~ubuntu-branches/ubuntu/quantal/language-pack-kde-ja-base/quantal

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/ja/LC_MESSAGES/kio_man.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2012-01-02 17:35:44 UTC
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120102173544-jhnfaxybt77muur1
Tags: 1:12.04+20111229
Initial Release.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
10
10
"Project-Id-Version: kio_man\n"
11
11
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
12
12
"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n"
13
 
"PO-Revision-Date: 2011-09-05 22:53+0000\n"
14
 
"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators "
15
 
"<rosetta@launchpad.net>\n"
 
13
"PO-Revision-Date: 2011-12-12 19:22+0000\n"
 
14
"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators <Unknown>\n"
16
15
"Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
17
16
"MIME-Version: 1.0\n"
18
17
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19
18
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-06 19:38+0000\n"
21
 
"X-Generator: Launchpad (build 14085)\n"
 
19
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 20:26+0000\n"
 
20
"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n"
22
21
"X-Accelerator-Marker: &\n"
23
22
"Language: ja\n"
24
23
"X-Text-Markup: kde4\n"
25
24
 
26
 
#: kio_man.cpp:482
 
25
#: kio_man.cpp:493
27
26
#, kde-format
28
27
msgid ""
29
28
"No man page matching to %1 found.<br /><br />Check that you have not "
38
37
"/>すべてが正しい場合、おそらく環境変数 <envar>MANPATH</envar> またはディレクトリ "
39
38
"<filename>/etc</filename> にある設定ファイルで、マニュアルページの検索パスをより適切に設定する必要があります。</html>"
40
39
 
41
 
#: kio_man.cpp:514
 
40
#: kio_man.cpp:525
42
41
#, kde-format
43
42
msgid "Open of %1 failed."
44
43
msgstr "%1 を開けませんでした。"
45
44
 
46
 
#: kio_man.cpp:613 kio_man.cpp:631
 
45
#: kio_man.cpp:619 kio_man.cpp:637
47
46
msgid "Man output"
48
47
msgstr "man 出力"
49
48
 
50
 
#: kio_man.cpp:617
 
49
#: kio_man.cpp:623
51
50
msgid "<h1>KDE Man Viewer Error</h1>"
52
51
msgstr "<h1>KDE マニュアルビューアのエラー</h1>"
53
52
 
54
 
#: kio_man.cpp:635
 
53
#: kio_man.cpp:641
55
54
msgid "There is more than one matching man page."
56
55
msgstr "マッチするマニュアルページが複数あります。"
57
56
 
58
 
#: kio_man.cpp:646
 
57
#: kio_man.cpp:652
59
58
msgid ""
60
59
"Note: if you read a man page in your language, be aware it can contain some "
61
60
"mistakes or be obsolete. In case of doubt, you should have a look at the "
64
63
"<note>あなたの言語でマニュアルページを読む場合、誤りや古くなった内容が含まれている可能性があります。疑わしい場合は、英語版を一読してみる必要がありま"
65
64
"す。</note>"
66
65
 
67
 
#: kio_man.cpp:723
 
66
#: kio_man.cpp:729
68
67
msgid "User Commands"
69
68
msgstr "ユーザコマンド"
70
69
 
71
 
#: kio_man.cpp:725
 
70
#: kio_man.cpp:731
72
71
msgid "System Calls"
73
72
msgstr "システムコール"
74
73
 
75
 
#: kio_man.cpp:727
 
74
#: kio_man.cpp:733
76
75
msgid "Subroutines"
77
76
msgstr "サブルーチン"
78
77
 
79
 
#: kio_man.cpp:729
 
78
#: kio_man.cpp:735
80
79
msgid "Perl Modules"
81
80
msgstr "Perl モジュール"
82
81
 
83
 
#: kio_man.cpp:731
 
82
#: kio_man.cpp:737
84
83
msgid "Network Functions"
85
84
msgstr "ネットワーク機能"
86
85
 
87
 
#: kio_man.cpp:733
 
86
#: kio_man.cpp:739
88
87
msgid "Devices"
89
88
msgstr "デバイス"
90
89
 
91
 
#: kio_man.cpp:735
 
90
#: kio_man.cpp:741
92
91
msgid "File Formats"
93
92
msgstr "ファイルフォーマット"
94
93
 
95
 
#: kio_man.cpp:737
 
94
#: kio_man.cpp:743
96
95
msgid "Games"
97
96
msgstr "ゲーム"
98
97
 
99
 
#: kio_man.cpp:739
 
98
#: kio_man.cpp:745
100
99
msgid "Miscellaneous"
101
100
msgstr "その他"
102
101
 
103
 
#: kio_man.cpp:741
 
102
#: kio_man.cpp:747
104
103
msgid "System Administration"
105
104
msgstr "システム管理"
106
105
 
107
 
#: kio_man.cpp:743
 
106
#: kio_man.cpp:749
108
107
msgid "Kernel"
109
108
msgstr "カーネル"
110
109
 
111
 
#: kio_man.cpp:745
 
110
#: kio_man.cpp:751
112
111
msgid "Local Documentation"
113
112
msgstr "ローカルドキュメント"
114
113
 
115
 
#: kio_man.cpp:747
 
114
#: kio_man.cpp:753
116
115
msgid "New"
117
116
msgstr "新規"
118
117
 
119
 
#: kio_man.cpp:782 kio_man.cpp:786 kio_man.cpp:1212
 
118
#: kio_man.cpp:788 kio_man.cpp:792 kio_man.cpp:1218
120
119
msgid "UNIX Manual Index"
121
120
msgstr "UNIX マニュアルインデックス"
122
121
 
123
 
#: kio_man.cpp:801
 
122
#: kio_man.cpp:807
124
123
#, kde-format
125
124
msgid "Section %1"
126
125
msgstr "セクション %1"
127
126
 
128
 
#: kio_man.cpp:1217
 
127
#: kio_man.cpp:1223
129
128
#, kde-format
130
129
msgid "Index for Section %1: %2"
131
130
msgstr "セクション %1 のインデックス: %2"
132
131
 
133
 
#: kio_man.cpp:1222
 
132
#: kio_man.cpp:1228
134
133
msgid "Generating Index"
135
134
msgstr "インデックス生成中"
136
135
 
137
 
#: kio_man.cpp:1567
 
136
#: kio_man.cpp:1563
138
137
msgid ""
139
138
"Could not find the sgml2roff program on your system. Please install it, if "
140
139
"necessary, and extend the search path by adjusting the environment variable "