~ubuntu-branches/ubuntu/quantal/language-pack-kde-ja-base/quantal

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/ja/LC_MESSAGES/libmailtransport.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2012-01-02 17:35:44 UTC
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120102173544-jhnfaxybt77muur1
Tags: 1:12.04+20111229
Initial Release.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
13
13
"Project-Id-Version: libmailtransport\n"
14
14
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
15
15
"POT-Creation-Date: 2011-09-07 15:54+0000\n"
16
 
"PO-Revision-Date: 2011-09-05 23:30+0000\n"
17
 
"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators "
18
 
"<rosetta@launchpad.net>\n"
 
16
"PO-Revision-Date: 2011-12-12 18:57+0000\n"
 
17
"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators <Unknown>\n"
19
18
"Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
20
19
"MIME-Version: 1.0\n"
21
20
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
22
21
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-06 16:26+0000\n"
24
 
"X-Generator: Launchpad (build 14085)\n"
 
22
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 16:13+0000\n"
 
23
"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n"
25
24
"X-Accelerator-Marker: &\n"
26
25
"Language: ja\n"
27
26
"X-Text-Markup: kde4\n"
35
34
msgid "Create and Configure"
36
35
msgstr ""
37
36
 
38
 
#: messagequeuejob.cpp:78
 
37
#: messagequeuejob.cpp:76
39
38
msgid "Empty message."
40
39
msgstr ""
41
40
 
42
 
#: messagequeuejob.cpp:86
 
41
#: messagequeuejob.cpp:84
43
42
msgid "Message has no recipients."
44
43
msgstr ""
45
44
 
46
 
#: messagequeuejob.cpp:94
 
45
#: messagequeuejob.cpp:92
47
46
msgid "Message has invalid transport."
48
47
msgstr ""
49
48
 
50
 
#: messagequeuejob.cpp:102
 
49
#: messagequeuejob.cpp:100
51
50
msgid "Message has invalid sent-mail folder."
52
51
msgstr ""
53
52
 
81
80
 
82
81
#. i18n: file: addtransportdialog.ui:20
83
82
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, AddTransportDialog)
84
 
#: rc.cpp:3 rc.cpp:275
 
83
#: rc.cpp:3
85
84
msgid "Step One: Select Transport Type"
86
85
msgstr ""
87
86
 
88
87
#. i18n: file: addtransportdialog.ui:32
89
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, descLabel)
90
 
#: rc.cpp:6 rc.cpp:278
 
88
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
89
#: rc.cpp:6
91
90
msgid "Select an account type from the list below:"
92
91
msgstr ""
93
92
 
94
93
#. i18n: file: addtransportdialog.ui:52
95
94
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, typeListView)
96
 
#: rc.cpp:9 rc.cpp:281
 
95
#: rc.cpp:9
97
96
msgid "Type"
98
97
msgstr "タイプ"
99
98
 
100
99
#. i18n: file: addtransportdialog.ui:57
101
100
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, typeListView)
102
 
#: rc.cpp:12 rc.cpp:284
 
101
#: rc.cpp:12
103
102
msgid "Description"
104
103
msgstr "説明"
105
104
 
106
105
#. i18n: file: addtransportdialog.ui:65
107
106
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
108
 
#: rc.cpp:15 rc.cpp:287
 
107
#: rc.cpp:15
109
108
msgctxt "The name of a mail transport"
110
109
msgid "Name:"
111
110
msgstr "名前:"
112
111
 
113
112
#. i18n: file: addtransportdialog.ui:75
114
113
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, setDefault)
115
 
#: rc.cpp:18 rc.cpp:290
 
114
#: rc.cpp:18
116
115
msgid "Make this the default outgoing account."
117
116
msgstr ""
118
117
 
119
118
#. i18n: file: sendmailsettings.ui:18
120
119
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
121
 
#: rc.cpp:119 rc.cpp:293
 
120
#: rc.cpp:117
122
121
msgid "Sendmail &Location:"
123
122
msgstr "Sendmail の場所(&L):"
124
123
 
125
 
#. i18n: file: smtpsettings_desktop.ui:22
 
124
#. i18n: file: smtpsettings.ui:22
126
125
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, smptTab)
127
 
#: rc.cpp:122 rc.cpp:296
 
126
#: rc.cpp:123
128
127
msgctxt "general smtp settings"
129
128
msgid "General"
130
129
msgstr "全般(&G)"
131
130
 
132
 
#. i18n: file: smtpsettings_desktop.ui:28
133
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
134
 
#. i18n: file: smtpsettings_mobile.ui:45
135
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
136
 
#. i18n: file: smtpsettings_desktop.ui:28
137
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
138
 
#. i18n: file: smtpsettings_mobile.ui:45
139
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
140
 
#: rc.cpp:125 rc.cpp:194 rc.cpp:299 rc.cpp:368
 
131
#. i18n: file: smtpsettings.ui:28
 
132
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
133
#: rc.cpp:113
141
134
msgid "Account Information"
142
135
msgstr ""
143
136
 
144
 
#. i18n: file: smtpsettings_desktop.ui:34
 
137
#. i18n: file: smtpsettings.ui:28
145
138
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, hostLabel)
146
 
#: rc.cpp:128 rc.cpp:302
 
139
#: rc.cpp:126
147
140
msgid "Outgoing mail &server:"
148
141
msgstr ""
149
142
 
150
 
#. i18n: file: smtpsettings_desktop.ui:53
151
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, usernameLabel)
152
 
#. i18n: file: smtpsettings_mobile.ui:80
153
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, usernameLabel)
154
 
#. i18n: file: smtpsettings_desktop.ui:53
155
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, usernameLabel)
156
 
#. i18n: file: smtpsettings_mobile.ui:80
157
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, usernameLabel)
158
 
#: rc.cpp:131 rc.cpp:203 rc.cpp:305 rc.cpp:377
 
143
#. i18n: file: smtpsettings.ui:164
 
144
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, usernameLabel)
 
145
#: rc.cpp:153
159
146
msgid "&Login:"
160
147
msgstr "ログイン(&L):"
161
148
 
162
 
#. i18n: file: smtpsettings_desktop.ui:76
163
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, passwordLabel)
164
 
#. i18n: file: smtpsettings_mobile.ui:103
165
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, passwordLabel)
166
 
#. i18n: file: smtpsettings_desktop.ui:76
167
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, passwordLabel)
168
 
#. i18n: file: smtpsettings_mobile.ui:103
169
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, passwordLabel)
170
 
#: rc.cpp:134 rc.cpp:206 rc.cpp:308 rc.cpp:380
 
149
#. i18n: file: smtpsettings.ui:187
 
150
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, passwordLabel)
 
151
#: rc.cpp:156
171
152
msgid "P&assword:"
172
153
msgstr "パスワード(&A):"
173
154
 
174
 
#. i18n: file: smtpsettings_desktop.ui:92
175
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, password)
176
 
#. i18n: file: smtpsettings_mobile.ui:119
177
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, password)
178
 
#. i18n: file: smtpsettings_desktop.ui:92
179
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, password)
180
 
#. i18n: file: smtpsettings_mobile.ui:119
181
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, password)
182
 
#: rc.cpp:137 rc.cpp:209 rc.cpp:311 rc.cpp:383
 
155
#. i18n: file: smtpsettings.ui:203
 
156
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, password)
 
157
#: rc.cpp:159
183
158
msgid "The password to send to the server for authorization."
184
159
msgstr "認証のためにサーバに送信するパスワードです。"
185
160
 
186
 
#. i18n: file: smtpsettings_desktop.ui:105
187
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_storePassword)
188
 
#. i18n: file: smtpsettings_mobile.ui:132
189
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_storePassword)
190
 
#. i18n: file: smtpsettings_desktop.ui:105
191
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_storePassword)
192
 
#. i18n: file: smtpsettings_mobile.ui:132
193
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_storePassword)
194
 
#: rc.cpp:140 rc.cpp:212 rc.cpp:314 rc.cpp:386
 
161
#. i18n: file: smtpsettings.ui:216
 
162
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_storePassword)
 
163
#: rc.cpp:162
195
164
msgid "&Store SMTP password"
196
165
msgstr "SMTP パスワードを保存する(&S)"
197
166
 
198
 
#. i18n: file: smtpsettings_desktop.ui:112
199
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_requiresAuthentication)
200
 
#. i18n: file: smtpsettings_mobile.ui:70
201
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_requiresAuthentication)
202
 
#. i18n: file: smtpsettings_desktop.ui:112
203
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_requiresAuthentication)
204
 
#. i18n: file: smtpsettings_mobile.ui:70
205
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_requiresAuthentication)
206
 
#: rc.cpp:143 rc.cpp:200 rc.cpp:317 rc.cpp:374
 
167
#. i18n: file: smtpsettings.ui:330
 
168
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_requiresAuthentication)
 
169
#: rc.cpp:195
207
170
msgid "Server &requires authentication"
208
171
msgstr "サーバは認証が必要(&R)"
209
172
 
210
 
#. i18n: file: smtpsettings_desktop.ui:136
 
173
#. i18n: file: smtpsettings.ui:133
211
174
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, advancedTab)
212
 
#: rc.cpp:146 rc.cpp:320
 
175
#: rc.cpp:147
213
176
msgctxt "advanced smtp settings"
214
177
msgid "Advanced"
215
178
msgstr "詳細(&A)"
216
179
 
217
 
#. i18n: file: smtpsettings_desktop.ui:145
218
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, kcfg_encryption)
219
 
#. i18n: file: smtpsettings_mobile.ui:145
220
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, kcfg_encryption)
221
 
#. i18n: file: smtpsettings_desktop.ui:145
222
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, kcfg_encryption)
223
 
#. i18n: file: smtpsettings_mobile.ui:145
224
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, kcfg_encryption)
225
 
#: rc.cpp:149 rc.cpp:215 rc.cpp:323 rc.cpp:389
 
180
#. i18n: file: smtpsettings.ui:146
 
181
#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, kcfg_encryption)
 
182
#: rc.cpp:137
226
183
msgid "Connection Settings"
227
184
msgstr ""
228
185
 
229
 
#. i18n: file: smtpsettings_desktop.ui:158
230
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, checkCapabilities)
231
 
#. i18n: file: smtpsettings_mobile.ui:161
232
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, checkCapabilities)
233
 
#. i18n: file: smtpsettings_desktop.ui:158
234
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, checkCapabilities)
235
 
#. i18n: file: smtpsettings_mobile.ui:161
236
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, checkCapabilities)
237
 
#: rc.cpp:152 rc.cpp:218 rc.cpp:326 rc.cpp:392
 
186
#. i18n: file: smtpsettings.ui:159
 
187
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, checkCapabilities)
 
188
#: rc.cpp:140
238
189
msgid "Auto Detect"
239
190
msgstr ""
240
191
 
241
 
#. i18n: file: smtpsettings_desktop.ui:192
242
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, noAuthPossible)
243
 
#. i18n: file: smtpsettings_mobile.ui:195
244
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, noAuthPossible)
245
 
#. i18n: file: smtpsettings_desktop.ui:192
246
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, noAuthPossible)
247
 
#. i18n: file: smtpsettings_mobile.ui:195
248
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, noAuthPossible)
249
 
#: rc.cpp:155 rc.cpp:221 rc.cpp:329 rc.cpp:395
 
192
#. i18n: file: smtpsettings.ui:151
 
193
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, noAuthPossible)
 
194
#: rc.cpp:150
250
195
msgid "This server does not support authentication"
251
196
msgstr "このサーバは認証をサポートしていません"
252
197
 
253
 
#. i18n: file: smtpsettings_desktop.ui:207
254
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
255
 
#. i18n: file: smtpsettings_mobile.ui:210
256
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
257
 
#. i18n: file: smtpsettings_desktop.ui:207
258
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
259
 
#. i18n: file: smtpsettings_mobile.ui:210
260
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
261
 
#: rc.cpp:158 rc.cpp:224 rc.cpp:332 rc.cpp:398
 
198
#. i18n: file: smtpsettings.ui:208
 
199
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
200
#: rc.cpp:146
262
201
msgid "Encryption:"
263
202
msgstr "暗号化:"
264
203
 
265
 
#. i18n: file: smtpsettings_desktop.ui:216
266
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, none)
267
 
#. i18n: file: smtpsettings_mobile.ui:219
268
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, none)
269
 
#. i18n: file: smtpsettings_desktop.ui:216
270
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, none)
271
 
#. i18n: file: smtpsettings_mobile.ui:219
272
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, none)
273
 
#: rc.cpp:161 rc.cpp:227 rc.cpp:335 rc.cpp:401
 
204
#. i18n: file: smtpsettings.ui:92
 
205
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, none)
 
206
#: rc.cpp:135
274
207
msgid "&None"
275
208
msgstr "なし(&N)"
276
209
 
277
 
#. i18n: file: smtpsettings_desktop.ui:223
278
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ssl)
279
 
#. i18n: file: smtpsettings_mobile.ui:226
280
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ssl)
281
 
#. i18n: file: smtpsettings_desktop.ui:223
282
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ssl)
283
 
#. i18n: file: smtpsettings_mobile.ui:226
284
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ssl)
285
 
#: rc.cpp:164 rc.cpp:230 rc.cpp:338 rc.cpp:404
 
210
#. i18n: file: smtpsettings.ui:99
 
211
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ssl)
 
212
#: rc.cpp:138
286
213
msgid "&SSL"
287
214
msgstr "&SSL"
288
215
 
289
 
#. i18n: file: smtpsettings_desktop.ui:230
290
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, tls)
291
 
#. i18n: file: smtpsettings_mobile.ui:233
292
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, tls)
293
 
#. i18n: file: smtpsettings_desktop.ui:230
294
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, tls)
295
 
#. i18n: file: smtpsettings_mobile.ui:233
296
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, tls)
297
 
#: rc.cpp:167 rc.cpp:233 rc.cpp:341 rc.cpp:407
 
216
#. i18n: file: smtpsettings.ui:106
 
217
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, tls)
 
218
#: rc.cpp:141
298
219
msgid "&TLS"
299
220
msgstr "&TLS"
300
221
 
301
 
#. i18n: file: smtpsettings_desktop.ui:239
302
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, portLabel)
303
 
#. i18n: file: smtpsettings_mobile.ui:242
304
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, portLabel)
305
 
#. i18n: file: smtpsettings_desktop.ui:239
306
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, portLabel)
307
 
#. i18n: file: smtpsettings_mobile.ui:242
308
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, portLabel)
309
 
#: rc.cpp:170 rc.cpp:236 rc.cpp:344 rc.cpp:410
 
222
#. i18n: file: smtpsettings.ui:44
 
223
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, portLabel)
 
224
#: rc.cpp:129
310
225
msgid "&Port:"
311
226
msgstr "ポート(&P):"
312
227
 
313
 
#. i18n: file: smtpsettings_desktop.ui:262
314
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, authLabel)
315
 
#. i18n: file: smtpsettings_mobile.ui:265
316
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, authLabel)
317
 
#. i18n: file: smtpsettings_desktop.ui:262
318
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, authLabel)
319
 
#. i18n: file: smtpsettings_mobile.ui:265
320
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, authLabel)
321
 
#: rc.cpp:173 rc.cpp:239 rc.cpp:347 rc.cpp:413
 
228
#. i18n: file: smtpsettings.ui:263
 
229
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, authLabel)
 
230
#: rc.cpp:161
322
231
msgid "Authentication:"
323
232
msgstr "認証方式:"
324
233
 
325
 
#. i18n: file: smtpsettings_desktop.ui:277
326
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
327
 
#. i18n: file: smtpsettings_mobile.ui:280
328
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, smtpSettingsGroupBox)
329
 
#. i18n: file: smtpsettings_desktop.ui:277
330
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
331
 
#. i18n: file: smtpsettings_mobile.ui:280
332
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, smtpSettingsGroupBox)
333
 
#: rc.cpp:176 rc.cpp:242 rc.cpp:350 rc.cpp:416
 
234
#. i18n: file: smtpsettings.ui:278
 
235
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
 
236
#: rc.cpp:164
334
237
msgid "SMTP Settings"
335
238
msgstr ""
336
239
 
337
 
#. i18n: file: smtpsettings_desktop.ui:283
338
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_specifyHostname)
339
 
#. i18n: file: smtpsettings_mobile.ui:286
340
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_specifyHostname)
341
 
#. i18n: file: smtpsettings_desktop.ui:283
342
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_specifyHostname)
343
 
#. i18n: file: smtpsettings_mobile.ui:286
344
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_specifyHostname)
345
 
#: rc.cpp:179 rc.cpp:245 rc.cpp:353 rc.cpp:419
 
240
#. i18n: file: smtpsettings.ui:284
 
241
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_specifyHostname)
 
242
#: rc.cpp:186
346
243
msgid "Sen&d custom hostname to server"
347
244
msgstr "ユーザ定義のホスト名をサーバに送る(&D)"
348
245
 
349
 
#. i18n: file: smtpsettings_desktop.ui:293
350
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, hostnameLabel)
351
 
#. i18n: file: smtpsettings_mobile.ui:296
352
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, hostnameLabel)
353
 
#. i18n: file: smtpsettings_desktop.ui:293
354
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, hostnameLabel)
355
 
#. i18n: file: smtpsettings_mobile.ui:296
356
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, hostnameLabel)
357
 
#: rc.cpp:182 rc.cpp:248 rc.cpp:356 rc.cpp:422
 
246
#. i18n: file: smtpsettings.ui:294
 
247
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, hostnameLabel)
 
248
#: rc.cpp:189
358
249
msgid "Hos&tname:"
359
250
msgstr "ホスト名(&T):"
360
251
 
382
273
msgid "Sender Address:"
383
274
msgstr ""
384
275
 
385
 
#. i18n: file: smtpsettings_desktop.ui:337
386
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, precommandLabel)
387
 
#. i18n: file: smtpsettings_mobile.ui:340
388
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, precommandLabel)
389
 
#. i18n: file: smtpsettings_desktop.ui:337
390
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, precommandLabel)
391
 
#. i18n: file: smtpsettings_mobile.ui:340
392
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, precommandLabel)
393
 
#: rc.cpp:191 rc.cpp:257 rc.cpp:365 rc.cpp:431
 
276
#. i18n: file: smtpsettings.ui:317
 
277
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, precommandLabel)
 
278
#: rc.cpp:192
394
279
msgid "Precommand:"
395
280
msgstr "前コマンド:"
396
281
 
402
287
 
403
288
#. i18n: file: transportmanagementwidget.ui:24
404
289
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addButton)
405
 
#: rc.cpp:260 rc.cpp:434
 
290
#: rc.cpp:198
406
291
msgid "A&dd..."
407
292
msgstr "追加(&D)..."
408
293
 
409
294
#. i18n: file: transportmanagementwidget.ui:31
410
295
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, editButton)
411
 
#: rc.cpp:263 rc.cpp:437
 
296
#: rc.cpp:201
412
297
msgid "&Modify..."
413
298
msgstr "変更(&M)..."
414
299
 
415
300
#. i18n: file: transportmanagementwidget.ui:38
416
301
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, renameButton)
417
 
#: rc.cpp:266 rc.cpp:440
 
302
#: rc.cpp:204
418
303
msgid "&Rename"
419
304
msgstr "名前変更(&R)"
420
305
 
421
306
#. i18n: file: transportmanagementwidget.ui:45
422
307
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, removeButton)
423
 
#: rc.cpp:269 rc.cpp:443
 
308
#: rc.cpp:207
424
309
msgid "Remo&ve"
425
310
msgstr "削除(&V)"
426
311
 
427
312
#. i18n: file: transportmanagementwidget.ui:52
428
313
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, defaultButton)
429
 
#: rc.cpp:272 rc.cpp:446
 
314
#: rc.cpp:210
430
315
msgid "&Set as Default"
431
316
msgstr "デフォルトにする(&S)"
432
317
 
433
318
#. i18n: file: mailtransport.kcfg:12
434
319
#. i18n: ectx: label, entry (id), group (Transport $(transportId))
435
 
#: rc.cpp:21 rc.cpp:449
 
320
#: rc.cpp:21
436
321
msgid "Unique identifier"
437
322
msgstr "一意の識別子"
438
323
 
439
324
#. i18n: file: mailtransport.kcfg:16
440
325
#. i18n: ectx: label, entry (name), group (Transport $(transportId))
441
 
#: rc.cpp:24 rc.cpp:452
 
326
#: rc.cpp:24
442
327
msgid "User-visible transport name"
443
328
msgstr "送信手段の表示名"
444
329
 
445
330
#. i18n: file: mailtransport.kcfg:17
446
331
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (name), group (Transport $(transportId))
447
 
#: rc.cpp:27 rc.cpp:455
 
332
#: rc.cpp:27
448
333
msgid "The name that will be used when referring to this server."
449
334
msgstr "このサーバに言及するときに使用する名前です。"
450
335
 
451
336
#. i18n: file: mailtransport.kcfg:23
452
337
#. i18n: ectx: label, entry (type), group (Transport $(transportId))
453
 
#: rc.cpp:30 rc.cpp:458
 
338
#: rc.cpp:30
454
339
msgid "SMTP Server"
455
340
msgstr "SMTP サーバ"
456
341
 
457
342
#. i18n: file: mailtransport.kcfg:26
458
343
#. i18n: ectx: label, entry (type), group (Transport $(transportId))
459
 
#: rc.cpp:33 rc.cpp:461
 
344
#: rc.cpp:33
460
345
msgid "Local sendmail"
461
346
msgstr "ローカル sendmail"
462
347
 
463
348
#. i18n: file: mailtransport.kcfg:29
464
349
#. i18n: ectx: label, entry (type), group (Transport $(transportId))
465
 
#: rc.cpp:36 rc.cpp:464
 
350
#: rc.cpp:36
466
351
msgid "Akonadi Resource"
467
352
msgstr ""
468
353
 
469
354
#. i18n: file: mailtransport.kcfg:32
470
355
#. i18n: ectx: label, entry (type), group (Transport $(transportId))
471
 
#: rc.cpp:39 rc.cpp:467
 
356
#: rc.cpp:39
472
357
msgid "Transport type"
473
358
msgstr "送信手段"
474
359
 
475
360
#. i18n: file: mailtransport.kcfg:36
476
361
#. i18n: ectx: label, entry (host), group (Transport $(transportId))
477
 
#: rc.cpp:42 rc.cpp:470
 
362
#: rc.cpp:42
478
363
msgid "Host name of the server"
479
364
msgstr "サーバのホスト名"
480
365
 
481
366
#. i18n: file: mailtransport.kcfg:37
482
367
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (host), group (Transport $(transportId))
483
 
#: rc.cpp:45 rc.cpp:473
 
368
#: rc.cpp:45
484
369
msgid "The domain name or numerical address of the SMTP server."
485
370
msgstr "SMTP サーバのドメイン名または数字表記のアドレスです。"
486
371
 
487
372
#. i18n: file: mailtransport.kcfg:40
488
373
#. i18n: ectx: label, entry (port), group (Transport $(transportId))
489
 
#: rc.cpp:48 rc.cpp:476
 
374
#: rc.cpp:48
490
375
msgid "Port number of the server"
491
376
msgstr "サーバのポート番号"
492
377
 
493
378
#. i18n: file: mailtransport.kcfg:41
494
379
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (port), group (Transport $(transportId))
495
 
#: rc.cpp:51 rc.cpp:479
 
380
#: rc.cpp:51
496
381
msgid ""
497
382
"The port number that the SMTP server is listening on. The default port is 25."
498
383
msgstr "SMTP サーバが待ち受けているポート番号です。通常は 25 です。"
499
384
 
500
385
#. i18n: file: mailtransport.kcfg:45
501
386
#. i18n: ectx: label, entry (userName), group (Transport $(transportId))
502
 
#: rc.cpp:54 rc.cpp:482
 
387
#: rc.cpp:54
503
388
msgid "User name needed for login"
504
389
msgstr "ログインするユーザ名"
505
390
 
506
391
#. i18n: file: mailtransport.kcfg:46
507
392
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (userName), group (Transport $(transportId))
508
 
#: rc.cpp:57 rc.cpp:485
 
393
#: rc.cpp:57
509
394
msgid "The user name to send to the server for authorization."
510
395
msgstr "認証のためにサーバに送信するユーザ名です。"
511
396
 
512
397
#. i18n: file: mailtransport.kcfg:49
513
398
#. i18n: ectx: label, entry (precommand), group (Transport $(transportId))
514
 
#: rc.cpp:60 rc.cpp:488
 
399
#: rc.cpp:60
515
400
msgid "Command to execute before sending a mail"
516
401
msgstr "メールを送信する前に実行するコマンド"
517
402
 
518
403
#. i18n: file: mailtransport.kcfg:50
519
404
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (precommand), group (Transport $(transportId))
520
 
#: rc.cpp:63 rc.cpp:491
 
405
#: rc.cpp:63
521
406
msgid ""
522
407
"A command to run locally, prior to sending email. This can be used to set up "
523
408
"SSH tunnels, for example. Leave it empty if no command should be run."
524
409
msgstr ""
525
410
"メール送信前にローカルで実行するコマンドです。例えば SSH トンネルを設定するために使えます。コマンドを実行しない場合は空欄にしておいてください。"
526
411
 
527
 
#. i18n: file: mailtransport.kcfg:53
 
412
#. i18n: file: mailtransport.kcfg:57
528
413
#. i18n: ectx: label, entry (requiresAuthentication), group (Transport $(transportId))
529
 
#: rc.cpp:66 rc.cpp:494
 
414
#: rc.cpp:70
530
415
msgid "Server requires authentication"
531
416
msgstr "サーバは認証が必要"
532
417
 
533
418
#. i18n: file: mailtransport.kcfg:54
534
419
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (requiresAuthentication), group (Transport $(transportId))
535
 
#: rc.cpp:69 rc.cpp:497
 
420
#: rc.cpp:69
536
421
msgid ""
537
422
"Check this option if your SMTP server requires authentication before "
538
423
"accepting mail. This is known as 'Authenticated SMTP' or simply ASMTP."
540
425
"お使いの SMTP サーバがメールを受け入れる前に認証を必要とする場合は、このオプションを有効にしてください。これは「認証付き "
541
426
"SMTP」または「ASMTP」として知られています。"
542
427
 
543
 
#. i18n: file: mailtransport.kcfg:58
 
428
#. i18n: file: mailtransport.kcfg:65
544
429
#. i18n: ectx: label, entry (storePassword), group (Transport $(transportId))
545
 
#: rc.cpp:72 rc.cpp:500
 
430
#: rc.cpp:79
546
431
msgid "Store password"
547
432
msgstr "パスワードを保存する"
548
433
 
549
434
#. i18n: file: mailtransport.kcfg:61
550
435
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (storePassword), group (Transport $(transportId))
551
 
#: rc.cpp:75 rc.cpp:503
 
436
#: rc.cpp:75
552
437
msgid ""
553
438
"Check this option to have your password stored.\n"
554
439
"If KWallet is available the password will be stored there, which is "
564
449
"が利用できない場合は、代わりに設定ファイルにパスワードを保存します。パスワードは解読しにくいフォーマットで保存されますが、設定ファイルにアクセスされると解"
565
450
"読される可能性があることに注意してください。"
566
451
 
567
 
#. i18n: file: mailtransport.kcfg:65
 
452
#. i18n: file: mailtransport.kcfg:75
568
453
#. i18n: ectx: label, entry (encryption), group (Transport $(transportId))
569
 
#: rc.cpp:80 rc.cpp:508
 
454
#: rc.cpp:90
570
455
msgid "Encryption method used for communication"
571
456
msgstr "通信に使用する暗号化方式"
572
457
 
573
 
#. i18n: file: mailtransport.kcfg:68
 
458
#. i18n: file: mailtransport.kcfg:78
574
459
#. i18n: ectx: label, entry (encryption), group (Transport $(transportId))
575
 
#: rc.cpp:83 rc.cpp:511
 
460
#: rc.cpp:93
576
461
msgid "No encryption"
577
462
msgstr "暗号化なし"
578
463
 
579
 
#. i18n: file: mailtransport.kcfg:71
 
464
#. i18n: file: mailtransport.kcfg:81
580
465
#. i18n: ectx: label, entry (encryption), group (Transport $(transportId))
581
 
#: rc.cpp:86 rc.cpp:514
 
466
#: rc.cpp:96
582
467
msgid "SSL encryption"
583
468
msgstr "SSL 暗号"
584
469
 
585
 
#. i18n: file: mailtransport.kcfg:74
 
470
#. i18n: file: mailtransport.kcfg:84
586
471
#. i18n: ectx: label, entry (encryption), group (Transport $(transportId))
587
 
#: rc.cpp:89 rc.cpp:517
 
472
#: rc.cpp:99
588
473
msgid "TLS encryption"
589
474
msgstr "TLS 暗号"
590
475
 
591
 
#. i18n: file: mailtransport.kcfg:79
 
476
#. i18n: file: mailtransport.kcfg:89
592
477
#. i18n: ectx: label, entry (authenticationType), group (Transport $(transportId))
593
 
#: rc.cpp:92 rc.cpp:520
 
478
#: rc.cpp:102
594
479
msgid "Authentication method"
595
480
msgstr "認証方式"
596
481
 
597
 
#. i18n: file: mailtransport.kcfg:95
598
 
#. i18n: ectx: label, entry (specifyHostname), group (Transport $(transportId))
599
 
#. i18n: file: mailtransport.kcfg:100
600
 
#. i18n: ectx: label, entry (localHostname), group (Transport $(transportId))
601
 
#. i18n: file: mailtransport.kcfg:104
602
 
#. i18n: ectx: label, entry (specifySenderOverwriteAddress), group (Transport $(transportId))
603
 
#. i18n: file: mailtransport.kcfg:109
604
 
#. i18n: ectx: label, entry (senderOverwriteAddress), group (Transport $(transportId))
605
 
#. i18n: file: mailtransport.kcfg:95
606
 
#. i18n: ectx: label, entry (specifyHostname), group (Transport $(transportId))
607
 
#. i18n: file: mailtransport.kcfg:100
608
 
#. i18n: ectx: label, entry (localHostname), group (Transport $(transportId))
609
 
#. i18n: file: mailtransport.kcfg:104
610
 
#. i18n: ectx: label, entry (specifySenderOverwriteAddress), group (Transport $(transportId))
611
 
#. i18n: file: mailtransport.kcfg:109
612
 
#. i18n: ectx: label, entry (senderOverwriteAddress), group (Transport $(transportId))
613
 
#: rc.cpp:95 rc.cpp:101 rc.cpp:107 rc.cpp:113 rc.cpp:523 rc.cpp:529 rc.cpp:535
614
 
#: rc.cpp:541
 
482
#. i18n: file: mailtransport.kcfg:105
 
483
#. i18n: ectx: label, entry (specifyHostname), group (Transport $(transportId))
 
484
#. i18n: file: mailtransport.kcfg:110
 
485
#. i18n: ectx: label, entry (localHostname), group (Transport $(transportId))
 
486
#: rc.cpp:105 rc.cpp:111
615
487
msgid "<!-- TODO -->"
616
488
msgstr ""
617
489
 
618
 
#. i18n: file: mailtransport.kcfg:96
 
490
#. i18n: file: mailtransport.kcfg:106
619
491
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (specifyHostname), group (Transport $(transportId))
620
 
#: rc.cpp:98 rc.cpp:526
 
492
#: rc.cpp:108
621
493
msgid ""
622
494
"Check this option to use a custom hostname when identifying to the mail "
623
495
"server. This is useful when your system's hostname may not be set correctly "
626
498
"自分のホスト名としてメールサーバに送るホスト名を指定する場合、このオプションを有効にしてください。これは、システムのホスト名が正しく設定されていない可能性"
627
499
"がある場合や、本当のホスト名を隠しておきたい場合に役立ちます。"
628
500
 
629
 
#. i18n: file: mailtransport.kcfg:101
 
501
#. i18n: file: mailtransport.kcfg:111
630
502
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (localHostname), group (Transport $(transportId))
631
 
#: rc.cpp:104 rc.cpp:532
 
503
#: rc.cpp:114
632
504
msgid ""
633
505
"Enter the hostname that should be used when identifying to the server."
634
506
msgstr "自分のホスト名としてサーバに送るホスト名を入力します。"
668
540
msgid "Sendmail exited abnormally: %1"
669
541
msgstr "Sendmail が異常終了しました: %1"
670
542
 
671
 
#: smtpjob.cpp:177
 
543
#: smtpjob.cpp:172
672
544
msgid "You need to supply a username and a password to use this SMTP server."
673
545
msgstr "SMTP サーバを使うには、ユーザ名とパスワードが必要です。"
674
546
 
675
 
#: smtpjob.cpp:229
 
547
#: smtpjob.cpp:218
676
548
msgid "Unable to create SMTP job."
677
549
msgstr "SMTP ジョブを作成できませんでした。"
678
550
 
679
 
#: transport.cpp:95
 
551
#: transport.cpp:110
680
552
#, kde-format
681
553
msgctxt ""
682
554
"%1: name; %2: number appended to it to make it unique among a list of names"
683
555
msgid "%1 #%2"
684
556
msgstr "%1 #%2"
685
557
 
686
 
#: transport.cpp:143
 
558
#: transport.cpp:157
687
559
msgctxt "Authentication method"
688
560
msgid "Clear text"
689
561
msgstr ""
690
562
 
691
 
#: transport.cpp:147
 
563
#: transport.cpp:161
692
564
msgctxt "Authentication method"
693
565
msgid "Anonymous"
694
566
msgstr ""
695
567
 
696
 
#: transport.cpp:185
 
568
#: transport.cpp:189
697
569
msgctxt "An unknown transport type"
698
570
msgid "Unknown"
699
571
msgstr ""
700
572
 
701
 
#: transport.cpp:249
 
573
#: transport.cpp:235
702
574
#, kde-format
703
575
msgid ""
704
576
"KWallet is not available. It is strongly recommended to use KWallet for "
715
587
"サーバ <resource>%1</resource> のパスワードを設定ファイルに保存しますか?|/|$[set-answers yes "
716
588
"'設定ファイルに保存する(&Y)' no '保存しない(&N)']"
717
589
 
718
 
#: transport.cpp:257
 
590
#: transport.cpp:243
719
591
msgid "KWallet Not Available"
720
592
msgstr "KWallet が利用できません"
721
593
 
722
 
#: transport.cpp:258
 
594
#: transport.cpp:244
723
595
msgid "Store Password"
724
596
msgstr "パスワードを保存する"
725
597
 
726
 
#: transport.cpp:259
 
598
#: transport.cpp:245
727
599
msgid "Do Not Store Password"
728
600
msgstr "パスワードを保存しない"
729
601
 
751
623
msgid " (Default)"
752
624
msgstr " (デフォルト)"
753
625
 
754
 
#: transportmanager.cpp:245
 
626
#: transportmanager.cpp:244
755
627
msgid "Default Transport"
756
628
msgstr "デフォルトの送信手段"
757
629
 
 
630
#: transportmanager.cpp:264
 
631
msgid "You must create an outgoing account before sending."
 
632
msgstr ""
 
633
 
758
634
#: transportmanager.cpp:265
759
 
msgid "You must create an outgoing account before sending."
 
635
msgid "Create Account Now?"
760
636
msgstr ""
761
637
 
762
638
#: transportmanager.cpp:266
763
 
msgid "Create Account Now?"
764
 
msgstr ""
765
 
 
766
 
#: transportmanager.cpp:267
767
639
msgid "Create Account Now"
768
640
msgstr ""
769
641
 
770
 
#: transportmanager.cpp:313
 
642
#: transportmanager.cpp:312
771
643
msgid "Configure account"
772
644
msgstr ""
773
645
 
774
 
#: transportmanager.cpp:507
 
646
#: transportmanager.cpp:505
775
647
msgctxt "@option SMTP transport"
776
648
msgid "SMTP"
777
649
msgstr "SMTP"
778
650
 
779
 
#: transportmanager.cpp:508
 
651
#: transportmanager.cpp:506
780
652
msgid "An SMTP server on the Internet"
781
653
msgstr ""
782
654
 
783
 
#: transportmanager.cpp:516
 
655
#: transportmanager.cpp:514
784
656
msgctxt "@option sendmail transport"
785
657
msgid "Sendmail"
786
658
msgstr "Sendmail"
787
659
 
788
 
#: transportmanager.cpp:517
 
660
#: transportmanager.cpp:515
789
661
msgid "A local sendmail installation"
790
662
msgstr ""
791
663
 
792
664
# skip-rule: wallet
793
 
#: transportmanager.cpp:737
 
665
#: transportmanager.cpp:734
794
666
msgid ""
795
667
"The following mail transports store their passwords in an unencrypted "
796
668
"configuration file.\n"
804
676
"KWallet は、取り扱いに慎重を要するデータを強力に暗号化されたファイルに保存します。\n"
805
677
"パスワードを KWallet へ移しますか?"
806
678
 
807
 
#: transportmanager.cpp:743
 
679
#: transportmanager.cpp:740
808
680
msgid "Question"
809
681
msgstr "質問"
810
682
 
811
 
#: transportmanager.cpp:744
 
683
#: transportmanager.cpp:741
812
684
msgid "Migrate"
813
685
msgstr "移す"
814
686
 
815
 
#: transportmanager.cpp:744
 
687
#: transportmanager.cpp:741
816
688
msgid "Keep"
817
689
msgstr "移さない"