~ubuntu-branches/ubuntu/quantal/language-pack-kde-ja-base/quantal

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/ja/LC_MESSAGES/plasma_applet_folderview.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2012-01-02 17:35:44 UTC
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120102173544-jhnfaxybt77muur1
Tags: 1:12.04+20111229
Initial Release.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
14
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
16
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
17
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-06 11:56+0000\n"
18
 
"X-Generator: Launchpad (build 14085)\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 21:27+0000\n"
 
18
"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n"
19
19
"X-Accelerator-Marker: &\n"
20
20
"Language: ja\n"
21
21
"X-Text-Markup: kde4\n"
36
36
msgid "Full path"
37
37
msgstr ""
38
38
 
39
 
#: folderview.cpp:624
 
39
#: folderview.cpp:502
40
40
msgctxt "Sort Icons"
41
41
msgid "Unsorted"
42
42
msgstr "ソートなし"
43
43
 
44
 
#: folderview.cpp:631
 
44
#: folderview.cpp:509
45
45
msgid "Top to Bottom, Left to Right"
46
46
msgstr "上から下へ、左から右へ"
47
47
 
48
 
#: folderview.cpp:632
 
48
#: folderview.cpp:510
49
49
msgid "Top to Bottom, Right to Left"
50
50
msgstr "上から下へ、右から左へ"
51
51
 
52
 
#: folderview.cpp:633
 
52
#: folderview.cpp:511
53
53
msgid "Left to Right, Top to Bottom"
54
54
msgstr "左から右へ、上から下へ"
55
55
 
56
 
#: folderview.cpp:634
 
56
#: folderview.cpp:512
57
57
msgid "Right to Left, Top to Bottom"
58
58
msgstr "右から左へ、上から下へ"
59
59
 
60
 
#: folderview.cpp:667
 
60
#: folderview.cpp:545
61
61
msgctxt ""
62
62
"Title of the page that lets the user choose which location should the "
63
63
"folderview show"
64
64
msgid "Location"
65
65
msgstr "場所"
66
66
 
67
 
#: folderview.cpp:668
 
67
#: folderview.cpp:546
68
68
msgctxt ""
69
69
"Title of the page that lets the user choose how the folderview should be "
70
70
"shown"
71
71
msgid "Display"
72
72
msgstr "表示"
73
73
 
74
 
#: folderview.cpp:669
 
74
#: folderview.cpp:547
75
75
msgctxt ""
76
76
"Title of the page that lets the user choose how to filter the folderview "
77
77
"contents"
78
78
msgid "Filter"
79
79
msgstr "フィルタ"
80
80
 
81
 
#: folderview.cpp:1182
 
81
#: folderview.cpp:1041
82
82
msgid "&Paste"
83
83
msgstr "貼り付け(&P)"
84
84
 
85
 
#: folderview.cpp:1360
 
85
#: folderview.cpp:1219
86
86
msgid "Desktop Folder"
87
87
msgstr "デスクトップフォルダ"
88
88
 
89
 
#: folderview.cpp:1428
 
89
#: folderview.cpp:1287
90
90
msgid "&Reload"
91
91
msgstr "再読み込み(&R)"
92
92
 
93
 
#: folderview.cpp:1431
 
93
#: folderview.cpp:1290
94
94
msgid "&Refresh Desktop"
95
95
msgstr "デスクトップを更新(&R)"
96
96
 
97
 
#: folderview.cpp:1431
 
97
#: folderview.cpp:1290
98
98
msgid "&Refresh View"
99
99
msgstr "ビューを更新(&R)"
100
100
 
101
 
#: folderview.cpp:1439 popupview.cpp:258
 
101
#: folderview.cpp:1298 popupview.cpp:252
102
102
msgid "&Rename"
103
103
msgstr "名前変更(&R)"
104
104
 
105
 
#: folderview.cpp:1444 popupview.cpp:262
 
105
#: folderview.cpp:1303 popupview.cpp:256
106
106
msgid "&Move to Trash"
107
107
msgstr "ごみ箱に移動(&M)"
108
108
 
109
 
#: folderview.cpp:1450 popupview.cpp:267
 
109
#: folderview.cpp:1309 popupview.cpp:261
110
110
msgid "&Empty Trash Bin"
111
111
msgstr "ごみ箱を空にする(&E)"
112
112
 
113
 
#: folderview.cpp:1455 popupview.cpp:272
 
113
#: folderview.cpp:1314 popupview.cpp:266
114
114
msgid "&Delete"
115
115
msgstr "削除(&D)"
116
116
 
117
 
#: folderview.cpp:1474
 
117
#: folderview.cpp:1333
118
118
msgid "Align to Grid"
119
119
msgstr "グリッドに合わせる"
120
120
 
121
 
#: folderview.cpp:1479
 
121
#: folderview.cpp:1338
122
122
msgctxt "Icons on the desktop"
123
123
msgid "Lock in Place"
124
124
msgstr "位置を固定する"
125
125
 
126
 
#: folderview.cpp:1486
 
126
#: folderview.cpp:1345
127
127
msgctxt "Sort icons"
128
128
msgid "By Name"
129
129
msgstr "名前で"
130
130
 
131
 
#: folderview.cpp:1487
 
131
#: folderview.cpp:1346
132
132
msgctxt "Sort icons"
133
133
msgid "By Size"
134
134
msgstr "サイズで"
135
135
 
136
 
#: folderview.cpp:1488
 
136
#: folderview.cpp:1347
137
137
msgctxt "Sort icons"
138
138
msgid "By Type"
139
139
msgstr "タイプで"
140
140
 
141
 
#: folderview.cpp:1489
 
141
#: folderview.cpp:1348
142
142
msgctxt "Sort icons"
143
143
msgid "By Date"
144
144
msgstr "日付で"
145
145
 
146
 
#: folderview.cpp:1503
 
146
#: folderview.cpp:1362
147
147
msgctxt "Sort icons"
148
148
msgid "Folders First"
149
149
msgstr "フォルダを先に表示"
150
150
 
151
 
#: folderview.cpp:1508
 
151
#: folderview.cpp:1367
152
152
msgid "Sort Icons"
153
153
msgstr "アイコンをソート"
154
154
 
155
 
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:104
156
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
157
 
#: folderview.cpp:1522 rc.cpp:17 rc.cpp:181
 
155
#: folderview.cpp:1381
158
156
msgid "Icons"
159
157
msgstr "アイコン"
160
158
 
161
 
#: folderview.cpp:1931
 
159
#: folderview.cpp:1784
162
160
#, kde-format
163
161
msgctxt "Inserted as %1 in the message below."
164
162
msgid "1 folder"
165
163
msgid_plural "%1 folders"
166
164
msgstr[0] "1 フォルダ"
167
165
 
168
 
#: folderview.cpp:1932
 
166
#: folderview.cpp:1785
169
167
#, kde-format
170
168
msgctxt "Inserted as %2 in the message below."
171
169
msgid "1 file"
172
170
msgid_plural "%1 files"
173
171
msgstr[0] "1 ファイル"
174
172
 
175
 
#: folderview.cpp:1936 tooltipwidget.cpp:197
 
173
#: folderview.cpp:1789 tooltipwidget.cpp:197
176
174
#, kde-format
177
175
msgctxt "%1 and %2 are the messages translated above."
178
176
msgid "%1, %2."
179
177
msgstr "%1, %2"
180
178
 
181
 
#: folderview.cpp:1938
 
179
#: folderview.cpp:1791
182
180
#, kde-format
183
181
msgid "1 file."
184
182
msgid_plural "%1 files."
185
183
msgstr[0] "1 ファイル"
186
184
 
187
 
#: iconview.cpp:1240
 
185
#: iconview.cpp:95
188
186
msgid "This folder is empty."
189
187
msgstr "このフォルダは空です。"
190
188
 
191
 
#: iconview.cpp:2130
 
189
#: iconview.cpp:2114
192
190
msgid "Set as &Wallpaper"
193
191
msgstr "壁紙に設定(&W)"
194
192
 
204
202
msgid "Custom title:"
205
203
msgstr "カスタムタイトル:"
206
204
 
207
 
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:127
 
205
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:123
208
206
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, flowLabel)
209
 
#: rc.cpp:20 rc.cpp:184
 
207
#: rc.cpp:28
210
208
msgid "Arrangement:"
211
209
msgstr "配置:"
212
210
 
213
 
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:140
214
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, flowCombo)
215
 
#: rc.cpp:23 rc.cpp:187
 
211
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:136
 
212
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, flowCombo)
 
213
#: rc.cpp:31
216
214
msgid ""
217
215
"Use this control to choose if you want the icons to be arranged top to "
218
216
"bottom starting on the left side of the view, or arranged left to right "
219
217
"starting at the top of the view."
220
218
msgstr "ビューの左上を起点にしてアイコンを上から下へ配置するか、左から右へ配置するかを選択します。"
221
219
 
222
 
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:147
 
220
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:143
223
221
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
224
 
#: rc.cpp:26 rc.cpp:190
 
222
#: rc.cpp:34
225
223
msgid "Sorting:"
226
224
msgstr "ソート:"
227
225
 
228
 
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:160
229
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, sortCombo)
230
 
#: rc.cpp:29 rc.cpp:193
 
226
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:156
 
227
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, sortCombo)
 
228
#: rc.cpp:37
231
229
msgid ""
232
230
"Use this control to choose the criteria by which the icons will be sorted in "
233
231
"the view."
234
232
msgstr "ビューのアイコンをソートする基準を選択します。"
235
233
 
236
 
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:180
 
234
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:176
237
235
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
238
 
#: rc.cpp:32 rc.cpp:196 tooltipwidget.cpp:145
 
236
#: rc.cpp:40 tooltipwidget.cpp:145
239
237
msgid "Size:"
240
238
msgstr "サイズ:"
241
239
 
242
 
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:195
 
240
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:191
243
241
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
244
 
#: rc.cpp:35 rc.cpp:199
 
242
#: rc.cpp:43
245
243
msgid "Small"
246
244
msgstr "小"
247
245
 
248
 
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:205
 
246
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:201
249
247
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, sizeSlider)
250
 
#: rc.cpp:38 rc.cpp:202
 
248
#: rc.cpp:46
251
249
msgid ""
252
250
"Use this slider to increase or decrease the size of the icons in the view."
253
251
msgstr "このスライダーを使ってビューに表示するアイコンのサイズを調節します。"
254
252
 
255
 
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:227
 
253
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:223
256
254
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
257
 
#: rc.cpp:41 rc.cpp:205
 
255
#: rc.cpp:49
258
256
msgid "Large"
259
257
msgstr "大"
260
258
 
261
 
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:236
 
259
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:232
262
260
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
263
 
#: rc.cpp:44 rc.cpp:208
 
261
#: rc.cpp:52
264
262
msgid "Previews:"
265
263
msgstr "プレビュー:"
266
264
 
267
 
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:248
 
265
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:244
268
266
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, showPreviews)
269
 
#: rc.cpp:47 rc.cpp:211
 
267
#: rc.cpp:55
270
268
msgid ""
271
269
"Check this option if you want to see previews of the file contents in the "
272
270
"icons."
273
271
msgstr "アイコンにファイルの中身のプレビューを表示するには、このオプションをチェックします。"
274
272
 
275
 
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:258
 
273
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:254
276
274
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, previewsAdvanced)
277
 
#: rc.cpp:50 rc.cpp:214
 
275
#: rc.cpp:58
278
276
msgid ""
279
277
"Click this button to choose for which types of files previews will be shown."
280
278
msgstr "このボタンをクリックすると、プレビューを表示するファイルタイプを指定できます。"
281
279
 
282
 
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:261
 
280
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:257
283
281
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, previewsAdvanced)
284
 
#: rc.cpp:53 rc.cpp:217
 
282
#: rc.cpp:61
285
283
msgid "More Preview Options..."
286
284
msgstr "プレビューの詳細設定..."
287
285
 
288
 
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:283
 
286
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:279
289
287
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
290
 
#: rc.cpp:56 rc.cpp:220
 
288
#: rc.cpp:64
291
289
msgid "Lock in place:"
292
290
msgstr "位置を固定する:"
293
291
 
294
 
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:295
 
292
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:291
295
293
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, lockInPlace)
296
 
#: rc.cpp:59 rc.cpp:223
 
294
#: rc.cpp:67
297
295
msgid ""
298
296
"Check this option if you do not want the icons to be moveable in the view.\n"
299
297
"\n"
304
302
"\n"
305
303
"このオプションは、アイコンを操作しているときに誤ってその位置を変えてしまうのを防ぐのに役立ちます。"
306
304
 
307
 
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:305
 
305
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:301
308
306
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
309
 
#: rc.cpp:64 rc.cpp:228
 
307
#: rc.cpp:72
310
308
msgid "Align to grid:"
311
309
msgstr "グリッドに合わせる:"
312
310
 
313
 
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:317
 
311
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:313
314
312
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, alignToGrid)
315
 
#: rc.cpp:67 rc.cpp:231
 
313
#: rc.cpp:75
316
314
msgid ""
317
315
"Check this option if you want the icons to be arranged in a grid.\n"
318
316
"\n"
329
327
msgid "Icon Text"
330
328
msgstr "アイコンのテキスト"
331
329
 
332
 
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:346
 
330
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:340
333
331
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
334
 
#: rc.cpp:75 rc.cpp:239
 
332
#: rc.cpp:87
335
333
msgid "Lines:"
336
334
msgstr "行数:"
337
335
 
338
 
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:365
 
336
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:359
339
337
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, numLinesEdit)
340
 
#: rc.cpp:78 rc.cpp:242
 
338
#: rc.cpp:90
341
339
msgid ""
342
340
"Use this control to choose how many lines of text will be shown below the "
343
341
"icons."
344
342
msgstr "このスピンボックスを使ってアイコンの下に表示するテキストの行数を調節します。"
345
343
 
346
 
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:368
 
344
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:362
347
345
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, numLinesEdit)
348
 
#: rc.cpp:81 rc.cpp:245
 
346
#: rc.cpp:93
349
347
msgid "1 line"
350
348
msgstr "1 行"
351
349
 
352
 
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:371
 
350
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:365
353
351
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, numLinesEdit)
354
 
#: rc.cpp:84 rc.cpp:248
 
352
#: rc.cpp:96
355
353
msgid " lines"
356
354
msgstr " 行"
357
355
 
358
 
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:400
 
356
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:394
359
357
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
360
 
#: rc.cpp:87 rc.cpp:251
 
358
#: rc.cpp:99
361
359
msgid "Color:"
362
360
msgstr "色:"
363
361
 
364
 
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:413
 
362
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:407
365
363
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, colorButton)
366
 
#: rc.cpp:90 rc.cpp:254
 
364
#: rc.cpp:102
367
365
msgid ""
368
366
"Click this button to choose the color which is used for the text labels in "
369
367
"the view."
370
368
msgstr "このボタンをクリックすると、アイコンのテキストの色を選択できます。"
371
369
 
372
 
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:423
 
370
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:417
373
371
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
374
 
#: rc.cpp:93 rc.cpp:257
 
372
#: rc.cpp:105
375
373
msgid "Shadows:"
376
374
msgstr "影付け:"
377
375
 
378
 
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:440
 
376
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:434
379
377
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, drawShadows)
380
 
#: rc.cpp:96 rc.cpp:260
 
378
#: rc.cpp:108
381
379
msgid ""
382
380
"<html><body><p>Check this option if you want the text labels to cast a "
383
381
"shadow on the background.</p>\n"
394
392
 
395
393
#. i18n: file: folderviewFilterConfig.ui:34
396
394
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, filterType)
397
 
#: rc.cpp:103 rc.cpp:267
 
395
#: rc.cpp:115
398
396
msgid ""
399
397
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
400
398
"\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
418
416
 
419
417
#. i18n: file: folderviewFilterConfig.ui:41
420
418
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, filterType)
421
 
#: rc.cpp:111 rc.cpp:275
 
419
#: rc.cpp:123
422
420
msgid "Show All Files"
423
421
msgstr "すべてのファイルを表示"
424
422
 
425
423
#. i18n: file: folderviewFilterConfig.ui:46
426
424
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, filterType)
427
 
#: rc.cpp:114 rc.cpp:278
 
425
#: rc.cpp:126
428
426
msgid "Show Files Matching"
429
427
msgstr "マッチするファイルを表示"
430
428
 
431
429
#. i18n: file: folderviewFilterConfig.ui:51
432
430
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, filterType)
433
 
#: rc.cpp:117 rc.cpp:281
 
431
#: rc.cpp:129
434
432
msgid "Hide Files Matching"
435
433
msgstr "マッチするファイルを隠す"
436
434
 
437
435
#. i18n: file: folderviewFilterConfig.ui:96
438
436
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, selectAll)
439
 
#: rc.cpp:120 rc.cpp:284
 
437
#: rc.cpp:132
440
438
msgid "Select All"
441
439
msgstr "すべて選択"
442
440
 
443
441
#. i18n: file: folderviewFilterConfig.ui:103
444
442
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, deselectAll)
445
 
#: rc.cpp:123 rc.cpp:287
 
443
#: rc.cpp:135
446
444
msgid "Deselect All"
447
445
msgstr "すべて選択解除"
448
446
 
449
447
#. i18n: file: folderviewFilterConfig.ui:112
450
448
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label)
451
 
#: rc.cpp:126 rc.cpp:290
 
449
#: rc.cpp:138
452
450
msgid ""
453
451
"Note that if you have selected \"Show Files Matching\" or \"Hide Files "
454
452
"Matching\",\n"
463
461
 
464
462
#. i18n: file: folderviewFilterConfig.ui:115
465
463
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
466
 
#: rc.cpp:131 rc.cpp:295
 
464
#: rc.cpp:143
467
465
msgid "<a href=\"null\">Cannot See Any Files?</a>"
468
466
msgstr "<a href=\"null\">ファイルが表示されませんか?</a>"
469
467
 
470
 
#. i18n: file: folderviewFilterConfig.ui:142
 
468
#. i18n: file: folderviewFilterConfig.ui:139
471
469
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, searchMimetype)
472
 
#: rc.cpp:134 rc.cpp:298
 
470
#: rc.cpp:146
473
471
msgid "Search file type"
474
472
msgstr "ファイルタイプを検索"
475
473
 
476
 
#. i18n: file: folderviewFilterConfig.ui:152
 
474
#. i18n: file: folderviewFilterConfig.ui:149
477
475
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fileTypesLabel)
478
 
#: rc.cpp:137 rc.cpp:301
 
476
#: rc.cpp:149
479
477
msgid "File types:"
480
478
msgstr "ファイルタイプ:"
481
479
 
482
 
#. i18n: file: folderviewFilterConfig.ui:159
 
480
#. i18n: file: folderviewFilterConfig.ui:156
483
481
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fileNameLabel)
484
 
#: rc.cpp:140 rc.cpp:304
 
482
#: rc.cpp:152
485
483
msgid "File name pattern:"
486
484
msgstr "ファイル名パターン:"
487
485
 
488
 
#. i18n: file: folderviewFilterConfig.ui:172
 
486
#. i18n: file: folderviewFilterConfig.ui:169
489
487
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, filterFilesPattern)
490
 
#: rc.cpp:143 rc.cpp:307
 
488
#: rc.cpp:155
491
489
msgid "Space-separated list of extensions, e.g. *.txt *.od*"
492
490
msgstr "ファイルの拡張子をスペースで区切って指定します (例: *.txt *.od*)"
493
491
 
494
 
#. i18n: file: folderviewFilterConfig.ui:175
 
492
#. i18n: file: folderviewFilterConfig.ui:172
495
493
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, filterFilesPattern)
496
 
#: rc.cpp:146 rc.cpp:310
 
494
#: rc.cpp:158
497
495
msgid ""
498
496
"Space-separated list of extensions, e.g. *.txt *.od* to display only office- "
499
497
"and text-files"
500
498
msgstr ""
501
499
"表示するファイルの拡張子をスペースで区切って指定します。オフィス文書とテキストファイルのみを表示する場合は “*.txt *.od*” と入力します。"
502
500
 
503
 
#. i18n: file: folderviewFilterConfig.ui:184
 
501
#. i18n: file: folderviewFilterConfig.ui:181
504
502
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, filterFilesPattern)
505
 
#: rc.cpp:149 rc.cpp:313
 
503
#: rc.cpp:161
506
504
msgid "Pattern filter"
507
505
msgstr "パターンフィルタ"
508
506
 
509
507
#. i18n: file: folderviewLocationConfig.ui:16
510
508
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, showDesktopFolder)
511
 
#: rc.cpp:152 rc.cpp:316
 
509
#: rc.cpp:164
512
510
msgid "Show the Desktop folder"
513
511
msgstr "デスクトップフォルダを表示"
514
512
 
515
513
#. i18n: file: folderviewLocationConfig.ui:23
516
514
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, showPlace)
517
 
#: rc.cpp:155 rc.cpp:319
 
515
#: rc.cpp:167
518
516
msgid "Show a place:"
519
517
msgstr "場所を表示:"
520
518
 
521
519
#. i18n: file: folderviewLocationConfig.ui:53
522
520
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, showCustomFolder)
523
 
#: rc.cpp:158 rc.cpp:322
 
521
#: rc.cpp:170
524
522
msgid "Specify a folder:"
525
523
msgstr "フォルダを指定:"
526
524
 
527
525
#. i18n: file: folderviewLocationConfig.ui:84
528
526
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KUrlRequester, lineEdit)
529
 
#: rc.cpp:161 rc.cpp:325
 
527
#: rc.cpp:173
530
528
msgid "Type a path or a URL here"
531
529
msgstr "パスまたは URL を入力します"
532
530
 
533
531
#. i18n: file: folderviewPreviewConfig.ui:16
534
532
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
535
 
#: rc.cpp:164 rc.cpp:328
 
533
#: rc.cpp:176
536
534
msgid "Check the file types you want icon previews for:"
537
535
msgstr "アイコンにプレビューを表示するファイルタイプをチェックします:"
538
536