~ubuntu-branches/ubuntu/quantal/language-pack-kde-ja-base/quantal

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/ja/LC_MESSAGES/filetypes.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2012-01-02 17:35:44 UTC
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120102173544-jhnfaxybt77muur1
Tags: 1:12.04+20111229
Initial Release.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
11
11
"Project-Id-Version: filetypes\n"
12
12
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
13
13
"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n"
14
 
"PO-Revision-Date: 2011-09-05 22:52+0000\n"
15
 
"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators "
16
 
"<rosetta@launchpad.net>\n"
 
14
"PO-Revision-Date: 2011-12-12 19:46+0000\n"
 
15
"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators <Unknown>\n"
17
16
"Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
18
17
"MIME-Version: 1.0\n"
19
18
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20
19
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-06 19:07+0000\n"
22
 
"X-Generator: Launchpad (build 14085)\n"
 
20
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 19:57+0000\n"
 
21
"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n"
23
22
"X-Accelerator-Marker: &\n"
24
23
"Language: ja\n"
25
24
"X-Text-Markup: kde4\n"
26
25
 
27
 
#: filegroupdetails.cpp:35
 
26
#: filegroupdetails.cpp:35 filetypedetails.cpp:147
28
27
msgid "Left Click Action (only for Konqueror file manager)"
29
28
msgstr "左クリック時の動作 (Konqueror ファイルマネージャのみ)"
30
29
 
266
265
"されません。しかし、パターンリストを空にして使用される可能性を最小限にすることはできます。(しかしファイルの内容からファイルタイプが判別された場合、最終的"
267
266
"にはそれらが使用されます)"
268
267
 
269
 
#: keditfiletype.cpp:123
 
268
#: keditfiletype.cpp:122
270
269
msgid "KEditFileType"
271
270
msgstr "KEditFileType"
272
271
 
273
 
#: keditfiletype.cpp:124
 
272
#: keditfiletype.cpp:123
274
273
msgid ""
275
274
"KDE file type editor - simplified version for editing a single file type"
276
275
msgstr "KDE ファイルタイプエディタ - 単一のファイルタイプを編集するための簡略版のファイルタイプエディタ"
277
276
 
278
 
#: keditfiletype.cpp:126
 
277
#: keditfiletype.cpp:125
279
278
msgid "(c) 2000, KDE developers"
280
279
msgstr "(c) 2000, KDE 開発チーム"
281
280
 
282
 
#: keditfiletype.cpp:127
 
281
#: keditfiletype.cpp:126
283
282
msgid "Preston Brown"
284
283
msgstr "Preston Brown"
285
284
 
286
 
#: keditfiletype.cpp:128
 
285
#: keditfiletype.cpp:127
287
286
msgid "David Faure"
288
287
msgstr "David Faure"
289
288
 
290
 
#: keditfiletype.cpp:134
 
289
#: keditfiletype.cpp:133
291
290
msgid "Makes the dialog transient for the window specified by winid"
292
291
msgstr "winid で指定されたウィンドウのダイアログをトランジェントにする"
293
292
 
294
 
#: keditfiletype.cpp:135
 
293
#: keditfiletype.cpp:134
295
294
msgid "File type to edit (e.g. text/html)"
296
295
msgstr "編集するファイルタイプ (例: <icode>text/html</icode>)"
297
296
 
298
 
#: keditfiletype.cpp:163
 
297
#: keditfiletype.cpp:162
299
298
#, kde-format
300
299
msgid "%1 File"
301
300
msgstr "<icode>%1</icode> ファイル"
302
301
 
303
 
#: keditfiletype.cpp:190
 
302
#: keditfiletype.cpp:189
304
303
#, kde-format
305
304
msgid "Edit File Type %1"
306
305
msgstr "ファイルタイプ <icode>%1</icode> を編集"
307
306
 
308
 
#: keditfiletype.cpp:192
 
307
#: keditfiletype.cpp:191
309
308
#, kde-format
310
309
msgid "Create New File Type %1"
311
310
msgstr "新しいファイルタイプ <icode>%1</icode> を作成"
429
428
msgid "Create New File Type"
430
429
msgstr "新しいファイルタイプを作成"
431
430
 
432
 
#: newtypedlg.cpp:48
 
431
#: newtypedlg.cpp:49
433
432
msgid "Group:"
434
433
msgstr "グループ:"
435
434
 
436
 
#: newtypedlg.cpp:56
 
435
#: newtypedlg.cpp:57
437
436
msgid "Select the category under which the new file type should be added."
438
437
msgstr "新しいファイルタイプを追加するカテゴリを選択してください。"
439
438
 
440
 
#: newtypedlg.cpp:61
 
439
#: newtypedlg.cpp:62
441
440
msgid "Type name:"
442
441
msgstr "タイプ名:"
443
442
 
444
 
#: newtypedlg.cpp:66
 
443
#: newtypedlg.cpp:67
445
444
msgid ""
446
445
"Type the name of the file type. For instance, if you selected 'image' as "
447
446
"category and you type 'custom' here, the file type 'image/custom' will be "