~ubuntu-branches/ubuntu/quantal/language-pack-kde-ja-base/quantal

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/ja/LC_MESSAGES/kio_sftp.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2012-01-02 17:35:44 UTC
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120102173544-jhnfaxybt77muur1
Tags: 1:12.04+20111229
Initial Release.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
17
17
"MIME-Version: 1.0\n"
18
18
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19
19
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-06 19:42+0000\n"
21
 
"X-Generator: Launchpad (build 14085)\n"
 
20
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 20:31+0000\n"
 
21
"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n"
22
22
"X-Accelerator-Marker: &\n"
23
23
"Language: ja\n"
24
24
"X-Text-Markup: kde4\n"
25
25
 
26
 
#: kio_sftp.cpp:199 kio_sftp.cpp:203 kio_sftp.cpp:479 kio_sftp.cpp:687
 
26
#: kio_sftp.cpp:198 kio_sftp.cpp:202 kio_sftp.cpp:478 kio_sftp.cpp:685
27
27
msgid "SFTP Login"
28
28
msgstr "SFTP ログイン"
29
29
 
30
 
#: kio_sftp.cpp:214
 
30
#: kio_sftp.cpp:213
31
31
msgid "Use the username input field to answer this question."
32
32
msgstr "この質問への回答には、username 入力フィールドを用いてください。"
33
33
 
35
35
msgid "Could not allocate callbacks"
36
36
msgstr "コールバックを割り当てることができませんでした"
37
37
 
38
 
#: kio_sftp.cpp:463
 
38
#: kio_sftp.cpp:462
39
39
#, kde-format
40
40
msgid "Opening SFTP connection to host %1:%2"
41
41
msgstr "ホスト %1:%2 への SFTP 接続開始"
76
76
msgid "Could not parse the config file."
77
77
msgstr "設定ファイルを解析できませんでした。"
78
78
 
79
 
#: kio_sftp.cpp:609
 
79
#: kio_sftp.cpp:608
80
80
#, kde-format
81
81
msgid ""
82
82
"The host key for this server was not found, but another type of key exists.\n"
90
90
"システム管理者に連絡してください。\n"
91
91
"%1"
92
92
 
93
 
#: kio_sftp.cpp:620
 
93
#: kio_sftp.cpp:619
94
94
#, kde-format
95
95
msgid ""
96
96
"The host key for the server %1 has changed.\n"
109
109
"システム管理者に連絡してください。\n"
110
110
"%3"
111
111
 
112
 
#: kio_sftp.cpp:633
 
112
#: kio_sftp.cpp:631
113
113
msgid "Warning: Cannot verify host's identity."
114
114
msgstr "<warning>ホストの識別情報を検証できません。</warning>"
115
115
 
116
 
#: kio_sftp.cpp:634
 
116
#: kio_sftp.cpp:632
117
117
#, kde-format
118
118
msgid ""
119
119
"The authenticity of host %1 cannot be established.\n"
124
124
"鍵のフィンガープリントは: %2\n"
125
125
"接続を続行しますか?"
126
126
 
127
 
#: kio_sftp.cpp:665 kio_sftp.cpp:680 kio_sftp.cpp:719 kio_sftp.cpp:733
 
127
#: kio_sftp.cpp:663 kio_sftp.cpp:678 kio_sftp.cpp:717 kio_sftp.cpp:731
128
128
msgid "Authentication failed."
129
129
msgstr "認証に失敗しました。"
130
130
 
131
 
#: kio_sftp.cpp:688
 
131
#: kio_sftp.cpp:686
132
132
msgid "Please enter your username and password."
133
133
msgstr "ユーザ名とパスワードを入力してください。"
134
134
 
135
 
#: kio_sftp.cpp:481
 
135
#: kio_sftp.cpp:480
136
136
msgid "site:"
137
137
msgstr "サイト:"
138
138
 
139
 
#: kio_sftp.cpp:693
 
139
#: kio_sftp.cpp:691
140
140
msgid "Incorrect username or password"
141
141
msgstr "不正なユーザ名とパスワード"
142
142
 
143
 
#: kio_sftp.cpp:746
 
143
#: kio_sftp.cpp:744
144
144
msgid ""
145
145
"Unable to request the SFTP subsystem. Make sure SFTP is enabled on the "
146
146
"server."
147
147
msgstr "SFTP サブシステムにリクエストを送信できません。サーバ側で SFTP が有効になっていることを確認してください。"
148
148
 
149
 
#: kio_sftp.cpp:754
 
149
#: kio_sftp.cpp:752
150
150
msgid "Could not initialize the SFTP session."
151
151
msgstr "SFTP セッションを初期化できませんでした。"
152
152
 
153
 
#: kio_sftp.cpp:759
 
153
#: kio_sftp.cpp:757
154
154
#, kde-format
155
155
msgid "Successfully connected to %1"
156
156
msgstr "%1 への接続に成功"
157
157
 
158
 
#: kio_sftp.cpp:1285
 
158
#: kio_sftp.cpp:1248
159
159
#, kde-format
160
160
msgid ""
161
161
"Could not change permissions for\n"