1
# translation of desktop_kdegraphics.po to Dutch
2
# Nederlandse vertaling van desktop.
3
# Copyright (C) 2000, 2001, 2002 KDE e.v.
5
# Rinse de Vries <rinse@kde.nl> 2000, 2001, 2002.
6
# KDE-vertaalgroep Nederlands <i18n@kde.nl>, 2000-2001-2002.
7
# Rinse de Vries <rinse@kde.nl>, 2003, 2004.
8
# Wilbert Berendsen <wbsoft@xs4all.nl>, 2003, 2004.
9
# Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>, 2004, 2005, 2007, 2008.
10
# Freek de Kruijf <f.de.kruijf@hetnet.nl>, 2008.
11
# Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>, 2009, 2010.
14
"Project-Id-Version: desktop_kdegraphics\n"
15
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
16
"POT-Creation-Date: 2011-06-10 02:59+0000\n"
17
"PO-Revision-Date: 2010-09-29 22:16+0200\n"
18
"Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n"
19
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
21
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
22
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
24
"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
25
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
27
#: okular/libokularGenerator_mobi.desktop:3
29
msgid "Mobipocket document"
30
msgstr "Mobipocket-document"
32
#: okular/libokularGenerator_mobi.desktop:52
34
msgid "Mobipocket backend for Okular"
35
msgstr "Mobipocket-backend voor Okular"
37
#: okular/okularApplication_mobi.desktop:4 okular/okularMobi.desktop:3
42
#: okular/okularApplication_mobi.desktop:61
44
msgid "Document Viewer"
45
msgstr "Documentenviewer"
47
#: thumbnailers/mobithumbnail.desktop:3
49
msgid "Mobipocket Files"
50
msgstr "Mobipocket-bestanden"
53
#~ msgid "PostScript, PDF and DVI Files"
54
#~ msgstr "PostScript-, DVI- en PDF-bestanden"
57
#~ msgid "RAW Photo Camera Files"
58
#~ msgstr "Bestanden met RAW-camera-afbeelding"
64
#~ msgctxt "GenericName"
65
#~ msgid "Image Viewer"
66
#~ msgstr "Afbeeldingenviewer"
69
#~ msgid "A simple image viewer"
70
#~ msgstr "Een eenvoudige afbeeldingenviewer"
73
#~ msgid "Start a Slideshow"
74
#~ msgstr "Een diashow starten"
77
#~ msgid "Download Photos with Gwenview"
78
#~ msgstr "Foto's met Gwenview downloaden"
81
#~ msgid "Gwenview Image Viewer"
82
#~ msgstr "GWenview Afbeeldingenviewer"
85
#~ msgid "Configure Kamera"
86
#~ msgstr "Camera instellen"
89
#~ msgid "Digital Camera"
90
#~ msgstr "Digitale camera"
93
#~ msgid "Open with File Manager"
94
#~ msgstr "Openen met bestandsbeheerder"
96
#~ msgctxt "GenericName"
97
#~ msgid "Color Chooser"
98
#~ msgstr "Kleurenkiezer"
101
#~ msgid "KColorChooser"
102
#~ msgstr "KColorChooser"
105
#~ msgid "A monitor calibration tool"
106
#~ msgstr "Gereedschap om de kleurweergave goed in te stellen"
113
#~ msgid "KolourPaint"
114
#~ msgstr "KolourPaint"
116
#~ msgctxt "GenericName"
117
#~ msgid "Paint Program"
118
#~ msgstr "Tekenprogramma"
120
#~ msgctxt "GenericName"
121
#~ msgid "Screen Ruler"
122
#~ msgstr "Schermliniaal"
129
#~ msgid "On-Screen Ruler"
130
#~ msgstr "Liniaal op het scherm"
133
#~ msgid "Moved by Cursor Keys"
134
#~ msgstr "Verplaatst door cursortoetsen"
137
#~ msgid "The ruler has moved pixelwise using the cursor keys"
139
#~ "De lineaal is pixelgewijs verplaatst met behulp van de cursortoetsen"
142
#~ msgid "KDE Scan Service"
143
#~ msgstr "KDE Scannerdiensten"
145
#~ msgctxt "GenericName"
146
#~ msgid "Screen Capture Program"
147
#~ msgstr "Schermafdrukprogramma"
151
#~ msgstr "KSnapshot"
154
#~ msgid "KIPIPlugin"
155
#~ msgstr "KIPIPlugin"
158
#~ msgid "A KIPI Plugin"
159
#~ msgstr "Een KIPI-plugin"
162
#~ msgid "File format backend for Okular"
163
#~ msgstr "Bestandsformaat-backend voor Okular"
165
#~ msgctxt "Description"
166
#~ msgid "A kioslave for displaying WinHelp files"
167
#~ msgstr "Een kioslave voor het weergeven van WinHelp-bestanden"
174
#~ msgid "Windows HTMLHelp backend for Okular"
175
#~ msgstr "Windows HTMLHelp-backend voor Okular"
178
#~ msgid "Comic Book"
179
#~ msgstr "Comic Book"
182
#~ msgid "Comic book backend for Okular"
183
#~ msgstr "Comic-book-backend voor Okular"
190
#~ msgid "DjVu backend for Okular"
191
#~ msgstr "DjVu-backend voor Okular"
198
#~ msgid "DVI backend for Okular"
199
#~ msgstr "DVI-backend voor Okular"
202
#~ msgid "EPub document"
203
#~ msgstr "EPub-document"
206
#~ msgid "EPub backend for Okular"
207
#~ msgstr "EPub-backend voor Okular"
210
#~ msgid "Fax documents"
211
#~ msgstr "Fax-documenten"
214
#~ msgid "G3/G4 Fax backend for Okular"
215
#~ msgstr "G3/G4 Fax-backend voor Okular"
218
#~ msgid "FictionBook document"
219
#~ msgstr "FictionBook-document"
222
#~ msgid "FictionBook backend for Okular"
223
#~ msgstr "FictionBook-backend voor Okular"
226
#~ msgid "KDE Image libraries"
227
#~ msgstr "KDE Afbeeldingsbibliotheken"
230
#~ msgid "Image backend for Okular"
231
#~ msgstr "Afbeeldingsbackend voor Okular"
234
#~ msgid "OpenDocument format"
235
#~ msgstr "OpenDocument-formaat"
238
#~ msgid "OpenDocument backend for Okular"
239
#~ msgstr "OpenDocument-backend voor Okular"
242
#~ msgid "Plucker document"
243
#~ msgstr "Plucker-document"
246
#~ msgid "Plucker backend for Okular"
247
#~ msgstr "Plucker-backend voor Okular"
254
#~ msgid "PDF backend for Okular using poppler"
255
#~ msgstr "PDF-backend voor Okular, gebruik makend van Poppler"
258
#~ msgid "Ghostscript"
259
#~ msgstr "Ghostscript"
262
#~ msgid "Ghostscript PS/PDF backend for Okular"
263
#~ msgstr "GhostScript PS/PDF-backend voor Okular"
266
#~ msgid "Okular TIFF Library"
267
#~ msgstr "Okular TIFF-bibliotheek"
270
#~ msgid "TIFF backend for Okular"
271
#~ msgstr "TIFF-backend voor Okular"
274
#~ msgid "Okular XPS Plugin"
275
#~ msgstr "Okular XPS-plugin"
278
#~ msgid "XPS backend for Okular"
279
#~ msgstr "XPS-backend voor Okular"
282
#~ msgid "DirectDraw Surface Info"
283
#~ msgstr "DirectDraw Surface-info"
294
#~ msgid "RAW Camera Files"
295
#~ msgstr "Rauwe camerabestanden"
298
#~ msgid "SGI Image (RGB)"
299
#~ msgstr "SGI-afbeelding (RGB)"
302
#~ msgid "TIFF File Meta Info"
303
#~ msgstr "TIFF File Meta-info"
306
#~ msgid "XML Paper Specification Info"
307
#~ msgstr "XML-papierspecificatie-informatie"
311
#~ msgstr "SVG-component"
314
#~ msgid "KDE Screen Ruler"
315
#~ msgstr "Schermliniaal (KDE)"