~ubuntu-branches/ubuntu/quantal/language-pack-kde-ja-base/quantal

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/ja/LC_MESSAGES/solid-hardware.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2012-01-02 17:35:44 UTC
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120102173544-jhnfaxybt77muur1
Tags: 1:12.04+20111229
Initial Release.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
13
13
"MIME-Version: 1.0\n"
14
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-06 20:06+0000\n"
17
 
"X-Generator: Launchpad (build 14085)\n"
 
16
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 20:57+0000\n"
 
17
"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n"
18
18
"X-Accelerator-Marker: &\n"
19
19
"Language: ja\n"
20
20
"X-Text-Markup: kde4\n"
21
21
 
22
 
#: solid-hardware.cpp:44
 
22
#: solid-hardware.cpp:45
23
23
msgid "solid-hardware"
24
24
msgstr "solid-hardware"
25
25
 
26
 
#: solid-hardware.cpp:46
 
26
#: solid-hardware.cpp:47
27
27
msgid "KDE tool for querying your hardware from the command line"
28
28
msgstr "ハードウェアをコマンドラインから照会するための KDE ツール"
29
29
 
30
 
#: solid-hardware.cpp:178
 
30
#: solid-hardware.cpp:165
31
31
msgid "Syntax Error: Not enough arguments"
32
32
msgstr "構文エラー: 引数が足りません"
33
33
 
34
 
#: solid-hardware.cpp:183
 
34
#: solid-hardware.cpp:170
35
35
msgid "Syntax Error: Too many arguments"
36
36
msgstr "構文エラー: 引数が多すぎます"
37
37
 
38
 
#: solid-hardware.cpp:194
 
38
#: solid-hardware.cpp:181
39
39
msgid "Show available commands"
40
40
msgstr "利用可能なコマンドを表示"
41
41
 
42
 
#: solid-hardware.cpp:196
 
42
#: solid-hardware.cpp:183
43
43
msgid "Command (see --commands)"
44
44
msgstr "コマンド (<icode>--commands</icode> を参照)"
45
45
 
46
 
#: solid-hardware.cpp:198
 
46
#: solid-hardware.cpp:185
47
47
msgid "Arguments for command"
48
48
msgstr "コマンドの引数"
49
49
 
50
 
#: solid-hardware.cpp:210
 
50
#: solid-hardware.cpp:197
51
51
msgid "Syntax:"
52
52
msgstr "構文:"
53
53
 
54
 
#: solid-hardware.cpp:213
 
54
#: solid-hardware.cpp:200
55
55
msgid ""
56
56
"             # List the hardware available in the system.\n"
57
57
"             # - If the 'nonportableinfo' option is specified, the device\n"
72
72
"             # 対応するプロパティがプラットフォーム非依存形式で表示される。\n"
73
73
"             # - その他の場合はデバイス UDI だけが表示される。\n"
74
74
 
75
 
#: solid-hardware.cpp:223
 
75
#: solid-hardware.cpp:210
76
76
msgid ""
77
77
"             # Display all the interfaces and properties of the device\n"
78
78
"             # corresponding to 'udi' in a platform neutral fashion.\n"
80
80
"             # <icode>udi</icode> に対応するデバイスのすべてのインターフェースとプロパティを\n"
81
81
"             # プラットフォーム非依存形式で表示する。\n"
82
82
 
83
 
#: solid-hardware.cpp:227
 
83
#: solid-hardware.cpp:214
84
84
msgid ""
85
85
"             # Display all the properties of the device corresponding to "
86
86
"'udi'\n"
90
90
"             # <icode>udi</icode> に対応するデバイスのすべてのプロパティを表示する\n"
91
91
"             # (この場合のプロパティ名はバックエンドに依存する)。\n"
92
92
 
93
 
#: solid-hardware.cpp:231
 
93
#: solid-hardware.cpp:218
94
94
msgid ""
95
95
"             # List the UDI of devices corresponding to 'predicate'.\n"
96
96
"             # - If 'parentUdi' is specified, the search is restricted to "
103
103
"             # ブランチに制限される。\n"
104
104
"             # - その他の場合はすべてのデバイスについて検索を行う。\n"
105
105
 
106
 
#: solid-hardware.cpp:237
 
106
#: solid-hardware.cpp:224
107
107
msgid ""
108
108
"             # If applicable, mount the device corresponding to 'udi'.\n"
109
109
msgstr "             # 当てはまる場合は <icode>udi</icode> に対応するデバイスをマウントする。\n"
110
110
 
111
 
#: solid-hardware.cpp:240
 
111
#: solid-hardware.cpp:227
112
112
msgid ""
113
113
"             # If applicable, unmount the device corresponding to 'udi'.\n"
114
114
msgstr "             # 当てはまる場合は <icode>udi</icode> に対応するデバイスをアンマウントする。\n"
115
115
 
116
 
#: solid-hardware.cpp:243
 
116
#: solid-hardware.cpp:230
117
117
msgid ""
118
118
"             # If applicable, eject the device corresponding to 'udi'.\n"
119
119
msgstr "             # 当てはまる場合は <icode>udi</icode> に対応するデバイスをイジェクトする。\n"
120
120
 
121
 
#: solid-hardware.cpp:314
 
121
#: solid-hardware.cpp:301
122
122
#, kde-format
123
123
msgid "Syntax Error: Unknown command '%1'"
124
124
msgstr "構文エラー: 不明なコマンド <icode>%1</icode>"
125
125
 
126
 
#: solid-hardware.cpp:384
 
126
#: solid-hardware.cpp:371
127
127
#, kde-format
128
128
msgid "Error: %1 does not have the interface StorageAccess."
129
129
msgstr "エラー: %1 には <icode>StorageAccess</icode> インターフェースがありません。"
130
130
 
131
 
#: solid-hardware.cpp:389
 
131
#: solid-hardware.cpp:376
132
132
#, kde-format
133
133
msgid "Error: %1 does not have the interface OpticalDrive."
134
134
msgstr "エラー: %1 には <icode>OpticalDrive</icode> インターフェースがありません。"
135
135
 
136
 
#: solid-hardware.cpp:422
 
136
#: solid-hardware.cpp:409
137
137
#, kde-format
138
138
msgid "Error: %1"
139
139
msgstr "エラー: %1"
140
140
 
141
 
#: solid-hardware.cpp:442
 
141
#: solid-hardware.cpp:429
142
142
#, kde-format
143
143
msgid "Progress: %1%"
144
144
msgstr "進捗: %1%"
145
145
 
146
 
#: solid-hardware.cpp:448
 
146
#: solid-hardware.cpp:435
147
147
#, kde-format
148
148
msgid "Info: %1"
149
149
msgstr "情報: %1"