc-mixer-dialog.c:1609
 
403
#: ../panels/sound-nua/gvc-mixer-dialog.c:1614
404
404
msgid "Device"
405
405
msgstr "Peranti"
406
406
 
407
407
#. TRANSLATORS: column for device list
408
408
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:971
409
409
msgid "Calibration"
410
 
msgstr "Kalibrasi"
 
410
msgstr "Tentukuran"
411
411
 
412
412
#. TRANSLATORS: this is when the button is sensitive
413
413
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1003
488
488
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1712 ../panels/color/cc-color-panel.c:1753
489
489
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1764 ../panels/color/cc-color-panel.c:1775
490
490
msgid "Uncalibrated"
491
 
msgstr "Tidak dikalibrasikan"
 
491
msgstr "Tidak ditentukur"
492
492
 
493
493
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1715
494
494
msgid "This device is not color managed."
924
924
msgstr "Panel;Projektor;xrandr;Skrin;Resolusi;Segar Semula;"
925
925
 
926
926
#. Translators: VESA is an techncial acronym, don't translate it.
927
 
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:401
 
927
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:402
928
928
#, c-format
929
929
msgid "VESA: %s"
930
930
msgstr "VESA: %s"
931
931
 
932
932
#. TRANSLATORS: device type
933
933
#. TRANSLATORS: AP type
934
 
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:425 ../panels/network/panel-common.c:79
 
934
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:426 ../panels/network/panel-common.c:79
935
935
#: ../panels/network/panel-common.c:158
936
936
msgid "Unknown"
937
937
msgstr "Tidak diketahui"
938
938
 
939
939
#. translators: This is the type of architecture, for example:
940
940
#. * "64-bit" or "32-bit"
941
 
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:586
 
941
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:587
942
942
#, c-format
943
943
msgid "%d-bit"
944
944
msgstr "%d-bit"
945
945
 
946
 
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:743
 
946
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:746
947
947
msgid "Unknown model"
948
948
msgstr "Model tidak diketahui"
949
949
 
950
 
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:826
 
950
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:829
951
951
msgid "The next login will attempt to use the standard experience."
952
952
msgstr "Daftar masuk berikutnya akan cuba menggunakan pengalaman piawai."
953
953
 
954
 
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:828
 
954
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:831
955
955
msgid ""
956
956
"The next login will use the fallback mode intended for unsupported graphics "
957
957
"hardware."
961
961
 
962
962
#. translators: The hardware is not able to run GNOME 3's
963
963
#. * shell, so we use the GNOME "Fallback" session
964
 
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:870
 
964
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:873
965
965
msgctxt "Experience"
966
966
msgid "Fallback"
967
967
msgstr "Jatuh balik"
968
968
 
969
969
#. translators: The hardware is able to run GNOME 3's
970
970
#. * shell, also called "Standard" experience
971
 
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:876
 
971
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:879
972
972
msgctxt "Experience"
973
973
msgid "Standard"
974
974
msgstr "Piawai"
975
975
 
976
 
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1199
 
976
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1202
977
977
msgid "Ask what to do"
978
978
msgstr "Tanya apa perlu lakukan"
979
979
 
980
 
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1203 ../panels/power/power.ui.h:9
 
980
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1206 ../panels/power/power.ui.h:9
981
981
msgid "Do nothing"
982
982
msgstr "Jangan lakukan apa-apa"
983
983
 
984
 
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1207
 
984
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1210
985
985
msgid "Open folder"
986
986
msgstr "Buka folder"
987
987
 
988
 
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1322
 
988
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1325
989
989
msgid "Select an application for audio CDs"
990
990
msgstr "Pilih aplikasi untuk CD audio"
991
991
 
992
 
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1323
 
992
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1326
993
993
msgid "Select an application for video DVDs"
994
994
msgstr "Pilih aplikasi untuk video DVD"
995
995
 
996
 
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1324
 
996
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1327
997
997
msgid "Select an application to run when a music player is connected"
998
998
msgstr "Pilih aplikasi untuk dijalankan bila pemain muzik disambungkan"
999
999
 
1000
 
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1325
 
1000
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1328
1001
1001
msgid "Select an application to run when a camera is connected"
1002
1002
msgstr "Pilih aplikasi untuk dijalankan bila kamera disambungkan"
1003
1003
 
1004
 
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1326
 
1004
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1329
1005
1005
msgid "Select an application for software CDs"
1006
1006
msgstr "Pilih aplikasi untuk CD perisian"
1007
1007
 
1010
1010
#. * If the shared-mime-info translation works for your language,
1011
1011
#. * simply leave these untranslated.
1012
1012
#. 
1013
 
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1338
 
1013
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1341
1014
1014
msgid "audio DVD"
1015
1015
msgstr "DVD audio"
1016
1016
 
1017
 
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1339
 
1017
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1342
1018
1018
msgid "blank Blu-ray disc"
1019
1019
msgstr "Cakera Blu-Ray kosong"
1020
1020
 
1021
 
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1340
 
1021
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1343
1022
1022
msgid "blank CD disc"
1023
1023
msgstr "Cakera CD kosong"
1024
1024
 
1025
 
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1341
 
1025
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1344
1026
1026
msgid "blank DVD disc"
1027
1027
msgstr "Cakera DVD kosong"
1028
1028
 
1029
 
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1342
 
1029
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1345
1030
1030
msgid "blank HD DVD disc"
1031
1031
msgstr "Cakera DVD HD kosong"
1032
1032
 
1033
 
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1343
 
1033
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1346
1034
1034
msgid "Blu-ray video disc"
1035
1035
msgstr "Cakera video Blu-Ray"
1036
1036
 
1037
 
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1344
 
1037
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1347
1038
1038
msgid "e-book reader"
1039
1039
msgstr "Pembaca e-buku"
1040
1040
 
1041
 
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1345
 
1041
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1348
1042
1042
msgid "HD DVD video disc"
1043
1043
msgstr "Cakera video DVD HD"
1044
1044
 
1045
 
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1346
 
1045
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1349
1046
1046
msgid "Picture CD"
1047
1047
msgstr "CD Gambar"
1048
1048
 
1049
 
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1347
 
1049
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1350
1050
1050
msgid "Super Video CD"
1051
1051
msgstr "CD Video Super"
1052
1052
 
1053
 
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1348
 
1053
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1351
1054
1054
msgid "Video CD"
1055
1055
msgstr "CD Video"
1056
1056
 
1057
 
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1471
 
1057
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1474
1058
1058
#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1647
1059
1059
msgid "Section"
1060
1060
msgstr "Bahagian"
1061
1061
 
1062
 
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1480 ../panels/info/info.ui.h:11
 
1062
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1483 ../panels/info/info.ui.h:11
1063
1063
msgid "Overview"
1064
1064
msgstr "Selayang Pandang"
1065
1065
 
1066
 
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1486 ../panels/info/info.ui.h:18
 
1066
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1489 ../panels/info/info.ui.h:18
1067
1067
msgid "Default Applications"
1068
1068
msgstr "Aplikasi Lalai"
1069
1069
 
1070
 
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1491 ../panels/info/info.ui.h:26
 
1070
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1494 ../panels/info/info.ui.h:26
1071
1071
msgid "Removable Media"
1072
1072
msgstr "Media Boleh Alih"
1073
1073
 
1074
 
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1496 ../panels/info/info.ui.h:10
 
1074
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1499 ../panels/info/info.ui.h:10
1075
1075
msgid "Graphics"
1076
1076
msgstr "Grafik"
1077
1077
 
1078
 
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1698
 
1078
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1701
1079
1079
#, c-format
1080
1080
msgid "Version %s"
1081
1081
msgstr "Versi %s"
1082
1082
 
1083
 
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1750
 
1083
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1753
1084
1084
msgid "Install Updates"
1085
1085
msgstr "Pasang Kemaskini"
1086
1086
 
1087
 
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1754
 
1087
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1757
1088
1088
msgid "System Up-To-Date"
1089
1089
msgstr "Sistem Sudah Dikemaskini"
1090
1090
 
1091
 
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1758
 
1091
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1761
1092
1092
msgid "Checking for Updates"
1093
1093
msgstr "Memeriksa Kemaskini"
1094
1094
 
1498
1498
#: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:1087
1499
1499
#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:215
1500
1500
#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:216
1501
 
#: ../panels/sound-nua/gvc-mixer-control.c:1906
 
1501
#: ../panels/sound-nua/gvc-mixer-control.c:1828
1502
1502
msgid "Disabled"
1503
1503
msgstr "Dilumpuhkan"
1504
1504
 
3184
3184
 
3185
3185
#: ../panels/sound/gvc-applet.c:270 ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1768
3186
3186
#: ../panels/sound-nua/gvc-applet.c:270
3187
 
#: ../panels/sound-nua/gvc-mixer-dialog.c:1761
 
3187
#: ../panels/sound-nua/gvc-mixer-dialog.c:1766
3188
3188
msgid "Output"
3189
3189
msgstr "Output"
3190
3190
 
3194
3194
 
3195
3195
#: ../panels/sound/gvc-applet.c:276 ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1809
3196
3196
#: ../panels/sound-nua/gvc-applet.c:276
3197
 
#: ../panels/sound-nua/gvc-mixer-dialog.c:1894
 
3197
#: ../panels/sound-nua/gvc-mixer-dialog.c:1899
3198
3198
msgid "Input"
3199
3199
msgstr "Input"
3200
3200
 
3274
3274
#. translators:
3275
3275
#. * The number of sound outputs on a particular device
3276
3276
#: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:1094
3277
 
#: ../panels/sound-nua/gvc-mixer-control.c:1913
 
3277
#: ../panels/sound-nua/gvc-mixer-control.c:1835
3278
3278
#, c-format
3279
3279
msgid "%u Output"
3280
3280
msgid_plural "%u Outputs"
3284
3284
#. translators:
3285
3285
#. * The number of sound inputs on a particular device
3286
3286
#: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:1104
3287
 
#: ../panels/sound-nua/gvc-mixer-control.c:1923
 
3287
#: ../panels/sound-nua/gvc-mixer-control.c:1845
3288
3288
#, c-format
3289
3289
msgid "%u Input"
3290
3290
msgid_plural "%u Inputs"
3292
3292
msgstr[1] "%u Input"
3293
3293
 
3294
3294
#: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:1402
3295
 
#: ../panels/sound-nua/gvc-mixer-control.c:2440
 
3295
#: ../panels/sound-nua/gvc-mixer-control.c:2362
3296
3296
msgid "System Sounds"
3297
3297
msgstr "Bunyi Sistem"
3298
3298
 
3309
3309
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1497
3310
3310
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1710
3311
3311
#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:595
3312
 
#: ../panels/sound-nua/gvc-mixer-dialog.c:1591
 
3312
#: ../panels/sound-nua/gvc-mixer-dialog.c:1596
3313
3313
#: ../panels/sound-nua/gvc-sound-theme-chooser.c:596
3314
3314
msgid "Name"
3315
3315
msgstr "Nama"
3316
3316
 
3317
3317
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1564
3318
 
#: ../panels/sound-nua/gvc-mixer-dialog.c:1693
 
3318
#: ../panels/sound-nua/gvc-mixer-dialog.c:1698
3319
3319
#, c-format
3320
3320
msgid "Speaker Testing for %s"
3321
3321
msgstr "Pengujian Pembesar Suara untuk %s"
3325
3325
msgstr "_Uji Pembesar Suara"
3326
3326
 
3327
3327
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1754
3328
 
#: ../panels/sound-nua/gvc-mixer-dialog.c:2034
 
3328
#: ../panels/sound-nua/gvc-mixer-dialog.c:2039
3329
3329
msgid "_Output volume:"
3330
3330
msgstr "Volum _output:"
3331
3331
 
3339
3339
msgstr "Tetapan untuk peranti yang dipilih:"
3340
3340
 
3341
3341
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1816
3342
 
#: ../panels/sound-nua/gvc-mixer-dialog.c:1941
 
3342
#: ../panels/sound-nua/gvc-mixer-dialog.c:1946
3343
3343
msgid "_Input volume:"
3344
3344
msgstr "Volum _input:"
3345
3345
 
3346
3346
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1839
3347
 
#: ../panels/sound-nua/gvc-mixer-dialog.c:1974
 
3347
#: ../panels/sound-nua/gvc-mixer-dialog.c:1979
3348
3348
msgid "Input level:"
3349
3349
msgstr "Aras input:"
3350
3350
 
3361
3361
msgstr "Pilih peranti untuk dikonfigurkan:"
3362
3362
 
3363
3363
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1938
3364
 
#: ../panels/sound-nua/gvc-mixer-dialog.c:1995
 
3364
#: ../panels/sound-nua/gvc-mixer-dialog.c:2000
3365
3365
msgid "Sound Effects"
3366
3366
msgstr "Kesan Bunyi"
3367
3367
 
3368
3368
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1945
3369
 
#: ../panels/sound-nua/gvc-mixer-dialog.c:2002
 
3369
#: ../panels/sound-nua/gvc-mixer-dialog.c:2007
3370
3370
msgid "_Alert volume:"
3371
3371
msgstr "Volum _amaran:"
3372
3372
 
3373
3373
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1958
3374
 
#: ../panels/sound-nua/gvc-mixer-dialog.c:2015
 
3374
#: ../panels/sound-nua/gvc-mixer-dialog.c:2020
3375
3375
msgid "Applications"
3376
3376
msgstr "Aplikasi"
3377
3377
 
3378
3378
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1962
3379
 
#: ../panels/sound-nua/gvc-mixer-dialog.c:2019
 
3379
#: ../panels/sound-nua/gvc-mixer-dialog.c:2024
3380
3380
msgid "No application is currently playing or recording audio."
3381
3381
msgstr "Tiada aplikasi yang main atau rakam audio buat masa ini."
3382
3382
 
4823
4823
msgstr "Senyap"
4824
4824
 
4825
4825
#: ../panels/sound-nua/gvc-mixer-dialog.c:777
4826
 
#: ../panels/sound-nua/gvc-mixer-dialog.c:950
 
4826
#: ../panels/sound-nua/gvc-mixer-dialog.c:952
4827
4827
#, c-format
4828
4828
msgid "Settings for %s"
4829
4829
msgstr "Tetapan untuk %s"
4830
4830
 
4831
 
#: ../panels/sound-nua/gvc-mixer-dialog.c:806
4832
 
#: ../panels/sound-nua/gvc-mixer-dialog.c:962
 
4831
#: ../panels/sound-nua/gvc-mixer-dialog.c:807
 
4832
#: ../panels/sound-nua/gvc-mixer-dialog.c:965
4833
4833
msgid "Mode:"
4834
4834
msgstr "Mod:"
4835
4835
 
4836
 
#: ../panels/sound-nua/gvc-mixer-dialog.c:1766
 
4836
#: ../panels/sound-nua/gvc-mixer-dialog.c:1771
4837
4837
msgid "Play sound through"
4838
4838
msgstr "Main bunyi melalui"
4839
4839
 
4840
 
#: ../panels/sound-nua/gvc-mixer-dialog.c:1791
4841
 
#: ../panels/sound-nua/gvc-mixer-dialog.c:1923
 
4840
#: ../panels/sound-nua/gvc-mixer-dialog.c:1796
 
4841
#: ../panels/sound-nua/gvc-mixer-dialog.c:1928
4842
4842
msgid "Settings for the selected device"
4843
4843
msgstr "Tetapan untuk peranti terpilih"
4844
4844
 
4845
 
#: ../panels/sound-nua/gvc-mixer-dialog.c:1864
 
4845
#: ../panels/sound-nua/gvc-mixer-dialog.c:1869
4846
4846
msgid "Test:"
4847
4847
msgstr "Uji:"
4848
4848
 
4849
 
#: ../panels/sound-nua/gvc-mixer-dialog.c:1871
 
4849
#: ../panels/sound-nua/gvc-mixer-dialog.c:1876
4850
4850
msgid "Test Sound"
4851
4851
msgstr "Uji Bunyi"
4852
4852
 
4853
 
#: ../panels/sound-nua/gvc-mixer-dialog.c:1898
 
4853
#: ../panels/sound-nua/gvc-mixer-dialog.c:1903
4854
4854
msgid "Record sound from"
4855
4855
msgstr "Rakam bunyi dari"
4856
4856