759
#: ../src/orca/chat.py:337
759
#: ../src/orca/chat.py:345
761
761
"Toggle whether we prefix chat room messages with the name of the chat room."
763
763
"Togol sama ada prefikskan mesej bilik sembang dengan nama bilik sembang"
765
#: ../src/orca/chat.py:343
765
#: ../src/orca/chat.py:357
766
766
msgid "Toggle whether we announce when our buddies are typing."
767
767
msgstr "Togol sama ada umumkan bila rakan sedang menaip."
769
#: ../src/orca/chat.py:348
769
#: ../src/orca/chat.py:369
770
770
msgid "Toggle whether we provide chat room specific message histories."
771
771
msgstr "Togol sama ada sediakan sejarah mesej tertentu bagi bilik sembang."
773
#: ../src/orca/chat.py:356
773
#: ../src/orca/chat.py:379
774
774
msgid "Speak and braille a previous chat room message."
775
775
msgstr "Tutur dan braille mesej bilik sembang terdahulu."
777
777
#. Translators: If this checkbox is checked, then Orca will speak
778
#. the name of the chat room.
778
#. the name of the chat room prior to presenting an incoming message.
780
#: ../src/orca/chat.py:412
780
#: ../src/orca/chat.py:435
781
781
msgid "_Speak Chat Room name"
782
782
msgstr "_Tutur Nama Bilik Sembang"
784
784
#. Translators: If this checkbox is checked, then Orca will tell
785
785
#. you when one of your buddies is typing a message.
787
#: ../src/orca/chat.py:421
787
#: ../src/orca/chat.py:444
788
788
msgid "Announce when your _buddies are typing"
789
789
msgstr "Umumkan bila _rakan anda menaip"
816
816
#. that currently has focus, irrespective of whether the chat
817
817
#. application has focus.
819
#: ../src/orca/chat.py:471
819
#: ../src/orca/chat.py:494
820
820
msgid "A channel only if its _window is active"
821
821
msgstr "Satu saluran sahaja jika _teitngkapnya aktif"
823
823
#. Translators: Orca will speak new chat messages for all channels
824
824
#. only when the chat application has focus.
826
#: ../src/orca/chat.py:481
826
#: ../src/orca/chat.py:504
828
828
msgid "All channels when an_y %s window is active"
829
829
msgstr "Semua saluran bila _y %s tetingkap aktif"
831
#: ../src/orca/chat.py:549
831
#: ../src/orca/chat.py:572
832
832
msgid "speak chat room name."
833
833
msgstr "tutur nama bilik sembang."
835
#: ../src/orca/chat.py:553
835
#: ../src/orca/chat.py:576
836
836
msgid "Do not speak chat room name."
837
837
msgstr "Jangan tutur nama bilik sembang."
839
#: ../src/orca/chat.py:566
839
#: ../src/orca/chat.py:589
840
840
msgid "announce when your buddies are typing."
841
841
msgstr "Umumkan bila rakan anda menaip."
843
#: ../src/orca/chat.py:571
843
#: ../src/orca/chat.py:594
844
844
msgid "Do not announce when your buddies are typing."
845
845
msgstr "Jangan umumkan bila rakan anda menaip."
847
#: ../src/orca/chat.py:584
847
#: ../src/orca/chat.py:607
848
848
msgid "Provide chat room specific message histories."
849
849
msgstr "Sediakan sejarah _mesej tertentu bagi bilik sembang."
851
#: ../src/orca/chat.py:588
851
#: ../src/orca/chat.py:611
852
852
msgid "Do not provide chat room specific message histories."
853
853
msgstr "Jangan memberikan sejarah mesej tertentu bilik sembang."
855
#: ../src/orca/chat.py:648
855
#: ../src/orca/chat.py:671
857
857
msgid "Message from chat room %s"
858
858
msgstr "Mesej dari bilik sembang %s"
2773
2775
#. invalid integer value on the command line and is
2774
2776
#. also requesting they enter a valid integer value.
2776
#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:196 ../src/orca/orca_console_prefs.py:233
2777
#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:288 ../src/orca/orca_console_prefs.py:485
2778
#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:487
2778
#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:186 ../src/orca/orca_console_prefs.py:223
2779
#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:278 ../src/orca/orca_console_prefs.py:475
2780
#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:477
2779
2781
msgid "Please enter a valid number."
2780
2782
msgstr "Sila masukkan nombor yang sah."
2782
2784
#. Translators: this means speech synthesis will not be used.
2784
#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:200 ../src/orca/orca_console_prefs.py:211
2785
#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:237 ../src/orca/orca_console_prefs.py:253
2786
#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:292
2786
#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:190 ../src/orca/orca_console_prefs.py:201
2787
#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:227 ../src/orca/orca_console_prefs.py:243
2788
#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:282
2787
2789
msgid "Speech will not be used.\n"
2788
2790
msgstr "Pertuturan tidak akan digunakan.\n"
2790
2792
#. Translators: this means no working speech servers (speech
2791
2793
#. synthesis engines) can be found.
2793
#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:210
2795
#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:200
2794
2796
msgid "No servers available.\n"
2795
2797
msgstr "Tiada pelayan tersedia.\n"
2797
2799
#. Translators: this is prompting for a numerical choice from a list
2798
2800
#. of available speech synthesis engines.
2800
#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:217
2802
#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:207
2801
2803
msgid "Select desired speech server."
2802
2804
msgstr "Pilih pelayan pertuturan yang dikehendaki."
2838
2839
#. user wants key echo, they will then be prompted for which
2839
2840
#. classes of keys they want echoed.
2841
#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:350
2842
#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:340
2842
2843
msgid "Enable key echo? Enter y or n: "
2843
2844
msgstr "Benarkan gema kekunci? Masukkan y atau n: "
2845
2846
#. Translators: this is in reference to key echo for
2846
2847
#. normal text entry keys.
2848
#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:376
2849
#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:366
2849
2850
msgid "Enable alphanumeric and punctuation keys? Enter y or n: "
2850
2851
msgstr "Benarkan kekunci alfanumerik dan tanda baca? Masukkan y atau n: "
2852
2853
#. Translators: this is in reference to key echo for
2853
2854
#. CTRL, ALT, Shift, Insert, and "Fn" on laptops.
2855
#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:393
2856
#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:383
2856
2857
msgid "Enable modifier keys? Enter y or n: "
2857
2858
msgstr "Benarkan kekunci pengubahsuai? Masukkan y atau n: "
2859
2860
#. Translators: this is in reference to key echo for
2860
2861
#. the keys at the top of the keyboard.
2862
#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:410
2863
#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:400
2863
2864
msgid "Enable function keys? Enter y or n: "
2864
2865
msgstr "Benarkan kekunci fungsi ? Masukkan y atau n: "
3487
3488
msgid "<b>User Profile Conflict!</b>"
3488
3489
msgstr "<b>Profil Pengguna Konflik!</b>"
3490
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3370
3491
#. Translators: This is the title of a message dialog informing
3492
#. the user that he/she attempted to save a new user profile
3493
#. under a name which already exists. A "user profile" is a
3494
#. collection of settings which apply to a given task, such as
3495
#. a "Spanish" profile which would use Spanish text-to-speech
3496
#. and Spanish braille and selected when reading Spanish content.
3497
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3369
3491
3498
msgid "Save Profile As Conflict"
3492
3499
msgstr "Simpan Profil Sebagai Konflik"
3494
#. First of all, we give a chance of cancel profile change
3495
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3387
3501
#. Translators: This text is displayed in a message dialog when a user
3502
#. indicates he/she wants to switch to a new user profile and, in the
3503
#. process, lose settings which have been altered but not yet saved. A
3504
#. "user profile" is a collection of settings which apply to a given task
3505
#. such as a "Spanish" profile which would use Spanish text-to-speech and
3506
#. Spanish braille and selected when reading Spanish content.
3507
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3391
3497
3509
"You are about to change the active profile. If you\n"
3498
3510
"have just made changes in your preferences, they will\n"
3608
3620
msgid "Show this help message"
3609
3621
msgstr "Papar mesej bantuan ini"
3611
#. Translators: this is a testing option for the command line. It prints
3612
#. the names of applications known to the accessibility infrastructure
3613
#. to stdout and then exits.
3615
#: ../src/orca/orca.py:279
3623
#. Translators: this is the description of the command line option
3624
#. '-l, --list-apps' which prints the names of running applications
3625
#. which can be seen by assistive technologies such as Orca and
3627
#: ../src/orca/orca_bin.py.in:123
3616
3628
msgid "Print the known running applications"
3617
3629
msgstr "Papar aplikasi berjalan yang diketahui"
3619
#. Translators: this enables debug output for Orca. The
3620
#. YYYY-MM-DD-HH:MM:SS portion is a shorthand way of saying that the file
3621
#. name will be formed from the current date and time with 'debug' in front
3622
#. and '.out' at the end. The 'debug' and '.out' portions of this string
3623
#. should not be translated (i.e., it will always start with 'debug' and end
3624
#. with '.out', regardless of the locale.).
3626
#: ../src/orca/orca.py:290
3631
#. Translators: this is the description of the command line option
3632
#. '--debug' which enables debugging output for Orca to be sent to
3633
#. a file. The YYYY-MM-DD-HH:MM:SS portion of the string indicates
3634
#. the file name will be formed from the current date and time with
3635
#. 'debug' in front and '.out' at the end. The 'debug' and '.out'
3636
#. portions of this string should not be translated (i.e., it will
3637
#. always start with 'debug' and end with '.out', regardless of the
3639
#: ../src/orca/orca_bin.py.in:190
3627
3640
msgid "Send debug output to debug-YYYY-MM-DD-HH:MM:SS.out"
3628
3641
msgstr "Hantar output nyahpepijat ke debug-YYYY-MM-DD-HH:MM:SS.out"
3630
#. Translators: this enables debug output for Orca and overrides the name
3631
#. of the debug file Orca will use for debug output if the --debug option
3634
#: ../src/orca/orca.py:299
3643
#. Translators: this is the description of the command line option
3644
#. '--debug-file' which allows the user to override the default,
3645
#. date-based name of the debugging output file.
3646
#: ../src/orca/orca_bin.py.in:175
3635
3647
msgid "Send debug output to the specified file"
3636
3648
msgstr "Hantar output nyahpepijat ke fail yang ditentukan"
3662
3673
msgstr "Langkau persediaan keutamaan pengguna"
3664
3675
#. Translators: this is the description of the command line option
3665
#. '-u, --user-prefs-dir=dirname' that allows you to specify an alternate
3666
#. location for the user preferences.
3668
#: ../src/orca/orca.py:335
3676
#. '-u, --user-prefs' that allows you to specify an alternate
3677
#. location from which to loadr the user preferences.
3678
#: ../src/orca/orca_bin.py.in:165
3669
3679
msgid "Use alternate directory for user preferences"
3670
3680
msgstr "Guna direktori alternatig bagi keutamaan pengguna"
3672
#. Translators: if the user supplies an option via the '-e, --enable'
3673
#. command line option, it will be automatically enabled as Orca is started.
3675
#: ../src/orca/orca.py:343
3682
#. Translators: this is the description of the command line option
3683
#. '-e, --enable' which allows the user to specify an option to
3684
#. enable as Orca is started.
3685
#: ../src/orca/orca_bin.py.in:130
3676
3686
msgid "Force use of option"
3677
3687
msgstr "Paksa penggunaan pilihan"
3679
#. Translators: if the user supplies an option via the '-d, --disable'
3680
#. command line option, it will be automatically disabled as Orca is started.
3682
#: ../src/orca/orca.py:351
3689
#. Translators: this is the description of the command line option
3690
#. '-d, --disable' which allows the user to specify an option to
3691
#. enable as Orca is started.
3692
#: ../src/orca/orca_bin.py.in:141
3683
3693
msgid "Prevent use of option"
3684
3694
msgstr "Halang penggunaan pilihan"
4490
4499
#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/speech_generator.py:430
4491
4500
#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/speech_generator.py:544
4492
4501
#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/structural_navigation.py:116
4493
#: ../src/orca/scripts/default.py:2150 ../src/orca/scripts/default.py:2158
4494
#: ../src/orca/scripts/default.py:2279 ../src/orca/scripts/default.py:2287
4495
#: ../src/orca/scripts/default.py:2423 ../src/orca/scripts/default.py:4604
4496
#: ../src/orca/scripts/default.py:4614
4497
#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:5334
4498
#: ../src/orca/settings.py:890 ../src/orca/speech_generator.py:727
4499
#: ../src/orca/speech_generator.py:1080
4500
#: ../src/orca/structural_navigation.py:3597
4502
#: ../src/orca/scripts/default.py:2138 ../src/orca/scripts/default.py:2146
4503
#: ../src/orca/scripts/default.py:2267 ../src/orca/scripts/default.py:2275
4504
#: ../src/orca/scripts/default.py:2411 ../src/orca/scripts/default.py:4588
4505
#: ../src/orca/scripts/default.py:4598
4506
#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:5332
4507
#: ../src/orca/settings.py:819 ../src/orca/speech_generator.py:727
4508
#: ../src/orca/speech_generator.py:1079
4509
#: ../src/orca/structural_navigation.py:3596
4502
4511
msgstr "kosong"
4504
4513
#. Translators: this in reference to an e-mail message
4505
4514
#. status of having been read or unread.
4507
#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/speech_generator.py:136
4516
#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/speech_generator.py:135
4511
4520
#. Translators: this is the name of a setup
4512
4521
#. assistant window/screen in Evolution.
4514
#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/speech_generator.py:175
4523
#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/speech_generator.py:174
4515
4524
#, python-format
4516
4525
msgid "%s screen"
4517
4526
msgstr "%s skrin"
5743
5752
#. the relationship of the given bookmark to the current
5746
#: ../src/orca/scripts/default.py:958
5755
#: ../src/orca/scripts/default.py:950
5747
5756
msgid "Bookmark where am I with respect to current position."
5748
5757
msgstr "Tanda buku yang mana dikaitkan dengan posisi semasa."
5750
5759
#. Translators: this command moves the current position to the
5751
5760
#. location stored at the bookmark.
5753
#: ../src/orca/scripts/default.py:966
5762
#: ../src/orca/scripts/default.py:958
5754
5763
msgid "Go to bookmark."
5755
5764
msgstr "Pergi ke tanda buku"
5757
5766
#. Translators: this event handler binds an in-page accessible
5758
5767
#. object location to the given input key command.
5760
#: ../src/orca/scripts/default.py:974
5769
#: ../src/orca/scripts/default.py:966
5761
5770
msgid "Add bookmark."
5762
5771
msgstr "Tambah tanda buku."
5764
5773
#. Translators: this event handler saves all bookmarks for the
5765
5774
#. current application to disk.
5767
#: ../src/orca/scripts/default.py:982
5776
#: ../src/orca/scripts/default.py:974
5768
5777
msgid "Save bookmarks."
5769
5778
msgstr "Simpan tanda buku."
5771
5780
#. Translators: this event handler cycles through the registered
5772
5781
#. bookmarks and takes the user to the next bookmark location.
5774
#: ../src/orca/scripts/default.py:990
5783
#: ../src/orca/scripts/default.py:982
5775
5784
msgid "Go to next bookmark location."
6522
6531
#. information and examples.
6524
6533
#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/braille_generator.py:149
6525
#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/speech_generator.py:137
6534
#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/speech_generator.py:136
6526
6535
msgid "image map link"
6527
6536
msgstr "Pautan peta imej"
6529
6538
#. Translators: this is for navigating HTML content one
6530
6539
#. character at a time.
6532
#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:397
6541
#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:398
6533
6542
msgid "Goes to next character."
6534
6543
msgstr "Pergi ke aksara berikutnya."
6536
6545
#. Translators: this is for navigating HTML content one
6537
6546
#. character at a time.
6539
#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:405
6548
#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:406
6540
6549
msgid "Goes to previous character."
6541
6550
msgstr "Pergi ke aksara terdahulu."
6543
6552
#. Translators: this is for navigating HTML content one
6544
6553
#. word at a time.
6546
#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:413
6555
#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:414
6547
6556
msgid "Goes to next word."
6548
6557
msgstr "Pergi ke perkataan berikutnya."
6550
6559
#. Translators: this is for navigating HTML content one
6551
6560
#. word at a time.
6553
#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:421
6562
#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:422
6554
6563
msgid "Goes to previous word."
6555
6564
msgstr "Pergi ke perkataan terdahulu."
6557
6566
#. Translators: this is for navigating HTML content one
6558
6567
#. line at a time.
6560
#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:429
6569
#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:430
6561
6570
msgid "Goes to next line."
6562
6571
msgstr "Pergi ke baris berikutnya."
6564
6573
#. Translators: this is for navigating HTML content one
6565
6574
#. line at a time.
6567
#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:437
6576
#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:438
6568
6577
msgid "Goes to previous line."
6569
6578
msgstr "Pergi ke baris terdahulu."
6571
6580
#. Translators: this command will move the user to the
6572
6581
#. beginning of an HTML document.
6574
#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:445
6583
#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:446
6575
6584
msgid "Goes to the top of the file."
6576
6585
msgstr "Pergi ke atas fail."
6578
6587
#. Translators: this command will move the user to the
6579
6588
#. end of an HTML document.
6581
#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:453
6590
#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:454
6582
6591
msgid "Goes to the bottom of the file."
6583
6592
msgstr "Pergi ke bawah fail."
6585
6594
#. Translators: this command will move the user to the
6586
6595
#. beginning of the line in an HTML document.
6588
#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:461
6597
#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:462
6589
6598
msgid "Goes to the beginning of the line."
6590
6599
msgstr "Pergi ke permulaan baris."
6592
6601
#. Translators: this command will move the user to the
6593
6602
#. end of the line in an HTML document.
6595
#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:469
6604
#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:470
6596
6605
msgid "Goes to the end of the line."
6597
6606
msgstr "Pergi ke akhir baris."
6599
6608
#. Translators: this is for causing a collapsed combo box
6600
6609
#. which was reached by Orca's caret navigation to be expanded.
6602
#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:477
6611
#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:478
6603
6612
msgid "Causes the current combo box to be expanded."
6604
6613
msgstr "Menyebabkan kekotak kombo semasa akan dikembangkan."
6606
#. Translators: this is for advancing the live regions
6607
#. politeness setting
6609
#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:485
6615
#. Translators: this string refers to an Orca command which
6616
#. advances the live region "politeness" setting from one
6617
#. level to the next.
6619
#. The term "live region" refers to dynamically updated
6620
#. content, typically on a web page, about which a user
6621
#. likely wants to be notified. For instance, a stock
6622
#. ticker on a financial site or a table of updated scores
6623
#. on a sports site. In contast, a countdown timer or clock
6624
#. on a web site is NOT a live region.
6626
#. The "politeness" level is an indication of when the user
6627
#. wishes to be notified about a change to live region content,
6628
#. e.g. never ("off"), when idle ("polite"), or when there is
6629
#. a change ("assertive").
6631
#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:499
6610
6632
msgid "Advance live region politeness setting."
6611
6633
msgstr "Tetapan kesopanan kawasan langsung lanjutan"
6613
#. Translators: this is for setting all live regions
6614
#. to 'off' politeness.
6616
#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:493
6635
#. Translators: this string refers to an Orca command which
6636
#. turns changes the live region "politness" level to "off."
6638
#. The term "live region" refers to dynamically updated
6639
#. content, typically on a web page, about which a user
6640
#. likely wants to be notified. For instance, a stock
6641
#. ticker on a financial site or a table of updated scores
6642
#. on a sports site. In contast, a countdown timer or clock
6643
#. on a web site is NOT a live region.
6645
#. The "politeness" level is an indication of when the user
6646
#. wishes to be notified about a change to live region content,
6647
#. e.g. never ("off"), when idle ("polite"), or when there is
6648
#. a change ("assertive").
6650
#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:519
6617
6651
msgid "Set default live region politeness level to off."
6618
6652
msgstr "Tetapkan aras kesopanan kawasan langsung lalai kepada mod tutup."
6620
#. Translators: this is a toggle to monitor live regions
6654
#. Translators: this string refers to an Orca command which
6655
#. allows the user to toggle whether or not Orca pays attention
6656
#. to changes in live regions. Note that turning off monitoring
6657
#. of live events is NOT the same as turning the politeness level
6658
#. to "off". The user can opt to have no notifications presented
6659
#. (politeness level of "off") and still manually review recent
6660
#. updates to live regions via Orca commands for doing so -- as
6661
#. long as the monitoring of live regions is enabled.
6623
#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:501
6663
#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:533
6624
6664
msgid "Monitor live regions."
6625
6665
msgstr "Pantau kawasan langsung."
6627
6667
#. Translators: this is for reviewing up to nine stored
6628
#. previous live messages.
6668
#. previous live messages. Please see previous translator
6669
#. notes for more information on live regions.
6630
#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:509
6671
#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:542
6631
6672
msgid "Review live region announcement."
6632
6673
msgstr "Ulas pengumuman kawasan langsung."
6634
6675
#. Translators: this is for navigating between objects
6635
6676
#. (regardless of type) in HTML
6637
#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:517
6678
#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:550
6638
6679
msgid "Goes to the previous object."
6639
6680
msgstr "Pergi ke objek terdahulu."
6641
6682
#. Translators: this is for navigating between objects
6642
6683
#. (regardless of type) in HTML
6644
#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:525
6685
#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:558
6645
6686
msgid "Goes to the next object."
6646
6687
msgstr "Pergi ke objek berikutnya."
6820
6861
#. which just appeared as a result of the user hovering the
6821
6862
#. mouse. If this command fails, Orca will present this message.
6823
#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:5500
6864
#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:5498
6824
6865
msgid "Mouse over object not found."
6825
6866
msgstr "Tetikus atas objek tidak ditemui."
6827
6868
#. Translators: this is the action name for the 'open' action.
6829
#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:5984
6870
#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:5982
6833
6874
#. Translators: this announces to the user that live region
6834
6875
#. support has been turned off.
6836
#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6151
6837
#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6175
6838
#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6185
6839
#: ../src/orca/structural_navigation.py:396
6877
#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6149
6878
#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6173
6879
#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6183
6880
#: ../src/orca/structural_navigation.py:395
6840
6881
msgid "Live region support is off"
6841
6882
msgstr "Sokongan kawasan langsung dimatikan"
6843
6884
#. Translators: this announces to the user that live region
6844
6885
#. are being monitored.
6846
#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6159
6887
#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6157
6847
6888
msgid "Live regions monitoring on"
6848
6889
msgstr "Pemantauan kawasan langsung dihidupkan"
6850
#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6166
6891
#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6164
6851
6892
msgid "Live regions monitoring off"
6852
6893
msgstr "Pemantauan kawasan langsung dimatikan"
7476
7526
#. user if the desired structural navigation object could not be
7479
#: ../src/orca/structural_navigation.py:1935
7480
#: ../src/orca/structural_navigation.py:2029
7481
#: ../src/orca/structural_navigation.py:2119
7482
#: ../src/orca/structural_navigation.py:2209
7483
#: ../src/orca/structural_navigation.py:2314
7484
#: ../src/orca/structural_navigation.py:2404
7485
#: ../src/orca/structural_navigation.py:2506
7486
#: ../src/orca/structural_navigation.py:2603
7487
#: ../src/orca/structural_navigation.py:2725
7488
#: ../src/orca/structural_navigation.py:2743
7489
#: ../src/orca/structural_navigation.py:2853
7490
#: ../src/orca/structural_navigation.py:2971
7491
#: ../src/orca/structural_navigation.py:3067
7492
#: ../src/orca/structural_navigation.py:3152
7493
#: ../src/orca/structural_navigation.py:3243
7494
#: ../src/orca/structural_navigation.py:3333
7495
#: ../src/orca/structural_navigation.py:3414
7496
#: ../src/orca/structural_navigation.py:3504
7497
#: ../src/orca/structural_navigation.py:3704
7498
#: ../src/orca/structural_navigation.py:3793
7529
#: ../src/orca/structural_navigation.py:1934
7530
#: ../src/orca/structural_navigation.py:2028
7531
#: ../src/orca/structural_navigation.py:2118
7532
#: ../src/orca/structural_navigation.py:2208
7533
#: ../src/orca/structural_navigation.py:2313
7534
#: ../src/orca/structural_navigation.py:2403
7535
#: ../src/orca/structural_navigation.py:2505
7536
#: ../src/orca/structural_navigation.py:2602
7537
#: ../src/orca/structural_navigation.py:2724
7538
#: ../src/orca/structural_navigation.py:2742
7539
#: ../src/orca/structural_navigation.py:2852
7540
#: ../src/orca/structural_navigation.py:2970
7541
#: ../src/orca/structural_navigation.py:3066
7542
#: ../src/orca/structural_navigation.py:3151
7543
#: ../src/orca/structural_navigation.py:3242
7544
#: ../src/orca/structural_navigation.py:3332
7545
#: ../src/orca/structural_navigation.py:3413
7546
#: ../src/orca/structural_navigation.py:3503
7547
#: ../src/orca/structural_navigation.py:3703
7548
#: ../src/orca/structural_navigation.py:3792
7499
7549
msgctxt "structural navigation"
7500
7550
msgid "Not found"
7501
7551
msgstr "Tidak ditemui"
7897
7947
#. from table to table. This string is the detailed message which
7898
7948
#. Orca will present if there are no more tables found.
7900
#: ../src/orca/structural_navigation.py:3494
7950
#: ../src/orca/structural_navigation.py:3493
7901
7951
msgid "No more tables."
7902
7952
msgstr "Tiada lagi jadual."
7904
7954
#. Translators: this is for navigating among table cells in a document.
7906
#: ../src/orca/structural_navigation.py:3521
7956
#: ../src/orca/structural_navigation.py:3520
7907
7957
msgid "Goes left one cell."
7908
7958
msgstr "Pergi kekiri satu sel."
7910
7960
#. Translators: this is for navigating among table cells in a document.
7912
#: ../src/orca/structural_navigation.py:3525
7962
#: ../src/orca/structural_navigation.py:3524
7913
7963
msgid "Goes right one cell."
7914
7964
msgstr "Pergi kekanan satu sel."
7916
7966
#. Translators: this is for navigating among table cells in a document.
7918
#: ../src/orca/structural_navigation.py:3529
7968
#: ../src/orca/structural_navigation.py:3528
7919
7969
msgid "Goes up one cell."
7920
7970
msgstr "Pergi keatas satu sel."
7922
7972
#. Translators: this is for navigating among table cells in a document.
7924
#: ../src/orca/structural_navigation.py:3533
7974
#: ../src/orca/structural_navigation.py:3532
7925
7975
msgid "Goes down one cell."
7926
7976
msgstr "Pergi kebawah satu sel."
7928
7978
#. Translators: this is for navigating among table cells in a document.
7930
#: ../src/orca/structural_navigation.py:3537
7980
#: ../src/orca/structural_navigation.py:3536
7931
7981
msgid "Goes to the first cell in a table."
7932
7982
msgstr "Pergi ke sel pertama dalam jadual."
7934
7984
#. Translators: this is for navigating among table cells in a document.
7936
#: ../src/orca/structural_navigation.py:3541
7986
#: ../src/orca/structural_navigation.py:3540
7937
7987
msgid "Goes to the last cell in a table."
7938
7988
msgstr "Pergi ke sel terakhir dalam jadual."
7940
7990
#. Translators: this is for navigating among unvisited links in a
7943
#: ../src/orca/structural_navigation.py:3626
7993
#: ../src/orca/structural_navigation.py:3625
7944
7994
msgid "Goes to previous unvisited link."
7945
7995
msgstr "Pergi ke pautan tidak dilawati terdahulu."
7947
7997
#. Translators: this is for navigating among unvisited links in a
7950
#: ../src/orca/structural_navigation.py:3631
8000
#: ../src/orca/structural_navigation.py:3630
7951
8001
msgid "Goes to next unvisited link."
7952
8002
msgstr "Pergi ke pautan tidak dilawati berikutnya."
9002
9052
#. 'expanded' means the children are showing.
9003
9053
#. 'collapsed' means the children are not showing.
9004
9054
#. this string informs the user how to expand the node.
9005
#: ../src/orca/tutorialgenerator.py:359 ../src/orca/tutorialgenerator.py:509
9055
#: ../src/orca/tutorialgenerator.py:359 ../src/orca/tutorialgenerator.py:535
9006
9056
msgid "To expand, press shift plus right."
9007
9057
msgstr "Untuk kembangkan, tekan kekunci shift dan kanan."
9009
9059
#. Translators: This is the tutorial string for when landing
9010
9060
#. on text fields.
9011
#: ../src/orca/tutorialgenerator.py:391
9061
#: ../src/orca/tutorialgenerator.py:417
9012
9062
msgid "Type in text."
9013
9063
msgstr "Taip dalam teks."
9015
9065
#. Translators: this is the tutorial string for landing
9016
9066
#. on a page tab, we are informing the
9017
9067
#. user how to navigate these.
9018
#: ../src/orca/tutorialgenerator.py:419
9068
#: ../src/orca/tutorialgenerator.py:445
9019
9069
msgid "Use left and right to view other tabs."
9020
9070
msgstr "Guna kiri dan kanan untuk lihat tab lain."
9022
9072
#. Translators: this is the tutorial string for activating a push button.
9023
#: ../src/orca/tutorialgenerator.py:444
9073
#: ../src/orca/tutorialgenerator.py:470
9024
9074
msgid "To activate press space."
9025
9075
msgstr "Untuk aktifkan tekan kekunci space"
9027
9077
#. Translators: this is the tutorial string for when landing
9028
9078
#. on a spin button.
9029
#: ../src/orca/tutorialgenerator.py:472
9079
#: ../src/orca/tutorialgenerator.py:498
9031
9081
"Use up or down arrow to select value. Or type in the desired numerical value."