19
19
"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
20
20
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
22
#: comicarchivedialog.cpp:32
24
msgid "Create %1 Comic Book Archive"
25
msgstr "Een %1 archief voor stripverhalen aanmaken"
27
#: comicarchivejob.cpp:144
28
msgid "No zip file is existing, aborting."
29
msgstr "Er bestaat geen zip-bestand, afgebroken."
31
#: comicarchivejob.cpp:171
33
msgid "An error happened for identifier %1."
34
msgstr "Er trad een fout op voor identifier %1."
36
#: comicarchivejob.cpp:244
38
msgid "Failed creating the file with identifier %1."
39
msgstr "Aanmaken van het bestand met identifier %1 is mislukt."
41
#: comicarchivejob.cpp:346
42
msgid "Creating Comic Book Archive"
43
msgstr "Archief voor stripverhalen aanmaken"
45
#: comicarchivejob.cpp:374
46
msgid "Failed adding a file to the archive."
47
msgstr "Toevoegen van een bestand aan het archief is mislukt."
49
#: comicarchivejob.cpp:391
50
msgid "Could not create the archive at the specified location."
51
msgstr "Kon geen archief aanmaken op de gespecificeerde locatie."
53
#. i18n: file: comicSettings.ui:32
54
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
55
#: comicarchivejob.cpp:402 comic.cpp:1066 rc.cpp:102
59
#: comic.cpp:89 comic.cpp:825
23
60
msgid "Go to Strip"
24
61
msgstr "Ga naar stripverhaal"
27
64
msgid "&Strip Number:"
28
65
msgstr "&Stripverhaalnummer:"
68
msgctxt "here strip means comic strip"
69
msgid "&Next Tab with a new Strip"
70
msgstr "&Volgende tabblad met een nieuw stripverhaal"
31
73
msgid "Jump to &first Strip"
32
74
msgstr "&Naar eerste stripverhaal springen"
35
77
msgid "Jump to ¤t Strip"
36
78
msgstr "Naar &huidig stripverhaal springen"
38
#: comic.cpp:182 comic.cpp:267
80
#: comic.cpp:209 comic.cpp:299
39
81
msgid "Jump to Strip ..."
40
82
msgstr "Naar stripverhaal springen ..."
43
85
msgid "Visit the shop &website"
44
86
msgstr "Bezoek de stripverhaal&website"
47
89
msgid "&Save Comic As..."
48
90
msgstr "Stripverhaal op&slaan als..."
93
msgid "&Create Comic Book Archive..."
94
msgstr "Archief voor stripverhalen &aanmaken..."
51
97
msgctxt "@option:check Context menu of comic image"
52
98
msgid "&Actual Size"
53
99
msgstr "&Werkelijke grootte"
56
102
msgctxt "@option:check Context menu of comic image"
57
103
msgid "Store current &Position"
58
104
msgstr "Huidige &positie opslaan"
61
107
msgid "Visit the comic website"
62
108
msgstr "Bezoek de stripverhaalwebsite"
65
111
msgid "Getting comic strip failed:"
66
112
msgstr "Stripverhaal ophalen is mislukt:"
70
116
"Maybe there is no Internet connection.\n"
71
117
"Maybe the comic plugin is broken.\n"
137
#. i18n: file: advancedsettings.ui:50
138
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
177
#. i18n: file: advancedsettings.ui:56
178
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, maxComicLimit)
140
msgid "Limit number of cached strips per comic:"
141
msgstr "Aantal gebufferde strips per stripverhaal beperken:"
180
msgid " strips per comic"
181
msgstr " strips per stripverhaal"
143
#. i18n: file: advancedsettings.ui:103
144
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
183
#. i18n: file: advancedsettings.ui:59
184
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntNumInput, maxComicLimit)
186
msgid "No size limit"
187
msgstr "Geen limiet aan grootte"
189
#. i18n: file: advancedsettings.ui:66
190
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
193
msgstr "Cache van stripverhalen:"
195
#. i18n: file: advancedsettings.ui:99
196
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
146
198
msgid "Error Handling"
147
199
msgstr "Afhandelen van fouten"
149
#. i18n: file: advancedsettings.ui:130
201
#. i18n: file: advancedsettings.ui:126
150
202
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
152
msgid "Show error when getting comic failed:"
153
msgstr "Fout tonen wanneer stripverhaal ophalen is mislukt:"
204
msgid "Display error image when getting comic failed:"
205
msgstr "Foute afbeelding tonen wanneer stripverhaal ophalen is mislukt:"
155
207
#. i18n: file: appearanceSettings.ui:34
156
208
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
158
210
msgid "Show arrows only on &hover:"
159
211
msgstr "Alleen pijlen tonen bij erover &zweven:"
161
213
#. i18n: file: appearanceSettings.ui:57
162
214
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton_Size)
164
216
msgid "Maximum &Size of Widget"
165
217
msgstr "M&aximumgrootte van widget"
167
219
#. i18n: file: appearanceSettings.ui:117
168
220
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
170
222
msgid "Information"
171
223
msgstr "Informatie"
173
225
#. i18n: file: appearanceSettings.ui:132
174
226
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
176
228
msgid "Show comic &title:"
177
229
msgstr "Stripverhaal&titel tonen:"
179
231
#. i18n: file: appearanceSettings.ui:155
180
232
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
182
234
msgid "Show comic &identifier:"
183
235
msgstr "&Indentifier van stripverhaal tonen:"
185
237
#. i18n: file: appearanceSettings.ui:178
186
238
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
188
240
msgid "Show comic &author:"
189
241
msgstr "&Auteur van stripverhaal tonen:"
191
243
#. i18n: file: appearanceSettings.ui:201
192
244
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
194
246
msgid "Show comic &URL:"
195
247
msgstr "&URL-adres van stripverhaal tonen:"
197
249
#. i18n: file: appearanceSettings.ui:248
198
250
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
201
253
msgstr "Tabbladbalk"
203
255
#. i18n: file: appearanceSettings.ui:280
204
256
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_1)
206
258
msgctxt "Tabbar will show text only"
207
259
msgid "Text only"
208
260
msgstr "Alleen tekst"
210
262
#. i18n: file: appearanceSettings.ui:287
211
263
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_2)
213
265
msgctxt "Tabbar will show icons only"
214
266
msgid "Icons only"
215
267
msgstr "Alleen pictogrammen"
217
269
#. i18n: file: appearanceSettings.ui:294
218
270
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_3)
220
272
msgctxt "Tabbar will show both text and icons"
221
273
msgid "Text and Icons"
222
274
msgstr "Tekst en pictogrammen"
224
#. i18n: file: comicSettings.ui:52
225
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label)
226
#. i18n: file: comicSettings.ui:219
227
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_5)
228
#: rc.cpp:51 rc.cpp:75
229
msgid "Choose a comic strip"
230
msgstr "Een stripverhaal kiezen"
232
#. i18n: file: comicSettings.ui:55
276
#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:23
277
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
282
#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:30
283
#. i18n: ectx: property (filter), widget (KUrlRequester, dest)
285
msgid "*.cbz|Comic Book Archive (Zip)"
286
msgstr "*.cbz|Archief van stripverhalen (zip)"
288
#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:56
289
#. i18n: ectx: property (statusTip), widget (QLabel, label)
291
msgid "The range of comic strips to archive."
292
msgstr "De reeks van te archiveren stripverhalen."
294
#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:59
233
295
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
234
#. i18n: file: comicSettings.ui:222
235
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
236
#: rc.cpp:54 rc.cpp:78
238
msgstr "&Stripverhaal:"
240
#. i18n: file: comicSettings.ui:80
300
#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:67
301
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, archiveType)
306
#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:72
307
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, archiveType)
309
msgid "From beginning to ..."
310
msgstr "Van begin tot ..."
312
#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:77
313
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, archiveType)
315
msgid "From end to ..."
316
msgstr "Van einde tot ..."
318
#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:82
319
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, archiveType)
322
msgstr "Handmatige reeks"
324
#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:100
325
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fromDateLabel)
326
#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:141
327
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fromNumberLabel)
328
#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:176
329
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fromStringLabel)
330
#: rc.cpp:78 rc.cpp:90 rc.cpp:96
331
msgctxt "in a range: from to"
335
#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:107
336
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, toDateLabel)
337
#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:148
338
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, toNumberLabel)
339
#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:183
340
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, toStringLabel)
341
#: rc.cpp:81 rc.cpp:93 rc.cpp:99
342
msgctxt "in a range: from to"
346
#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:114
347
#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QDateEdit, fromDate)
348
#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:124
349
#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QDateEdit, toDate)
350
#: rc.cpp:84 rc.cpp:87
354
#. i18n: file: comicSettings.ui:97
241
355
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, pushButton_GHNS)
242
#. i18n: file: comicSettings.ui:296
243
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, pushButton_GHNS_2)
244
#: rc.cpp:57 rc.cpp:81
245
357
msgid "Download new comics"
246
358
msgstr "Nieuwe stripverhalen downloaden"
248
#. i18n: file: comicSettings.ui:83
360
#. i18n: file: comicSettings.ui:100
249
361
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton_GHNS)
250
#. i18n: file: comicSettings.ui:299
251
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton_GHNS_2)
252
#: rc.cpp:60 rc.cpp:84
253
363
msgid "&Get New Comics..."
254
364
msgstr "Nieuwe stripverhalen op&halen..."
256
#. i18n: file: comicSettings.ui:114
366
#. i18n: file: comicSettings.ui:128
257
367
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_middle)
258
#. i18n: file: comicSettings.ui:327
259
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_middle_2)
260
#: rc.cpp:63 rc.cpp:87
261
369
msgid "&Middle-click on the comic to show it at its original size"
263
371
"Klikken met &middenknop op het stripverhaal om de oorspronkelijke grootte te "
266
#. i18n: file: comicSettings.ui:130
267
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
268
#. i18n: file: comicSettings.ui:343
269
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
270
#: rc.cpp:66 rc.cpp:90
274
#. i18n: file: comicSettings.ui:148
275
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
276
#. i18n: file: comicSettings.ui:377
277
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
278
#: rc.cpp:69 rc.cpp:93
280
msgstr "Gebruik &tabbladen:"
282
#. i18n: file: comicSettings.ui:415
283
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_9)
284
#. i18n: file: comicSettings.ui:434
285
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, checkBox_hideTabBar)
286
#: rc.cpp:96 rc.cpp:102
287
msgid "Pressing Ctrl and scrolling also changes the tabs."
288
msgstr "Ctrl indrukken en schuiven wijzigt ook de tabbladen."
290
#. i18n: file: comicSettings.ui:418
291
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
293
msgid "&Hide Tabbar:"
294
msgstr "&Verberg de tabbladbalk:"
296
#. i18n: file: comicSettings.ui:453
297
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTimeEdit, timeEdit_tabs)
299
msgid "Interacting with the comic widget restarts the timer."
300
msgstr "Met de stripverhaalwidget werken herstart de timer."
302
#. i18n: file: comicSettings.ui:456
303
#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QTimeEdit, timeEdit_tabs)
305
msgid "hh 'Hours' mm 'Mins' ss 'Secs'"
306
msgstr "hh 'uren' mm 'minuten' ss 'seconden'"
308
#. i18n: file: comicSettings.ui:470
309
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
311
msgid "Automatically &switch tabs:"
312
msgstr "Automatisch tabbladen &wisselen:"
315
#~ msgstr "Formulier"
374
#. i18n: file: comicSettings.ui:144
375
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
380
#. i18n: file: comicSettings.ui:156
381
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
383
msgid "Automatically update comic plugins:"
384
msgstr "Automatisch bijwerken van plugins van stripverhalen:"
386
#. i18n: file: comicSettings.ui:172
387
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, updateIntervall)
392
#. i18n: file: comicSettings.ui:175
393
#. i18n: ectx: property (prefix), widget (KIntNumInput, updateIntervall)
394
#. i18n: file: comicSettings.ui:204
395
#. i18n: ectx: property (prefix), widget (KIntNumInput, updateIntervallComicStrips)
396
#: rc.cpp:123 rc.cpp:135
400
#. i18n: file: comicSettings.ui:178
401
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntNumInput, updateIntervall)
402
#. i18n: file: comicSettings.ui:207
403
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntNumInput, updateIntervallComicStrips)
404
#: rc.cpp:126 rc.cpp:138
408
#. i18n: file: comicSettings.ui:185
409
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
411
msgid "Check for new comic strips:"
412
msgstr "Op nieuwe stripverhalen controleren"
414
#. i18n: file: comicSettings.ui:201
415
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, updateIntervallComicStrips)
420
#~ msgid "Press the \"Get New Comics ...\" button to install comics."
422
#~ "Druk op de \"Nieuwe stripverhalen ophalen...\"-knop om stripverhalen te "
425
#~ msgid "Limit number of cached strips per comic:"
426
#~ msgstr "Aantal gebufferde strips per stripverhaal beperken:"
429
#~ msgstr "Tabbladen"
431
#~ msgid "Use &tabs:"
432
#~ msgstr "Gebruik &tabbladen:"
434
#~ msgctxt "number of days"
440
#~ msgstr "dagelijks"
443
#~ msgstr "Bijwerken:"
446
#~ msgstr "dagelijks"
448
#~ msgid "Pressing Ctrl and scrolling also changes the tabs."
449
#~ msgstr "Ctrl indrukken en schuiven wijzigt ook de tabbladen."
451
#~ msgid "&Hide Tabbar:"
452
#~ msgstr "&Verberg de tabbladbalk:"
454
#~ msgid "Interacting with the comic widget restarts the timer."
455
#~ msgstr "Met de stripverhaalwidget werken herstart de timer."
457
#~ msgid "hh 'Hours' mm 'Mins' ss 'Secs'"
458
#~ msgstr "hh 'uren' mm 'minuten' ss 'seconden'"
460
#~ msgid "Automatically &switch tabs:"
461
#~ msgstr "Automatisch tabbladen &wisselen:"
317
463
#~ msgid "Scale to &Content"
318
464
#~ msgstr "Naar inhoud s&chalen"