100
100
msgid "Unable to load resource '%1'"
101
101
msgstr "リソース <resource>%1</resource> を読み込めません"
104
104
msgid "Unique Identifier"
112
112
msgid "Formatted Name"
113
113
msgstr "フォーマットされた名前"
116
116
msgid "Family Name"
120
120
msgid "Given Name"
124
124
msgid "Additional Names"
128
128
msgid "Honorific Prefixes"
132
132
msgid "Honorific Suffixes"
136
136
msgid "Nick Name"
144
144
msgid "Home Address Street"
148
148
msgid "Home Address Post Office Box"
149
149
msgstr "自宅住所 私書箱"
152
152
msgid "Home Address City"
156
156
msgid "Home Address State"
157
157
msgstr "自宅住所 都道府県"
160
160
msgid "Home Address Zip Code"
161
161
msgstr "自宅住所 郵便番号"
164
164
msgid "Home Address Country"
168
168
msgid "Home Address Label"
169
169
msgstr "自宅住所 ラベル"
172
172
msgid "Business Address Street"
173
173
msgstr "勤務先住所 番地"
176
176
msgid "Business Address Post Office Box"
177
177
msgstr "勤務先住所 私書箱"
180
180
msgid "Business Address City"
184
184
msgid "Business Address State"
185
185
msgstr "勤務先住所 都道府県"
188
188
msgid "Business Address Zip Code"
189
189
msgstr "勤務先住所 郵便番号"
192
192
msgid "Business Address Country"
196
196
msgid "Business Address Label"
197
197
msgstr "勤務先住所 ラベル"
200
200
msgid "Home Phone"
204
204
msgid "Business Phone"
208
208
msgid "Mobile Phone"
211
#: addressee.cpp:621 phonenumber.cpp:224
211
#: addressee.cpp:609 phonenumber.cpp:228
216
216
msgid "Business Fax"
220
220
msgid "Car Phone"
223
#: addressee.cpp:639 phonenumber.cpp:197
223
#: addressee.cpp:627 phonenumber.cpp:219
227
#: addressee.cpp:645 phonenumber.cpp:203
227
#: addressee.cpp:633 phonenumber.cpp:225
232
232
msgid "Email Address"
236
236
msgid "Mail Client"
237
237
msgstr "メールクライアント"
240
240
msgid "Time Zone"
244
244
msgid "Geographic Position"
248
248
msgctxt "a person's title"
253
253
msgctxt "of a person in an organization"
257
#: addressee.cpp:759 field.cpp:223
257
#: addressee.cpp:747 field.cpp:223
258
258
msgid "Organization"
262
262
msgid "Department"
270
270
msgid "Product Identifier"
274
274
msgid "Revision Date"
278
278
msgid "Sort String"
286
286
msgid "Security Class"
287
287
msgstr "セキュリティクラス"
301
#: addresseedialog.cpp:113
301
#: addresseedialog.cpp:108
302
302
msgctxt "@title:window"
303
303
msgid "Select Addressee"
306
#: addresseedialog.cpp:127 addresseedialog.cpp:160
307
#: distributionlistdialog.cpp:241 distributionlistdialog.cpp:257
306
#: addresseedialog.cpp:122 addresseedialog.cpp:155
307
#: distributionlistdialog.cpp:234 distributionlistdialog.cpp:250
308
308
msgctxt "@title:column addressee name"
312
#: addresseedialog.cpp:128 addresseedialog.cpp:161
312
#: addresseedialog.cpp:123 addresseedialog.cpp:156
313
313
msgctxt "@title:column addressee email"
317
#: addresseedialog.cpp:151
317
#: addresseedialog.cpp:146
318
318
msgctxt "@title:group selected addressees"
322
#: addresseedialog.cpp:168
322
#: addresseedialog.cpp:163
323
323
msgctxt "@action:button unselect addressee"
371
#: distributionlistdialog.cpp:47
371
#: distributionlistdialog.cpp:46
372
372
msgid "Configure Distribution Lists"
373
373
msgstr "配布リストを設定"
375
#: distributionlistdialog.cpp:72 emailselectdialog.cpp:47
375
#: distributionlistdialog.cpp:71 emailselectdialog.cpp:46
376
376
msgid "Select Email Address"
377
377
msgstr "メールアドレスを選択"
379
#: distributionlistdialog.cpp:81 emailselectdialog.cpp:55
379
#: distributionlistdialog.cpp:80 emailselectdialog.cpp:54
380
380
msgid "Email Addresses"
383
#: distributionlistdialog.cpp:143 emailselectdialog.cpp:115
383
#: distributionlistdialog.cpp:136 emailselectdialog.cpp:112
384
384
msgctxt "this the preferred email address"
388
#: distributionlistdialog.cpp:146
388
#: distributionlistdialog.cpp:139
389
389
msgctxt "this is not the preferred email address"
393
#: distributionlistdialog.cpp:216
393
#: distributionlistdialog.cpp:209
394
394
msgid "New List..."
395
395
msgstr "新しいリスト..."
397
#: distributionlistdialog.cpp:220
397
#: distributionlistdialog.cpp:213
398
398
msgid "Rename List..."
399
399
msgstr "リストの名前を変更..."
401
#: distributionlistdialog.cpp:224
401
#: distributionlistdialog.cpp:217
402
402
msgid "Remove List"
405
#: distributionlistdialog.cpp:232
405
#: distributionlistdialog.cpp:225
406
406
msgid "Available addresses:"
407
407
msgstr "利用可能なアドレス:"
409
#: distributionlistdialog.cpp:242
409
#: distributionlistdialog.cpp:235
410
410
msgctxt "@title:column addressee preferred email"
411
411
msgid "Preferred Email"
414
#: distributionlistdialog.cpp:250
414
#: distributionlistdialog.cpp:243
415
415
msgid "Add Entry"
418
#: distributionlistdialog.cpp:258
418
#: distributionlistdialog.cpp:251
419
419
msgctxt "@title:column addressee preferred email"
423
#: distributionlistdialog.cpp:259
423
#: distributionlistdialog.cpp:252
424
424
msgctxt "@title:column use preferred email"
425
425
msgid "Use Preferred"
426
426
msgstr "優先アドレスを使う"
428
#: distributionlistdialog.cpp:265
428
#: distributionlistdialog.cpp:258
429
429
msgid "Change Email..."
430
430
msgstr "アドレスを変更..."
432
#: distributionlistdialog.cpp:269
432
#: distributionlistdialog.cpp:262
433
433
msgid "Remove Entry"
436
#: distributionlistdialog.cpp:300
436
#: distributionlistdialog.cpp:293
437
437
msgid "New Distribution List"
438
438
msgstr "新しい配布リスト"
440
#: distributionlistdialog.cpp:301
440
#: distributionlistdialog.cpp:294
441
441
msgid "Please enter &name:"
442
442
msgstr "名前を入力してください(&N):"
444
#: distributionlistdialog.cpp:320
444
#: distributionlistdialog.cpp:313
445
445
msgid "Distribution List"
448
#: distributionlistdialog.cpp:321
448
#: distributionlistdialog.cpp:314
449
449
msgid "Please change &name:"
450
450
msgstr "名前を変更してください(&N):"
452
#: distributionlistdialog.cpp:342
452
#: distributionlistdialog.cpp:335
454
454
msgid "Delete distribution list '%1'?"
455
455
msgstr "配布リスト <resource>%1</resource> を削除しますか?"
457
#: distributionlistdialog.cpp:427
457
#: distributionlistdialog.cpp:420
458
458
msgid "Selected addressees:"
459
459
msgstr "選択済みのアドレス:"
461
#: distributionlistdialog.cpp:429
461
#: distributionlistdialog.cpp:422
463
463
msgid "Selected addresses in '%1':"
464
464
msgstr "<resource>%1</resource> で選択済みのアドレス:"
466
#: emailselectdialog.cpp:118
466
#: emailselectdialog.cpp:115
467
467
msgctxt "this is not preferred email address"