~ubuntu-branches/ubuntu/raring/kde-l10n-nl/raring

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdebase/katetabbarextension.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Harald Sitter
  • Date: 2011-07-13 19:24:03 UTC
  • mfrom: (1.12.6 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110713192403-vdjxzwc548wd7dng
Tags: 4:4.6.90-0ubuntu1
* Enable easy switching between stable and unstable translations
* Make module desktop fetching more robust by trying to step into every
  element within the messages directory and if successful try to svn export
  a related desktop file
* Update build script for new branch name
* Update build script to use ftpmaster rather than ktown
* Introduce new targets:
  - get-l10n: called by the build script and
    depends on all other targets that need execution to get l10n
  - get-desktop: prerequisites all targets to get desktop file translations
  - get-messages: prerequisites all targets to get UI translations
  - get-messages-kdepim: gets all kdepim translations
  - get-desktop-sc: gets all desktop files for all modules in the source tree
  - get-desktop-extragear: gets all desktop files for extragera apps in main
    (as per list installed by pkg-kde-tools)
  - get-desktop-kdepim: copies kdepim's desktop file to kdepim_runtime
* Introduce new debian/config file which hold settings for rules and build
  script.
* Check presence of necessary debian/config values in debian/rules
* Fetch desktop files by regex in debian/rules (split modules have multiple
  desktop_* files in their SVN path)
* Bump standards version to 3.9.2
* Update VCS paths (now living in the kubuntu-packaging project)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# translation of katetabbarextension.po to
 
2
# translation of katetabbarextension.po to Nederlands
 
3
# Rinse de Vries <rinse@kde.nl>, 2004.
 
4
# Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>, 2004, 2007.
 
5
# Freek de Kruijf <f.de.kruijf@hetnet.nl>, 2009.
 
6
# Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>, 2011.
 
7
msgid ""
 
8
msgstr ""
 
9
"Project-Id-Version: katetabbarextension\n"
 
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2011-06-06 04:01+0200\n"
 
12
"PO-Revision-Date: 2011-02-23 14:05+0100\n"
 
13
"Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n"
 
14
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
 
15
"MIME-Version: 1.0\n"
 
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
18
"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
 
19
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
20
 
 
21
#: ktinytabbarconfigdialog.cpp:37
 
22
msgid "Configure Tab Bar"
 
23
msgstr "Tabbalk instellen"
 
24
 
 
25
#: ktinytabbarconfigpage.cpp:56
 
26
msgid "minimum size"
 
27
msgstr "minimum grootte:"
 
28
 
 
29
#: ktinytabbarconfigpage.cpp:57
 
30
msgid "maximum size"
 
31
msgstr "maximum grootte:"
 
32
 
 
33
#: ktinytabbutton.cpp:159
 
34
msgid "&Highlight Tab"
 
35
msgstr "Tab a&ccentueren"
 
36
 
 
37
#: ktinytabbutton.cpp:160
 
38
msgid "&None"
 
39
msgstr "&Niet"
 
40
 
 
41
#: ktinytabbutton.cpp:163
 
42
msgid "&Red"
 
43
msgstr "&Rood"
 
44
 
 
45
#: ktinytabbutton.cpp:165
 
46
msgid "&Yellow"
 
47
msgstr "&Geel"
 
48
 
 
49
#: ktinytabbutton.cpp:167
 
50
msgid "&Green"
 
51
msgstr "G&roen"
 
52
 
 
53
#: ktinytabbutton.cpp:169
 
54
msgid "&Cyan"
 
55
msgstr "&Cyaan"
 
56
 
 
57
#: ktinytabbutton.cpp:171
 
58
msgid "&Blue"
 
59
msgstr "&Blauw"
 
60
 
 
61
#: ktinytabbutton.cpp:173
 
62
msgid "&Magenta"
 
63
msgstr "&Magenta"
 
64
 
 
65
#: ktinytabbutton.cpp:176
 
66
msgid "C&ustom Color..."
 
67
msgstr "Eigen kle&ur..."
 
68
 
 
69
#: ktinytabbutton.cpp:179
 
70
msgid "&Close Tab"
 
71
msgstr "Tab s&luiten"
 
72
 
 
73
#: ktinytabbutton.cpp:180
 
74
msgid "Close &Other Tabs"
 
75
msgstr "Andere tabs s&luiten"
 
76
 
 
77
#: ktinytabbutton.cpp:181
 
78
msgid "Close &All Tabs"
 
79
msgstr "&Alle tabs sluiten"
 
80
 
 
81
#: plugin_katetabbarextension.cpp:45
 
82
msgid "TabBarExtension"
 
83
msgstr "Tabbalkextensie"
 
84
 
 
85
#: plugin_katetabbarextension.cpp:45
 
86
msgid "TabBar extension"
 
87
msgstr "Tabbalkextensie"
 
88
 
 
89
#: rc.cpp:1
 
90
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
91
msgid "Your names"
 
92
msgstr "Kristof Bal"
 
93
 
 
94
#: rc.cpp:2
 
95
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
96
msgid "Your emails"
 
97
msgstr "kristof.bal@gmail.com"
 
98
 
 
99
#. i18n: file: ui.rc:4
 
100
#. i18n: ectx: ToolBar (tabbarExtensionToolBar)
 
101
#: rc.cpp:5
 
102
msgid "Tab Bar Extension"
 
103
msgstr "Tabbalkextensie"
 
104
 
 
105
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:16
 
106
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbBehaviour)
 
107
#: rc.cpp:8
 
108
msgid "Behavior"
 
109
msgstr "Gedrag"
 
110
 
 
111
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:22
 
112
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblLocation)
 
113
#: rc.cpp:11
 
114
msgid "Location:"
 
115
msgstr "Locatie:"
 
116
 
 
117
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:33
 
118
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbLocation)
 
119
#: rc.cpp:14
 
120
msgid "Top"
 
121
msgstr "Boven"
 
122
 
 
123
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:38
 
124
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbLocation)
 
125
#: rc.cpp:17
 
126
msgid "Bottom"
 
127
msgstr "Onder"
 
128
 
 
129
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:62
 
130
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblRows)
 
131
#: rc.cpp:20
 
132
msgid "Rows:"
 
133
msgstr "Rijen:"
 
134
 
 
135
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:72
 
136
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, sbRows)
 
137
#: rc.cpp:23
 
138
msgid " rows"
 
139
msgstr " rijen"
 
140
 
 
141
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:85
 
142
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSorting)
 
143
#: rc.cpp:26
 
144
msgid "Sorting:"
 
145
msgstr "Sortering:"
 
146
 
 
147
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:97
 
148
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkFollowActive)
 
149
#: rc.cpp:29
 
150
msgid "Keep activated tab visible"
 
151
msgstr "Actief tabblad zichtbaar houden"
 
152
 
 
153
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:125
 
154
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbSorting)
 
155
#: rc.cpp:32
 
156
msgid "Opening Order"
 
157
msgstr "Volgorde van openen"
 
158
 
 
159
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:130
 
160
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbSorting)
 
161
#: rc.cpp:35
 
162
msgid "Document Name"
 
163
msgstr "Documentnaam"
 
164
 
 
165
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:135
 
166
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbSorting)
 
167
#: rc.cpp:38
 
168
msgid "Document URL"
 
169
msgstr "Documentadres"
 
170
 
 
171
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:140
 
172
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbSorting)
 
173
#: rc.cpp:41
 
174
msgid "File Extension"
 
175
msgstr "Bestandsextensie"
 
176
 
 
177
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:169
 
178
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbTabs)
 
179
#: rc.cpp:44
 
180
msgid "Tabs"
 
181
msgstr "Tabbladen"
 
182
 
 
183
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:175
 
184
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblMinWidth)
 
185
#: rc.cpp:47
 
186
msgid "Minimum width:"
 
187
msgstr "Minimum breedte:"
 
188
 
 
189
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:185
 
190
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, sbMinWidth)
 
191
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:224
 
192
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, sbMaxWidth)
 
193
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:250
 
194
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, sbHeight)
 
195
#: rc.cpp:50 rc.cpp:59 rc.cpp:68
 
196
msgid " pixels"
 
197
msgstr " pixels"
 
198
 
 
199
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:211
 
200
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblMaxWidth)
 
201
#: rc.cpp:53
 
202
msgid "Maximum width:"
 
203
msgstr "Maximum breedte:"
 
204
 
 
205
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:221
 
206
#. i18n: ectx: property (text), widget (QSpinBox, sbMaxWidth)
 
207
#: rc.cpp:56
 
208
msgid "20 pixels"
 
209
msgstr "20 pixels"
 
210
 
 
211
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:237
 
212
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblHeight)
 
213
#: rc.cpp:62
 
214
msgid "Height:"
 
215
msgstr "Hoogte:"
 
216
 
 
217
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:247
 
218
#. i18n: ectx: property (text), widget (QSpinBox, sbHeight)
 
219
#: rc.cpp:65
 
220
msgid "16 pixels"
 
221
msgstr "16 pixels"
 
222
 
 
223
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:263
 
224
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblStyle)
 
225
#: rc.cpp:71
 
226
msgid "Style:"
 
227
msgstr "Stijl:"
 
228
 
 
229
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:274
 
230
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbStyle)
 
231
#: rc.cpp:74
 
232
msgid "Buttons"
 
233
msgstr "Knoppen"
 
234
 
 
235
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:279
 
236
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbStyle)
 
237
#: rc.cpp:77
 
238
msgid "Flat"
 
239
msgstr "Vlak"
 
240
 
 
241
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:290
 
242
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbHighlighting)
 
243
#: rc.cpp:80
 
244
msgid "Highlighting"
 
245
msgstr "Accentuering"
 
246
 
 
247
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:307
 
248
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkModified)
 
249
#: rc.cpp:83
 
250
msgid "Highlight modified tabs"
 
251
msgstr "Gewijzigde tabbladen accentueren"
 
252
 
 
253
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:321
 
254
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkActive)
 
255
#: rc.cpp:86
 
256
msgid "Highlight active tab"
 
257
msgstr "Actief tabblad accentueren"
 
258
 
 
259
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:335
 
260
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkPrevious)
 
261
#: rc.cpp:89
 
262
msgid "Highlight previous tab"
 
263
msgstr "Vorig tabblad accentueren"
 
264
 
 
265
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:342
 
266
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblOpacity)
 
267
#: rc.cpp:92
 
268
msgid "Opacity:"
 
269
msgstr "Dekking:"
 
270
 
 
271
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:387
 
272
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblNote)
 
273
#: rc.cpp:95
 
274
msgid "Note: Use the context menu to highlight a tab"
 
275
msgstr "Opmerking: gebruik het contextmenu om een tabblad te accentueren"
 
276
 
 
277
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:407
 
278
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, btnClearCache)
 
279
#: rc.cpp:98
 
280
msgid "Remove all highlight marks in the current session."
 
281
msgstr "Alle geaccentueerde markeringen in de huidige sessie verwijderen."
 
282
 
 
283
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:410
 
284
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnClearCache)
 
285
#: rc.cpp:101
 
286
msgid "Clear Highlight Cache"
 
287
msgstr "Accentueringsbuffer wissen"
 
288
 
 
289
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:422
 
290
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbPreview)
 
291
#: rc.cpp:104
 
292
msgid "Preview"
 
293
msgstr "Voorbeeld"
 
294
 
 
295
#~ msgid "Sorting Behavior"
 
296
#~ msgstr "Sorteergedrag"
 
297
 
 
298
#~ msgid "Sort files alphabetically"
 
299
#~ msgstr "Bestanden alfabetisch sorteren"
 
300
 
 
301
#~ msgid "Configure Tab Bar Extension"
 
302
#~ msgstr "Tabbalkextensie instellen"
 
303
 
 
304
#~ msgid "&Appearance"
 
305
#~ msgstr "&Uiterlijk"
 
306
 
 
307
#~ msgid "Sort By"
 
308
#~ msgstr "Sorteren op"
 
309
 
 
310
#~ msgid "Number of &rows (1-10):"
 
311
#~ msgstr "Aantal &rijen (1-10):"
 
312
 
 
313
#~ msgid "&follow current tab"
 
314
#~ msgstr "huidige tab &volgen"
 
315
 
 
316
#~ msgid "F&ixed tab height:"
 
317
#~ msgstr "Vaste tabbree&dte:"
 
318
 
 
319
#~ msgid "Frame Colors"
 
320
#~ msgstr "Framekleuren"
 
321
 
 
322
#~ msgid "&default push button"
 
323
#~ msgstr "standaa&rd drukknop"
 
324
 
 
325
#~ msgid "f&lat push button"
 
326
#~ msgstr "p&latte drukknop"
 
327
 
 
328
#~ msgid "&plain frames"
 
329
#~ msgstr "&normale frames"
 
330
 
 
331
#~ msgid "Acti&vated button"
 
332
#~ msgstr "Knop geacti&veerd"
 
333
 
 
334
#~ msgid "&Hovered button"
 
335
#~ msgstr "&Knop onder muisaanwijzer"
 
336
 
 
337
#~ msgid "P&ressed button"
 
338
#~ msgstr "Knop inged&rukt"
 
339
 
 
340
#~ msgid "&Opacity of highlighted button (100%):"
 
341
#~ msgstr "Dekkng van geaccentueerde knop (100%):"
 
342
 
 
343
#~ msgid "Remove all highlight mar&ks"
 
344
#~ msgstr "Alle geaccentueerde mar&keringen verwijderen"
 
345
 
 
346
#~ msgid "&Opacity of highlighted button (%1%):"
 
347
#~ msgstr "Dekking van de geaccentueerde kn&op (%1%)"