19
19
"Project-Id-Version: kscd\n"
20
20
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
21
"POT-Creation-Date: 2010-12-26 02:59+0100\n"
21
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 02:42+0100\n"
22
22
"PO-Revision-Date: 2010-10-10 16:26+0200\n"
23
23
"Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n"
24
24
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
105
105
msgstr "Minimaliseren"
107
#: kscd.cpp:483 kscd.cpp:533 kscd.cpp:567
107
#: kscd.cpp:492 kscd.cpp:542 kscd.cpp:576
109
109
msgstr "Geen schijf"
111
#: kscd.cpp:487 kscd.cpp:537 kscd.cpp:571
111
#: kscd.cpp:496 kscd.cpp:546 kscd.cpp:580
112
112
msgid "Invalid disc"
113
113
msgstr "Ongeldige schijf"
115
#: kscd.cpp:748 kscd.cpp:765
115
#: kscd.cpp:757 kscd.cpp:774
116
116
msgctxt "General option in the configuration dialog"
118
118
msgstr "Algemeen"
120
#: kscd.cpp:755 kscd.cpp:760
120
#: kscd.cpp:764 kscd.cpp:769
122
122
msgstr "Instellingen"
125
125
msgid "Appearance"
126
126
msgstr "Uiterlijk"
134
134
"(c) 2001, Dirk Försterling\n"
135
135
"(c) 2003, Aaron J. Seigo"
137
137
"(c) 2001, Dirk Försterling\n"
138
138
"(c) 2003, Aaron J. Seigo"
141
141
msgid "Amine Bouchikhi"
142
142
msgstr "Amine Bouchikhi"
145
145
msgid "Current maintainer, Solid/Phonon Upgrade, QDBus connection"
146
146
msgstr "Huidige onderhouder, upgrade naar Phonon/Solid, QBus-verbinding"
149
149
msgid "Aaron J. Seigo"
150
150
msgstr "Aaron J. Seigo"
153
153
msgid "Previous maintainer"
154
154
msgstr "Vorige onderhouder"
157
157
msgid "Alexander Kern"
158
158
msgstr "Alexander Kern"
161
161
msgid "Workman library update, CDTEXT, CDDA"
162
162
msgstr "Workman-bibliotheekactualisatie, CDTEXT, CDDA"
165
165
msgid "Bernd Johannes Wuebben"
166
166
msgstr "Bernd Johannes Wuebben"
169
169
msgid "Dirk Försterling"
170
170
msgstr "Dirk Försterling"
173
173
msgid "Workman library, previous maintainer"
174
174
msgstr "De bibliotheek Workman en vorige onderhouder"
177
177
msgid "Wilfried Huss"
178
178
msgstr "Wilfried Huss"
181
181
msgid "Patches galore"
182
182
msgstr "Bergen lapmiddelen"
185
185
msgid "Steven Grimm"
186
186
msgstr "Steven Grimm"
189
189
msgid "Workman library"
190
190
msgstr "Workman-bibliotheek"
193
193
msgid "Sven Lueppken"
194
194
msgstr "Sven Lueppken"
201
201
msgid "freedb.org"
202
202
msgstr "freedb.org"
205
205
msgid "Special thanks to freedb.org for providing a free CDDB-like CD database"
207
207
"Speciale dank voor freedb.org voor het leveren van een vrije CDDB-achtige cd-"
211
211
msgid "Start playing"
212
212
msgstr "Afspelen starten"
214
#: mbmanager.cpp:141 mbmanager.cpp:163
214
#: mbmanager.cpp:141 mbmanager.cpp:162 mbmanager.cpp:169
215
215
msgid "Unknown album"
216
216
msgstr "Onbekend album"
218
#: mbmanager.cpp:142 mbmanager.cpp:164
218
#: mbmanager.cpp:142 mbmanager.cpp:163 mbmanager.cpp:170
219
219
msgid "Unknown artist"
220
220
msgstr "Onbekende artiest"
308
#. i18n: file: interfaceSettings.ui:37
309
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
312
msgstr "Tekstlettertype:"
314
#. i18n: file: interfaceSettings.ui:54
315
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
320
#. i18n: file: interfaceSettings.ui:64
321
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
308
326
#. i18n: file: kscd.kcfg:12
309
327
#. i18n: ectx: label, entry (Autoplay), group (General)
311
329
msgid "Start playing when a CD is inserted."
312
330
msgstr "Automatisch afspelen wanneer een cd wordt ingelegd."
314
332
#. i18n: file: kscd.kcfg:13
315
333
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Autoplay), group (General)
318
336
"When this option is selected the CD will start playing automatically upon "
319
337
"being inserted into the CD-ROM."
324
342
#. i18n: file: kscd.kcfg:17
325
343
#. i18n: ectx: label, entry (EjectOnFinish), group (General)
327
345
msgid "Eject CD when playing is finished."
328
346
msgstr "CD uitwerpen als het afspelen voltooid is."
330
348
#. i18n: file: kscd.kcfg:18
331
349
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (EjectOnFinish), group (General)
334
352
"When this option is selected the CD will automatically eject when it is "
340
358
#. i18n: file: kscd.kcfg:24
341
359
#. i18n: ectx: label, entry (TextColor), group (Appearance)
343
361
msgid "The text color that will be used in the panel."
344
362
msgstr "De tekstkleur die zal worden gebruikt in het paneel."
346
364
#. i18n: file: kscd.kcfg:25
347
365
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (TextColor), group (Appearance)
349
367
msgid "Change the color of the text in the panel"
350
368
msgstr "Kleur van de tekst in het paneel aanpassen"
352
370
#. i18n: file: kscd.kcfg:29
353
371
#. i18n: ectx: label, entry (TextFont), group (Appearance)
355
373
msgid "The font that will be used for the panel."
356
374
msgstr "Het lettertype dat zal worden gebruikt in het paneel."
358
376
#. i18n: file: kscd.kcfg:30
359
377
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (TextFont), group (Appearance)
361
379
msgid "Change the font of the text in the panel"
362
380
msgstr "Het lettertype van de tekst in het paneel aanpassen"
364
382
#. i18n: file: kscd.kcfg:34
365
383
#. i18n: ectx: label, entry (url), group (Appearance)
367
385
msgid "The skin that will be use for the application"
368
386
msgstr "De skin die zal worden gebruikt voor het programma"
370
388
#. i18n: file: kscd.kcfg:35
371
389
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (url), group (Appearance)
373
391
msgid "Change the skin of the application"
374
392
msgstr "De skin van het programma aanpassen"
376
#. i18n: file: interfaceSettings.ui:37
377
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
380
msgstr "Tekstlettertype:"
382
#. i18n: file: interfaceSettings.ui:54
383
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
388
#. i18n: file: interfaceSettings.ui:64
389
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
394
394
#. i18n: file: generalSettings.ui:18
395
395
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_EjectOnFinish)