3
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5
5
# Kristof Bal <kristof.bal@gmail.com>, 2008.
6
# Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>, 2009, 2010.
6
# Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>, 2009, 2010, 2011.
9
9
"Project-Id-Version: plasmagenericshell\n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
11
"POT-Creation-Date: 2011-02-28 12:58+0100\n"
12
"PO-Revision-Date: 2010-09-09 21:49+0200\n"
11
"POT-Creation-Date: 2011-05-31 04:15+0200\n"
12
"PO-Revision-Date: 2011-04-27 10:41+0200\n"
13
13
"Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n"
14
14
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
15
15
"MIME-Version: 1.0\n"
18
18
"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
19
19
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
21
#: backgrounddialog.cpp:211
22
msgid "Desktop Settings"
23
msgstr "Bureaubladinstellingen"
25
#: backgrounddialog.cpp:216
29
#: backgrounddialog.cpp:224
31
"This picture of a monitor contains a preview of what the current settings "
32
"will look like on your desktop."
34
"Hier ziet u een voorbeeld van hoe uw instellingen er uit zullen zien op uw "
37
#: backgrounddialog.cpp:246
41
21
#: mouseinputbutton.cpp:33
42
22
msgid "Set Trigger..."
43
23
msgstr "Trigger instellen..."
122
102
msgid "Configure Plugin"
123
103
msgstr "Plugin instellen"
125
#: scripting/containment.cpp:170
105
#: scripting/layouttemplatepackagestructure.cpp:30
106
msgid "Main Script File"
107
msgstr "Hoofd-scriptbestand"
109
#: scripting/containment.cpp:171
126
110
msgid "widgetById requires an id"
127
111
msgstr "widgetById vereist een id"
129
#: scripting/containment.cpp:195
113
#: scripting/containment.cpp:196
130
114
msgid "widgetById requires a name of a widget or a widget object"
131
115
msgstr "widgetById vereist een naam van een widget of een widget-object"
133
#: scripting/layouttemplatepackagestructure.cpp:30
134
msgid "Main Script File"
135
msgstr "Hoofd-scriptbestand"
137
#: scripting/scriptengine.cpp:67 scripting/scriptengine.cpp:183
117
#: scripting/i18n.cpp:33
118
msgid "i18n() takes at least one argument"
119
msgstr "i18n() heeft tenminste één argument nodig"
121
#: scripting/i18n.cpp:52
122
msgid "i18nc() takes at least two arguments"
123
msgstr "i18nc() heeft tenminste twee argumenten nodig"
125
#: scripting/i18n.cpp:72
126
msgid "i18np() takes at least two arguments"
127
msgstr "i18np() heeft minstens twee argumenten"
129
#: scripting/i18n.cpp:97
130
msgid "i18ncp() takes at least three arguments"
131
msgstr "i18ncp() heeft minstens drie argumenten"
133
#: scripting/scriptengine.cpp:77 scripting/scriptengine.cpp:193
138
134
msgid "activityById requires an id"
139
135
msgstr "activityById vereist een id"
141
#: scripting/scriptengine.cpp:84
137
#: scripting/scriptengine.cpp:94
142
138
msgid "activityForScreen requires a screen id"
143
139
msgstr "activityForScreen vereist een scherm-id"
145
#: scripting/scriptengine.cpp:119
141
#: scripting/scriptengine.cpp:129
147
143
msgid "Could not find a plugin for %1 named %2."
148
144
msgstr "Kon geen plugin voor %1 vinden met de naam %2."
150
#: scripting/scriptengine.cpp:273
146
#: scripting/scriptengine.cpp:282
152
148
msgid "Unable to load script file: %1"
153
149
msgstr "Kon scriptbestand niet laden: %1"
155
#: scripting/scriptengine.cpp:363
151
#: scripting/scriptengine.cpp:617
158
154
"Error: %1 at line %2\n"
168
#: widgetsexplorer/appletsfiltering.cpp:55
172
#: widgetsexplorer/appletsfiltering.cpp:161
173
msgid "Enter Search Term"
174
msgstr "Voer de zoektekst in"
176
#: widgetsexplorer/appletsfiltering.cpp:166
177
#: widgetsexplorer/appletsfiltering.cpp:168
178
msgid "Get New Widgets..."
179
msgstr "Nieuwe widgets ophalen..."
181
#: widgetsexplorer/appletsfiltering.cpp:309
182
msgid "Download New Plasma Widgets"
183
msgstr "Nieuwe plasmawidgets downloaden"
185
#: widgetsexplorer/appletsfiltering.cpp:321
188
"%1 is a type of widgets, as defined by e.g. some plasma-packagestructure-*."
190
msgid "Download New %1"
191
msgstr "Nieuwe %1 downloaden"
193
#: widgetsexplorer/appletsfiltering.cpp:331
194
msgid "Install Widget From Local File..."
195
msgstr "Widget uit lokaal bestand installeren..."
197
164
#: widgetsexplorer/applettooltip.cpp:124
198
165
msgid "Uninstall Widget"
199
166
msgstr "Installatie widget ongedaan maken"
275
242
msgid "Categories:"
276
243
msgstr "Categorieën:"
245
#: widgetsexplorer/appletsfiltering.cpp:55
249
#: widgetsexplorer/appletsfiltering.cpp:161
250
msgid "Enter Search Term"
251
msgstr "Voer de zoektekst in"
253
#: widgetsexplorer/appletsfiltering.cpp:166
254
#: widgetsexplorer/appletsfiltering.cpp:168
255
msgid "Get New Widgets..."
256
msgstr "Nieuwe widgets ophalen..."
258
#: widgetsexplorer/appletsfiltering.cpp:309
259
msgid "Download New Plasma Widgets"
260
msgstr "Nieuwe plasmawidgets downloaden"
262
#: widgetsexplorer/appletsfiltering.cpp:321
265
"%1 is a type of widgets, as defined by e.g. some plasma-packagestructure-*."
267
msgid "Download New %1"
268
msgstr "Nieuwe %1 downloaden"
270
#: widgetsexplorer/appletsfiltering.cpp:331
271
msgid "Install Widget From Local File..."
272
msgstr "Widget uit lokaal bestand installeren..."
274
#: backgrounddialog.cpp:211
275
msgid "Desktop Settings"
276
msgstr "Bureaubladinstellingen"
278
#: backgrounddialog.cpp:216
282
#: backgrounddialog.cpp:224
284
"This picture of a monitor contains a preview of what the current settings "
285
"will look like on your desktop."
287
"Hier ziet u een voorbeeld van hoe uw instellingen er uit zullen zien op uw "
290
#: backgrounddialog.cpp:246
291
msgid "Mouse Actions"
279
295
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
280
296
msgid "Your names"