~ubuntu-branches/ubuntu/utopic/vlc/utopic

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/br.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Benjamin Drung
  • Date: 2012-07-21 17:52:21 UTC
  • mfrom: (1.1.48) (3.5.44 sid)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120721175221-53m5pclzo992kawy
Tags: 2.0.3-1
New upstream release.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
1
# Breton translation for VideoLAN.
2
 
# Copyright (C) 2011 VideoLAN
3
 
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 
2
# Copyright (C) 2012 VideoLAN
 
3
# This file is distributed under the same license as the vlc package.
4
4
#
5
5
# Translators:
6
6
# Denis ARNAUD <denisarnuad@yahoo.fr>, 2012.
9
9
msgstr ""
10
10
"Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
11
11
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
12
 
"POT-Creation-Date: 2012-06-28 01:08+0200\n"
13
 
"PO-Revision-Date: 2012-05-02 04:15+0000\n"
 
12
"POT-Creation-Date: 2012-07-18 21:49+0200\n"
 
13
"PO-Revision-Date: 2012-07-06 05:03+0000\n"
14
14
"Last-Translator: Denis ARNAUD <denisarnuad@yahoo.fr>\n"
15
 
"Language-Team: Breton (http://www.transifex.net/projects/p/vlc-trans/"
 
15
"Language-Team: Breton (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-trans/"
16
16
"language/br/)\n"
17
17
"Language: br\n"
18
18
"MIME-Version: 1.0\n"
58
58
msgid "Settings for the main interface"
59
59
msgstr "Arventennoù ar c'hetal pennañ"
60
60
 
61
 
#: include/vlc_config_cat.h:45 src/libvlc-module.c:206
 
61
#: include/vlc_config_cat.h:45 src/libvlc-module.c:216
62
62
msgid "Control interfaces"
63
63
msgstr ""
64
64
 
72
72
msgstr "Arventennoù ar berradennoù"
73
73
 
74
74
#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2893 src/input/es_out.c:2934
75
 
#: src/libvlc-module.c:1601 modules/access/imem.c:64
 
75
#: src/libvlc-module.c:1611 modules/access/imem.c:64
76
76
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:292 modules/gui/macosx/output.m:170
77
77
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:116 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:182
78
78
#: modules/gui/macosx/wizard.m:383
118
118
msgid "General settings for audio output modules."
119
119
msgstr "Arventennoù hollek ar molladoù enankad aodio"
120
120
 
121
 
#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:2114
 
121
#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:2124
122
122
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:72
123
123
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:223
124
124
msgid "Miscellaneous"
129
129
msgstr "Arventennoù aodio liesseurt ha molladoù."
130
130
 
131
131
#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2896 src/input/es_out.c:2981
132
 
#: src/libvlc-module.c:1652 modules/access/imem.c:64
 
132
#: src/libvlc-module.c:1662 modules/access/imem.c:64
133
133
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:305 modules/gui/macosx/output.m:160
134
134
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:106 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:186
135
135
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:319 modules/gui/macosx/wizard.m:384
197
197
 
198
198
#: include/vlc_config_cat.h:108
199
199
msgid "Demuxers"
200
 
msgstr ""
 
200
msgstr "Displezherioù"
201
201
 
202
202
#: include/vlc_config_cat.h:109
203
203
msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
235
235
msgid "General input settings. Use with care..."
236
236
msgstr ""
237
237
 
238
 
#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:2046
 
238
#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:2056
239
239
msgid "Stream output"
240
240
msgstr "Ec'hankad al lanvioù"
241
241
 
256
256
 
257
257
#: include/vlc_config_cat.h:136
258
258
msgid "Muxers"
259
 
msgstr ""
 
259
msgstr "Liesplezherioù"
260
260
 
261
261
#: include/vlc_config_cat.h:138
262
262
msgid ""
319
319
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
320
320
msgstr ""
321
321
 
322
 
#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2163
 
322
#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2173
323
323
#: src/playlist/engine.c:230 modules/demux/playlist/playlist.c:63
324
 
#: modules/demux/playlist/playlist.c:64 modules/gui/macosx/MainWindow.m:395
 
324
#: modules/demux/playlist/playlist.c:64 modules/gui/macosx/MainWindow.m:398
325
325
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
326
326
#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:191
327
327
#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:189
350
350
"playlist."
351
351
msgstr ""
352
352
 
353
 
#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1947
 
353
#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1957
354
354
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1395
355
355
msgid "Advanced"
356
356
msgstr "Kempleshoc'h"
412
412
 
413
413
#: include/vlc_config_cat.h:218
414
414
msgid "Subtitle demuxer settings"
415
 
msgstr ""
 
415
msgstr "Arventennoù displezher an istitl"
416
416
 
417
417
#: include/vlc_config_cat.h:220
418
418
msgid ""
493
493
 
494
494
#: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:72
495
495
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:266 modules/gui/macosx/MainMenu.m:363
496
 
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:370 modules/gui/macosx/MainMenu.m:843
497
 
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:844 modules/gui/macosx/MainMenu.m:845
498
 
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1469 modules/gui/macosx/MainWindow.m:1474
 
496
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:370 modules/gui/macosx/MainMenu.m:841
 
497
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:842 modules/gui/macosx/MainMenu.m:843
 
498
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1472 modules/gui/macosx/MainWindow.m:1477
499
499
#: modules/gui/macosx/playlist.m:476
500
500
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114
501
501
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/menus.cpp:788
544
544
msgstr "Enrollañ..."
545
545
 
546
546
#: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:426
547
 
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:280 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1190
 
547
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:280 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1188
548
548
msgid "Repeat All"
549
549
msgstr ""
550
550
 
551
551
#: include/vlc_intf_strings.h:81 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:447
552
 
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:279 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1183
 
552
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:279 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1181
553
553
msgid "Repeat One"
554
554
msgstr ""
555
555
 
557
557
msgid "No Repeat"
558
558
msgstr ""
559
559
 
560
 
#: include/vlc_intf_strings.h:84 src/libvlc-module.c:1523
561
 
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:278 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1176
 
560
#: include/vlc_intf_strings.h:84 src/libvlc-module.c:1533
 
561
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:278 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1174
562
562
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
563
563
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:131
564
564
msgid "Random"
600
600
msgid "Open Play&list..."
601
601
msgstr "Digeriñ ar ro&ll-lenn..."
602
602
 
603
 
#: include/vlc_intf_strings.h:98 modules/gui/macosx/MainWindow.m:179
 
603
#: include/vlc_intf_strings.h:98 modules/gui/macosx/MainWindow.m:182
604
604
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1320
605
605
msgid "Search"
606
606
msgstr "Klask"
707
707
msgstr ""
708
708
 
709
709
#: src/audio_output/common.c:85 src/audio_output/common.c:125
710
 
#: src/input/es_out.c:934 src/libvlc-module.c:683
711
 
#: src/video_output/postprocessing.c:98 modules/gui/macosx/MainWindow.m:2376
 
710
#: src/input/es_out.c:934 src/libvlc-module.c:693
 
711
#: src/video_output/postprocessing.c:98 modules/gui/macosx/MainWindow.m:2377
712
712
#: modules/video_filter/postproc.c:228
713
713
msgid "Disable"
714
714
msgstr "Diweredekaat"
734
734
msgid "Equalizer"
735
735
msgstr "kevataler"
736
736
 
737
 
#: src/audio_output/common.c:141 src/libvlc-module.c:335
 
737
#: src/audio_output/common.c:141 src/libvlc-module.c:345
738
738
msgid "Audio filters"
739
739
msgstr "Siloù aodio"
740
740
 
768
768
msgstr "Stereo"
769
769
 
770
770
#: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:142
771
 
#: src/libvlc-module.c:429 src/libvlc-module.c:507
 
771
#: src/libvlc-module.c:439 src/libvlc-module.c:517
772
772
#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:94 modules/codec/dvbsub.c:102
773
773
#: modules/codec/subsdec.c:162 modules/codec/zvbi.c:77
774
774
#: modules/control/gestures.c:97 modules/gui/fbosd.c:163
784
784
msgstr "Kleiz"
785
785
 
786
786
#: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:144
787
 
#: src/libvlc-module.c:429 src/libvlc-module.c:507
 
787
#: src/libvlc-module.c:439 src/libvlc-module.c:517
788
788
#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:94 modules/codec/dvbsub.c:102
789
789
#: modules/codec/subsdec.c:162 modules/codec/zvbi.c:77
790
790
#: modules/control/gestures.c:97 modules/gui/fbosd.c:163
959
959
"there is no way for you to fix this."
960
960
msgstr ""
961
961
 
962
 
#: src/input/es_out.c:954 src/input/es_out.c:959 src/libvlc-module.c:373
 
962
#: src/input/es_out.c:954 src/input/es_out.c:959 src/libvlc-module.c:383
963
963
#: modules/access/vcdx/access.c:458 modules/access/vcdx/info.c:226
964
964
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:484
965
965
msgid "Track"
971
971
msgstr "%s [%s %d]"
972
972
 
973
973
#: src/input/es_out.c:1165 src/input/es_out.c:1170 src/input/var.c:167
974
 
#: src/libvlc-module.c:707 modules/gui/macosx/MainMenu.m:285
 
974
#: src/libvlc-module.c:717 modules/gui/macosx/MainMenu.m:285
975
975
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:286
976
976
msgid "Program"
977
977
msgstr "Goulev"
1013
1013
msgid "Codec"
1014
1014
msgstr "Bonez"
1015
1015
 
1016
 
#: src/input/es_out.c:2925 src/input/meta.c:65 src/libvlc-module.c:233
 
1016
#: src/input/es_out.c:2925 src/input/meta.c:65 src/libvlc-module.c:243
1017
1017
#: modules/access/imem.c:71 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
1018
1018
#: modules/stream_out/setid.c:49 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:517
1019
1019
msgid "Language"
1020
1020
msgstr "Yezh"
1021
1021
 
1022
1022
#: src/input/es_out.c:2928 src/input/meta.c:60
1023
 
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:91 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:73
 
1023
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:73
1024
1024
msgid "Description"
1025
1025
msgstr "Deskrivadur"
1026
1026
 
1128
1128
msgid "Copyright"
1129
1129
msgstr "Copyright"
1130
1130
 
1131
 
#: src/input/meta.c:58 src/libvlc-module.c:373 modules/access/vcdx/info.c:63
 
1131
#: src/input/meta.c:58 src/libvlc-module.c:383 modules/access/vcdx/info.c:63
1132
1132
msgid "Album"
1133
1133
msgstr "Albom"
1134
1134
 
1177
1177
msgid "Bookmark"
1178
1178
msgstr "Sined"
1179
1179
 
1180
 
#: src/input/var.c:172 src/libvlc-module.c:713
 
1180
#: src/input/var.c:172 src/libvlc-module.c:723
1181
1181
msgid "Programs"
1182
1182
msgstr "Goulevioù"
1183
1183
 
1202
1202
msgstr "Loabr aodio"
1203
1203
 
1204
1204
#: src/input/var.c:210 modules/gui/macosx/MainMenu.m:321
1205
 
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:322 modules/gui/macosx/MainMenu.m:999
1206
 
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1051 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1099
 
1205
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:322 modules/gui/macosx/MainMenu.m:997
 
1206
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1049 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1097
1207
1207
msgid "Subtitles Track"
1208
1208
msgstr "Loabr an istitl"
1209
1209
 
1274
1274
"interface."
1275
1275
msgstr ""
1276
1276
 
1277
 
#: src/libvlc.h:154 src/libvlc-module.c:1526 src/libvlc-module.c:1527
1278
 
#: src/libvlc-module.c:2676 src/video_output/vout_intf.c:182
 
1277
#: src/libvlc.h:154 src/libvlc-module.c:1536 src/libvlc-module.c:1537
 
1278
#: src/libvlc-module.c:2686 src/video_output/vout_intf.c:182
1279
1279
msgid "Zoom"
1280
1280
msgstr "Zoumañ"
1281
1281
 
1282
 
#: src/libvlc.h:155 src/libvlc-module.c:1450 src/video_output/vout_intf.c:83
 
1282
#: src/libvlc.h:155 src/libvlc-module.c:1460 src/video_output/vout_intf.c:83
1283
1283
msgid "1:4 Quarter"
1284
1284
msgstr ""
1285
1285
 
1286
 
#: src/libvlc.h:156 src/libvlc-module.c:1451 src/video_output/vout_intf.c:84
 
1286
#: src/libvlc.h:156 src/libvlc-module.c:1461 src/video_output/vout_intf.c:84
1287
1287
msgid "1:2 Half"
1288
1288
msgstr "1:2 hanter"
1289
1289
 
1290
 
#: src/libvlc.h:157 src/libvlc-module.c:1452 src/video_output/vout_intf.c:85
 
1290
#: src/libvlc.h:157 src/libvlc-module.c:1462 src/video_output/vout_intf.c:85
1291
1291
msgid "1:1 Original"
1292
1292
msgstr ""
1293
1293
 
1294
 
#: src/libvlc.h:158 src/libvlc-module.c:1453 src/video_output/vout_intf.c:86
 
1294
#: src/libvlc.h:158 src/libvlc-module.c:1463 src/video_output/vout_intf.c:86
1295
1295
msgid "2:1 Double"
1296
1296
msgstr ""
1297
1297
 
1298
 
#: src/libvlc-module.c:112 src/libvlc-module.c:332
 
1298
#: src/libvlc-module.c:117 src/libvlc-module.c:342
1299
1299
#: modules/audio_output/kai.c:78 modules/video_output/kva.c:62
1300
1300
msgid "Auto"
1301
1301
msgstr "Emgefre"
1302
1302
 
1303
 
#: src/libvlc-module.c:189
 
1303
#: src/libvlc-module.c:199
1304
1304
msgid ""
1305
1305
"These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1306
1306
"select the main interface, additional interface modules, and define various "
1307
1307
"related options."
1308
1308
msgstr ""
1309
1309
 
1310
 
#: src/libvlc-module.c:193
 
1310
#: src/libvlc-module.c:203
1311
1311
msgid "Interface module"
1312
1312
msgstr "Mollad ar c'hetal"
1313
1313
 
1314
 
#: src/libvlc-module.c:195
 
1314
#: src/libvlc-module.c:205
1315
1315
msgid ""
1316
1316
"This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1317
1317
"automatically select the best module available."
1318
1318
msgstr ""
1319
1319
 
1320
 
#: src/libvlc-module.c:199 modules/control/ntservice.c:57
 
1320
#: src/libvlc-module.c:209 modules/control/ntservice.c:57
1321
1321
msgid "Extra interface modules"
1322
1322
msgstr ""
1323
1323
 
1324
 
#: src/libvlc-module.c:201
 
1324
#: src/libvlc-module.c:211
1325
1325
msgid ""
1326
1326
"You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1327
1327
"the background in addition to the default interface. Use a colon separated "
1329
1329
"\", \"gestures\" ...)"
1330
1330
msgstr ""
1331
1331
 
1332
 
#: src/libvlc-module.c:208
 
1332
#: src/libvlc-module.c:218
1333
1333
msgid "You can select control interfaces for VLC."
1334
1334
msgstr ""
1335
1335
 
1336
 
#: src/libvlc-module.c:210
 
1336
#: src/libvlc-module.c:220
1337
1337
msgid "Verbosity (0,1,2)"
1338
1338
msgstr "Munudoù (0,1,2)"
1339
1339
 
1340
 
#: src/libvlc-module.c:212
 
1340
#: src/libvlc-module.c:222
1341
1341
msgid ""
1342
1342
"This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1343
1343
"1=warnings, 2=debug)."
1344
1344
msgstr ""
1345
1345
 
1346
 
#: src/libvlc-module.c:215
 
1346
#: src/libvlc-module.c:225
1347
1347
msgid "Choose which objects should print debug message"
1348
1348
msgstr ""
1349
1349
 
1350
 
#: src/libvlc-module.c:218
 
1350
#: src/libvlc-module.c:228
1351
1351
msgid ""
1352
1352
"This is a ',' separated string, each object should be prefixed by a '+' or a "
1353
1353
"'-' to respectively enable or disable it. The keyword 'all' refers to all "
1357
1357
"message."
1358
1358
msgstr ""
1359
1359
 
1360
 
#: src/libvlc-module.c:225
 
1360
#: src/libvlc-module.c:235
1361
1361
msgid "Be quiet"
1362
1362
msgstr "Didrouz"
1363
1363
 
1364
 
#: src/libvlc-module.c:227
 
1364
#: src/libvlc-module.c:237
1365
1365
msgid "Turn off all warning and information messages."
1366
1366
msgstr ""
1367
1367
 
1368
 
#: src/libvlc-module.c:229
 
1368
#: src/libvlc-module.c:239
1369
1369
msgid "Default stream"
1370
1370
msgstr "Lanv dre ziouer"
1371
1371
 
1372
 
#: src/libvlc-module.c:231
 
1372
#: src/libvlc-module.c:241
1373
1373
msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1374
1374
msgstr ""
1375
1375
 
1376
 
#: src/libvlc-module.c:234
 
1376
#: src/libvlc-module.c:244
1377
1377
msgid ""
1378
1378
"You can manually select a language for the interface. The system language is "
1379
1379
"auto-detected if \"auto\" is specified here."
1380
1380
msgstr ""
1381
1381
 
1382
 
#: src/libvlc-module.c:238
 
1382
#: src/libvlc-module.c:248
1383
1383
msgid "Color messages"
1384
1384
msgstr "Kemennadennoù al liv"
1385
1385
 
1386
 
#: src/libvlc-module.c:240
 
1386
#: src/libvlc-module.c:250
1387
1387
msgid ""
1388
1388
"This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1389
1389
"needs Linux color support for this to work."
1390
1390
msgstr ""
1391
1391
 
1392
 
#: src/libvlc-module.c:243
 
1392
#: src/libvlc-module.c:253
1393
1393
msgid "Show advanced options"
1394
1394
msgstr "Diskouez an dibarzhioù kempleshoc'h"
1395
1395
 
1396
 
#: src/libvlc-module.c:245
 
1396
#: src/libvlc-module.c:255
1397
1397
msgid ""
1398
1398
"When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1399
1399
"available options, including those that most users should never touch."
1400
1400
msgstr ""
1401
1401
 
1402
 
#: src/libvlc-module.c:249
 
1402
#: src/libvlc-module.c:259
1403
1403
msgid "Interface interaction"
1404
1404
msgstr ""
1405
1405
 
1406
 
#: src/libvlc-module.c:251
 
1406
#: src/libvlc-module.c:261
1407
1407
msgid ""
1408
1408
"When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1409
1409
"user input is required."
1410
1410
msgstr ""
1411
1411
 
1412
 
#: src/libvlc-module.c:261
 
1412
#: src/libvlc-module.c:271
1413
1413
msgid ""
1414
1414
"These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1415
1415
"to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1417
1417
"the \"audio filters\" modules section."
1418
1418
msgstr ""
1419
1419
 
1420
 
#: src/libvlc-module.c:267
 
1420
#: src/libvlc-module.c:277
1421
1421
msgid "Audio output module"
1422
1422
msgstr "Mollad an ec'hankad aodio"
1423
1423
 
1424
 
#: src/libvlc-module.c:269
 
1424
#: src/libvlc-module.c:279
1425
1425
msgid ""
1426
1426
"This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1427
1427
"automatically select the best method available."
1428
1428
msgstr ""
1429
1429
 
1430
 
#: src/libvlc-module.c:273 modules/stream_out/display.c:40
 
1430
#: src/libvlc-module.c:283 modules/stream_out/display.c:40
1431
1431
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:430
1432
1432
msgid "Enable audio"
1433
1433
msgstr "Gweredekaat an aodio"
1434
1434
 
1435
 
#: src/libvlc-module.c:275
 
1435
#: src/libvlc-module.c:285
1436
1436
msgid ""
1437
1437
"You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1438
1438
"not take place, thus saving some processing power."
1439
1439
msgstr ""
1440
1440
 
1441
 
#: src/libvlc-module.c:279
 
1441
#: src/libvlc-module.c:289
1442
1442
msgid "Force mono audio"
1443
1443
msgstr ""
1444
1444
 
1445
 
#: src/libvlc-module.c:280
 
1445
#: src/libvlc-module.c:290
1446
1446
msgid "This will force a mono audio output."
1447
1447
msgstr ""
1448
1448
 
1449
 
#: src/libvlc-module.c:283
 
1449
#: src/libvlc-module.c:293
1450
1450
msgid "Default audio volume"
1451
1451
msgstr "Tregern dre ziouer"
1452
1452
 
1453
 
#: src/libvlc-module.c:285
 
1453
#: src/libvlc-module.c:295
1454
1454
msgid ""
1455
1455
"You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1456
1456
msgstr ""
1457
1457
 
1458
 
#: src/libvlc-module.c:288
 
1458
#: src/libvlc-module.c:298
1459
1459
msgid "Audio output volume step"
1460
1460
msgstr ""
1461
1461
 
1462
 
#: src/libvlc-module.c:290
 
1462
#: src/libvlc-module.c:300
1463
1463
msgid ""
1464
1464
"The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
1465
1465
"0 to 1024."
1466
1466
msgstr ""
1467
1467
 
1468
 
#: src/libvlc-module.c:294
 
1468
#: src/libvlc-module.c:304
1469
1469
msgid "Audio output frequency (Hz)"
1470
1470
msgstr ""
1471
1471
 
1472
 
#: src/libvlc-module.c:296
 
1472
#: src/libvlc-module.c:306
1473
1473
msgid ""
1474
1474
"You can force the audio output frequency here. Common values are 0 "
1475
1475
"(undefined), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1476
1476
msgstr ""
1477
1477
 
1478
 
#: src/libvlc-module.c:300
 
1478
#: src/libvlc-module.c:310
1479
1479
msgid "High quality audio resampling"
1480
1480
msgstr ""
1481
1481
 
1482
 
#: src/libvlc-module.c:302
 
1482
#: src/libvlc-module.c:312
1483
1483
msgid ""
1484
1484
"This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1485
1485
"resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1486
1486
"resampling algorithm will be used instead."
1487
1487
msgstr ""
1488
1488
 
1489
 
#: src/libvlc-module.c:307
 
1489
#: src/libvlc-module.c:317
1490
1490
msgid "Audio desynchronization compensation"
1491
1491
msgstr ""
1492
1492
 
1493
 
#: src/libvlc-module.c:309
 
1493
#: src/libvlc-module.c:319
1494
1494
msgid ""
1495
1495
"This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds. This "
1496
1496
"can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1497
1497
msgstr ""
1498
1498
 
1499
 
#: src/libvlc-module.c:312
 
1499
#: src/libvlc-module.c:322
1500
1500
msgid "Audio output channels mode"
1501
1501
msgstr ""
1502
1502
 
1503
 
#: src/libvlc-module.c:314
 
1503
#: src/libvlc-module.c:324
1504
1504
msgid ""
1505
1505
"This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1506
1506
"possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1507
1507
"played)."
1508
1508
msgstr ""
1509
1509
 
1510
 
#: src/libvlc-module.c:318 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:233
 
1510
#: src/libvlc-module.c:328 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:233
1511
1511
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:439
1512
1512
msgid "Use S/PDIF when available"
1513
1513
msgstr ""
1514
1514
 
1515
 
#: src/libvlc-module.c:320
 
1515
#: src/libvlc-module.c:330
1516
1516
msgid ""
1517
1517
"S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1518
1518
"audio stream being played."
1519
1519
msgstr ""
1520
1520
 
1521
 
#: src/libvlc-module.c:323 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:225
 
1521
#: src/libvlc-module.c:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:225
1522
1522
msgid "Force detection of Dolby Surround"
1523
1523
msgstr ""
1524
1524
 
1525
 
#: src/libvlc-module.c:325
 
1525
#: src/libvlc-module.c:335
1526
1526
msgid ""
1527
1527
"Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1528
1528
"Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1530
1530
"your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1531
1531
msgstr ""
1532
1532
 
1533
 
#: src/libvlc-module.c:332 modules/access/dtv/access.c:92
 
1533
#: src/libvlc-module.c:342 modules/access/dtv/access.c:92
1534
1534
#: modules/access/v4l2/video.c:219
1535
1535
msgid "On"
1536
1536
msgstr "Gweredekaet"
1537
1537
 
1538
 
#: src/libvlc-module.c:332 modules/access/dtv/access.c:92
 
1538
#: src/libvlc-module.c:342 modules/access/dtv/access.c:92
1539
1539
#: modules/access/v4l2/video.c:145 modules/access/v4l2/video.c:219
1540
1540
#: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:55
1541
1541
msgid "Off"
1542
1542
msgstr "Lazhet"
1543
1543
 
1544
 
#: src/libvlc-module.c:337
 
1544
#: src/libvlc-module.c:347
1545
1545
msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1546
1546
msgstr ""
1547
1547
 
1548
 
#: src/libvlc-module.c:340
 
1548
#: src/libvlc-module.c:350
1549
1549
msgid "Audio visualizations "
1550
1550
msgstr "Skrammadennoù aodio "
1551
1551
 
1552
 
#: src/libvlc-module.c:342
 
1552
#: src/libvlc-module.c:352
1553
1553
msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1554
1554
msgstr ""
1555
1555
 
1556
 
#: src/libvlc-module.c:346
 
1556
#: src/libvlc-module.c:356
1557
1557
msgid "Replay gain mode"
1558
1558
msgstr ""
1559
1559
 
1560
 
#: src/libvlc-module.c:348
 
1560
#: src/libvlc-module.c:358
1561
1561
msgid "Select the replay gain mode"
1562
1562
msgstr ""
1563
1563
 
1564
 
#: src/libvlc-module.c:350
 
1564
#: src/libvlc-module.c:360
1565
1565
msgid "Replay preamp"
1566
1566
msgstr ""
1567
1567
 
1568
 
#: src/libvlc-module.c:352
 
1568
#: src/libvlc-module.c:362
1569
1569
msgid ""
1570
1570
"This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
1571
1571
"replay gain information"
1572
1572
msgstr ""
1573
1573
 
1574
 
#: src/libvlc-module.c:355
 
1574
#: src/libvlc-module.c:365
1575
1575
msgid "Default replay gain"
1576
1576
msgstr ""
1577
1577
 
1578
 
#: src/libvlc-module.c:357
 
1578
#: src/libvlc-module.c:367
1579
1579
msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
1580
1580
msgstr ""
1581
1581
 
1582
 
#: src/libvlc-module.c:359
 
1582
#: src/libvlc-module.c:369
1583
1583
msgid "Peak protection"
1584
1584
msgstr ""
1585
1585
 
1586
 
#: src/libvlc-module.c:361
 
1586
#: src/libvlc-module.c:371
1587
1587
msgid "Protect against sound clipping"
1588
1588
msgstr ""
1589
1589
 
1590
 
#: src/libvlc-module.c:364
 
1590
#: src/libvlc-module.c:374
1591
1591
msgid "Enable time stretching audio"
1592
1592
msgstr ""
1593
1593
 
1594
 
#: src/libvlc-module.c:366
 
1594
#: src/libvlc-module.c:376
1595
1595
msgid ""
1596
1596
"This allows playing audio at lower or higher speed without affecting the "
1597
1597
"audio pitch"
1598
1598
msgstr ""
1599
1599
 
1600
 
#: src/libvlc-module.c:373 modules/access/dshow/dshow.cpp:91
 
1600
#: src/libvlc-module.c:383 modules/access/dshow/dshow.cpp:91
1601
1601
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:94 modules/access/dtv/access.c:107
1602
1602
#: modules/access/dtv/access.c:141 modules/access/v4l2/video.c:171
1603
1603
#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:70 modules/codec/kate.c:202
1607
1607
msgid "None"
1608
1608
msgstr "Tra ebet"
1609
1609
 
1610
 
#: src/libvlc-module.c:381
 
1610
#: src/libvlc-module.c:391
1611
1611
msgid ""
1612
1612
"These options allow you to modify the behavior of the video output "
1613
1613
"subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1616
1616
"options."
1617
1617
msgstr ""
1618
1618
 
1619
 
#: src/libvlc-module.c:387
 
1619
#: src/libvlc-module.c:397
1620
1620
msgid "Video output module"
1621
1621
msgstr "Mollad an ec'hankad video"
1622
1622
 
1623
 
#: src/libvlc-module.c:389
 
1623
#: src/libvlc-module.c:399
1624
1624
msgid ""
1625
1625
"This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1626
1626
"automatically select the best method available."
1627
1627
msgstr ""
1628
1628
 
1629
 
#: src/libvlc-module.c:392 modules/stream_out/display.c:42
 
1629
#: src/libvlc-module.c:402 modules/stream_out/display.c:42
1630
1630
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:335
1631
1631
msgid "Enable video"
1632
1632
msgstr "Gweredekaat ar video"
1633
1633
 
1634
 
#: src/libvlc-module.c:394
 
1634
#: src/libvlc-module.c:404
1635
1635
msgid ""
1636
1636
"You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1637
1637
"not take place, thus saving some processing power."
1638
1638
msgstr ""
1639
1639
 
1640
 
#: src/libvlc-module.c:397 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:109
 
1640
#: src/libvlc-module.c:407 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:109
1641
1641
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:66
1642
1642
#: modules/visualization/projectm.cpp:62
1643
1643
#: modules/visualization/visual/visual.c:48
1644
1644
msgid "Video width"
1645
1645
msgstr ""
1646
1646
 
1647
 
#: src/libvlc-module.c:399
 
1647
#: src/libvlc-module.c:409
1648
1648
msgid ""
1649
1649
"You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1650
1650
"characteristics."
1651
1651
msgstr ""
1652
1652
 
1653
 
#: src/libvlc-module.c:402 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:112
 
1653
#: src/libvlc-module.c:412 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:112
1654
1654
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:69
1655
1655
#: modules/visualization/projectm.cpp:65
1656
1656
#: modules/visualization/visual/visual.c:52
1657
1657
msgid "Video height"
1658
1658
msgstr ""
1659
1659
 
1660
 
#: src/libvlc-module.c:404
 
1660
#: src/libvlc-module.c:414
1661
1661
msgid ""
1662
1662
"You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1663
1663
"video characteristics."
1664
1664
msgstr ""
1665
1665
 
1666
 
#: src/libvlc-module.c:407
 
1666
#: src/libvlc-module.c:417
1667
1667
msgid "Video X coordinate"
1668
1668
msgstr ""
1669
1669
 
1670
 
#: src/libvlc-module.c:409
 
1670
#: src/libvlc-module.c:419
1671
1671
msgid ""
1672
1672
"You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1673
1673
"coordinate)."
1674
1674
msgstr ""
1675
1675
 
1676
 
#: src/libvlc-module.c:412
 
1676
#: src/libvlc-module.c:422
1677
1677
msgid "Video Y coordinate"
1678
1678
msgstr ""
1679
1679
 
1680
 
#: src/libvlc-module.c:414
 
1680
#: src/libvlc-module.c:424
1681
1681
msgid ""
1682
1682
"You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1683
1683
"coordinate)."
1684
1684
msgstr ""
1685
1685
 
1686
 
#: src/libvlc-module.c:417
 
1686
#: src/libvlc-module.c:427
1687
1687
msgid "Video title"
1688
1688
msgstr "Titl ar video"
1689
1689
 
1690
 
#: src/libvlc-module.c:419
 
1690
#: src/libvlc-module.c:429
1691
1691
msgid ""
1692
1692
"Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1693
1693
"interface)."
1694
1694
msgstr ""
1695
1695
 
1696
 
#: src/libvlc-module.c:422
 
1696
#: src/libvlc-module.c:432
1697
1697
msgid "Video alignment"
1698
1698
msgstr ""
1699
1699
 
1700
 
#: src/libvlc-module.c:424
 
1700
#: src/libvlc-module.c:434
1701
1701
msgid ""
1702
1702
"Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1703
1703
"centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1704
1704
"combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1705
1705
msgstr ""
1706
1706
 
1707
 
#: src/libvlc-module.c:429 src/libvlc-module.c:507
 
1707
#: src/libvlc-module.c:439 src/libvlc-module.c:517
1708
1708
#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96 modules/codec/dvbsub.c:102
1709
1709
#: modules/codec/subsdec.c:162 modules/codec/zvbi.c:77 modules/gui/fbosd.c:163
1710
1710
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:147 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:169
1714
1714
msgid "Center"
1715
1715
msgstr "Kreizañ"
1716
1716
 
1717
 
#: src/libvlc-module.c:429 src/libvlc-module.c:507 modules/codec/dvbsub.c:102
 
1717
#: src/libvlc-module.c:439 src/libvlc-module.c:517 modules/codec/dvbsub.c:102
1718
1718
#: modules/codec/zvbi.c:77 modules/gui/fbosd.c:163
1719
1719
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:88 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:153
1720
1720
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:175
1727
1727
msgid "Top"
1728
1728
msgstr "Krec'h"
1729
1729
 
1730
 
#: src/libvlc-module.c:429 src/libvlc-module.c:507 modules/codec/dvbsub.c:102
 
1730
#: src/libvlc-module.c:439 src/libvlc-module.c:517 modules/codec/dvbsub.c:102
1731
1731
#: modules/codec/zvbi.c:77 modules/gui/fbosd.c:163
1732
1732
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:91 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:155
1733
1733
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:177
1738
1738
msgid "Bottom"
1739
1739
msgstr "Traoñ"
1740
1740
 
1741
 
#: src/libvlc-module.c:430 src/libvlc-module.c:508 modules/codec/dvbsub.c:103
 
1741
#: src/libvlc-module.c:440 src/libvlc-module.c:518 modules/codec/dvbsub.c:103
1742
1742
#: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:164
1743
1743
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:157 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:179
1744
1744
#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:80
1747
1747
msgid "Top-Left"
1748
1748
msgstr ""
1749
1749
 
1750
 
#: src/libvlc-module.c:430 src/libvlc-module.c:508 modules/codec/dvbsub.c:103
 
1750
#: src/libvlc-module.c:440 src/libvlc-module.c:518 modules/codec/dvbsub.c:103
1751
1751
#: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:164
1752
1752
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:159 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:181
1753
1753
#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:80
1756
1756
msgid "Top-Right"
1757
1757
msgstr ""
1758
1758
 
1759
 
#: src/libvlc-module.c:430 src/libvlc-module.c:508 modules/codec/dvbsub.c:103
 
1759
#: src/libvlc-module.c:440 src/libvlc-module.c:518 modules/codec/dvbsub.c:103
1760
1760
#: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:164
1761
1761
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:161 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:183
1762
1762
#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:80
1765
1765
msgid "Bottom-Left"
1766
1766
msgstr ""
1767
1767
 
1768
 
#: src/libvlc-module.c:430 src/libvlc-module.c:508 modules/codec/dvbsub.c:103
 
1768
#: src/libvlc-module.c:440 src/libvlc-module.c:518 modules/codec/dvbsub.c:103
1769
1769
#: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:164
1770
1770
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:163 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:185
1771
1771
#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:80
1774
1774
msgid "Bottom-Right"
1775
1775
msgstr ""
1776
1776
 
1777
 
#: src/libvlc-module.c:432
 
1777
#: src/libvlc-module.c:442
1778
1778
msgid "Zoom video"
1779
1779
msgstr "Zoum ar video"
1780
1780
 
1781
 
#: src/libvlc-module.c:434
 
1781
#: src/libvlc-module.c:444
1782
1782
msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1783
1783
msgstr ""
1784
1784
 
1785
 
#: src/libvlc-module.c:436
 
1785
#: src/libvlc-module.c:446
1786
1786
msgid "Grayscale video output"
1787
1787
msgstr ""
1788
1788
 
1789
 
#: src/libvlc-module.c:438
 
1789
#: src/libvlc-module.c:448
1790
1790
msgid ""
1791
1791
"Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1792
1792
"save some processing power."
1793
1793
msgstr ""
1794
1794
 
1795
 
#: src/libvlc-module.c:441
 
1795
#: src/libvlc-module.c:451
1796
1796
msgid "Embedded video"
1797
1797
msgstr "Video enkorfet"
1798
1798
 
1799
 
#: src/libvlc-module.c:443
 
1799
#: src/libvlc-module.c:453
1800
1800
msgid "Embed the video output in the main interface."
1801
1801
msgstr ""
1802
1802
 
1803
 
#: src/libvlc-module.c:445
 
1803
#: src/libvlc-module.c:455
1804
1804
msgid "Fullscreen video output"
1805
1805
msgstr ""
1806
1806
 
1807
 
#: src/libvlc-module.c:447
 
1807
#: src/libvlc-module.c:457
1808
1808
msgid "Start video in fullscreen mode"
1809
1809
msgstr ""
1810
1810
 
1811
 
#: src/libvlc-module.c:449
 
1811
#: src/libvlc-module.c:459
1812
1812
msgid "Overlay video output"
1813
1813
msgstr ""
1814
1814
 
1815
 
#: src/libvlc-module.c:451
 
1815
#: src/libvlc-module.c:461
1816
1816
msgid ""
1817
1817
"Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1818
1818
"to render video directly). VLC will try to use it by default."
1819
1819
msgstr ""
1820
1820
 
1821
 
#: src/libvlc-module.c:454 src/video_output/vout_intf.c:292
 
1821
#: src/libvlc-module.c:464 src/video_output/vout_intf.c:292
1822
1822
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:308 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:338
1823
1823
msgid "Always on top"
1824
1824
msgstr ""
1825
1825
 
1826
 
#: src/libvlc-module.c:456
 
1826
#: src/libvlc-module.c:466
1827
1827
msgid "Always place the video window on top of other windows."
1828
1828
msgstr ""
1829
1829
 
1830
 
#: src/libvlc-module.c:458
 
1830
#: src/libvlc-module.c:468
1831
1831
msgid "Enable wallpaper mode "
1832
1832
msgstr ""
1833
1833
 
1834
 
#: src/libvlc-module.c:460
 
1834
#: src/libvlc-module.c:470
1835
1835
msgid ""
1836
1836
"The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop background."
1837
1837
msgstr ""
1838
1838
 
1839
 
#: src/libvlc-module.c:463
 
1839
#: src/libvlc-module.c:473
1840
1840
msgid "Show media title on video"
1841
1841
msgstr ""
1842
1842
 
1843
 
#: src/libvlc-module.c:465
 
1843
#: src/libvlc-module.c:475
1844
1844
msgid "Display the title of the video on top of the movie."
1845
1845
msgstr ""
1846
1846
 
1847
 
#: src/libvlc-module.c:467
 
1847
#: src/libvlc-module.c:477
1848
1848
msgid "Show video title for x milliseconds"
1849
1849
msgstr ""
1850
1850
 
1851
 
#: src/libvlc-module.c:469
 
1851
#: src/libvlc-module.c:479
1852
1852
msgid "Show the video title for n milliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
1853
1853
msgstr ""
1854
1854
 
1855
 
#: src/libvlc-module.c:471
 
1855
#: src/libvlc-module.c:481
1856
1856
msgid "Position of video title"
1857
1857
msgstr "Lec'hiadur titl ar video"
1858
1858
 
1859
 
#: src/libvlc-module.c:473
 
1859
#: src/libvlc-module.c:483
1860
1860
msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
1861
1861
msgstr ""
1862
1862
 
1863
 
#: src/libvlc-module.c:475
 
1863
#: src/libvlc-module.c:485
1864
1864
msgid "Hide cursor and fullscreen controller after x milliseconds"
1865
1865
msgstr ""
1866
1866
 
1867
 
#: src/libvlc-module.c:478
 
1867
#: src/libvlc-module.c:488
1868
1868
msgid "Hide mouse cursor and fullscreen controller after n milliseconds."
1869
1869
msgstr ""
1870
1870
 
1871
 
#: src/libvlc-module.c:481 src/libvlc-module.c:483
 
1871
#: src/libvlc-module.c:491 src/libvlc-module.c:493
1872
1872
#: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:324
1873
1873
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:325 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:317
1874
1874
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:86
1877
1877
msgid "Deinterlace"
1878
1878
msgstr "Digenweañ"
1879
1879
 
1880
 
#: src/libvlc-module.c:491 src/video_output/interlacing.c:195
 
1880
#: src/libvlc-module.c:501 src/video_output/interlacing.c:195
1881
1881
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:326 modules/gui/macosx/MainMenu.m:327
1882
1882
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:318
1883
1883
#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:53
1884
1884
msgid "Deinterlace mode"
1885
1885
msgstr "Mod digenweañ"
1886
1886
 
1887
 
#: src/libvlc-module.c:493
 
1887
#: src/libvlc-module.c:503
1888
1888
msgid "Deinterlace method to use for video processing."
1889
1889
msgstr ""
1890
1890
 
1891
 
#: src/libvlc-module.c:500 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
 
1891
#: src/libvlc-module.c:510 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
1892
1892
msgid "Discard"
1893
1893
msgstr "Dilezel"
1894
1894
 
1895
 
#: src/libvlc-module.c:500 modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:47
 
1895
#: src/libvlc-module.c:510 modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:47
1896
1896
#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
1897
1897
msgid "Blend"
1898
1898
msgstr "Kemmeskañ"
1899
1899
 
1900
 
#: src/libvlc-module.c:500 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
 
1900
#: src/libvlc-module.c:510 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
1901
1901
msgid "Mean"
1902
1902
msgstr ""
1903
1903
 
1904
 
#: src/libvlc-module.c:500 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
 
1904
#: src/libvlc-module.c:510 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
1905
1905
msgid "Bob"
1906
1906
msgstr ""
1907
1907
 
1908
 
#: src/libvlc-module.c:501 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
 
1908
#: src/libvlc-module.c:511 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
1909
1909
msgid "Linear"
1910
1910
msgstr "Linennek"
1911
1911
 
1912
 
#: src/libvlc-module.c:501 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:58
 
1912
#: src/libvlc-module.c:511 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:58
1913
1913
msgid "Phosphor"
1914
1914
msgstr "Fosfor"
1915
1915
 
1916
 
#: src/libvlc-module.c:502 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:58
 
1916
#: src/libvlc-module.c:512 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:58
1917
1917
msgid "Film NTSC (IVTC)"
1918
1918
msgstr "Film NTSC (IVTC)"
1919
1919
 
1920
 
#: src/libvlc-module.c:510
 
1920
#: src/libvlc-module.c:520
1921
1921
msgid "Disable screensaver"
1922
1922
msgstr "Diweredekaat "
1923
1923
 
1924
 
#: src/libvlc-module.c:511
 
1924
#: src/libvlc-module.c:521
1925
1925
msgid "Disable the screensaver during video playback."
1926
1926
msgstr ""
1927
1927
 
1928
 
#: src/libvlc-module.c:513
 
1928
#: src/libvlc-module.c:523
1929
1929
msgid "Inhibit the power management daemon during playback"
1930
1930
msgstr ""
1931
1931
 
1932
 
#: src/libvlc-module.c:514
 
1932
#: src/libvlc-module.c:524
1933
1933
msgid ""
1934
1934
"Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the "
1935
1935
"computer being suspended because of inactivity."
1936
1936
msgstr ""
1937
1937
 
1938
 
#: src/libvlc-module.c:517 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:307
 
1938
#: src/libvlc-module.c:527 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:307
1939
1939
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:340
1940
1940
msgid "Window decorations"
1941
1941
msgstr "Kinklañ ar prenestr"
1942
1942
 
1943
 
#: src/libvlc-module.c:519
 
1943
#: src/libvlc-module.c:529
1944
1944
msgid ""
1945
1945
"VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
1946
1946
"giving a \"minimal\" window."
1947
1947
msgstr ""
1948
1948
 
1949
 
#: src/libvlc-module.c:522
 
1949
#: src/libvlc-module.c:532
1950
1950
msgid "Video splitter module"
1951
1951
msgstr "Mollad ar troc'her video"
1952
1952
 
1953
 
#: src/libvlc-module.c:524
 
1953
#: src/libvlc-module.c:534
1954
1954
msgid "This adds video splitters like clone or wall"
1955
1955
msgstr ""
1956
1956
 
1957
 
#: src/libvlc-module.c:526
 
1957
#: src/libvlc-module.c:536
1958
1958
msgid "Video filter module"
1959
1959
msgstr "Mollad ar sil video"
1960
1960
 
1961
 
#: src/libvlc-module.c:528
 
1961
#: src/libvlc-module.c:538
1962
1962
msgid ""
1963
1963
"This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1964
1964
"instance deinterlacing, or distort the video."
1965
1965
msgstr ""
1966
1966
 
1967
 
#: src/libvlc-module.c:532
 
1967
#: src/libvlc-module.c:542
1968
1968
msgid "Video snapshot directory (or filename)"
1969
1969
msgstr ""
1970
1970
 
1971
 
#: src/libvlc-module.c:534
 
1971
#: src/libvlc-module.c:544
1972
1972
msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
1973
1973
msgstr ""
1974
1974
 
1975
 
#: src/libvlc-module.c:536 src/libvlc-module.c:538
 
1975
#: src/libvlc-module.c:546 src/libvlc-module.c:548
1976
1976
msgid "Video snapshot file prefix"
1977
1977
msgstr ""
1978
1978
 
1979
 
#: src/libvlc-module.c:540
 
1979
#: src/libvlc-module.c:550
1980
1980
msgid "Video snapshot format"
1981
1981
msgstr "Mentrezh tapadenn-skramm ar video"
1982
1982
 
1983
 
#: src/libvlc-module.c:542
 
1983
#: src/libvlc-module.c:552
1984
1984
msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
1985
1985
msgstr ""
1986
1986
 
1987
 
#: src/libvlc-module.c:544
 
1987
#: src/libvlc-module.c:554
1988
1988
msgid "Display video snapshot preview"
1989
1989
msgstr ""
1990
1990
 
1991
 
#: src/libvlc-module.c:546
 
1991
#: src/libvlc-module.c:556
1992
1992
msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
1993
1993
msgstr ""
1994
1994
 
1995
 
#: src/libvlc-module.c:548
 
1995
#: src/libvlc-module.c:558
1996
1996
msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
1997
1997
msgstr ""
1998
1998
 
1999
 
#: src/libvlc-module.c:550
 
1999
#: src/libvlc-module.c:560
2000
2000
msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
2001
2001
msgstr ""
2002
2002
 
2003
 
#: src/libvlc-module.c:552
 
2003
#: src/libvlc-module.c:562
2004
2004
msgid "Video snapshot width"
2005
2005
msgstr ""
2006
2006
 
2007
 
#: src/libvlc-module.c:554
 
2007
#: src/libvlc-module.c:564
2008
2008
msgid ""
2009
2009
"You can enforce the width of the video snapshot. By default it will keep the "
2010
2010
"original width (-1). Using 0 will scale the width to keep the aspect ratio."
2011
2011
msgstr ""
2012
2012
 
2013
 
#: src/libvlc-module.c:558
 
2013
#: src/libvlc-module.c:568
2014
2014
msgid "Video snapshot height"
2015
2015
msgstr ""
2016
2016
 
2017
 
#: src/libvlc-module.c:560
 
2017
#: src/libvlc-module.c:570
2018
2018
msgid ""
2019
2019
"You can enforce the height of the video snapshot. By default it will keep "
2020
2020
"the original height (-1). Using 0 will scale the height to keep the aspect "
2021
2021
"ratio."
2022
2022
msgstr ""
2023
2023
 
2024
 
#: src/libvlc-module.c:564
 
2024
#: src/libvlc-module.c:574
2025
2025
msgid "Video cropping"
2026
2026
msgstr "Didroc'hañ ar video"
2027
2027
 
2028
 
#: src/libvlc-module.c:566
 
2028
#: src/libvlc-module.c:576
2029
2029
msgid ""
2030
2030
"This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
2031
2031
"16:9, etc.) expressing the global image aspect."
2032
2032
msgstr ""
2033
2033
 
2034
 
#: src/libvlc-module.c:570
 
2034
#: src/libvlc-module.c:580
2035
2035
msgid "Source aspect ratio"
2036
2036
msgstr ""
2037
2037
 
2038
 
#: src/libvlc-module.c:572
 
2038
#: src/libvlc-module.c:582
2039
2039
msgid ""
2040
2040
"This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
2041
2041
"16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
2044
2044
"(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
2045
2045
msgstr ""
2046
2046
 
2047
 
#: src/libvlc-module.c:579
 
2047
#: src/libvlc-module.c:589
2048
2048
msgid "Video Auto Scaling"
2049
2049
msgstr ""
2050
2050
 
2051
 
#: src/libvlc-module.c:581
 
2051
#: src/libvlc-module.c:591
2052
2052
msgid "Let the video scale to fit a given window or fullscreen."
2053
2053
msgstr ""
2054
2054
 
2055
 
#: src/libvlc-module.c:583
 
2055
#: src/libvlc-module.c:593
2056
2056
msgid "Video scaling factor"
2057
2057
msgstr ""
2058
2058
 
2059
 
#: src/libvlc-module.c:585
 
2059
#: src/libvlc-module.c:595
2060
2060
msgid ""
2061
2061
"Scaling factor used when Auto Scaling is disabled.\n"
2062
2062
"Default value is 1.0 (original video size)."
2063
2063
msgstr ""
2064
2064
 
2065
 
#: src/libvlc-module.c:588
 
2065
#: src/libvlc-module.c:598
2066
2066
msgid "Custom crop ratios list"
2067
2067
msgstr ""
2068
2068
 
2069
 
#: src/libvlc-module.c:590
 
2069
#: src/libvlc-module.c:600
2070
2070
msgid ""
2071
2071
"Comma separated list of crop ratios which will be added in the interface's "
2072
2072
"crop ratios list."
2073
2073
msgstr ""
2074
2074
 
2075
 
#: src/libvlc-module.c:593
 
2075
#: src/libvlc-module.c:603
2076
2076
msgid "Custom aspect ratios list"
2077
2077
msgstr "Rollad khenfeurioù an neuze personalaet"
2078
2078
 
2079
 
#: src/libvlc-module.c:595
 
2079
#: src/libvlc-module.c:605
2080
2080
msgid ""
2081
2081
"Comma separated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
2082
2082
"aspect ratio list."
2083
2083
msgstr ""
2084
2084
 
2085
 
#: src/libvlc-module.c:598
 
2085
#: src/libvlc-module.c:608
2086
2086
msgid "Fix HDTV height"
2087
2087
msgstr ""
2088
2088
 
2089
 
#: src/libvlc-module.c:600
 
2089
#: src/libvlc-module.c:610
2090
2090
msgid ""
2091
2091
"This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
2092
2092
"incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
2093
2093
"if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
2094
2094
msgstr ""
2095
2095
 
2096
 
#: src/libvlc-module.c:605
 
2096
#: src/libvlc-module.c:615
2097
2097
msgid "Monitor pixel aspect ratio"
2098
2098
msgstr ""
2099
2099
 
2100
 
#: src/libvlc-module.c:607
 
2100
#: src/libvlc-module.c:617
2101
2101
msgid ""
2102
2102
"This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
2103
2103
"(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
2104
2104
"order to keep proportions."
2105
2105
msgstr ""
2106
2106
 
2107
 
#: src/libvlc-module.c:611 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:310
 
2107
#: src/libvlc-module.c:621 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:310
2108
2108
msgid "Skip frames"
2109
2109
msgstr ""
2110
2110
 
2111
 
#: src/libvlc-module.c:613
 
2111
#: src/libvlc-module.c:623
2112
2112
msgid ""
2113
2113
"Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
2114
2114
"computer is not powerful enough"
2115
2115
msgstr ""
2116
2116
 
2117
 
#: src/libvlc-module.c:616
 
2117
#: src/libvlc-module.c:626
2118
2118
msgid "Drop late frames"
2119
2119
msgstr ""
2120
2120
 
2121
 
#: src/libvlc-module.c:618
 
2121
#: src/libvlc-module.c:628
2122
2122
msgid ""
2123
2123
"This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
2124
2124
"intended display date)."
2125
2125
msgstr ""
2126
2126
 
2127
 
#: src/libvlc-module.c:621
 
2127
#: src/libvlc-module.c:631
2128
2128
msgid "Quiet synchro"
2129
2129
msgstr ""
2130
2130
 
2131
 
#: src/libvlc-module.c:623
 
2131
#: src/libvlc-module.c:633
2132
2132
msgid ""
2133
2133
"This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
2134
2134
"synchronization mechanism."
2135
2135
msgstr ""
2136
2136
 
2137
 
#: src/libvlc-module.c:626
 
2137
#: src/libvlc-module.c:636
2138
2138
msgid "Key press events"
2139
2139
msgstr ""
2140
2140
 
2141
 
#: src/libvlc-module.c:628
 
2141
#: src/libvlc-module.c:638
2142
2142
msgid "This enables VLC hotkeys from the (non-embedded) video window."
2143
2143
msgstr ""
2144
2144
 
2145
 
#: src/libvlc-module.c:630 modules/video_filter/remoteosd.c:90
 
2145
#: src/libvlc-module.c:640 modules/video_filter/remoteosd.c:90
2146
2146
msgid "Mouse events"
2147
2147
msgstr "c'hoarvezadennoù al logodenn"
2148
2148
 
2149
 
#: src/libvlc-module.c:632
 
2149
#: src/libvlc-module.c:642
2150
2150
msgid "This enables handling of mouse clicks on the video."
2151
2151
msgstr ""
2152
2152
 
2153
 
#: src/libvlc-module.c:640
 
2153
#: src/libvlc-module.c:650
2154
2154
msgid ""
2155
2155
"These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
2156
2156
"as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
2157
2157
"channel."
2158
2158
msgstr ""
2159
2159
 
2160
 
#: src/libvlc-module.c:644
 
2160
#: src/libvlc-module.c:654
2161
2161
msgid "File caching (ms)"
2162
2162
msgstr ""
2163
2163
 
2164
 
#: src/libvlc-module.c:646
 
2164
#: src/libvlc-module.c:656
2165
2165
msgid "Caching value for local files, in milliseconds."
2166
2166
msgstr ""
2167
2167
 
2168
 
#: src/libvlc-module.c:648
 
2168
#: src/libvlc-module.c:658
2169
2169
msgid "Live capture caching (ms)"
2170
2170
msgstr ""
2171
2171
 
2172
 
#: src/libvlc-module.c:650
 
2172
#: src/libvlc-module.c:660
2173
2173
msgid "Caching value for cameras and microphones, in milliseconds."
2174
2174
msgstr ""
2175
2175
 
2176
 
#: src/libvlc-module.c:652
 
2176
#: src/libvlc-module.c:662
2177
2177
msgid "Disc caching (ms)"
2178
2178
msgstr ""
2179
2179
 
2180
 
#: src/libvlc-module.c:654
 
2180
#: src/libvlc-module.c:664
2181
2181
msgid "Caching value for optical media, in milliseconds."
2182
2182
msgstr ""
2183
2183
 
2184
 
#: src/libvlc-module.c:656
 
2184
#: src/libvlc-module.c:666
2185
2185
msgid "Network caching (ms)"
2186
2186
msgstr ""
2187
2187
 
2188
 
#: src/libvlc-module.c:658
 
2188
#: src/libvlc-module.c:668
2189
2189
msgid "Caching value for network resources, in milliseconds."
2190
2190
msgstr ""
2191
2191
 
2192
 
#: src/libvlc-module.c:660
 
2192
#: src/libvlc-module.c:670
2193
2193
msgid "Clock reference average counter"
2194
2194
msgstr ""
2195
2195
 
2196
 
#: src/libvlc-module.c:662
 
2196
#: src/libvlc-module.c:672
2197
2197
msgid ""
2198
2198
"When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
2199
2199
"to 10000."
2200
2200
msgstr ""
2201
2201
 
2202
 
#: src/libvlc-module.c:665
 
2202
#: src/libvlc-module.c:675
2203
2203
msgid "Clock synchronisation"
2204
2204
msgstr "Goubredañ an eur"
2205
2205
 
2206
 
#: src/libvlc-module.c:667
 
2206
#: src/libvlc-module.c:677
2207
2207
msgid ""
2208
2208
"It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
2209
2209
"sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
2210
2210
msgstr ""
2211
2211
 
2212
 
#: src/libvlc-module.c:671
 
2212
#: src/libvlc-module.c:681
2213
2213
msgid "Clock jitter"
2214
2214
msgstr ""
2215
2215
 
2216
 
#: src/libvlc-module.c:673
 
2216
#: src/libvlc-module.c:683
2217
2217
msgid ""
2218
2218
"This defines the maximum input delay jitter that the synchronization "
2219
2219
"algorithms should try to compensate (in milliseconds)."
2220
2220
msgstr ""
2221
2221
 
2222
 
#: src/libvlc-module.c:676
 
2222
#: src/libvlc-module.c:686
2223
2223
msgid "Network synchronisation"
2224
2224
msgstr ""
2225
2225
 
2226
 
#: src/libvlc-module.c:677
 
2226
#: src/libvlc-module.c:687
2227
2227
msgid ""
2228
2228
"This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
2229
2229
"detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
2230
2230
msgstr ""
2231
2231
 
2232
 
#: src/libvlc-module.c:683 src/video_output/vout_intf.c:94
 
2232
#: src/libvlc-module.c:693 src/video_output/vout_intf.c:94
2233
2233
#: src/video_output/vout_intf.c:112 modules/access/dshow/dshow.cpp:91
2234
2234
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:94 modules/access/dshow/dshow.cpp:98
2235
2235
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:105 modules/access/dshow/dshow.cpp:125
2236
2236
#: modules/audio_output/alsa.c:62 modules/audio_output/alsa.c:790
2237
 
#: modules/gui/fbosd.c:172 modules/gui/macosx/MainMenu.m:502
 
2237
#: modules/gui/fbosd.c:172 modules/gui/macosx/MainMenu.m:500
2238
2238
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1311
2239
2239
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:433 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:588
2240
2240
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:823
2244
2244
msgid "Default"
2245
2245
msgstr "Dre ziouer"
2246
2246
 
2247
 
#: src/libvlc-module.c:683 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:66
2248
 
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:2374 modules/gui/macosx/wizard.m:357
 
2247
#: src/libvlc-module.c:693 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:66
 
2248
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:2375 modules/gui/macosx/wizard.m:357
2249
2249
#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:133 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290
2250
2250
msgid "Enable"
2251
2251
msgstr "Gweredekaat"
2252
2252
 
2253
 
#: src/libvlc-module.c:685
 
2253
#: src/libvlc-module.c:695
2254
2254
msgid "MTU of the network interface"
2255
2255
msgstr "MTU ar c'hetal rouedad"
2256
2256
 
2257
 
#: src/libvlc-module.c:687
 
2257
#: src/libvlc-module.c:697
2258
2258
msgid ""
2259
2259
"This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted "
2260
2260
"over the network (in bytes)."
2261
2261
msgstr ""
2262
2262
 
2263
 
#: src/libvlc-module.c:692 modules/stream_out/rtp.c:128
 
2263
#: src/libvlc-module.c:702 modules/stream_out/rtp.c:128
2264
2264
msgid "Hop limit (TTL)"
2265
2265
msgstr ""
2266
2266
 
2267
 
#: src/libvlc-module.c:694 modules/stream_out/rtp.c:130
 
2267
#: src/libvlc-module.c:704 modules/stream_out/rtp.c:130
2268
2268
msgid ""
2269
2269
"This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
2270
2270
"multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
2271
2271
"in default)."
2272
2272
msgstr ""
2273
2273
 
2274
 
#: src/libvlc-module.c:698
 
2274
#: src/libvlc-module.c:708
2275
2275
msgid "Multicast output interface"
2276
2276
msgstr ""
2277
2277
 
2278
 
#: src/libvlc-module.c:700
 
2278
#: src/libvlc-module.c:710
2279
2279
msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
2280
2280
msgstr ""
2281
2281
 
2282
 
#: src/libvlc-module.c:702
 
2282
#: src/libvlc-module.c:712
2283
2283
msgid "DiffServ Code Point"
2284
2284
msgstr ""
2285
2285
 
2286
 
#: src/libvlc-module.c:703
 
2286
#: src/libvlc-module.c:713
2287
2287
msgid ""
2288
2288
"Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
2289
2289
"Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
2290
2290
msgstr ""
2291
2291
 
2292
 
#: src/libvlc-module.c:709
 
2292
#: src/libvlc-module.c:719
2293
2293
msgid ""
2294
2294
"Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
2295
2295
"if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
2296
2296
msgstr ""
2297
2297
 
2298
 
#: src/libvlc-module.c:715
 
2298
#: src/libvlc-module.c:725
2299
2299
msgid ""
2300
2300
"Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
2301
2301
"IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
2302
2302
"(like DVB streams for example)."
2303
2303
msgstr ""
2304
2304
 
2305
 
#: src/libvlc-module.c:721 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:313
 
2305
#: src/libvlc-module.c:731 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:313
2306
2306
msgid "Audio track"
2307
2307
msgstr "Loabr aodio"
2308
2308
 
2309
 
#: src/libvlc-module.c:723
 
2309
#: src/libvlc-module.c:733
2310
2310
msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
2311
2311
msgstr ""
2312
2312
 
2313
 
#: src/libvlc-module.c:726 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:314
 
2313
#: src/libvlc-module.c:736 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:314
2314
2314
msgid "Subtitles track"
2315
2315
msgstr "Loabr an istitloù"
2316
2316
 
2317
 
#: src/libvlc-module.c:728
 
2317
#: src/libvlc-module.c:738
2318
2318
msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
2319
2319
msgstr ""
2320
2320
 
2321
 
#: src/libvlc-module.c:731
 
2321
#: src/libvlc-module.c:741
2322
2322
msgid "Audio language"
2323
2323
msgstr "Yezh an aodio"
2324
2324
 
2325
 
#: src/libvlc-module.c:733
 
2325
#: src/libvlc-module.c:743
2326
2326
msgid ""
2327
2327
"Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
2328
2328
"letter country code, you may use 'none' to avoid a fallback to another "
2329
2329
"language)."
2330
2330
msgstr ""
2331
2331
 
2332
 
#: src/libvlc-module.c:736
 
2332
#: src/libvlc-module.c:746
2333
2333
msgid "Subtitle language"
2334
2334
msgstr "Yezh an istitloù"
2335
2335
 
2336
 
#: src/libvlc-module.c:738
 
2336
#: src/libvlc-module.c:748
2337
2337
msgid ""
2338
2338
"Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or "
2339
2339
"three letters country code, you may use 'any' as a fallback)."
2340
2340
msgstr ""
2341
2341
 
2342
 
#: src/libvlc-module.c:742
 
2342
#: src/libvlc-module.c:752
2343
2343
msgid "Audio track ID"
2344
2344
msgstr "ID al loabr aodio"
2345
2345
 
2346
 
#: src/libvlc-module.c:744
 
2346
#: src/libvlc-module.c:754
2347
2347
msgid "Stream ID of the audio track to use."
2348
2348
msgstr ""
2349
2349
 
2350
 
#: src/libvlc-module.c:746
 
2350
#: src/libvlc-module.c:756
2351
2351
msgid "Subtitles track ID"
2352
2352
msgstr "ID al loabr istitl"
2353
2353
 
2354
 
#: src/libvlc-module.c:748
 
2354
#: src/libvlc-module.c:758
2355
2355
msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
2356
2356
msgstr ""
2357
2357
 
2358
 
#: src/libvlc-module.c:750
 
2358
#: src/libvlc-module.c:760
2359
2359
msgid "Preferred video resolution"
2360
2360
msgstr ""
2361
2361
 
2362
 
#: src/libvlc-module.c:752
 
2362
#: src/libvlc-module.c:762
2363
2363
msgid ""
2364
2364
"When several video formats are available, select one whose resolution is "
2365
2365
"closest to (but not higher than) this setting, in number of lines. Use this "
2367
2367
"resolutions."
2368
2368
msgstr ""
2369
2369
 
2370
 
#: src/libvlc-module.c:758
 
2370
#: src/libvlc-module.c:768
2371
2371
msgid "Best available"
2372
2372
msgstr ""
2373
2373
 
2374
 
#: src/libvlc-module.c:758
 
2374
#: src/libvlc-module.c:768
2375
2375
msgid "Full HD (1080p)"
2376
2376
msgstr "HD leun (1080p)"
2377
2377
 
2378
 
#: src/libvlc-module.c:758
 
2378
#: src/libvlc-module.c:768
2379
2379
msgid "HD (720p)"
2380
2380
msgstr "HD (720p)"
2381
2381
 
2382
 
#: src/libvlc-module.c:759
 
2382
#: src/libvlc-module.c:769
2383
2383
msgid "Standard Definition (576 or 480 lines)"
2384
2384
msgstr ""
2385
2385
 
2386
 
#: src/libvlc-module.c:760
 
2386
#: src/libvlc-module.c:770
2387
2387
msgid "Low definition (320 lines)"
2388
2388
msgstr ""
2389
2389
 
2390
 
#: src/libvlc-module.c:763
 
2390
#: src/libvlc-module.c:773
2391
2391
msgid "Input repetitions"
2392
2392
msgstr ""
2393
2393
 
2394
 
#: src/libvlc-module.c:765
 
2394
#: src/libvlc-module.c:775
2395
2395
msgid "Number of time the same input will be repeated"
2396
2396
msgstr ""
2397
2397
 
2398
 
#: src/libvlc-module.c:767
 
2398
#: src/libvlc-module.c:777
2399
2399
msgid "Start time"
2400
2400
msgstr ""
2401
2401
 
2402
 
#: src/libvlc-module.c:769
 
2402
#: src/libvlc-module.c:779
2403
2403
msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
2404
2404
msgstr ""
2405
2405
 
2406
 
#: src/libvlc-module.c:771
 
2406
#: src/libvlc-module.c:781
2407
2407
msgid "Stop time"
2408
2408
msgstr "Amzer ehan"
2409
2409
 
2410
 
#: src/libvlc-module.c:773
 
2410
#: src/libvlc-module.c:783
2411
2411
msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
2412
2412
msgstr ""
2413
2413
 
2414
 
#: src/libvlc-module.c:775
 
2414
#: src/libvlc-module.c:785
2415
2415
msgid "Run time"
2416
2416
msgstr ""
2417
2417
 
2418
 
#: src/libvlc-module.c:777
 
2418
#: src/libvlc-module.c:787
2419
2419
msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
2420
2420
msgstr ""
2421
2421
 
2422
 
#: src/libvlc-module.c:779
 
2422
#: src/libvlc-module.c:789
2423
2423
msgid "Fast seek"
2424
2424
msgstr ""
2425
2425
 
2426
 
#: src/libvlc-module.c:781
 
2426
#: src/libvlc-module.c:791
2427
2427
msgid "Favor speed over precision while seeking"
2428
2428
msgstr ""
2429
2429
 
2430
 
#: src/libvlc-module.c:783 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:454
 
2430
#: src/libvlc-module.c:793 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:454
2431
2431
msgid "Playback speed"
2432
2432
msgstr "Tizh al lenn"
2433
2433
 
2434
 
#: src/libvlc-module.c:785
 
2434
#: src/libvlc-module.c:795
2435
2435
msgid "This defines the playback speed (nominal speed is 1.0)."
2436
2436
msgstr ""
2437
2437
 
2438
 
#: src/libvlc-module.c:787
 
2438
#: src/libvlc-module.c:797
2439
2439
msgid "Input list"
2440
2440
msgstr "Roll an anankoù"
2441
2441
 
2442
 
#: src/libvlc-module.c:789
 
2442
#: src/libvlc-module.c:799
2443
2443
msgid ""
2444
2444
"You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
2445
2445
"together after the normal one."
2446
2446
msgstr ""
2447
2447
 
2448
 
#: src/libvlc-module.c:792
 
2448
#: src/libvlc-module.c:802
2449
2449
msgid "Input slave (experimental)"
2450
2450
msgstr ""
2451
2451
 
2452
 
#: src/libvlc-module.c:794
 
2452
#: src/libvlc-module.c:804
2453
2453
msgid ""
2454
2454
"This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2455
2455
"is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
2456
2456
"inputs."
2457
2457
msgstr ""
2458
2458
 
2459
 
#: src/libvlc-module.c:798
 
2459
#: src/libvlc-module.c:808
2460
2460
msgid "Bookmarks list for a stream"
2461
2461
msgstr ""
2462
2462
 
2463
 
#: src/libvlc-module.c:800
 
2463
#: src/libvlc-module.c:810
2464
2464
msgid ""
2465
2465
"You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
2466
2466
"\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2467
2467
"{...}\""
2468
2468
msgstr ""
2469
2469
 
2470
 
#: src/libvlc-module.c:804 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:249
 
2470
#: src/libvlc-module.c:814 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:249
2471
2471
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:344
2472
2472
msgid "Record directory or filename"
2473
2473
msgstr ""
2474
2474
 
2475
 
#: src/libvlc-module.c:806 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:251
 
2475
#: src/libvlc-module.c:816 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:251
2476
2476
msgid "Directory or filename where the records will be stored"
2477
2477
msgstr ""
2478
2478
 
2479
 
#: src/libvlc-module.c:808
 
2479
#: src/libvlc-module.c:818
2480
2480
msgid "Prefer native stream recording"
2481
2481
msgstr ""
2482
2482
 
2483
 
#: src/libvlc-module.c:810
 
2483
#: src/libvlc-module.c:820
2484
2484
msgid ""
2485
2485
"When possible, the input stream will be recorded instead of using the stream "
2486
2486
"output module"
2487
2487
msgstr ""
2488
2488
 
2489
 
#: src/libvlc-module.c:813
 
2489
#: src/libvlc-module.c:823
2490
2490
msgid "Timeshift directory"
2491
2491
msgstr ""
2492
2492
 
2493
 
#: src/libvlc-module.c:815
 
2493
#: src/libvlc-module.c:825
2494
2494
msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
2495
2495
msgstr ""
2496
2496
 
2497
 
#: src/libvlc-module.c:817
 
2497
#: src/libvlc-module.c:827
2498
2498
msgid "Timeshift granularity"
2499
2499
msgstr ""
2500
2500
 
2501
 
#: src/libvlc-module.c:819
 
2501
#: src/libvlc-module.c:829
2502
2502
msgid ""
2503
2503
"This is the maximum size in bytes of the temporary files that will be used "
2504
2504
"to store the timeshifted streams."
2505
2505
msgstr ""
2506
2506
 
2507
 
#: src/libvlc-module.c:822
 
2507
#: src/libvlc-module.c:832
2508
2508
msgid "Change title according to current media"
2509
2509
msgstr ""
2510
2510
 
2511
 
#: src/libvlc-module.c:823
 
2511
#: src/libvlc-module.c:833
2512
2512
msgid ""
2513
2513
"This option allows you to set the title according to what's being played<br>"
2514
2514
"$a: Artist<br>$b: Album<br>$c: Copyright<br>$t: Title<br>$g: Genre<br>$n: "
2516
2516
"\" (Fall back on Title - Artist)"
2517
2517
msgstr ""
2518
2518
 
2519
 
#: src/libvlc-module.c:830
 
2519
#: src/libvlc-module.c:840
2520
2520
msgid ""
2521
2521
"These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
2522
2522
"You can for example enable subpictures sources (logo, etc.). Enable these "
2524
2524
"section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2525
2525
msgstr ""
2526
2526
 
2527
 
#: src/libvlc-module.c:836 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:286
 
2527
#: src/libvlc-module.c:846 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:286
2528
2528
msgid "Force subtitle position"
2529
2529
msgstr ""
2530
2530
 
2531
 
#: src/libvlc-module.c:838
 
2531
#: src/libvlc-module.c:848
2532
2532
msgid ""
2533
2533
"You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2534
2534
"over the movie. Try several positions."
2535
2535
msgstr ""
2536
2536
 
2537
 
#: src/libvlc-module.c:841
 
2537
#: src/libvlc-module.c:851
2538
2538
msgid "Enable sub-pictures"
2539
2539
msgstr ""
2540
2540
 
2541
 
#: src/libvlc-module.c:843
 
2541
#: src/libvlc-module.c:853
2542
2542
msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2543
2543
msgstr ""
2544
2544
 
2545
 
#: src/libvlc-module.c:845 src/libvlc-module.c:1782 src/text/iso-639_def.h:145
 
2545
#: src/libvlc-module.c:855 src/libvlc-module.c:1792 src/text/iso-639_def.h:145
2546
2546
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294
2547
2547
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:219
2548
2548
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:271
2549
2549
msgid "On Screen Display"
2550
2550
msgstr ""
2551
2551
 
2552
 
#: src/libvlc-module.c:847
 
2552
#: src/libvlc-module.c:857
2553
2553
msgid ""
2554
2554
"VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2555
2555
"Display)."
2556
2556
msgstr ""
2557
2557
 
2558
 
#: src/libvlc-module.c:850
 
2558
#: src/libvlc-module.c:860
2559
2559
msgid "Text rendering module"
2560
2560
msgstr ""
2561
2561
 
2562
 
#: src/libvlc-module.c:852
 
2562
#: src/libvlc-module.c:862
2563
2563
msgid ""
2564
2564
"VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2565
2565
"instance."
2566
2566
msgstr ""
2567
2567
 
2568
 
#: src/libvlc-module.c:854
 
2568
#: src/libvlc-module.c:864
2569
2569
msgid "Subpictures source module"
2570
2570
msgstr "Mollad mammenn an isskeudennoù"
2571
2571
 
2572
 
#: src/libvlc-module.c:856
 
2572
#: src/libvlc-module.c:866
2573
2573
msgid ""
2574
2574
"This adds so-called \"subpicture sources\". These filters overlay some "
2575
2575
"images or text over the video (like a logo, arbitrary text, ...)."
2576
2576
msgstr ""
2577
2577
 
2578
 
#: src/libvlc-module.c:859
 
2578
#: src/libvlc-module.c:869
2579
2579
msgid "Subpictures filter module"
2580
2580
msgstr ""
2581
2581
 
2582
 
#: src/libvlc-module.c:861
 
2582
#: src/libvlc-module.c:871
2583
2583
msgid ""
2584
2584
"This adds so-called \"subpicture filters\". These filter subpictures created "
2585
2585
"by subtitles decoders or other subpictures sources."
2586
2586
msgstr ""
2587
2587
 
2588
 
#: src/libvlc-module.c:864
 
2588
#: src/libvlc-module.c:874
2589
2589
msgid "Autodetect subtitle files"
2590
2590
msgstr ""
2591
2591
 
2592
 
#: src/libvlc-module.c:866
 
2592
#: src/libvlc-module.c:876
2593
2593
msgid ""
2594
2594
"Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2595
2595
"(based on the filename of the movie)."
2596
2596
msgstr ""
2597
2597
 
2598
 
#: src/libvlc-module.c:869
 
2598
#: src/libvlc-module.c:879
2599
2599
msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2600
2600
msgstr ""
2601
2601
 
2602
 
#: src/libvlc-module.c:871
 
2602
#: src/libvlc-module.c:881
2603
2603
msgid ""
2604
2604
"This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2605
2605
"Options are:\n"
2610
2610
"4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2611
2611
msgstr ""
2612
2612
 
2613
 
#: src/libvlc-module.c:879
 
2613
#: src/libvlc-module.c:889
2614
2614
msgid "Subtitle autodetection paths"
2615
2615
msgstr ""
2616
2616
 
2617
 
#: src/libvlc-module.c:881
 
2617
#: src/libvlc-module.c:891
2618
2618
msgid ""
2619
2619
"Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2620
2620
"found in the current directory."
2621
2621
msgstr ""
2622
2622
 
2623
 
#: src/libvlc-module.c:884
 
2623
#: src/libvlc-module.c:894
2624
2624
msgid "Use subtitle file"
2625
2625
msgstr "Arverañ ar restr is titloù"
2626
2626
 
2627
 
#: src/libvlc-module.c:886
 
2627
#: src/libvlc-module.c:896
2628
2628
msgid ""
2629
2629
"Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2630
2630
"subtitle file."
2631
2631
msgstr ""
2632
2632
 
2633
 
#: src/libvlc-module.c:890
 
2633
#: src/libvlc-module.c:900
2634
2634
msgid "DVD device"
2635
2635
msgstr "Trobarzhell DVD"
2636
2636
 
2637
 
#: src/libvlc-module.c:891
 
2637
#: src/libvlc-module.c:901
2638
2638
msgid "VCD device"
2639
2639
msgstr "Trobarzhell VCD"
2640
2640
 
2641
 
#: src/libvlc-module.c:892
 
2641
#: src/libvlc-module.c:902
2642
2642
msgid "Audio CD device"
2643
2643
msgstr "Trobarzhell CD aodio"
2644
2644
 
2645
 
#: src/libvlc-module.c:896
 
2645
#: src/libvlc-module.c:906
2646
2646
msgid ""
2647
2647
"This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2648
2648
"the drive letter (e.g. D:)"
2649
2649
msgstr ""
2650
2650
 
2651
 
#: src/libvlc-module.c:899
 
2651
#: src/libvlc-module.c:909
2652
2652
msgid ""
2653
2653
"This is the default VCD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2654
2654
"the drive letter (e.g. D:)"
2655
2655
msgstr ""
2656
2656
 
2657
 
#: src/libvlc-module.c:902
 
2657
#: src/libvlc-module.c:912
2658
2658
msgid ""
2659
2659
"This is the default Audio CD drive (or file) to use. Don't forget the colon "
2660
2660
"after the drive letter (e.g. D:)"
2661
2661
msgstr ""
2662
2662
 
2663
 
#: src/libvlc-module.c:909
 
2663
#: src/libvlc-module.c:919
2664
2664
msgid "This is the default DVD device to use."
2665
2665
msgstr ""
2666
2666
 
2667
 
#: src/libvlc-module.c:911
 
2667
#: src/libvlc-module.c:921
2668
2668
msgid "This is the default VCD device to use."
2669
2669
msgstr ""
2670
2670
 
2671
 
#: src/libvlc-module.c:913
 
2671
#: src/libvlc-module.c:923
2672
2672
msgid "This is the default Audio CD device to use."
2673
2673
msgstr ""
2674
2674
 
2675
 
#: src/libvlc-module.c:927
 
2675
#: src/libvlc-module.c:937
2676
2676
msgid "TCP connection timeout"
2677
2677
msgstr "Re hir an dale evit ar c'hennask TCP"
2678
2678
 
2679
 
#: src/libvlc-module.c:929
 
2679
#: src/libvlc-module.c:939
2680
2680
msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2681
2681
msgstr ""
2682
2682
 
2683
 
#: src/libvlc-module.c:931
 
2683
#: src/libvlc-module.c:941
2684
2684
msgid "HTTP server address"
2685
2685
msgstr "chommlec'h an dafariad HTTP"
2686
2686
 
2687
 
#: src/libvlc-module.c:933
 
2687
#: src/libvlc-module.c:943
2688
2688
msgid ""
2689
2689
"By default, the server will listen on any local IP address. Specify an IP "
2690
2690
"address (e.g. ::1 or 127.0.0.1) or a host name (e.g. localhost) to restrict "
2691
2691
"them to a specific network interface."
2692
2692
msgstr ""
2693
2693
 
2694
 
#: src/libvlc-module.c:937
 
2694
#: src/libvlc-module.c:947
2695
2695
msgid "RTSP server address"
2696
2696
msgstr "Chomlec'h an dafariad RTSP"
2697
2697
 
2698
 
#: src/libvlc-module.c:939
 
2698
#: src/libvlc-module.c:949
2699
2699
msgid ""
2700
2700
"This defines the address the RTSP server will listen on, along with the base "
2701
2701
"path of the RTSP VOD media. Syntax is address/path. By default, the server "
2704
2704
"network interface."
2705
2705
msgstr ""
2706
2706
 
2707
 
#: src/libvlc-module.c:945
 
2707
#: src/libvlc-module.c:955
2708
2708
msgid "HTTP server port"
2709
2709
msgstr "Porzh an dafariad HTTP"
2710
2710
 
2711
 
#: src/libvlc-module.c:947
 
2711
#: src/libvlc-module.c:957
2712
2712
msgid ""
2713
2713
"The HTTP server will listen on this TCP port. The standard HTTP port number "
2714
2714
"is 80. However allocation of port numbers below 1025 is usually restricted "
2715
2715
"by the operating system."
2716
2716
msgstr ""
2717
2717
 
2718
 
#: src/libvlc-module.c:952
 
2718
#: src/libvlc-module.c:962
2719
2719
msgid "HTTPS server port"
2720
2720
msgstr "Porzh an dafariad HTTPS"
2721
2721
 
2722
 
#: src/libvlc-module.c:954
 
2722
#: src/libvlc-module.c:964
2723
2723
msgid ""
2724
2724
"The HTTPS server will listen on this TCP port. The standard HTTPS port "
2725
2725
"number is 443. However allocation of port numbers below 1025 is usually "
2726
2726
"restricted by the operating system."
2727
2727
msgstr ""
2728
2728
 
2729
 
#: src/libvlc-module.c:959
 
2729
#: src/libvlc-module.c:969
2730
2730
msgid "RTSP server port"
2731
2731
msgstr "Porzh an dafariad RTSP"
2732
2732
 
2733
 
#: src/libvlc-module.c:961
 
2733
#: src/libvlc-module.c:971
2734
2734
msgid ""
2735
2735
"The RTSP server will listen on this TCP port. The standard RTSP port number "
2736
2736
"is 554. However allocation of port numbers below 1025 is usually restricted "
2737
2737
"by the operating system."
2738
2738
msgstr ""
2739
2739
 
2740
 
#: src/libvlc-module.c:966
 
2740
#: src/libvlc-module.c:976
2741
2741
msgid "HTTP/TLS server certificate"
2742
2742
msgstr ""
2743
2743
 
2744
 
#: src/libvlc-module.c:968
 
2744
#: src/libvlc-module.c:978
2745
2745
msgid "This X.509 certicate file (PEM format) is used for server-side TLS."
2746
2746
msgstr ""
2747
2747
 
2748
 
#: src/libvlc-module.c:970
 
2748
#: src/libvlc-module.c:980
2749
2749
msgid "HTTP/TLS server private key"
2750
2750
msgstr ""
2751
2751
 
2752
 
#: src/libvlc-module.c:972
 
2752
#: src/libvlc-module.c:982
2753
2753
msgid "This private key file (PEM format) is used for server-side TLS."
2754
2754
msgstr ""
2755
2755
 
2756
 
#: src/libvlc-module.c:974
 
2756
#: src/libvlc-module.c:984
2757
2757
msgid "HTTP/TLS Certificate Authority"
2758
2758
msgstr ""
2759
2759
 
2760
 
#: src/libvlc-module.c:976
 
2760
#: src/libvlc-module.c:986
2761
2761
msgid ""
2762
2762
"This X.509 certificate file (PEM format) can optionally be used to "
2763
2763
"authenticate remote clients in TLS sessions."
2764
2764
msgstr ""
2765
2765
 
2766
 
#: src/libvlc-module.c:979
 
2766
#: src/libvlc-module.c:989
2767
2767
msgid "HTTP/TLS Certificate Revocation List"
2768
2768
msgstr ""
2769
2769
 
2770
 
#: src/libvlc-module.c:981
 
2770
#: src/libvlc-module.c:991
2771
2771
msgid ""
2772
2772
"This file countains an optional CRL to prevent remove clients from using "
2773
2773
"revoked certificates in TLS sessions."
2774
2774
msgstr ""
2775
2775
 
2776
 
#: src/libvlc-module.c:984
 
2776
#: src/libvlc-module.c:994
2777
2777
msgid "SOCKS server"
2778
2778
msgstr "Dafariad SOCKS"
2779
2779
 
2780
 
#: src/libvlc-module.c:986
 
2780
#: src/libvlc-module.c:996
2781
2781
msgid ""
2782
2782
"SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2783
2783
"used for all TCP connections"
2784
2784
msgstr ""
2785
2785
 
2786
 
#: src/libvlc-module.c:989
 
2786
#: src/libvlc-module.c:999
2787
2787
msgid "SOCKS user name"
2788
2788
msgstr "Anv an arveriad SOCKS"
2789
2789
 
2790
 
#: src/libvlc-module.c:991
 
2790
#: src/libvlc-module.c:1001
2791
2791
msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2792
2792
msgstr ""
2793
2793
 
2794
 
#: src/libvlc-module.c:993
 
2794
#: src/libvlc-module.c:1003
2795
2795
msgid "SOCKS password"
2796
2796
msgstr "Ger-tremen SOCKS"
2797
2797
 
2798
 
#: src/libvlc-module.c:995
 
2798
#: src/libvlc-module.c:1005
2799
2799
msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2800
2800
msgstr ""
2801
2801
 
2802
 
#: src/libvlc-module.c:997
 
2802
#: src/libvlc-module.c:1007
2803
2803
msgid "Title metadata"
2804
2804
msgstr "Metaroadennoù an titl"
2805
2805
 
2806
 
#: src/libvlc-module.c:999
 
2806
#: src/libvlc-module.c:1009
2807
2807
msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2808
2808
msgstr ""
2809
2809
 
2810
 
#: src/libvlc-module.c:1001
 
2810
#: src/libvlc-module.c:1011
2811
2811
msgid "Author metadata"
2812
2812
msgstr "Metaroadennoù an oberour"
2813
2813
 
2814
 
#: src/libvlc-module.c:1003
 
2814
#: src/libvlc-module.c:1013
2815
2815
msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2816
2816
msgstr ""
2817
2817
 
2818
 
#: src/libvlc-module.c:1005
 
2818
#: src/libvlc-module.c:1015
2819
2819
msgid "Artist metadata"
2820
2820
msgstr "Metaroadennoù an arzour"
2821
2821
 
2822
 
#: src/libvlc-module.c:1007
 
2822
#: src/libvlc-module.c:1017
2823
2823
msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2824
2824
msgstr ""
2825
2825
 
2826
 
#: src/libvlc-module.c:1009
 
2826
#: src/libvlc-module.c:1019
2827
2827
msgid "Genre metadata"
2828
2828
msgstr "Metaroadennoù ar rummad"
2829
2829
 
2830
 
#: src/libvlc-module.c:1011
 
2830
#: src/libvlc-module.c:1021
2831
2831
msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2832
2832
msgstr ""
2833
2833
 
2834
 
#: src/libvlc-module.c:1013
 
2834
#: src/libvlc-module.c:1023
2835
2835
msgid "Copyright metadata"
2836
2836
msgstr "Metaroadennoù ar Copyright"
2837
2837
 
2838
 
#: src/libvlc-module.c:1015
 
2838
#: src/libvlc-module.c:1025
2839
2839
msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2840
2840
msgstr ""
2841
2841
 
2842
 
#: src/libvlc-module.c:1017
 
2842
#: src/libvlc-module.c:1027
2843
2843
msgid "Description metadata"
2844
2844
msgstr "Metaroadennoù an deskrivadur"
2845
2845
 
2846
 
#: src/libvlc-module.c:1019
 
2846
#: src/libvlc-module.c:1029
2847
2847
msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2848
2848
msgstr ""
2849
2849
 
2850
 
#: src/libvlc-module.c:1021
 
2850
#: src/libvlc-module.c:1031
2851
2851
msgid "Date metadata"
2852
2852
msgstr "Metaroadennoù an deiziad"
2853
2853
 
2854
 
#: src/libvlc-module.c:1023
 
2854
#: src/libvlc-module.c:1033
2855
2855
msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2856
2856
msgstr ""
2857
2857
 
2858
 
#: src/libvlc-module.c:1025
 
2858
#: src/libvlc-module.c:1035
2859
2859
msgid "URL metadata"
2860
2860
msgstr "Metaroadennoù an URL"
2861
2861
 
2862
 
#: src/libvlc-module.c:1027
 
2862
#: src/libvlc-module.c:1037
2863
2863
msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2864
2864
msgstr ""
2865
2865
 
2866
 
#: src/libvlc-module.c:1031
 
2866
#: src/libvlc-module.c:1041
2867
2867
msgid ""
2868
2868
"This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2869
2869
"(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2870
2870
"can break playback of all your streams."
2871
2871
msgstr ""
2872
2872
 
2873
 
#: src/libvlc-module.c:1035
 
2873
#: src/libvlc-module.c:1045
2874
2874
msgid "Preferred decoders list"
2875
2875
msgstr ""
2876
2876
 
2877
 
#: src/libvlc-module.c:1037
 
2877
#: src/libvlc-module.c:1047
2878
2878
msgid ""
2879
2879
"List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
2880
2880
"try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2881
2881
"users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2882
2882
msgstr ""
2883
2883
 
2884
 
#: src/libvlc-module.c:1042
 
2884
#: src/libvlc-module.c:1052
2885
2885
msgid "Preferred encoders list"
2886
2886
msgstr ""
2887
2887
 
2888
 
#: src/libvlc-module.c:1044
 
2888
#: src/libvlc-module.c:1054
2889
2889
msgid ""
2890
2890
"This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
2891
2891
msgstr ""
2892
2892
 
2893
 
#: src/libvlc-module.c:1053
 
2893
#: src/libvlc-module.c:1063
2894
2894
msgid ""
2895
2895
"These options allow you to set default global options for the stream output "
2896
2896
"subsystem."
2897
2897
msgstr ""
2898
2898
 
2899
 
#: src/libvlc-module.c:1056
 
2899
#: src/libvlc-module.c:1066
2900
2900
msgid "Default stream output chain"
2901
2901
msgstr ""
2902
2902
 
2903
 
#: src/libvlc-module.c:1058
 
2903
#: src/libvlc-module.c:1068
2904
2904
msgid ""
2905
2905
"You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2906
2906
"to learn how to build such chains. Warning: this chain will be enabled for "
2907
2907
"all streams."
2908
2908
msgstr ""
2909
2909
 
2910
 
#: src/libvlc-module.c:1062
 
2910
#: src/libvlc-module.c:1072
2911
2911
msgid "Enable streaming of all ES"
2912
2912
msgstr ""
2913
2913
 
2914
 
#: src/libvlc-module.c:1064
 
2914
#: src/libvlc-module.c:1074
2915
2915
msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
2916
2916
msgstr ""
2917
2917
 
2918
 
#: src/libvlc-module.c:1066
 
2918
#: src/libvlc-module.c:1076
2919
2919
msgid "Display while streaming"
2920
2920
msgstr ""
2921
2921
 
2922
 
#: src/libvlc-module.c:1068
 
2922
#: src/libvlc-module.c:1078
2923
2923
msgid "Play locally the stream while streaming it."
2924
2924
msgstr ""
2925
2925
 
2926
 
#: src/libvlc-module.c:1070
 
2926
#: src/libvlc-module.c:1080
2927
2927
msgid "Enable video stream output"
2928
2928
msgstr ""
2929
2929
 
2930
 
#: src/libvlc-module.c:1072
 
2930
#: src/libvlc-module.c:1082
2931
2931
msgid ""
2932
2932
"Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
2933
2933
"facility when this last one is enabled."
2934
2934
msgstr ""
2935
2935
 
2936
 
#: src/libvlc-module.c:1075
 
2936
#: src/libvlc-module.c:1085
2937
2937
msgid "Enable audio stream output"
2938
2938
msgstr ""
2939
2939
 
2940
 
#: src/libvlc-module.c:1077
 
2940
#: src/libvlc-module.c:1087
2941
2941
msgid ""
2942
2942
"Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
2943
2943
"facility when this last one is enabled."
2944
2944
msgstr ""
2945
2945
 
2946
 
#: src/libvlc-module.c:1080
 
2946
#: src/libvlc-module.c:1090
2947
2947
msgid "Enable SPU stream output"
2948
2948
msgstr ""
2949
2949
 
2950
 
#: src/libvlc-module.c:1082
 
2950
#: src/libvlc-module.c:1092
2951
2951
msgid ""
2952
2952
"Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
2953
2953
"facility when this last one is enabled."
2954
2954
msgstr ""
2955
2955
 
2956
 
#: src/libvlc-module.c:1085
 
2956
#: src/libvlc-module.c:1095
2957
2957
msgid "Keep stream output open"
2958
2958
msgstr ""
2959
2959
 
2960
 
#: src/libvlc-module.c:1087
 
2960
#: src/libvlc-module.c:1097
2961
2961
msgid ""
2962
2962
"This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2963
2963
"playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2964
2964
"specified)"
2965
2965
msgstr ""
2966
2966
 
2967
 
#: src/libvlc-module.c:1091
 
2967
#: src/libvlc-module.c:1101
2968
2968
msgid "Stream output muxer caching (ms)"
2969
2969
msgstr ""
2970
2970
 
2971
 
#: src/libvlc-module.c:1093
 
2971
#: src/libvlc-module.c:1103
2972
2972
msgid ""
2973
2973
"This allow you to configure the initial caching amount for stream output  "
2974
2974
"muxer. This value should be set in milliseconds."
2975
2975
msgstr ""
2976
2976
 
2977
 
#: src/libvlc-module.c:1096
 
2977
#: src/libvlc-module.c:1106
2978
2978
msgid "Preferred packetizer list"
2979
2979
msgstr ""
2980
2980
 
2981
 
#: src/libvlc-module.c:1098
 
2981
#: src/libvlc-module.c:1108
2982
2982
msgid ""
2983
2983
"This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2984
2984
msgstr ""
2985
2985
 
2986
 
#: src/libvlc-module.c:1101
 
2986
#: src/libvlc-module.c:1111
2987
2987
msgid "Mux module"
2988
2988
msgstr ""
2989
2989
 
2990
 
#: src/libvlc-module.c:1103
 
2990
#: src/libvlc-module.c:1113
2991
2991
msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2992
2992
msgstr ""
2993
2993
 
2994
 
#: src/libvlc-module.c:1105
 
2994
#: src/libvlc-module.c:1115
2995
2995
msgid "Access output module"
2996
2996
msgstr "Mollad an ec'hank haeziñ"
2997
2997
 
2998
 
#: src/libvlc-module.c:1107
 
2998
#: src/libvlc-module.c:1117
2999
2999
msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
3000
3000
msgstr ""
3001
3001
 
3002
 
#: src/libvlc-module.c:1109
 
3002
#: src/libvlc-module.c:1119
3003
3003
msgid "Control SAP flow"
3004
3004
msgstr ""
3005
3005
 
3006
 
#: src/libvlc-module.c:1111
 
3006
#: src/libvlc-module.c:1121
3007
3007
msgid ""
3008
3008
"If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
3009
3009
"controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
3010
3010
msgstr ""
3011
3011
 
3012
 
#: src/libvlc-module.c:1115
 
3012
#: src/libvlc-module.c:1125
3013
3013
msgid "SAP announcement interval"
3014
3014
msgstr ""
3015
3015
 
3016
 
#: src/libvlc-module.c:1117
 
3016
#: src/libvlc-module.c:1127
3017
3017
msgid ""
3018
3018
"When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
3019
3019
"between SAP announcements."
3020
3020
msgstr ""
3021
3021
 
3022
 
#: src/libvlc-module.c:1126
 
3022
#: src/libvlc-module.c:1136
3023
3023
msgid ""
3024
3024
"These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
3025
3025
"always leave all these enabled."
3026
3026
msgstr ""
3027
3027
 
3028
 
#: src/libvlc-module.c:1131
 
3028
#: src/libvlc-module.c:1141
3029
3029
msgid ""
3030
3030
"These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
3031
3031
"you really know what you are doing."
3032
3032
msgstr ""
3033
3033
 
3034
 
#: src/libvlc-module.c:1134
 
3034
#: src/libvlc-module.c:1144
3035
3035
msgid "Memory copy module"
3036
3036
msgstr ""
3037
3037
 
3038
 
#: src/libvlc-module.c:1136
 
3038
#: src/libvlc-module.c:1146
3039
3039
msgid ""
3040
3040
"You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
3041
3041
"select the fastest one supported by your hardware."
3042
3042
msgstr ""
3043
3043
 
3044
 
#: src/libvlc-module.c:1139
 
3044
#: src/libvlc-module.c:1149
3045
3045
msgid "Access module"
3046
3046
msgstr "Mollad haeziñ"
3047
3047
 
3048
 
#: src/libvlc-module.c:1141
 
3048
#: src/libvlc-module.c:1151
3049
3049
msgid ""
3050
3050
"This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
3051
3051
"access is not automatically detected. You should not set this as a global "
3052
3052
"option unless you really know what you are doing."
3053
3053
msgstr ""
3054
3054
 
3055
 
#: src/libvlc-module.c:1145
 
3055
#: src/libvlc-module.c:1155
3056
3056
msgid "Stream filter module"
3057
3057
msgstr "Mollad silañ al lanv"
3058
3058
 
3059
 
#: src/libvlc-module.c:1147
 
3059
#: src/libvlc-module.c:1157
3060
3060
msgid "Stream filters are used to modify the stream that is being read. "
3061
3061
msgstr ""
3062
3062
 
3063
 
#: src/libvlc-module.c:1149
 
3063
#: src/libvlc-module.c:1159
3064
3064
msgid "Demux module"
3065
3065
msgstr ""
3066
3066
 
3067
 
#: src/libvlc-module.c:1151
 
3067
#: src/libvlc-module.c:1161
3068
3068
msgid ""
3069
3069
"Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
3070
3070
"and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
3072
3072
"you really know what you are doing."
3073
3073
msgstr ""
3074
3074
 
3075
 
#: src/libvlc-module.c:1156
 
3075
#: src/libvlc-module.c:1166
3076
3076
msgid "VoD server module"
3077
3077
msgstr "Mollad an dafariad VoD"
3078
3078
 
3079
 
#: src/libvlc-module.c:1158
 
3079
#: src/libvlc-module.c:1168
3080
3080
msgid ""
3081
3081
"You can select which VoD server module you want to use. Set this to "
3082
3082
"`vod_rtsp' to switch back to the old, legacy module."
3083
3083
msgstr ""
3084
3084
 
3085
 
#: src/libvlc-module.c:1161
 
3085
#: src/libvlc-module.c:1171
3086
3086
msgid "Allow real-time priority"
3087
3087
msgstr ""
3088
3088
 
3089
 
#: src/libvlc-module.c:1163
 
3089
#: src/libvlc-module.c:1173
3090
3090
msgid ""
3091
3091
"Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
3092
3092
"scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
3094
3094
"only activate this if you know what you're doing."
3095
3095
msgstr ""
3096
3096
 
3097
 
#: src/libvlc-module.c:1169
 
3097
#: src/libvlc-module.c:1179
3098
3098
msgid "Adjust VLC priority"
3099
3099
msgstr "Kengeidañ an tevetegezh VLC"
3100
3100
 
3101
 
#: src/libvlc-module.c:1171
 
3101
#: src/libvlc-module.c:1181
3102
3102
msgid ""
3103
3103
"This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
3104
3104
"You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
3105
3105
"VLC instances."
3106
3106
msgstr ""
3107
3107
 
3108
 
#: src/libvlc-module.c:1175
 
3108
#: src/libvlc-module.c:1185
3109
3109
msgid "(Experimental) Don't do caching at the access level."
3110
3110
msgstr ""
3111
3111
 
3112
 
#: src/libvlc-module.c:1177
 
3112
#: src/libvlc-module.c:1187
3113
3113
msgid ""
3114
3114
"This option is useful if you want to lower the latency when reading a stream"
3115
3115
msgstr ""
3116
3116
 
3117
 
#: src/libvlc-module.c:1180
 
3117
#: src/libvlc-module.c:1190
3118
3118
msgid "Modules search path"
3119
3119
msgstr "Mollad klask an treug"
3120
3120
 
3121
 
#: src/libvlc-module.c:1182
 
3121
#: src/libvlc-module.c:1192
3122
3122
msgid ""
3123
3123
"Additional path for VLC to look for its modules. You can add several paths "
3124
3124
"by concatenating them using \" PATH_SEP \" as separator"
3125
3125
msgstr ""
3126
3126
 
3127
 
#: src/libvlc-module.c:1185
 
3127
#: src/libvlc-module.c:1195
3128
3128
msgid "Data search path"
3129
3129
msgstr "Mollad klask roadennoù"
3130
3130
 
3131
 
#: src/libvlc-module.c:1187
 
3131
#: src/libvlc-module.c:1197
3132
3132
msgid "Override the default data/share search path."
3133
3133
msgstr ""
3134
3134
 
3135
 
#: src/libvlc-module.c:1189
 
3135
#: src/libvlc-module.c:1199
3136
3136
msgid "VLM configuration file"
3137
3137
msgstr "Restr ar c'efluniad VLM"
3138
3138
 
3139
 
#: src/libvlc-module.c:1191
 
3139
#: src/libvlc-module.c:1201
3140
3140
msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
3141
3141
msgstr ""
3142
3142
 
3143
 
#: src/libvlc-module.c:1193
 
3143
#: src/libvlc-module.c:1203
3144
3144
msgid "Use a plugins cache"
3145
3145
msgstr ""
3146
3146
 
3147
 
#: src/libvlc-module.c:1195
 
3147
#: src/libvlc-module.c:1205
3148
3148
msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
3149
3149
msgstr ""
3150
3150
 
3151
 
#: src/libvlc-module.c:1197
 
3151
#: src/libvlc-module.c:1207
3152
3152
msgid "Locally collect statistics"
3153
3153
msgstr ""
3154
3154
 
3155
 
#: src/libvlc-module.c:1199
 
3155
#: src/libvlc-module.c:1209
3156
3156
msgid "Collect miscellaneous local statistics about the playing media."
3157
3157
msgstr ""
3158
3158
 
3159
 
#: src/libvlc-module.c:1201
 
3159
#: src/libvlc-module.c:1211
3160
3160
msgid "Run as daemon process"
3161
3161
msgstr "Loc'hañ evel un diaoul"
3162
3162
 
3163
 
#: src/libvlc-module.c:1203
 
3163
#: src/libvlc-module.c:1213
3164
3164
msgid "Runs VLC as a background daemon process."
3165
3165
msgstr ""
3166
3166
 
3167
 
#: src/libvlc-module.c:1205
 
3167
#: src/libvlc-module.c:1215
3168
3168
msgid "Write process id to file"
3169
3169
msgstr ""
3170
3170
 
3171
 
#: src/libvlc-module.c:1207
 
3171
#: src/libvlc-module.c:1217
3172
3172
msgid "Writes process id into specified file."
3173
3173
msgstr ""
3174
3174
 
3175
 
#: src/libvlc-module.c:1209
 
3175
#: src/libvlc-module.c:1219
3176
3176
msgid "Log to file"
3177
3177
msgstr "Kerzhlevr d'ur restr"
3178
3178
 
3179
 
#: src/libvlc-module.c:1211
 
3179
#: src/libvlc-module.c:1221
3180
3180
msgid "Log all VLC messages to a text file."
3181
3181
msgstr ""
3182
3182
 
3183
 
#: src/libvlc-module.c:1213
 
3183
#: src/libvlc-module.c:1223
3184
3184
msgid "Log to syslog"
3185
3185
msgstr "Kerzhlevr da syslog"
3186
3186
 
3187
 
#: src/libvlc-module.c:1215
 
3187
#: src/libvlc-module.c:1225
3188
3188
msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
3189
3189
msgstr ""
3190
3190
 
3191
 
#: src/libvlc-module.c:1217
 
3191
#: src/libvlc-module.c:1227
3192
3192
msgid "Allow only one running instance"
3193
3193
msgstr ""
3194
3194
 
3195
 
#: src/libvlc-module.c:1220
 
3195
#: src/libvlc-module.c:1230
3196
3196
msgid ""
3197
3197
"Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3198
3198
"example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3201
3201
"running instance or enqueue it."
3202
3202
msgstr ""
3203
3203
 
3204
 
#: src/libvlc-module.c:1227
 
3204
#: src/libvlc-module.c:1237
3205
3205
msgid ""
3206
3206
"Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3207
3207
"example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3211
3211
"active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
3212
3212
msgstr ""
3213
3213
 
3214
 
#: src/libvlc-module.c:1236
 
3214
#: src/libvlc-module.c:1246
3215
3215
msgid "VLC is started from file association"
3216
3216
msgstr ""
3217
3217
 
3218
 
#: src/libvlc-module.c:1238
 
3218
#: src/libvlc-module.c:1248
3219
3219
msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
3220
3220
msgstr ""
3221
3221
 
3222
 
#: src/libvlc-module.c:1241
 
3222
#: src/libvlc-module.c:1251
3223
3223
msgid "One instance when started from file"
3224
3224
msgstr ""
3225
3225
 
3226
 
#: src/libvlc-module.c:1243
 
3226
#: src/libvlc-module.c:1253
3227
3227
msgid "Allow only one running instance when started from file."
3228
3228
msgstr ""
3229
3229
 
3230
 
#: src/libvlc-module.c:1245
 
3230
#: src/libvlc-module.c:1255
3231
3231
msgid "Increase the priority of the process"
3232
3232
msgstr ""
3233
3233
 
3234
 
#: src/libvlc-module.c:1247
 
3234
#: src/libvlc-module.c:1257
3235
3235
msgid ""
3236
3236
"Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
3237
3237
"experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
3241
3241
"machine."
3242
3242
msgstr ""
3243
3243
 
3244
 
#: src/libvlc-module.c:1255
 
3244
#: src/libvlc-module.c:1265
3245
3245
msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
3246
3246
msgstr ""
3247
3247
 
3248
 
#: src/libvlc-module.c:1257
 
3248
#: src/libvlc-module.c:1267
3249
3249
msgid ""
3250
3250
"When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
3251
3251
"playing current item."
3252
3252
msgstr ""
3253
3253
 
3254
 
#: src/libvlc-module.c:1266
 
3254
#: src/libvlc-module.c:1276
3255
3255
msgid ""
3256
3256
"These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
3257
3257
"overridden in the playlist dialog box."
3258
3258
msgstr ""
3259
3259
 
3260
 
#: src/libvlc-module.c:1269
 
3260
#: src/libvlc-module.c:1279
3261
3261
msgid "Automatically preparse files"
3262
3262
msgstr ""
3263
3263
 
3264
 
#: src/libvlc-module.c:1271
 
3264
#: src/libvlc-module.c:1281
3265
3265
msgid ""
3266
3266
"Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
3267
3267
"metadata)."
3268
3268
msgstr ""
3269
3269
 
3270
 
#: src/libvlc-module.c:1274
 
3270
#: src/libvlc-module.c:1284
3271
3271
msgid "Album art policy"
3272
3272
msgstr ""
3273
3273
 
3274
 
#: src/libvlc-module.c:1276
 
3274
#: src/libvlc-module.c:1286
3275
3275
msgid "Choose how album art will be downloaded."
3276
3276
msgstr ""
3277
3277
 
3278
 
#: src/libvlc-module.c:1282
 
3278
#: src/libvlc-module.c:1292
3279
3279
msgid "Manual download only"
3280
3280
msgstr "Pellgargadurioù dre zorn nemetken"
3281
3281
 
3282
 
#: src/libvlc-module.c:1283
 
3282
#: src/libvlc-module.c:1293
3283
3283
msgid "When track starts playing"
3284
3284
msgstr ""
3285
3285
 
3286
 
#: src/libvlc-module.c:1284
 
3286
#: src/libvlc-module.c:1294
3287
3287
msgid "As soon as track is added"
3288
3288
msgstr ""
3289
3289
 
3290
 
#: src/libvlc-module.c:1286
 
3290
#: src/libvlc-module.c:1296
3291
3291
msgid "Services discovery modules"
3292
3292
msgstr "Molladoù an dizoleiñ ar servijoù"
3293
3293
 
3294
 
#: src/libvlc-module.c:1288
 
3294
#: src/libvlc-module.c:1298
3295
3295
msgid ""
3296
3296
"Specifies the services discovery modules to preload, separated by colons. "
3297
3297
"Typical value is \"sap\"."
3298
3298
msgstr ""
3299
3299
 
3300
 
#: src/libvlc-module.c:1291
 
3300
#: src/libvlc-module.c:1301
3301
3301
msgid "Play files randomly forever"
3302
3302
msgstr ""
3303
3303
 
3304
 
#: src/libvlc-module.c:1293
 
3304
#: src/libvlc-module.c:1303
3305
3305
msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
3306
3306
msgstr ""
3307
3307
 
3308
 
#: src/libvlc-module.c:1295
 
3308
#: src/libvlc-module.c:1305
3309
3309
msgid "Repeat all"
3310
3310
msgstr ""
3311
3311
 
3312
 
#: src/libvlc-module.c:1297
 
3312
#: src/libvlc-module.c:1307
3313
3313
msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
3314
3314
msgstr ""
3315
3315
 
3316
 
#: src/libvlc-module.c:1299
 
3316
#: src/libvlc-module.c:1309
3317
3317
msgid "Repeat current item"
3318
3318
msgstr ""
3319
3319
 
3320
 
#: src/libvlc-module.c:1301
 
3320
#: src/libvlc-module.c:1311
3321
3321
msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
3322
3322
msgstr ""
3323
3323
 
3324
 
#: src/libvlc-module.c:1303
 
3324
#: src/libvlc-module.c:1313
3325
3325
msgid "Play and stop"
3326
3326
msgstr "Lenn ha paouez"
3327
3327
 
3328
 
#: src/libvlc-module.c:1305
 
3328
#: src/libvlc-module.c:1315
3329
3329
msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
3330
3330
msgstr ""
3331
3331
 
3332
 
#: src/libvlc-module.c:1307
 
3332
#: src/libvlc-module.c:1317
3333
3333
msgid "Play and exit"
3334
3334
msgstr "Lenn ha kuitaat"
3335
3335
 
3336
 
#: src/libvlc-module.c:1309
 
3336
#: src/libvlc-module.c:1319
3337
3337
msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
3338
3338
msgstr ""
3339
3339
 
3340
 
#: src/libvlc-module.c:1311
 
3340
#: src/libvlc-module.c:1321
3341
3341
msgid "Play and pause"
3342
3342
msgstr "Lenn ha ehan"
3343
3343
 
3344
 
#: src/libvlc-module.c:1313
 
3344
#: src/libvlc-module.c:1323
3345
3345
msgid "Pause each item in the playlist on the last frame."
3346
3346
msgstr ""
3347
3347
 
3348
 
#: src/libvlc-module.c:1315
 
3348
#: src/libvlc-module.c:1325
3349
3349
msgid "Auto start"
3350
3350
msgstr ""
3351
3351
 
3352
 
#: src/libvlc-module.c:1316
 
3352
#: src/libvlc-module.c:1326
3353
3353
msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded."
3354
3354
msgstr ""
3355
3355
 
3356
 
#: src/libvlc-module.c:1319
 
3356
#: src/libvlc-module.c:1329
3357
3357
msgid "Use media library"
3358
3358
msgstr "Arverañ al levraoueg mediaoù"
3359
3359
 
3360
 
#: src/libvlc-module.c:1321
 
3360
#: src/libvlc-module.c:1331
3361
3361
msgid ""
3362
3362
"The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
3363
3363
"VLC."
3364
3364
msgstr ""
3365
3365
 
3366
 
#: src/libvlc-module.c:1324
 
3366
#: src/libvlc-module.c:1334
3367
3367
msgid "Load Media Library"
3368
3368
msgstr "Kargañ al levraoueg mediaoù"
3369
3369
 
3370
 
#: src/libvlc-module.c:1326
 
3370
#: src/libvlc-module.c:1336
3371
3371
msgid "Enable this option to load the SQL-based Media Library at VLC startup"
3372
3372
msgstr ""
3373
3373
 
3374
 
#: src/libvlc-module.c:1328 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:520
 
3374
#: src/libvlc-module.c:1338 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:520
3375
3375
msgid "Display playlist tree"
3376
3376
msgstr "Skrammañ ar wezenn roll-lenn"
3377
3377
 
3378
 
#: src/libvlc-module.c:1330
 
3378
#: src/libvlc-module.c:1340
3379
3379
msgid ""
3380
3380
"The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
3381
3381
"directory."
3382
3382
msgstr ""
3383
3383
 
3384
 
#: src/libvlc-module.c:1339
 
3384
#: src/libvlc-module.c:1349
3385
3385
msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
3386
3386
msgstr ""
3387
3387
 
3388
 
#: src/libvlc-module.c:1342 src/video_output/vout_intf.c:303
 
3388
#: src/libvlc-module.c:1352 src/video_output/vout_intf.c:303
3389
3389
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:310 modules/gui/macosx/MainMenu.m:377
3390
 
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1225 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1245
 
3390
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1223 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1241
3391
3391
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:306
3392
3392
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
3393
3393
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:337
3394
3394
msgid "Fullscreen"
3395
3395
msgstr "Skrammad a-bezh"
3396
3396
 
3397
 
#: src/libvlc-module.c:1343
 
3397
#: src/libvlc-module.c:1353
3398
3398
msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
3399
3399
msgstr ""
3400
3400
 
3401
 
#: src/libvlc-module.c:1344
 
3401
#: src/libvlc-module.c:1354
3402
3402
msgid "Leave fullscreen"
3403
3403
msgstr ""
3404
3404
 
3405
 
#: src/libvlc-module.c:1345
 
3405
#: src/libvlc-module.c:1355
3406
3406
msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state."
3407
3407
msgstr ""
3408
3408
 
3409
 
#: src/libvlc-module.c:1346 modules/gui/macosx/MainWindow.m:166
 
3409
#: src/libvlc-module.c:1356 modules/gui/macosx/MainWindow.m:169
3410
3410
msgid "Play/Pause"
3411
3411
msgstr "Lenn/Paouez"
3412
3412
 
3413
 
#: src/libvlc-module.c:1347
 
3413
#: src/libvlc-module.c:1357
3414
3414
msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
3415
3415
msgstr ""
3416
3416
 
3417
 
#: src/libvlc-module.c:1348
 
3417
#: src/libvlc-module.c:1358
3418
3418
msgid "Pause only"
3419
3419
msgstr "Ehan hepken"
3420
3420
 
3421
 
#: src/libvlc-module.c:1349
 
3421
#: src/libvlc-module.c:1359
3422
3422
msgid "Select the hotkey to use to pause."
3423
3423
msgstr ""
3424
3424
 
3425
 
#: src/libvlc-module.c:1350
 
3425
#: src/libvlc-module.c:1360
3426
3426
msgid "Play only"
3427
3427
msgstr "Lenn hepken"
3428
3428
 
3429
 
#: src/libvlc-module.c:1351
 
3429
#: src/libvlc-module.c:1361
3430
3430
msgid "Select the hotkey to use to play."
3431
3431
msgstr ""
3432
3432
 
3433
 
#: src/libvlc-module.c:1352 modules/gui/macosx/MainMenu.m:274
 
3433
#: src/libvlc-module.c:1362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:274
3434
3434
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
3435
3435
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:125
3436
3436
msgid "Faster"
3437
3437
msgstr "Buanoc'h"
3438
3438
 
3439
 
#: src/libvlc-module.c:1353 src/libvlc-module.c:1359
 
3439
#: src/libvlc-module.c:1363 src/libvlc-module.c:1369
3440
3440
msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
3441
3441
msgstr ""
3442
3442
 
3443
 
#: src/libvlc-module.c:1354 modules/gui/macosx/MainMenu.m:272
 
3443
#: src/libvlc-module.c:1364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:272
3444
3444
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
3445
3445
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:125
3446
3446
msgid "Slower"
3447
3447
msgstr "Gorrekoc'h"
3448
3448
 
3449
 
#: src/libvlc-module.c:1355 src/libvlc-module.c:1361
 
3449
#: src/libvlc-module.c:1365 src/libvlc-module.c:1371
3450
3450
msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
3451
3451
msgstr ""
3452
3452
 
3453
 
#: src/libvlc-module.c:1356
 
3453
#: src/libvlc-module.c:1366
3454
3454
msgid "Normal rate"
3455
3455
msgstr ""
3456
3456
 
3457
 
#: src/libvlc-module.c:1357
 
3457
#: src/libvlc-module.c:1367
3458
3458
msgid "Select the hotkey to set the playback rate back to normal."
3459
3459
msgstr ""
3460
3460
 
3461
 
#: src/libvlc-module.c:1358 modules/gui/qt4/menus.cpp:843
 
3461
#: src/libvlc-module.c:1368 modules/gui/qt4/menus.cpp:843
3462
3462
msgid "Faster (fine)"
3463
3463
msgstr "Buanoc'h"
3464
3464
 
3465
 
#: src/libvlc-module.c:1360 modules/gui/qt4/menus.cpp:851
 
3465
#: src/libvlc-module.c:1370 modules/gui/qt4/menus.cpp:851
3466
3466
msgid "Slower (fine)"
3467
3467
msgstr "Gorrekoc'h"
3468
3468
 
3469
 
#: src/libvlc-module.c:1362 modules/control/hotkeys.c:687
 
3469
#: src/libvlc-module.c:1372 modules/control/hotkeys.c:687
3470
3470
#: modules/gui/macosx/about.m:216 modules/gui/macosx/MainMenu.m:277
3471
3471
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:365 modules/gui/macosx/MainMenu.m:373
3472
 
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1170 modules/gui/macosx/wizard.m:312
 
3472
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1168 modules/gui/macosx/wizard.m:312
3473
3473
#: modules/gui/macosx/wizard.m:324 modules/gui/macosx/wizard.m:1560
3474
3474
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119 modules/notify/notify.c:341
3475
3475
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:327 modules/gui/qt4/ui/sout.h:338
3477
3477
msgid "Next"
3478
3478
msgstr "War-lerc'h"
3479
3479
 
3480
 
#: src/libvlc-module.c:1363
 
3480
#: src/libvlc-module.c:1373
3481
3481
msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
3482
3482
msgstr ""
3483
3483
 
3484
 
#: src/libvlc-module.c:1364 modules/control/hotkeys.c:693
 
3484
#: src/libvlc-module.c:1374 modules/control/hotkeys.c:693
3485
3485
#: modules/gui/macosx/about.m:217 modules/gui/macosx/MainMenu.m:276
3486
3486
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:372
3487
 
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1169
 
3487
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1167
3488
3488
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119 modules/notify/notify.c:339
3489
3489
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:337 modules/gui/qt4/ui/sout.h:346
3490
3490
msgid "Previous"
3491
3491
msgstr "Kent"
3492
3492
 
3493
 
#: src/libvlc-module.c:1365
 
3493
#: src/libvlc-module.c:1375
3494
3494
msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
3495
3495
msgstr ""
3496
3496
 
3497
 
#: src/libvlc-module.c:1366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:267
 
3497
#: src/libvlc-module.c:1376 modules/gui/macosx/MainMenu.m:267
3498
3498
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:371
3499
 
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1161 modules/gui/macosx/MainWindow.m:172
 
3499
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1159 modules/gui/macosx/MainWindow.m:175
3500
3500
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114
3501
3501
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/notify/xosd.c:234
3502
3502
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181
3503
3503
msgid "Stop"
3504
3504
msgstr "Paouez"
3505
3505
 
3506
 
#: src/libvlc-module.c:1367
 
3506
#: src/libvlc-module.c:1377
3507
3507
msgid "Select the hotkey to stop playback."
3508
3508
msgstr "Diuzañ ur verradenn da baouez al lenn"
3509
3509
 
3510
 
#: src/libvlc-module.c:1368 modules/gui/fbosd.c:128 modules/gui/fbosd.c:196
3511
 
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93 modules/gui/macosx/bookmarks.m:102
3512
 
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:183 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:145
 
3510
#: src/libvlc-module.c:1378 modules/gui/fbosd.c:128 modules/gui/fbosd.c:196
 
3511
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
 
3512
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:186 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:145
3513
3513
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:167 modules/video_filter/marq.c:157
3514
3514
#: modules/video_filter/rss.c:200 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:274
3515
3515
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1362
3516
3516
msgid "Position"
3517
3517
msgstr "Lec'hiadur"
3518
3518
 
3519
 
#: src/libvlc-module.c:1369
 
3519
#: src/libvlc-module.c:1379
3520
3520
msgid "Select the hotkey to display the position."
3521
3521
msgstr ""
3522
3522
 
3523
 
#: src/libvlc-module.c:1371
 
3523
#: src/libvlc-module.c:1381
3524
3524
msgid "Very short backwards jump"
3525
3525
msgstr ""
3526
3526
 
3527
 
#: src/libvlc-module.c:1373
 
3527
#: src/libvlc-module.c:1383
3528
3528
msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
3529
3529
msgstr ""
3530
3530
 
3531
 
#: src/libvlc-module.c:1374
 
3531
#: src/libvlc-module.c:1384
3532
3532
msgid "Short backwards jump"
3533
3533
msgstr ""
3534
3534
 
3535
 
#: src/libvlc-module.c:1376
 
3535
#: src/libvlc-module.c:1386
3536
3536
msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
3537
3537
msgstr ""
3538
3538
 
3539
 
#: src/libvlc-module.c:1377
 
3539
#: src/libvlc-module.c:1387
3540
3540
msgid "Medium backwards jump"
3541
3541
msgstr ""
3542
3542
 
3543
 
#: src/libvlc-module.c:1379
 
3543
#: src/libvlc-module.c:1389
3544
3544
msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
3545
3545
msgstr ""
3546
3546
 
3547
 
#: src/libvlc-module.c:1380
 
3547
#: src/libvlc-module.c:1390
3548
3548
msgid "Long backwards jump"
3549
3549
msgstr ""
3550
3550
 
3551
 
#: src/libvlc-module.c:1382
 
3551
#: src/libvlc-module.c:1392
3552
3552
msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
3553
3553
msgstr ""
3554
3554
 
3555
 
#: src/libvlc-module.c:1384
 
3555
#: src/libvlc-module.c:1394
3556
3556
msgid "Very short forward jump"
3557
3557
msgstr ""
3558
3558
 
3559
 
#: src/libvlc-module.c:1386
 
3559
#: src/libvlc-module.c:1396
3560
3560
msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
3561
3561
msgstr ""
3562
3562
 
3563
 
#: src/libvlc-module.c:1387
 
3563
#: src/libvlc-module.c:1397
3564
3564
msgid "Short forward jump"
3565
3565
msgstr ""
3566
3566
 
3567
 
#: src/libvlc-module.c:1389
 
3567
#: src/libvlc-module.c:1399
3568
3568
msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
3569
3569
msgstr ""
3570
3570
 
3571
 
#: src/libvlc-module.c:1390
 
3571
#: src/libvlc-module.c:1400
3572
3572
msgid "Medium forward jump"
3573
3573
msgstr ""
3574
3574
 
3575
 
#: src/libvlc-module.c:1392
 
3575
#: src/libvlc-module.c:1402
3576
3576
msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
3577
3577
msgstr ""
3578
3578
 
3579
 
#: src/libvlc-module.c:1393
 
3579
#: src/libvlc-module.c:1403
3580
3580
msgid "Long forward jump"
3581
3581
msgstr ""
3582
3582
 
3583
 
#: src/libvlc-module.c:1395
 
3583
#: src/libvlc-module.c:1405
3584
3584
msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
3585
3585
msgstr ""
3586
3586
 
3587
 
#: src/libvlc-module.c:1396 modules/control/hotkeys.c:704
 
3587
#: src/libvlc-module.c:1406 modules/control/hotkeys.c:704
3588
3588
msgid "Next frame"
3589
3589
msgstr ""
3590
3590
 
3591
 
#: src/libvlc-module.c:1398
 
3591
#: src/libvlc-module.c:1408
3592
3592
msgid "Select the hotkey to got to the next video frame."
3593
3593
msgstr ""
3594
3594
 
3595
 
#: src/libvlc-module.c:1400
 
3595
#: src/libvlc-module.c:1410
3596
3596
msgid "Very short jump length"
3597
3597
msgstr ""
3598
3598
 
3599
 
#: src/libvlc-module.c:1401
 
3599
#: src/libvlc-module.c:1411
3600
3600
msgid "Very short jump length, in seconds."
3601
3601
msgstr ""
3602
3602
 
3603
 
#: src/libvlc-module.c:1402
 
3603
#: src/libvlc-module.c:1412
3604
3604
msgid "Short jump length"
3605
3605
msgstr ""
3606
3606
 
3607
 
#: src/libvlc-module.c:1403
 
3607
#: src/libvlc-module.c:1413
3608
3608
msgid "Short jump length, in seconds."
3609
3609
msgstr ""
3610
3610
 
3611
 
#: src/libvlc-module.c:1404
 
3611
#: src/libvlc-module.c:1414
3612
3612
msgid "Medium jump length"
3613
3613
msgstr ""
3614
3614
 
3615
 
#: src/libvlc-module.c:1405
 
3615
#: src/libvlc-module.c:1415
3616
3616
msgid "Medium jump length, in seconds."
3617
3617
msgstr ""
3618
3618
 
3619
 
#: src/libvlc-module.c:1406
 
3619
#: src/libvlc-module.c:1416
3620
3620
msgid "Long jump length"
3621
3621
msgstr ""
3622
3622
 
3623
 
#: src/libvlc-module.c:1407
 
3623
#: src/libvlc-module.c:1417
3624
3624
msgid "Long jump length, in seconds."
3625
3625
msgstr ""
3626
3626
 
3627
 
#: src/libvlc-module.c:1409 modules/control/hotkeys.c:183
 
3627
#: src/libvlc-module.c:1419 modules/control/hotkeys.c:183
3628
3628
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
3629
3629
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:130 modules/gui/qt4/menus.cpp:914
3630
3630
#: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:44
3631
3631
msgid "Quit"
3632
3632
msgstr "Kuitaat"
3633
3633
 
3634
 
#: src/libvlc-module.c:1410
 
3634
#: src/libvlc-module.c:1420
3635
3635
msgid "Select the hotkey to quit the application."
3636
3636
msgstr ""
3637
3637
 
3638
 
#: src/libvlc-module.c:1411
 
3638
#: src/libvlc-module.c:1421
3639
3639
msgid "Navigate up"
3640
3640
msgstr ""
3641
3641
 
3642
 
#: src/libvlc-module.c:1412
 
3642
#: src/libvlc-module.c:1422
3643
3643
msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3644
3644
msgstr ""
3645
3645
 
3646
 
#: src/libvlc-module.c:1413
 
3646
#: src/libvlc-module.c:1423
3647
3647
msgid "Navigate down"
3648
3648
msgstr ""
3649
3649
 
3650
 
#: src/libvlc-module.c:1414
 
3650
#: src/libvlc-module.c:1424
3651
3651
msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3652
3652
msgstr ""
3653
3653
 
3654
 
#: src/libvlc-module.c:1415
 
3654
#: src/libvlc-module.c:1425
3655
3655
msgid "Navigate left"
3656
3656
msgstr ""
3657
3657
 
3658
 
#: src/libvlc-module.c:1416
 
3658
#: src/libvlc-module.c:1426
3659
3659
msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3660
3660
msgstr ""
3661
3661
 
3662
 
#: src/libvlc-module.c:1417
 
3662
#: src/libvlc-module.c:1427
3663
3663
msgid "Navigate right"
3664
3664
msgstr ""
3665
3665
 
3666
 
#: src/libvlc-module.c:1418
 
3666
#: src/libvlc-module.c:1428
3667
3667
msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3668
3668
msgstr ""
3669
3669
 
3670
 
#: src/libvlc-module.c:1419
 
3670
#: src/libvlc-module.c:1429
3671
3671
msgid "Activate"
3672
3672
msgstr "Gweredekaat"
3673
3673
 
3674
 
#: src/libvlc-module.c:1420
 
3674
#: src/libvlc-module.c:1430
3675
3675
msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3676
3676
msgstr ""
3677
3677
 
3678
 
#: src/libvlc-module.c:1421 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:394
 
3678
#: src/libvlc-module.c:1431 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:394
3679
3679
msgid "Go to the DVD menu"
3680
3680
msgstr ""
3681
3681
 
3682
 
#: src/libvlc-module.c:1422
 
3682
#: src/libvlc-module.c:1432
3683
3683
msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3684
3684
msgstr ""
3685
3685
 
3686
 
#: src/libvlc-module.c:1423
 
3686
#: src/libvlc-module.c:1433
3687
3687
msgid "Select previous DVD title"
3688
3688
msgstr ""
3689
3689
 
3690
 
#: src/libvlc-module.c:1424
 
3690
#: src/libvlc-module.c:1434
3691
3691
msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3692
3692
msgstr ""
3693
3693
 
3694
 
#: src/libvlc-module.c:1425
 
3694
#: src/libvlc-module.c:1435
3695
3695
msgid "Select next DVD title"
3696
3696
msgstr ""
3697
3697
 
3698
 
#: src/libvlc-module.c:1426
 
3698
#: src/libvlc-module.c:1436
3699
3699
msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3700
3700
msgstr ""
3701
3701
 
3702
 
#: src/libvlc-module.c:1427
 
3702
#: src/libvlc-module.c:1437
3703
3703
msgid "Select prev DVD chapter"
3704
3704
msgstr ""
3705
3705
 
3706
 
#: src/libvlc-module.c:1428
 
3706
#: src/libvlc-module.c:1438
3707
3707
msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3708
3708
msgstr ""
3709
3709
 
3710
 
#: src/libvlc-module.c:1429
 
3710
#: src/libvlc-module.c:1439
3711
3711
msgid "Select next DVD chapter"
3712
3712
msgstr ""
3713
3713
 
3714
 
#: src/libvlc-module.c:1430
 
3714
#: src/libvlc-module.c:1440
3715
3715
msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3716
3716
msgstr ""
3717
3717
 
3718
 
#: src/libvlc-module.c:1431
 
3718
#: src/libvlc-module.c:1441
3719
3719
msgid "Volume up"
3720
3720
msgstr "Son da grec'h"
3721
3721
 
3722
 
#: src/libvlc-module.c:1432
 
3722
#: src/libvlc-module.c:1442
3723
3723
msgid "Select the key to increase audio volume."
3724
3724
msgstr ""
3725
3725
 
3726
 
#: src/libvlc-module.c:1433
 
3726
#: src/libvlc-module.c:1443
3727
3727
msgid "Volume down"
3728
3728
msgstr "Son d'an traoñ"
3729
3729
 
3730
 
#: src/libvlc-module.c:1434
 
3730
#: src/libvlc-module.c:1444
3731
3731
msgid "Select the key to decrease audio volume."
3732
3732
msgstr ""
3733
3733
 
3734
 
#: src/libvlc-module.c:1435 modules/access/v4l2/video.c:189
 
3734
#: src/libvlc-module.c:1445 modules/access/v4l2/video.c:189
3735
3735
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:295 modules/gui/macosx/MainMenu.m:367
3736
 
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:376 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1215
3737
 
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:181 modules/gui/qt4/menus.cpp:573
 
3736
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:376 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1213
 
3737
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:184 modules/gui/qt4/menus.cpp:573
3738
3738
msgid "Mute"
3739
3739
msgstr "Mut"
3740
3740
 
3741
 
#: src/libvlc-module.c:1436
 
3741
#: src/libvlc-module.c:1446
3742
3742
msgid "Select the key to mute audio."
3743
3743
msgstr ""
3744
3744
 
3745
 
#: src/libvlc-module.c:1437
 
3745
#: src/libvlc-module.c:1447
3746
3746
msgid "Subtitle delay up"
3747
3747
msgstr ""
3748
3748
 
3749
 
#: src/libvlc-module.c:1438
 
3749
#: src/libvlc-module.c:1448
3750
3750
msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3751
3751
msgstr ""
3752
3752
 
3753
 
#: src/libvlc-module.c:1439
 
3753
#: src/libvlc-module.c:1449
3754
3754
msgid "Subtitle delay down"
3755
3755
msgstr ""
3756
3756
 
3757
 
#: src/libvlc-module.c:1440
 
3757
#: src/libvlc-module.c:1450
3758
3758
msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3759
3759
msgstr ""
3760
3760
 
3761
 
#: src/libvlc-module.c:1441
 
3761
#: src/libvlc-module.c:1451
3762
3762
msgid "Subtitle position up"
3763
3763
msgstr ""
3764
3764
 
3765
 
#: src/libvlc-module.c:1442
 
3765
#: src/libvlc-module.c:1452
3766
3766
msgid "Select the key to move subtitles higher."
3767
3767
msgstr ""
3768
3768
 
3769
 
#: src/libvlc-module.c:1443
 
3769
#: src/libvlc-module.c:1453
3770
3770
msgid "Subtitle position down"
3771
3771
msgstr ""
3772
3772
 
3773
 
#: src/libvlc-module.c:1444
 
3773
#: src/libvlc-module.c:1454
3774
3774
msgid "Select the key to move subtitles lower."
3775
3775
msgstr ""
3776
3776
 
3777
 
#: src/libvlc-module.c:1445
 
3777
#: src/libvlc-module.c:1455
3778
3778
msgid "Audio delay up"
3779
3779
msgstr ""
3780
3780
 
3781
 
#: src/libvlc-module.c:1446
 
3781
#: src/libvlc-module.c:1456
3782
3782
msgid "Select the key to increase the audio delay."
3783
3783
msgstr ""
3784
3784
 
3785
 
#: src/libvlc-module.c:1447
 
3785
#: src/libvlc-module.c:1457
3786
3786
msgid "Audio delay down"
3787
3787
msgstr ""
3788
3788
 
3789
 
#: src/libvlc-module.c:1448
 
3789
#: src/libvlc-module.c:1458
3790
3790
msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3791
3791
msgstr ""
3792
3792
 
3793
 
#: src/libvlc-module.c:1455
 
3793
#: src/libvlc-module.c:1465
3794
3794
msgid "Play playlist bookmark 1"
3795
3795
msgstr ""
3796
3796
 
3797
 
#: src/libvlc-module.c:1456
 
3797
#: src/libvlc-module.c:1466
3798
3798
msgid "Play playlist bookmark 2"
3799
3799
msgstr ""
3800
3800
 
3801
 
#: src/libvlc-module.c:1457
 
3801
#: src/libvlc-module.c:1467
3802
3802
msgid "Play playlist bookmark 3"
3803
3803
msgstr ""
3804
3804
 
3805
 
#: src/libvlc-module.c:1458
 
3805
#: src/libvlc-module.c:1468
3806
3806
msgid "Play playlist bookmark 4"
3807
3807
msgstr ""
3808
3808
 
3809
 
#: src/libvlc-module.c:1459
 
3809
#: src/libvlc-module.c:1469
3810
3810
msgid "Play playlist bookmark 5"
3811
3811
msgstr ""
3812
3812
 
3813
 
#: src/libvlc-module.c:1460
 
3813
#: src/libvlc-module.c:1470
3814
3814
msgid "Play playlist bookmark 6"
3815
3815
msgstr ""
3816
3816
 
3817
 
#: src/libvlc-module.c:1461
 
3817
#: src/libvlc-module.c:1471
3818
3818
msgid "Play playlist bookmark 7"
3819
3819
msgstr ""
3820
3820
 
3821
 
#: src/libvlc-module.c:1462
 
3821
#: src/libvlc-module.c:1472
3822
3822
msgid "Play playlist bookmark 8"
3823
3823
msgstr ""
3824
3824
 
3825
 
#: src/libvlc-module.c:1463
 
3825
#: src/libvlc-module.c:1473
3826
3826
msgid "Play playlist bookmark 9"
3827
3827
msgstr ""
3828
3828
 
3829
 
#: src/libvlc-module.c:1464
 
3829
#: src/libvlc-module.c:1474
3830
3830
msgid "Play playlist bookmark 10"
3831
3831
msgstr ""
3832
3832
 
3833
 
#: src/libvlc-module.c:1465
 
3833
#: src/libvlc-module.c:1475
3834
3834
msgid "Select the key to play this bookmark."
3835
3835
msgstr ""
3836
3836
 
3837
 
#: src/libvlc-module.c:1466
 
3837
#: src/libvlc-module.c:1476
3838
3838
msgid "Set playlist bookmark 1"
3839
3839
msgstr ""
3840
3840
 
3841
 
#: src/libvlc-module.c:1467
 
3841
#: src/libvlc-module.c:1477
3842
3842
msgid "Set playlist bookmark 2"
3843
3843
msgstr ""
3844
3844
 
3845
 
#: src/libvlc-module.c:1468
 
3845
#: src/libvlc-module.c:1478
3846
3846
msgid "Set playlist bookmark 3"
3847
3847
msgstr ""
3848
3848
 
3849
 
#: src/libvlc-module.c:1469
 
3849
#: src/libvlc-module.c:1479
3850
3850
msgid "Set playlist bookmark 4"
3851
3851
msgstr ""
3852
3852
 
3853
 
#: src/libvlc-module.c:1470
 
3853
#: src/libvlc-module.c:1480
3854
3854
msgid "Set playlist bookmark 5"
3855
3855
msgstr ""
3856
3856
 
3857
 
#: src/libvlc-module.c:1471
 
3857
#: src/libvlc-module.c:1481
3858
3858
msgid "Set playlist bookmark 6"
3859
3859
msgstr ""
3860
3860
 
3861
 
#: src/libvlc-module.c:1472
 
3861
#: src/libvlc-module.c:1482
3862
3862
msgid "Set playlist bookmark 7"
3863
3863
msgstr ""
3864
3864
 
3865
 
#: src/libvlc-module.c:1473
 
3865
#: src/libvlc-module.c:1483
3866
3866
msgid "Set playlist bookmark 8"
3867
3867
msgstr ""
3868
3868
 
3869
 
#: src/libvlc-module.c:1474
 
3869
#: src/libvlc-module.c:1484
3870
3870
msgid "Set playlist bookmark 9"
3871
3871
msgstr "Lakaat sined 9 ar roll-lenn"
3872
3872
 
3873
 
#: src/libvlc-module.c:1475
 
3873
#: src/libvlc-module.c:1485
3874
3874
msgid "Set playlist bookmark 10"
3875
3875
msgstr ""
3876
3876
 
3877
 
#: src/libvlc-module.c:1476
 
3877
#: src/libvlc-module.c:1486
3878
3878
msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
3879
3879
msgstr ""
3880
3880
 
3881
 
#: src/libvlc-module.c:1478
 
3881
#: src/libvlc-module.c:1488
3882
3882
msgid "Playlist bookmark 1"
3883
3883
msgstr "Sined 1 ar roll-lenn"
3884
3884
 
3885
 
#: src/libvlc-module.c:1479
 
3885
#: src/libvlc-module.c:1489
3886
3886
msgid "Playlist bookmark 2"
3887
3887
msgstr ""
3888
3888
 
3889
 
#: src/libvlc-module.c:1480
 
3889
#: src/libvlc-module.c:1490
3890
3890
msgid "Playlist bookmark 3"
3891
3891
msgstr ""
3892
3892
 
3893
 
#: src/libvlc-module.c:1481
 
3893
#: src/libvlc-module.c:1491
3894
3894
msgid "Playlist bookmark 4"
3895
3895
msgstr ""
3896
3896
 
3897
 
#: src/libvlc-module.c:1482
 
3897
#: src/libvlc-module.c:1492
3898
3898
msgid "Playlist bookmark 5"
3899
3899
msgstr ""
3900
3900
 
3901
 
#: src/libvlc-module.c:1483
 
3901
#: src/libvlc-module.c:1493
3902
3902
msgid "Playlist bookmark 6"
3903
3903
msgstr ""
3904
3904
 
3905
 
#: src/libvlc-module.c:1484
 
3905
#: src/libvlc-module.c:1494
3906
3906
msgid "Playlist bookmark 7"
3907
3907
msgstr ""
3908
3908
 
3909
 
#: src/libvlc-module.c:1485
 
3909
#: src/libvlc-module.c:1495
3910
3910
msgid "Playlist bookmark 8"
3911
3911
msgstr ""
3912
3912
 
3913
 
#: src/libvlc-module.c:1486
 
3913
#: src/libvlc-module.c:1496
3914
3914
msgid "Playlist bookmark 9"
3915
3915
msgstr ""
3916
3916
 
3917
 
#: src/libvlc-module.c:1487
 
3917
#: src/libvlc-module.c:1497
3918
3918
msgid "Playlist bookmark 10"
3919
3919
msgstr ""
3920
3920
 
3921
 
#: src/libvlc-module.c:1489
 
3921
#: src/libvlc-module.c:1499
3922
3922
msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
3923
3923
msgstr ""
3924
3924
 
3925
 
#: src/libvlc-module.c:1491
 
3925
#: src/libvlc-module.c:1501
3926
3926
msgid "Cycle audio track"
3927
3927
msgstr ""
3928
3928
 
3929
 
#: src/libvlc-module.c:1492
 
3929
#: src/libvlc-module.c:1502
3930
3930
msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
3931
3931
msgstr ""
3932
3932
 
3933
 
#: src/libvlc-module.c:1493
 
3933
#: src/libvlc-module.c:1503
3934
3934
msgid "Cycle subtitle track"
3935
3935
msgstr ""
3936
3936
 
3937
 
#: src/libvlc-module.c:1494
 
3937
#: src/libvlc-module.c:1504
3938
3938
msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
3939
3939
msgstr ""
3940
3940
 
3941
 
#: src/libvlc-module.c:1495
 
3941
#: src/libvlc-module.c:1505
3942
3942
msgid "Cycle source aspect ratio"
3943
3943
msgstr ""
3944
3944
 
3945
 
#: src/libvlc-module.c:1496
 
3945
#: src/libvlc-module.c:1506
3946
3946
msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
3947
3947
msgstr ""
3948
3948
 
3949
 
#: src/libvlc-module.c:1497
 
3949
#: src/libvlc-module.c:1507
3950
3950
msgid "Cycle video crop"
3951
3951
msgstr ""
3952
3952
 
3953
 
#: src/libvlc-module.c:1498
 
3953
#: src/libvlc-module.c:1508
3954
3954
msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
3955
3955
msgstr ""
3956
3956
 
3957
 
#: src/libvlc-module.c:1499
 
3957
#: src/libvlc-module.c:1509
3958
3958
msgid "Toggle autoscaling"
3959
3959
msgstr ""
3960
3960
 
3961
 
#: src/libvlc-module.c:1500
 
3961
#: src/libvlc-module.c:1510
3962
3962
msgid "Activate or deactivate autoscaling."
3963
3963
msgstr ""
3964
3964
 
3965
 
#: src/libvlc-module.c:1501
 
3965
#: src/libvlc-module.c:1511
3966
3966
msgid "Increase scale factor"
3967
3967
msgstr ""
3968
3968
 
3969
 
#: src/libvlc-module.c:1502
 
3969
#: src/libvlc-module.c:1512
3970
3970
msgid "Increase scale factor."
3971
3971
msgstr ""
3972
3972
 
3973
 
#: src/libvlc-module.c:1503
 
3973
#: src/libvlc-module.c:1513
3974
3974
msgid "Decrease scale factor"
3975
3975
msgstr ""
3976
3976
 
3977
 
#: src/libvlc-module.c:1504
 
3977
#: src/libvlc-module.c:1514
3978
3978
msgid "Decrease scale factor."
3979
3979
msgstr ""
3980
3980
 
3981
 
#: src/libvlc-module.c:1505
 
3981
#: src/libvlc-module.c:1515
3982
3982
msgid "Cycle deinterlace modes"
3983
3983
msgstr ""
3984
3984
 
3985
 
#: src/libvlc-module.c:1506
 
3985
#: src/libvlc-module.c:1516
3986
3986
msgid "Cycle through deinterlace modes."
3987
3987
msgstr ""
3988
3988
 
3989
 
#: src/libvlc-module.c:1507
 
3989
#: src/libvlc-module.c:1517
3990
3990
msgid "Show controller in fullscreen"
3991
3991
msgstr ""
3992
3992
 
3993
 
#: src/libvlc-module.c:1508
 
3993
#: src/libvlc-module.c:1518
3994
3994
msgid "Show interface"
3995
3995
msgstr "Diskouez ar c'hetal"
3996
3996
 
3997
 
#: src/libvlc-module.c:1509
 
3997
#: src/libvlc-module.c:1519
3998
3998
msgid "Raise the interface above all other windows."
3999
3999
msgstr ""
4000
4000
 
4001
 
#: src/libvlc-module.c:1510
 
4001
#: src/libvlc-module.c:1520
4002
4002
msgid "Hide interface"
4003
4003
msgstr "Kuzhañ ar c'hetal"
4004
4004
 
4005
 
#: src/libvlc-module.c:1511
 
4005
#: src/libvlc-module.c:1521
4006
4006
msgid "Lower the interface below all other windows."
4007
4007
msgstr ""
4008
4008
 
4009
 
#: src/libvlc-module.c:1512
 
4009
#: src/libvlc-module.c:1522
4010
4010
msgid "Boss key"
4011
4011
msgstr ""
4012
4012
 
4013
 
#: src/libvlc-module.c:1513
 
4013
#: src/libvlc-module.c:1523
4014
4014
msgid "Hide the interface and pause playback."
4015
4015
msgstr ""
4016
4016
 
4017
 
#: src/libvlc-module.c:1514
 
4017
#: src/libvlc-module.c:1524
4018
4018
msgid "Take video snapshot"
4019
4019
msgstr ""
4020
4020
 
4021
 
#: src/libvlc-module.c:1515
 
4021
#: src/libvlc-module.c:1525
4022
4022
msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
4023
4023
msgstr ""
4024
4024
 
4025
 
#: src/libvlc-module.c:1517 modules/gui/macosx/MainMenu.m:268
 
4025
#: src/libvlc-module.c:1527 modules/gui/macosx/MainMenu.m:268
4026
4026
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
4027
4027
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:128
4028
4028
#: modules/stream_out/record.c:60
4029
4029
msgid "Record"
4030
4030
msgstr "Enrollañ"
4031
4031
 
4032
 
#: src/libvlc-module.c:1518
 
4032
#: src/libvlc-module.c:1528
4033
4033
msgid "Record access filter start/stop."
4034
4034
msgstr ""
4035
4035
 
4036
 
#: src/libvlc-module.c:1520
 
4036
#: src/libvlc-module.c:1530
4037
4037
msgid "Normal/Repeat/Loop"
4038
4038
msgstr ""
4039
4039
 
4040
 
#: src/libvlc-module.c:1521
 
4040
#: src/libvlc-module.c:1531
4041
4041
msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
4042
4042
msgstr ""
4043
4043
 
4044
 
#: src/libvlc-module.c:1524
 
4044
#: src/libvlc-module.c:1534
4045
4045
msgid "Toggle random playlist playback"
4046
4046
msgstr ""
4047
4047
 
4048
 
#: src/libvlc-module.c:1529 src/libvlc-module.c:1530
 
4048
#: src/libvlc-module.c:1539 src/libvlc-module.c:1540
4049
4049
msgid "Un-Zoom"
4050
4050
msgstr ""
4051
4051
 
4052
 
#: src/libvlc-module.c:1532 src/libvlc-module.c:1533
 
4052
#: src/libvlc-module.c:1542 src/libvlc-module.c:1543
4053
4053
msgid "Crop one pixel from the top of the video"
4054
4054
msgstr ""
4055
4055
 
4056
 
#: src/libvlc-module.c:1534 src/libvlc-module.c:1535
 
4056
#: src/libvlc-module.c:1544 src/libvlc-module.c:1545
4057
4057
msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
4058
4058
msgstr ""
4059
4059
 
4060
 
#: src/libvlc-module.c:1537 src/libvlc-module.c:1538
 
4060
#: src/libvlc-module.c:1547 src/libvlc-module.c:1548
4061
4061
msgid "Crop one pixel from the left of the video"
4062
4062
msgstr ""
4063
4063
 
4064
 
#: src/libvlc-module.c:1539 src/libvlc-module.c:1540
 
4064
#: src/libvlc-module.c:1549 src/libvlc-module.c:1550
4065
4065
msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
4066
4066
msgstr ""
4067
4067
 
4068
 
#: src/libvlc-module.c:1542 src/libvlc-module.c:1543
 
4068
#: src/libvlc-module.c:1552 src/libvlc-module.c:1553
4069
4069
msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
4070
4070
msgstr ""
4071
4071
 
4072
 
#: src/libvlc-module.c:1544 src/libvlc-module.c:1545
 
4072
#: src/libvlc-module.c:1554 src/libvlc-module.c:1555
4073
4073
msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
4074
4074
msgstr ""
4075
4075
 
4076
 
#: src/libvlc-module.c:1547 src/libvlc-module.c:1548
 
4076
#: src/libvlc-module.c:1557 src/libvlc-module.c:1558
4077
4077
msgid "Crop one pixel from the right of the video"
4078
4078
msgstr ""
4079
4079
 
4080
 
#: src/libvlc-module.c:1549 src/libvlc-module.c:1550
 
4080
#: src/libvlc-module.c:1559 src/libvlc-module.c:1560
4081
4081
msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
4082
4082
msgstr ""
4083
4083
 
4084
 
#: src/libvlc-module.c:1552
 
4084
#: src/libvlc-module.c:1562
4085
4085
msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
4086
4086
msgstr ""
4087
4087
 
4088
 
#: src/libvlc-module.c:1554
 
4088
#: src/libvlc-module.c:1564
4089
4089
msgid "Toggle wallpaper mode in video output."
4090
4090
msgstr ""
4091
4091
 
4092
 
#: src/libvlc-module.c:1556 src/libvlc-module.c:1557
 
4092
#: src/libvlc-module.c:1566 src/libvlc-module.c:1567
4093
4093
msgid "Display OSD menu on top of video output"
4094
4094
msgstr ""
4095
4095
 
4096
 
#: src/libvlc-module.c:1558
 
4096
#: src/libvlc-module.c:1568
4097
4097
msgid "Do not display OSD menu on video output"
4098
4098
msgstr ""
4099
4099
 
4100
 
#: src/libvlc-module.c:1559
 
4100
#: src/libvlc-module.c:1569
4101
4101
msgid "Do not display OSD menu on top of video output"
4102
4102
msgstr ""
4103
4103
 
4104
 
#: src/libvlc-module.c:1560
 
4104
#: src/libvlc-module.c:1570
4105
4105
msgid "Highlight widget on the right"
4106
4106
msgstr ""
4107
4107
 
4108
 
#: src/libvlc-module.c:1562
 
4108
#: src/libvlc-module.c:1572
4109
4109
msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right"
4110
4110
msgstr ""
4111
4111
 
4112
 
#: src/libvlc-module.c:1563
 
4112
#: src/libvlc-module.c:1573
4113
4113
msgid "Highlight widget on the left"
4114
4114
msgstr ""
4115
4115
 
4116
 
#: src/libvlc-module.c:1565
 
4116
#: src/libvlc-module.c:1575
4117
4117
msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left"
4118
4118
msgstr ""
4119
4119
 
4120
 
#: src/libvlc-module.c:1566
 
4120
#: src/libvlc-module.c:1576
4121
4121
msgid "Highlight widget on top"
4122
4122
msgstr ""
4123
4123
 
4124
 
#: src/libvlc-module.c:1568
 
4124
#: src/libvlc-module.c:1578
4125
4125
msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top"
4126
4126
msgstr ""
4127
4127
 
4128
 
#: src/libvlc-module.c:1569
 
4128
#: src/libvlc-module.c:1579
4129
4129
msgid "Highlight widget below"
4130
4130
msgstr ""
4131
4131
 
4132
 
#: src/libvlc-module.c:1571
 
4132
#: src/libvlc-module.c:1581
4133
4133
msgid "Move OSD menu highlight to the widget below"
4134
4134
msgstr ""
4135
4135
 
4136
 
#: src/libvlc-module.c:1572
 
4136
#: src/libvlc-module.c:1582
4137
4137
msgid "Select current widget"
4138
4138
msgstr ""
4139
4139
 
4140
 
#: src/libvlc-module.c:1574
 
4140
#: src/libvlc-module.c:1584
4141
4141
msgid "Selecting current widget performs the associated action."
4142
4142
msgstr ""
4143
4143
 
4144
 
#: src/libvlc-module.c:1576
 
4144
#: src/libvlc-module.c:1586
4145
4145
msgid "Cycle through audio devices"
4146
4146
msgstr ""
4147
4147
 
4148
 
#: src/libvlc-module.c:1577
 
4148
#: src/libvlc-module.c:1587
4149
4149
msgid "Cycle through available audio devices"
4150
4150
msgstr ""
4151
4151
 
4152
 
#: src/libvlc-module.c:1708 src/video_output/vout_intf.c:309
 
4152
#: src/libvlc-module.c:1718 src/video_output/vout_intf.c:309
4153
4153
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:312 modules/gui/macosx/MainMenu.m:378
4154
 
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1224
 
4154
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1222
4155
4155
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
4156
4156
msgid "Snapshot"
4157
4157
msgstr ""
4158
4158
 
4159
 
#: src/libvlc-module.c:1725
 
4159
#: src/libvlc-module.c:1735
4160
4160
msgid "Window properties"
4161
4161
msgstr "Perzhioù ar prenestr"
4162
4162
 
4163
 
#: src/libvlc-module.c:1783
 
4163
#: src/libvlc-module.c:1793
4164
4164
msgid "Subpictures"
4165
4165
msgstr ""
4166
4166
 
4167
 
#: src/libvlc-module.c:1791 modules/codec/subsdec.c:179
 
4167
#: src/libvlc-module.c:1801 modules/codec/subsdec.c:179
4168
4168
#: modules/demux/kate_categories.c:41 modules/demux/kate_categories.c:54
4169
4169
#: modules/demux/subtitle.c:73 share/lua/http/dialogs/create_stream.html:153
4170
4170
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:502 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:504
4171
4171
msgid "Subtitles"
4172
4172
msgstr "Istitloù"
4173
4173
 
4174
 
#: src/libvlc-module.c:1808 modules/stream_out/transcode/transcode.c:115
 
4174
#: src/libvlc-module.c:1818 modules/stream_out/transcode/transcode.c:115
4175
4175
msgid "Overlays"
4176
4176
msgstr ""
4177
4177
 
4178
 
#: src/libvlc-module.c:1818
 
4178
#: src/libvlc-module.c:1828
4179
4179
msgid "Track settings"
4180
4180
msgstr "Arventennoù al loabroù"
4181
4181
 
4182
 
#: src/libvlc-module.c:1850
 
4182
#: src/libvlc-module.c:1860
4183
4183
msgid "Playback control"
4184
4184
msgstr ""
4185
4185
 
4186
 
#: src/libvlc-module.c:1878
 
4186
#: src/libvlc-module.c:1888
4187
4187
msgid "Default devices"
4188
4188
msgstr "Trobarzhelloù dre ziouer"
4189
4189
 
4190
 
#: src/libvlc-module.c:1887
 
4190
#: src/libvlc-module.c:1897
4191
4191
msgid "Network settings"
4192
4192
msgstr ""
4193
4193
 
4194
 
#: src/libvlc-module.c:1912
 
4194
#: src/libvlc-module.c:1922
4195
4195
msgid "Socks proxy"
4196
4196
msgstr ""
4197
4197
 
4198
 
#: src/libvlc-module.c:1921 modules/demux/kate_categories.c:47
 
4198
#: src/libvlc-module.c:1931 modules/demux/kate_categories.c:47
4199
4199
msgid "Metadata"
4200
4200
msgstr "Metaroadennoù"
4201
4201
 
4202
 
#: src/libvlc-module.c:2021
 
4202
#: src/libvlc-module.c:2031
4203
4203
msgid "Decoders"
4204
4204
msgstr "Ezvonegerioù"
4205
4205
 
4206
 
#: src/libvlc-module.c:2028 modules/access/v4l2/video.c:69
 
4206
#: src/libvlc-module.c:2038 modules/access/v4l2/video.c:69
4207
4207
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
4208
4208
msgid "Input"
4209
4209
msgstr "Enankad"
4210
4210
 
4211
 
#: src/libvlc-module.c:2064
 
4211
#: src/libvlc-module.c:2074
4212
4212
msgid "VLM"
4213
4213
msgstr "VLM"
4214
4214
 
4215
 
#: src/libvlc-module.c:2094
 
4215
#: src/libvlc-module.c:2104
4216
4216
msgid "CPU"
4217
4217
msgstr "CPU"
4218
4218
 
4219
 
#: src/libvlc-module.c:2113
 
4219
#: src/libvlc-module.c:2123
4220
4220
msgid "Special modules"
4221
4221
msgstr "Molladoù arbennik"
4222
4222
 
4223
 
#: src/libvlc-module.c:2119 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:70
 
4223
#: src/libvlc-module.c:2129 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:70
4224
4224
msgid "Plugins"
4225
4225
msgstr "Enlugelladoù"
4226
4226
 
4227
 
#: src/libvlc-module.c:2126
 
4227
#: src/libvlc-module.c:2136
4228
4228
msgid "Performance options"
4229
4229
msgstr ""
4230
4230
 
4231
 
#: src/libvlc-module.c:2255
 
4231
#: src/libvlc-module.c:2265
4232
4232
msgid "Hot keys"
4233
4233
msgstr "Berradennoù"
4234
4234
 
4235
 
#: src/libvlc-module.c:2686
 
4235
#: src/libvlc-module.c:2696
4236
4236
msgid "Jump sizes"
4237
4237
msgstr ""
4238
4238
 
4239
 
#: src/libvlc-module.c:2763
 
4239
#: src/libvlc-module.c:2773
4240
4240
msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
4241
4241
msgstr ""
4242
4242
 
4243
 
#: src/libvlc-module.c:2766
 
4243
#: src/libvlc-module.c:2776
4244
4244
msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
4245
4245
msgstr ""
4246
4246
 
4247
 
#: src/libvlc-module.c:2768
 
4247
#: src/libvlc-module.c:2778
4248
4248
msgid ""
4249
4249
"print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
4250
4250
"--help-verbose)"
4251
4251
msgstr ""
4252
4252
 
4253
 
#: src/libvlc-module.c:2771
 
4253
#: src/libvlc-module.c:2781
4254
4254
msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
4255
4255
msgstr ""
4256
4256
 
4257
 
#: src/libvlc-module.c:2773
 
4257
#: src/libvlc-module.c:2783
4258
4258
msgid "print a list of available modules"
4259
4259
msgstr ""
4260
4260
 
4261
 
#: src/libvlc-module.c:2775
 
4261
#: src/libvlc-module.c:2785
4262
4262
msgid "print a list of available modules with extra detail"
4263
4263
msgstr ""
4264
4264
 
4265
 
#: src/libvlc-module.c:2777
 
4265
#: src/libvlc-module.c:2787
4266
4266
msgid ""
4267
4267
"print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
4268
4268
"verbose). Prefix the module name with = for strict matches."
4269
4269
msgstr ""
4270
4270
 
4271
 
#: src/libvlc-module.c:2781
 
4271
#: src/libvlc-module.c:2791
4272
4272
msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
4273
4273
msgstr ""
4274
4274
 
4275
 
#: src/libvlc-module.c:2783
 
4275
#: src/libvlc-module.c:2793
4276
4276
msgid "reset the current config to the default values"
4277
4277
msgstr "adderaouekaat ar c'hefluniad bremanel d'an hini dre ziouer"
4278
4278
 
4279
 
#: src/libvlc-module.c:2785
 
4279
#: src/libvlc-module.c:2795
4280
4280
msgid "use alternate config file"
4281
4281
msgstr ""
4282
4282
 
4283
 
#: src/libvlc-module.c:2787
 
4283
#: src/libvlc-module.c:2797
4284
4284
msgid "resets the current plugins cache"
4285
4285
msgstr ""
4286
4286
 
4287
 
#: src/libvlc-module.c:2789
 
4287
#: src/libvlc-module.c:2799
4288
4288
msgid "print version information"
4289
4289
msgstr ""
4290
4290
 
4291
 
#: src/libvlc-module.c:2827
 
4291
#: src/libvlc-module.c:2837
4292
4292
msgid "main program"
4293
4293
msgstr "Penngoulev"
4294
4294
 
4335
4335
msgstr "O pellgargañ..."
4336
4336
 
4337
4337
#: src/misc/update.c:585 src/misc/update.c:710 modules/demux/avi/avi.c:2407
4338
 
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:99 modules/gui/macosx/controls.m:53
 
4338
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:102 modules/gui/macosx/controls.m:53
4339
4339
#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:62 modules/gui/macosx/coredialogs.m:64
4340
4340
#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:188 modules/gui/macosx/open.m:108
4341
4341
#: modules/gui/macosx/open.m:162 modules/gui/macosx/prefs.m:207
4416
4416
msgstr "Staliañ"
4417
4417
 
4418
4418
#: src/playlist/engine.c:243 src/playlist/loadsave.c:152 lib/media_list.c:254
4419
 
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:397
 
4419
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:400
4420
4420
#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:195
4421
4421
msgid "Media Library"
4422
4422
msgstr "Levraoueg mediaoù"
5099
5099
msgstr "Didroc'hañ"
5100
5100
 
5101
5101
#: src/video_output/vout_intf.c:249 modules/gui/macosx/MainMenu.m:315
5102
 
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:316 modules/gui/macosx/MainMenu.m:987
 
5102
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:316 modules/gui/macosx/MainMenu.m:985
5103
5103
msgid "Aspect-ratio"
5104
5104
msgstr "Kenfeur an neuze"
5105
5105
 
5280
5280
msgstr ""
5281
5281
 
5282
5282
#: modules/access/bluray.c:234
5283
 
#, fuzzy
5284
5283
msgid "BluRay Disc is corrupted."
5285
 
msgstr "Enankad ar gantenn Blu-Ray"
 
5284
msgstr ""
5286
5285
 
5287
5286
#: modules/access/bluray.c:237
5288
 
#, fuzzy
5289
5287
msgid "Missing AACS configuration file!"
5290
 
msgstr "Restr ar c'efluniad VLM"
 
5288
msgstr ""
5291
5289
 
5292
5290
#: modules/access/bluray.c:240
5293
5291
msgid "No valid processing key found in AACS config file."
6885
6883
 
6886
6884
#: modules/access_output/livehttp.c:87
6887
6885
msgid "LiveHTTP"
6888
 
msgstr ""
 
6886
msgstr "LiveHTTP"
6889
6887
 
6890
6888
#: modules/access_output/rtmp.c:44
6891
6889
msgid "Active TCP connection"
6899
6897
 
6900
6898
#: modules/access_output/rtmp.c:55
6901
6899
msgid "RTMP stream output"
6902
 
msgstr ""
 
6900
msgstr "Ec'hankad al lanv RTMP"
6903
6901
 
6904
6902
#: modules/access_output/rtmp.c:56 modules/access/rtmp/access.c:58
6905
6903
msgid "RTMP"
6923
6921
 
6924
6922
#: modules/access_output/shout.c:72
6925
6923
msgid "Stream MP3"
6926
 
msgstr ""
 
6924
msgstr "Lanv MP3"
6927
6925
 
6928
6926
#: modules/access_output/shout.c:73
6929
6927
msgid ""
7123
7121
msgstr ""
7124
7122
 
7125
7123
#: modules/access/pvr.c:103 modules/access/vcdx/info.c:69
7126
 
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:180 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:362
 
7124
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:183 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:362
7127
7125
#: modules/stream_out/raop.c:150 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:431
7128
7126
msgid "Volume"
7129
7127
msgstr "Son"
7401
7399
msgstr "Enankad ar skramm"
7402
7400
 
7403
7401
#: modules/access/screen/screen.c:88 modules/access/screen/xcb.c:65
7404
 
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:511 modules/gui/macosx/open.m:182
7405
 
#: modules/gui/macosx/open.m:420 modules/gui/macosx/open.m:1184
 
7402
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:509 modules/gui/macosx/open.m:182
 
7403
#: modules/gui/macosx/open.m:420 modules/gui/macosx/open.m:1217
7406
7404
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:594
7407
7405
msgid "Screen"
7408
7406
msgstr "Skramm"
12075
12073
msgid "D-Bus control interface"
12076
12074
msgstr ""
12077
12075
 
12078
 
#: modules/control/dbus/dbus_root.c:75 modules/gui/macosx/MainWindow.m:335
12079
 
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1374 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99
 
12076
#: modules/control/dbus/dbus_root.c:75 modules/gui/macosx/MainWindow.m:338
 
12077
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1377 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99
12080
12078
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:989
12081
12079
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:993
12082
12080
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1032
12150
12148
msgid "Position Control"
12151
12149
msgstr ""
12152
12150
 
12153
 
#: modules/control/hotkeys.c:97 modules/gui/macosx/intf.m:1953
 
12151
#: modules/control/hotkeys.c:97 modules/gui/macosx/intf.m:1968
12154
12152
msgid "Ignore"
12155
12153
msgstr "Leuskel a-gostez"
12156
12154
 
12388
12386
msgid "Opening"
12389
12387
msgstr "O tigeriñ"
12390
12388
 
12391
 
#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/MainMenu.m:850
12392
 
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:851 modules/gui/macosx/MainMenu.m:852
12393
 
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1455 modules/gui/macosx/MainWindow.m:1460
 
12389
#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/MainMenu.m:848
 
12390
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:849 modules/gui/macosx/MainMenu.m:850
 
12391
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1458 modules/gui/macosx/MainWindow.m:1463
12394
12392
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:796 modules/notify/xosd.c:238
12395
12393
msgid "Pause"
12396
12394
msgstr "Ehan"
12902
12900
 
12903
12901
#: modules/demux/aiff.c:49
12904
12902
msgid "AIFF demuxer"
12905
 
msgstr ""
 
12903
msgstr "Displezher AIFF"
12906
12904
 
12907
12905
#: modules/demux/asf/asf.c:56
12908
12906
msgid "ASF/WMV demuxer"
12909
 
msgstr ""
 
12907
msgstr "Displezher ASF/WMW"
12910
12908
 
12911
12909
#: modules/demux/asf/asf.c:180
12912
12910
msgid "Could not demux ASF stream"
12918
12916
 
12919
12917
#: modules/demux/au.c:50
12920
12918
msgid "AU demuxer"
12921
 
msgstr ""
 
12919
msgstr "Displezher AU"
12922
12920
 
12923
12921
#: modules/demux/avformat/avformat.c:40
12924
12922
msgid "Avformat demuxer"
12925
 
msgstr ""
 
12923
msgstr "Displezher Avformat"
12926
12924
 
12927
12925
#: modules/demux/avformat/avformat.c:41
12928
12926
msgid "Avformat"
12929
 
msgstr ""
 
12927
msgstr "Avformat"
12930
12928
 
12931
12929
#: modules/demux/avformat/avformat.c:50
12932
12930
msgid "Avformat muxer"
12933
 
msgstr ""
 
12931
msgstr "Liesplezher Avformat"
12934
12932
 
12935
12933
#: modules/demux/avformat/avformat.h:35
12936
12934
msgid "Avformat mux"
12942
12940
 
12943
12941
#: modules/demux/avformat/avformat.h:37
12944
12942
msgid "Format name"
12945
 
msgstr ""
 
12943
msgstr "Anv ar mentrezh"
12946
12944
 
12947
12945
#: modules/demux/avformat/avformat.h:38
12948
12946
msgid "Internal libavcodec format name"
12980
12978
 
12981
12979
#: modules/demux/avi/avi.c:70
12982
12980
msgid "AVI demuxer"
12983
 
msgstr ""
 
12981
msgstr "Displezher AVI"
12984
12982
 
12985
12983
#: modules/demux/avi/avi.c:675
12986
12984
msgid "Broken or missing AVI Index"
13014
13012
 
13015
13013
#: modules/demux/cdg.c:43
13016
13014
msgid "CDG demuxer"
13017
 
msgstr ""
 
13015
msgstr "Displezher CDG"
13018
13016
 
13019
13017
#: modules/demux/demuxdump.c:40
13020
13018
msgid "Dump filename"
13042
13040
 
13043
13041
#: modules/demux/dirac.c:54
13044
13042
msgid "Dirac video demuxer"
13045
 
msgstr ""
 
13043
msgstr "Displezher video Dirac"
13046
13044
 
13047
13045
#: modules/demux/flac.c:50
13048
13046
msgid "FLAC demuxer"
13049
 
msgstr ""
 
13047
msgstr "Displezher Flac"
13050
13048
 
13051
13049
#: modules/demux/image.c:44
13052
13050
msgid "ES ID"
13096
13094
 
13097
13095
#: modules/demux/image.c:76
13098
13096
msgid "Image demuxer"
13099
 
msgstr ""
 
13097
msgstr "Displezher skeudennoù"
13100
13098
 
13101
13099
#: modules/demux/image.c:77
13102
13100
msgid "Image"
13198
13196
 
13199
13197
#: modules/demux/live555.cpp:94
13200
13198
msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
13201
 
msgstr ""
 
13199
msgstr "Displezher RTP/RTSP/SDP (oc'h arverañ Live555)"
13202
13200
 
13203
13201
#: modules/demux/live555.cpp:103
13204
13202
msgid "RTSP/RTP access and demux"
13275
13273
 
13276
13274
#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:47
13277
13275
msgid "Matroska stream demuxer"
13278
 
msgstr ""
 
13276
msgstr "Displezher lanvioù Matroska"
13279
13277
 
13280
13278
#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:54
13281
13279
msgid "Respect ordered chapters"
13287
13285
 
13288
13286
#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:58
13289
13287
msgid "Chapter codecs"
13290
 
msgstr ""
 
13288
msgstr "Bonezioù ar chabistroù"
13291
13289
 
13292
13290
#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:59
13293
13291
msgid "Use chapter codecs found in the segment."
13360
13358
 
13361
13359
#: modules/demux/mod.c:73
13362
13360
msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
13363
 
msgstr ""
 
13361
msgstr "Displezher MOD (libmodplug)"
13364
13362
 
13365
13363
#: modules/demux/mod.c:81
13366
13364
msgid "Reverb"
13694
13692
 
13695
13693
#: modules/demux/mp4/mp4.c:52
13696
13694
msgid "MP4 stream demuxer"
13697
 
msgstr ""
 
13695
msgstr "Displezher lanvioù MP4"
13698
13696
 
13699
13697
#: modules/demux/mp4/mp4.c:53
13700
13698
msgid "MP4"
13780
13778
 
13781
13779
#: modules/demux/mpc.c:62
13782
13780
msgid "MusePack demuxer"
13783
 
msgstr ""
 
13781
msgstr "Displezher Musepack"
13784
13782
 
13785
13783
#: modules/demux/mpeg/es.c:50
13786
13784
msgid ""
13806
13804
 
13807
13805
#: modules/demux/mpeg/h264.c:51
13808
13806
msgid "H264 video demuxer"
13809
 
msgstr ""
 
13807
msgstr "Displezher videoioù H264"
13810
13808
 
13811
13809
#: modules/demux/mpeg/mpgv.c:46
13812
13810
msgid "MPEG-I/II video demuxer"
13813
 
msgstr ""
 
13811
msgstr "Displezher videoioù MPEG-I/II"
13814
13812
 
13815
13813
#: modules/demux/nsc.c:47
13816
13814
msgid "Windows Media NSC metademux"
13818
13816
 
13819
13817
#: modules/demux/nsv.c:49
13820
13818
msgid "NullSoft demuxer"
13821
 
msgstr ""
 
13819
msgstr "Displezher Nullsoft"
13822
13820
 
13823
13821
#: modules/demux/nuv.c:49
13824
13822
msgid "Nuv demuxer"
13825
 
msgstr ""
 
13823
msgstr "Displezher Nuv"
13826
13824
 
13827
13825
#: modules/demux/ogg.c:56
13828
13826
msgid "OGG demuxer"
13829
 
msgstr ""
 
13827
msgstr "Displezher OGG"
13830
13828
 
13831
13829
#: modules/demux/playlist/gvp.c:209
13832
13830
msgid "Google Video"
13997
13995
 
13998
13996
#: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:69
13999
13997
msgid "MPEG-PS demuxer"
14000
 
msgstr ""
 
13998
msgstr "Displezher PMEG-PS"
14001
13999
 
14002
14000
#: modules/demux/ps.c:57
14003
14001
msgid "PS"
14005
14003
 
14006
14004
#: modules/demux/pva.c:43
14007
14005
msgid "PVA demuxer"
14008
 
msgstr ""
 
14006
msgstr "Displezher PVA"
14009
14007
 
14010
14008
#: modules/demux/rawaud.c:43
14011
14009
msgid "Audio samplerate (Hz)"
14082
14080
 
14083
14081
#: modules/demux/real.c:70
14084
14082
msgid "Real demuxer"
14085
 
msgstr ""
 
14083
msgstr "Displezher Real"
14086
14084
 
14087
14085
#: modules/demux/sid.cpp:48
14088
14086
msgid "C64 sid demuxer"
14090
14088
 
14091
14089
#: modules/demux/smf.c:41
14092
14090
msgid "SMF demuxer"
14093
 
msgstr ""
 
14091
msgstr "Displezher SMF"
14094
14092
 
14095
14093
#: modules/demux/stl.c:43
14096
14094
msgid "EBU STL subtitles parser"
14268
14266
msgstr ""
14269
14267
 
14270
14268
#: modules/demux/ts.c:186 modules/gui/macosx/MainMenu.m:330
14271
 
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1256 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:426
 
14269
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1252 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:426
14272
14270
msgid "Teletext"
14273
14271
msgstr "Teletext"
14274
14272
 
14306
14304
 
14307
14305
#: modules/demux/tta.c:45
14308
14306
msgid "TTA demuxer"
14309
 
msgstr ""
 
14307
msgstr "Displezher TTA"
14310
14308
 
14311
14309
#: modules/demux/ty.c:59
14312
14310
msgid "TY"
14313
 
msgstr ""
 
14311
msgstr "TY"
14314
14312
 
14315
14313
#: modules/demux/ty.c:60
14316
14314
msgid "TY Stream audio/video demux"
14338
14336
 
14339
14337
#: modules/demux/vc1.c:50
14340
14338
msgid "VC1 video demuxer"
14341
 
msgstr ""
 
14339
msgstr "Displezher videioù VLC"
14342
14340
 
14343
14341
#: modules/demux/vobsub.c:49
14344
14342
msgid "Vobsub subtitles parser"
14346
14344
 
14347
14345
#: modules/demux/voc.c:43
14348
14346
msgid "VOC demuxer"
14349
 
msgstr ""
 
14347
msgstr "Displezher VOC"
14350
14348
 
14351
14349
#: modules/demux/wav.c:45
14352
14350
msgid "WAV demuxer"
14353
 
msgstr ""
 
14351
msgstr "Displezher WAV"
14354
14352
 
14355
14353
#: modules/demux/xa.c:43
14356
14354
msgid "XA demuxer"
14357
 
msgstr ""
 
14355
msgstr "Displezher XA"
14358
14356
 
14359
14357
#: modules/gui/fbosd.c:102 modules/video_output/fb.c:56
14360
14358
msgid "Framebuffer device"
14598
14596
msgid "Audio Effects"
14599
14597
msgstr "Efedoù aodio"
14600
14598
 
14601
 
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:84
 
14599
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:87
14602
14600
msgid "Bookmarks"
14603
14601
msgstr "Sinedoù"
14604
14602
 
14605
 
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:85
 
14603
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88
14606
14604
#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:104
14607
14605
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:331 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300
14608
14606
msgid "Add"
14609
14607
msgstr "Ouzhpennañ"
14610
14608
 
14611
 
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:262
 
14609
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/MainMenu.m:262
14612
14610
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:243
14613
14611
#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:51
14614
14612
#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:70 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
14615
14613
msgid "Clear"
14616
14614
msgstr "Skarzhañ"
14617
14615
 
14618
 
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:87 modules/gui/macosx/MainMenu.m:258
 
14616
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:90 modules/gui/macosx/MainMenu.m:258
14619
14617
msgid "Edit"
14620
14618
msgstr "Kemmañ"
14621
14619
 
14622
 
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:55
 
14620
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:91 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:55
14623
14621
#: modules/video_filter/extract.c:75
14624
14622
msgid "Extract"
14625
14623
msgstr "Eztennañ"
14626
14624
 
14627
 
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:169
 
14625
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:169
14628
14626
msgid "Remove"
14629
14627
msgstr "Dilemel"
14630
14628
 
14631
 
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:95 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101
 
14629
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/bookmarks.m:104
14632
14630
#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:75
14633
14631
#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:378
14634
14632
msgid "Time"
14635
14633
msgstr "Amzer"
14636
14634
 
14637
 
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/bookmarks.m:210
14638
 
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:218 modules/gui/macosx/bookmarks.m:268
14639
 
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:276 modules/gui/macosx/controls.m:54
 
14635
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:219
 
14636
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:227 modules/gui/macosx/bookmarks.m:277
 
14637
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:285 modules/gui/macosx/controls.m:54
14640
14638
#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:63 modules/gui/macosx/coredialogs.m:100
14641
14639
#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:158 modules/gui/macosx/open.m:318
14642
14640
#: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:363
14651
14649
msgid "OK"
14652
14650
msgstr "Mat eo"
14653
14651
 
14654
 
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:100 modules/gui/macosx/playlist.m:169
 
14652
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/playlist.m:169
14655
14653
#: modules/gui/macosx/playlist.m:173 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:105
14656
14654
msgid "Name"
14657
14655
msgstr "Anv"
14658
14656
 
14659
 
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:123 modules/gui/macosx/playlist.m:708
 
14657
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:126 modules/gui/macosx/playlist.m:708
14660
14658
msgid "Untitled"
14661
14659
msgstr "Hep titl"
14662
14660
 
14663
 
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:210
 
14661
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:219
14664
14662
msgid "No input"
14665
14663
msgstr "Enankad ebet"
14666
14664
 
14667
 
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:211
 
14665
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:220
14668
14666
msgid ""
14669
14667
"No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
14670
14668
msgstr ""
14671
14669
 
14672
 
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:218
 
14670
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:227
14673
14671
msgid "Input has changed"
14674
14672
msgstr ""
14675
14673
 
14676
 
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:219
 
14674
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:228
14677
14675
msgid ""
14678
14676
"Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
14679
14677
"\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
14680
14678
msgstr ""
14681
14679
 
14682
 
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:268 modules/gui/macosx/wizard.m:1000
 
14680
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:277 modules/gui/macosx/wizard.m:1000
14683
14681
msgid "Invalid selection"
14684
14682
msgstr "Diuzad didalvoudek"
14685
14683
 
14686
 
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:270
 
14684
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:279
14687
14685
msgid "Two bookmarks have to be selected."
14688
14686
msgstr ""
14689
14687
 
14690
 
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:276
 
14688
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:285
14691
14689
msgid "No input found"
14692
14690
msgstr ""
14693
14691
 
14694
 
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:278
 
14692
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
14695
14693
msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
14696
14694
msgstr ""
14697
14695
 
14698
 
#: modules/gui/macosx/controls.m:52 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1206
 
14696
#: modules/gui/macosx/controls.m:52 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1204
14699
14697
msgid "Jump To Time"
14700
14698
msgstr "Lammat betek"
14701
14699
 
14742
14740
"panel)."
14743
14741
msgstr ""
14744
14742
 
14745
 
#: modules/gui/macosx/fspanel.m:437
 
14743
#: modules/gui/macosx/fspanel.m:412
14746
14744
msgid "(no item is being played)"
14747
14745
msgstr ""
14748
14746
 
14791
14789
"information."
14792
14790
msgstr ""
14793
14791
 
14794
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:1821
 
14792
#: modules/gui/macosx/intf.m:1836
14795
14793
msgid "Error when sending the Crash Report"
14796
14794
msgstr ""
14797
14795
 
14798
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:1912
 
14796
#: modules/gui/macosx/intf.m:1927
14799
14797
msgid "No CrashLog found"
14800
14798
msgstr ""
14801
14799
 
14802
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:1912 modules/gui/macosx/prefs.m:229
 
14800
#: modules/gui/macosx/intf.m:1927 modules/gui/macosx/prefs.m:229
14803
14801
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:752
14804
14802
msgid "Continue"
14805
14803
msgstr "Kenderc'hel"
14806
14804
 
14807
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:1912
 
14805
#: modules/gui/macosx/intf.m:1927
14808
14806
msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
14809
14807
msgstr ""
14810
14808
 
14811
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:1951
 
14809
#: modules/gui/macosx/intf.m:1966
14812
14810
msgid "Remove old preferences?"
14813
14811
msgstr ""
14814
14812
 
14815
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:1952
 
14813
#: modules/gui/macosx/intf.m:1967
14816
14814
msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
14817
14815
msgstr ""
14818
14816
 
14819
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:1953
 
14817
#: modules/gui/macosx/intf.m:1968
14820
14818
msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
14821
14819
msgstr ""
14822
14820
 
14823
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:2068
 
14821
#: modules/gui/macosx/intf.m:2083
14824
14822
#, c-format
14825
14823
msgid "VLC Debug Log (%s).rtfd"
14826
14824
msgstr "Kerzhlevr an diveugañ VLC (%s).rtfd"
14954
14952
"This option allows the interface to change its icon on various occasions."
14955
14953
msgstr ""
14956
14954
 
14957
 
#: modules/gui/macosx/macosx.m:108 modules/gui/macosx/MainMenu.m:990
 
14955
#: modules/gui/macosx/macosx.m:108 modules/gui/macosx/MainMenu.m:988
14958
14956
msgid "Lock Aspect Ratio"
14959
14957
msgstr "Prennañ kenfeur an neuze"
14960
14958
 
15004
15002
msgstr "Digeriñ kemplesoc'h ur restr..."
15005
15003
 
15006
15004
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:251 modules/gui/macosx/MainMenu.m:323
15007
 
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1002 modules/gui/qt4/menus.cpp:618
 
15005
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1000 modules/gui/qt4/menus.cpp:618
15008
15006
msgid "Open File..."
15009
15007
msgstr "Digeriñ ur restr..."
15010
15008
 
15065
15063
msgid "Track Synchronization"
15066
15064
msgstr ""
15067
15065
 
15068
 
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:281 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1197
 
15066
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:281 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1195
15069
15067
msgid "Quit after Playback"
15070
15068
msgstr "Kuitaat goude al lenn"
15071
15069
 
15072
 
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:282 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1204
 
15070
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:282 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1202
15073
15071
msgid "Step Forward"
15074
15072
msgstr ""
15075
15073
 
15076
 
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:283 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1205
 
15074
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:283 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1203
15077
15075
msgid "Step Backward"
15078
15076
msgstr ""
15079
15077
 
15085
15083
msgid "Decrease Volume"
15086
15084
msgstr "Izelaat ar son"
15087
15085
 
15088
 
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:306 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1220
 
15086
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:306 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1218
15089
15087
msgid "Half Size"
15090
15088
msgstr ""
15091
15089
 
15092
 
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:307 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1221
15093
 
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1254
 
15090
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:307 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1219
 
15091
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1250
15094
15092
msgid "Normal Size"
15095
15093
msgstr "Ment reizh"
15096
15094
 
15097
 
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:308 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1222
 
15095
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:308 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1220
15098
15096
msgid "Double Size"
15099
15097
msgstr ""
15100
15098
 
15101
 
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:309 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1223
 
15099
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:309 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1221
15102
15100
msgid "Fit to Screen"
15103
15101
msgstr ""
15104
15102
 
15105
 
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:311 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1226
15106
 
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1235
 
15103
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:311 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1224
 
15104
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1233
15107
15105
msgid "Float on Top"
15108
15106
msgstr ""
15109
15107
 
15205
15203
msgid "Volume Down"
15206
15204
msgstr "Nebeutoc'h a dregern"
15207
15205
 
15208
 
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:168
 
15206
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:171
15209
15207
msgid "Backward"
15210
15208
msgstr ""
15211
15209
 
15212
 
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:170
 
15210
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:173
15213
15211
msgid "Forward"
15214
15212
msgstr ""
15215
15213
 
15216
 
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:173
 
15214
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:176
15217
15215
msgid "Show/Hide Playlist"
15218
15216
msgstr "Diskouez/kuzhat ar roll-lenn"
15219
15217
 
15220
 
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:174 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
 
15218
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:177 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
15221
15219
msgid "Repeat"
15222
15220
msgstr "Adlenn"
15223
15221
 
15224
 
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:175
 
15222
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:178
15225
15223
msgid "Shuffle"
15226
15224
msgstr ""
15227
15225
 
15228
 
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:176 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:226
 
15226
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:179 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:226
15229
15227
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:440
15230
15228
msgid "Effects"
15231
15229
msgstr "Efedoù"
15232
15230
 
15233
 
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:177
 
15231
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:180
15234
15232
msgid "Toggle Fullscreen mode"
15235
15233
msgstr ""
15236
15234
 
15237
 
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:182
 
15235
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:185
15238
15236
msgid "Full Volume"
15239
15237
msgstr ""
15240
15238
 
15241
 
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:185
 
15239
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:188
15242
15240
msgid "Open media..."
15243
15241
msgstr "Digeriñ ur media..."
15244
15242
 
15245
 
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:186
 
15243
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:189
15246
15244
msgid "Drop media here"
15247
15245
msgstr ""
15248
15246
 
15249
 
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:394
 
15247
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:397
15250
15248
msgid "LIBRARY"
15251
15249
msgstr "LEVRAOUEG"
15252
15250
 
15253
 
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:399
 
15251
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:402
15254
15252
msgid "MY COMPUTER"
15255
15253
msgstr "MA URZHIATAER"
15256
15254
 
15257
 
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:400
 
15255
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:403
15258
15256
msgid "DEVICES"
15259
15257
msgstr "TROBARZHELLOÙ"
15260
15258
 
15261
 
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:401
 
15259
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:404
15262
15260
msgid "LOCAL NETWORK"
15263
15261
msgstr "ROUEDAD LEC'HEL"
15264
15262
 
15265
 
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:402
 
15263
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:405
15266
15264
msgid "INTERNET"
15267
15265
msgstr "internet"
15268
15266
 
15274
15272
msgid ""
15275
15273
"No device is selected.\n"
15276
15274
"\n"
15277
 
"Choose available device in above pull-down menu\n"
15278
 
"."
 
15275
"Choose available device in above pull-down menu.\n"
15279
15276
msgstr ""
15280
15277
 
15281
15278
#: modules/gui/macosx/open.m:104
15287
15284
msgstr ""
15288
15285
 
15289
15286
#: modules/gui/macosx/open.m:107 modules/gui/macosx/open.m:163
15290
 
#: modules/gui/macosx/open.m:621 modules/gui/macosx/open.m:898
15291
 
#: modules/gui/macosx/open.m:1113 modules/gui/macosx/open.m:1366
 
15287
#: modules/gui/macosx/open.m:621 modules/gui/macosx/open.m:922
 
15288
#: modules/gui/macosx/open.m:1146 modules/gui/macosx/open.m:1399
15292
15289
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114
15293
15290
msgid "Open"
15294
15291
msgstr "Digeriñ"
15400
15397
msgid "Address"
15401
15398
msgstr "Chomlec'h"
15402
15399
 
15403
 
#: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/macosx/open.m:1009
15404
 
#: modules/gui/macosx/open.m:1067
 
15400
#: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/macosx/open.m:1042
 
15401
#: modules/gui/macosx/open.m:1100
15405
15402
msgid "Unicast"
15406
15403
msgstr ""
15407
15404
 
15408
 
#: modules/gui/macosx/open.m:170 modules/gui/macosx/open.m:1024
15409
 
#: modules/gui/macosx/open.m:1082
 
15405
#: modules/gui/macosx/open.m:170 modules/gui/macosx/open.m:1057
 
15406
#: modules/gui/macosx/open.m:1115
15410
15407
msgid "Multicast"
15411
15408
msgstr ""
15412
15409
 
15413
15410
#: modules/gui/macosx/open.m:178 modules/gui/macosx/open.m:432
15414
 
#: modules/gui/macosx/open.m:1195
 
15411
#: modules/gui/macosx/open.m:1228
15415
15412
msgid "Capture Device"
15416
15413
msgstr "Trobarzhell enrollañ"
15417
15414
 
15453
15450
msgid "Next Channel"
15454
15451
msgstr "Sanell war-lerc'h"
15455
15452
 
15456
 
#: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:1293
 
15453
#: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:1326
15457
15454
msgid "Retrieving Channel Info..."
15458
15455
msgstr ""
15459
15456
 
15522
15519
msgid "Subtitle File"
15523
15520
msgstr "Restr istitloù"
15524
15521
 
15525
 
#: modules/gui/macosx/open.m:620 modules/gui/macosx/open.m:1112
15526
 
#: modules/gui/macosx/open.m:1365 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:162
 
15522
#: modules/gui/macosx/open.m:620 modules/gui/macosx/open.m:1145
 
15523
#: modules/gui/macosx/open.m:1398 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:162
15527
15524
msgid "Open File"
15528
15525
msgstr "Digeriñ ur restr"
15529
15526
 
15530
 
#: modules/gui/macosx/open.m:821
 
15527
#: modules/gui/macosx/open.m:841
15531
15528
#, c-format
15532
15529
msgid "%i tracks"
15533
15530
msgstr "%i loabr"
15534
15531
 
15535
 
#: modules/gui/macosx/open.m:1299
 
15532
#: modules/gui/macosx/open.m:1332
15536
15533
msgid "Composite input"
15537
15534
msgstr ""
15538
15535
 
15539
 
#: modules/gui/macosx/open.m:1302
 
15536
#: modules/gui/macosx/open.m:1335
15540
15537
msgid "S-Video input"
15541
15538
msgstr "Enankad S-Video"
15542
15539
 
15920
15917
 
15921
15918
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:256
15922
15919
msgid "HTTP Proxy"
15923
 
msgstr "Prksi HTTP"
 
15920
msgstr "Proksi HTTP"
15924
15921
 
15925
15922
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:257
15926
15923
msgid "Password for HTTP Proxy"
15928
15925
 
15929
15926
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:258
15930
15927
msgid "Codecs / Muxers"
15931
 
msgstr ""
 
15928
msgstr "Bonezioù / Displezherioù"
15932
15929
 
15933
15930
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:260
15934
15931
msgid "Post-Processing Quality"
16004
16001
msgstr ""
16005
16002
 
16006
16003
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
16007
 
#, fuzzy
16008
16004
msgid "Outline Color"
16009
 
msgstr "Liv V-plane"
 
16005
msgstr ""
16010
16006
 
16011
16007
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:299
16012
16008
msgid "Outline Thickness"
16058
16054
msgstr ""
16059
16055
 
16060
16056
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:627 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:654
16061
 
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1232
 
16057
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1231
16062
16058
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:494
16063
16059
msgid "Custom"
16064
16060
msgstr "Personelaat"
16088
16084
msgstr ""
16089
16085
 
16090
16086
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1134
16091
 
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1246
 
16087
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1245
16092
16088
msgid "Choose"
16093
16089
msgstr "Dibab"
16094
16090
 
16095
 
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1244
 
16091
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1243
16096
16092
msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
16097
16093
msgstr ""
16098
16094
 
16099
 
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1276
 
16095
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1275
16100
16096
msgid ""
16101
16097
"Press new keys for\n"
16102
16098
"\"%@\""
16103
16099
msgstr ""
16104
16100
 
 
16101
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1361
 
16102
msgid "Invalid combination"
 
16103
msgstr ""
 
16104
 
16105
16105
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1362
16106
 
msgid "Invalid combination"
16107
 
msgstr ""
16108
 
 
16109
 
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1363
16110
16106
msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
16111
16107
msgstr ""
16112
16108
 
16113
 
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1375
16114
 
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1379
 
16109
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1374
 
16110
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1378
16115
16111
msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
16116
16112
msgstr ""
16117
16113
 
18994
18990
msgstr "Lammat &distro"
18995
18991
 
18996
18992
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:886
18997
 
#, fuzzy
18998
18993
msgid "Ctrl+T"
18999
 
msgstr "Ctrl+L"
 
18994
msgstr ""
19000
18995
 
19001
18996
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:895
19002
18997
msgid "&Open File..."
19839
19834
 
19840
19835
#: modules/mux/asf.c:73
19841
19836
msgid "ASF muxer"
19842
 
msgstr ""
 
19837
msgstr "Displezher ASF"
19843
19838
 
19844
19839
#: modules/mux/asf.c:565
19845
19840
msgid "Unknown Video"
19847
19842
 
19848
19843
#: modules/mux/avi.c:47
19849
19844
msgid "AVI muxer"
19850
 
msgstr ""
 
19845
msgstr "Liesplezher AVI"
19851
19846
 
19852
19847
#: modules/mux/dummy.c:45
19853
19848
msgid "Dummy/Raw muxer"
19866
19861
 
19867
19862
#: modules/mux/mp4.c:58
19868
19863
msgid "MP4/MOV muxer"
19869
 
msgstr ""
 
19864
msgstr "Liesplezher MP4/MOV"
19870
19865
 
19871
19866
#: modules/mux/mpeg/ps.c:48 modules/mux/mpeg/ts.c:146
19872
19867
msgid "DTS delay (ms)"
19889
19884
 
19890
19885
#: modules/mux/mpeg/ps.c:64
19891
19886
msgid "PS muxer"
19892
 
msgstr ""
 
19887
msgstr "Liesplezher PS"
19893
19888
 
19894
19889
#: modules/mux/mpeg/ts.c:86
19895
19890
msgid "Video PID"
20082
20077
 
20083
20078
#: modules/mux/mpeg/ts.c:179
20084
20079
msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
20085
 
msgstr ""
 
20080
msgstr "Liesplezher TS (libdvbpsi)"
20086
20081
 
20087
20082
#: modules/mux/mpjpeg.c:47
20088
20083
msgid "Multipart JPEG muxer"
20090
20085
 
20091
20086
#: modules/mux/ogg.c:51
20092
20087
msgid "Ogg/OGM muxer"
20093
 
msgstr ""
 
20088
msgstr "Liesplezher Ogg/OGM"
20094
20089
 
20095
20090
#: modules/mux/wav.c:46
20096
20091
msgid "WAV muxer"
20097
 
msgstr ""
 
20092
msgstr "Liesplezher WAV"
20098
20093
 
20099
20094
#: modules/notify/growl.m:104
20100
20095
msgid "Growl Notification Plugin"
20101
20096
msgstr ""
20102
20097
 
20103
20098
#: modules/notify/growl.m:275
20104
 
#, fuzzy
20105
20099
msgid "New input playing"
20106
 
msgstr "O lenn bremañ"
 
20100
msgstr ""
20107
20101
 
20108
20102
#: modules/notify/growl.m:298
20109
20103
msgid "Now playing"
20616
20610
 
20617
20611
#: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/standard.c:44
20618
20612
msgid "Output muxer"
20619
 
msgstr ""
 
20613
msgstr "Liesplezher an ec'hankad"
20620
20614
 
20621
20615
#: modules/stream_out/es.c:54
20622
20616
msgid "This is the default muxer method that will be used."
20624
20618
 
20625
20619
#: modules/stream_out/es.c:55
20626
20620
msgid "Audio output muxer"
20627
 
msgstr ""
 
20621
msgstr "Liesplezher an ec'hankad aodio"
20628
20622
 
20629
20623
#: modules/stream_out/es.c:57
20630
20624
msgid "This is the muxer that will be used for audio."
20632
20626
 
20633
20627
#: modules/stream_out/es.c:58
20634
20628
msgid "Video output muxer"
20635
 
msgstr ""
 
20629
msgstr "Liesplezher an ec'hankad video"
20636
20630
 
20637
20631
#: modules/stream_out/es.c:60
20638
20632
msgid "This is the muxer that will be used for video."
20846
20840
 
20847
20841
#: modules/stream_out/rtp.c:87
20848
20842
msgid "Muxer"
20849
 
msgstr ""
 
20843
msgstr "Liesplezher "
20850
20844
 
20851
20845
#: modules/stream_out/rtp.c:89
20852
20846
msgid ""
21136
21130
 
21137
21131
#: modules/stream_out/standard.c:46
21138
21132
msgid "Muxer to use for the stream."
21139
 
msgstr ""
 
21133
msgstr "Liesplezher da vezañ arveret evit al lanv"
21140
21134
 
21141
21135
#: modules/stream_out/standard.c:47
21142
21136
msgid "Output destination"
25386
25380
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:503
25387
25381
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:270
25388
25382
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:334 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168
25389
 
#, fuzzy
25390
25383
msgid "Form"
25391
 
msgstr "Mentrezh"
 
25384
msgstr ""
25392
25385
 
25393
25386
#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:135
25394
 
#, fuzzy
25395
25387
msgid "Preset"
25396
 
msgstr "Adderaouekaat"
 
25388
msgstr ""
25397
25389
 
25398
25390
#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:142
25399
25391
msgid "Verbosity:"
25429
25421
msgstr "MRL"
25430
25422
 
25431
25423
#: modules/gui/qt4/ui/open.h:255
25432
 
#, fuzzy
25433
25424
msgid "Start Time"
25434
 
msgstr "Deraouiñ"
 
25425
msgstr ""
25435
25426
 
25436
25427
#: modules/gui/qt4/ui/open.h:256
25437
25428
msgid "Edit Options"
25438
25429
msgstr "Kemmañ an dibarzhioù"
25439
25430
 
25440
25431
#: modules/gui/qt4/ui/open.h:257
25441
 
#, fuzzy
25442
25432
msgid "Extra media"
25443
 
msgstr "PMT ouzhpenn"
 
25433
msgstr ""
25444
25434
 
25445
25435
#: modules/gui/qt4/ui/open.h:259
25446
25436
msgid "Complete MRL for VLC internal"
25467
25457
msgstr "Mod an enrollañ"
25468
25458
 
25469
25459
#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:100
25470
 
#, fuzzy
25471
25460
msgid "Select the capture device type"
25472
 
msgstr "Diuzañ an teuliad e vez enrollet ennañ"
 
25461
msgstr ""
25473
25462
 
25474
25463
#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:102
25475
25464
msgid "Device Selection"
25496
25485
msgstr "SVCD/VCD"
25497
25486
 
25498
25487
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:304
25499
 
#, fuzzy
25500
25488
msgid "Disable Disc Menus"
25501
 
msgstr "Diweredekaat "
 
25489
msgstr ""
25502
25490
 
25503
25491
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
25504
25492
msgid "No disc menus"
25509
25497
msgstr "Trobarzhell kantennoù"
25510
25498
 
25511
25499
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:309
25512
 
#, fuzzy
25513
25500
msgid "Starting Position"
25514
 
msgstr "Lec'hiadur"
 
25501
msgstr ""
25515
25502
 
25516
25503
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:312
25517
25504
msgid "Audio and Subtitles"
25551
25538
msgstr "Komenad ar rouedad"
25552
25539
 
25553
25540
#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:93
25554
 
#, fuzzy
25555
25541
msgid "Please enter a network URL:"
25556
 
msgstr "Roit anv an aelad nevez."
 
25542
msgstr ""
25557
25543
 
25558
25544
#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:94
25559
25545
msgid ""
25640
25626
msgstr "MKV"
25641
25627
 
25642
25628
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:475
25643
 
#, fuzzy
25644
25629
msgid "Encapsulation"
25645
 
msgstr "Peurvec'hiañ"
 
25630
msgstr ""
25646
25631
 
25647
25632
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:479 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:498
25648
 
#, fuzzy
25649
25633
msgid " kb/s"
25650
 
msgstr "%u kb/s"
 
25634
msgstr ""
25651
25635
 
25652
25636
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:480
25653
25637
msgid "Frame Rate"
25692
25676
msgstr ""
25693
25677
 
25694
25678
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:329
25695
 
#, fuzzy
25696
25679
msgid "Destinations"
25697
 
msgstr "Deskrivadur"
 
25680
msgstr ""
25698
25681
 
25699
25682
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:330
25700
 
#, fuzzy
25701
25683
msgid "New destination"
25702
 
msgstr "Deskrivadur ar rumm"
 
25684
msgstr ""
25703
25685
 
25704
25686
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
25705
25687
msgid ""
25708
25690
msgstr ""
25709
25691
 
25710
25692
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
25711
 
#, fuzzy
25712
25693
msgid "Display locally"
25713
 
msgstr "Skrammañ"
 
25694
msgstr ""
25714
25695
 
25715
25696
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:336
25716
 
#, fuzzy
25717
25697
msgid "Activate Transcoding"
25718
 
msgstr "Enbonegañ an istitloù"
 
25698
msgstr ""
25719
25699
 
25720
25700
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:339
25721
25701
msgid "Destination Setup"
25734
25714
msgstr "Anv ar strollad"
25735
25715
 
25736
25716
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:345
25737
 
#, fuzzy
25738
25717
msgid "Generated stream output string"
25739
 
msgstr "Arventennoù ec'hankad al lanv hollek"
 
25718
msgstr ""
25740
25719
 
25741
25720
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:347
25742
 
#, fuzzy
25743
25721
msgid "Option Setup"
25744
 
msgstr "Dibarzhioù"
 
25722
msgstr ""
25745
25723
 
25746
25724
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:434
25747
25725
msgid " %"
25756
25734
msgstr "Skrammad :"
25757
25735
 
25758
25736
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:442
25759
 
#, fuzzy
25760
25737
msgid "Enable Time-Stretching audio"
25761
 
msgstr "Gweredekaat an aodio"
 
25738
msgstr ""
25762
25739
 
25763
25740
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:443
25764
 
#, fuzzy
25765
25741
msgid "Dolby Surround:"
25766
 
msgstr "Dolby Surround"
 
25742
msgstr ""
25767
25743
 
25768
25744
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:444
25769
25745
msgid "Replay gain mode:"
25846
25822
msgstr ""
25847
25823
 
25848
25824
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:353
25849
 
#, fuzzy
25850
25825
msgid "Default caching policy"
25851
 
msgstr "Enbonegañ dre ziouer"
 
25826
msgstr ""
25852
25827
 
25853
25828
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:504
25854
25829
msgid "Instances"
25875
25850
msgstr ""
25876
25851
 
25877
25852
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:515
25878
 
#, fuzzy
25879
25853
msgid "Album art download policy:"
25880
 
msgstr "Pellgargadurioù dre zorn nemetken"
 
25854
msgstr ""
25881
25855
 
25882
25856
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:516
25883
25857
msgid "Activate updates notifier"
25892
25866
msgstr ""
25893
25867
 
25894
25868
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:522
25895
 
#, fuzzy
25896
25869
msgid "File extensions association"
25897
 
msgstr "Kevreadenn ar restroù"
 
25870
msgstr ""
25898
25871
 
25899
25872
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:523
25900
 
#, fuzzy
25901
25873
msgid "Set up associations..."
25902
 
msgstr "Kevreadenn ar restroù"
 
25874
msgstr ""
25903
25875
 
25904
25876
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:524
25905
25877
msgid "Configure Media Library"
25918
25890
msgstr ""
25919
25891
 
25920
25892
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:530
25921
 
#, fuzzy
25922
25893
msgid "Use native style"
25923
 
msgstr "Arverañ ar restr is titloù"
 
25894
msgstr ""
25924
25895
 
25925
25896
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:531
25926
25897
msgid "Show controls in full screen mode"
25935
25906
msgstr ""
25936
25907
 
25937
25908
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:534
25938
 
#, fuzzy
25939
25909
msgid "Integrate video in interface"
25940
 
msgstr "Tuginañ sil ar video"
 
25910
msgstr ""
25941
25911
 
25942
25912
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:535
25943
25913
msgid "Resize interface to video size"
25944
25914
msgstr "Adventañ ar c'hetal da vent ar video"
25945
25915
 
25946
25916
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:536
25947
 
#, fuzzy
25948
25917
msgid "Show systray icon"
25949
 
msgstr "Arlun ar varrenn labourioù"
 
25918
msgstr ""
25950
25919
 
25951
25920
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:537
25952
25921
msgid "Systray popup when minimized"
25973
25942
msgstr "Yezh an istitloù"
25974
25943
 
25975
25944
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:276
25976
 
#, fuzzy
25977
25945
msgid "Preferred subtitles language"
25978
 
msgstr "Yezh aodio kavet gwellañ :"
 
25946
msgstr ""
25979
25947
 
25980
25948
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:277
25981
25949
msgid "Default encoding"
25994
25962
msgstr ""
25995
25963
 
25996
25964
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:285
25997
 
#, fuzzy
25998
25965
msgid "Add a background"
25999
 
msgstr "Drekva "
 
25966
msgstr ""
26000
25967
 
26001
25968
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:287
26002
25969
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1312
26027
25994
msgstr "KVA"
26028
25995
 
26029
25996
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:349
26030
 
#, fuzzy
26031
25997
msgid "Deinterlacing"
26032
 
msgstr "Digenweañ"
 
25998
msgstr ""
26033
25999
 
26034
26000
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:350
26035
 
#, fuzzy
26036
26001
msgid "Force Aspect Ratio"
26037
 
msgstr "Prennañ kenfeur an neuze"
 
26002
msgstr ""
26038
26003
 
26039
26004
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:356
26040
26005
msgid "vlc-snap"
26061
26026
msgstr "Lañsañ dre zorn"
26062
26027
 
26063
26028
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177
26064
 
#, fuzzy
26065
26029
msgid "Setup schedule"
26066
 
msgstr "Frammad amzer"
 
26030
msgstr ""
26067
26031
 
26068
26032
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178
26069
 
#, fuzzy
26070
26033
msgid "Run on schedule"
26071
 
msgstr "Frammad amzer"
 
26034
msgstr ""
26072
26035
 
26073
26036
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179
26074
26037
msgid "Status"
26095
26058
msgstr "Skarzhañ ar roll"
26096
26059
 
26097
26060
#: modules/gui/qt4/ui/update.h:149
26098
 
#, fuzzy
26099
26061
msgid "Check for VLC updates"
26100
 
msgstr "Aotren gwiriañ hizivadennoù VLC"
 
26062
msgstr ""
26101
26063
 
26102
26064
#: modules/gui/qt4/ui/update.h:150
26103
26065
msgid "Launching an update request..."
26125
26087
msgstr "Livioù"
26126
26088
 
26127
26089
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1339
26128
 
#, fuzzy
26129
26090
msgid "Interactive Zoom"
26130
 
msgstr "Mod kenweet"
 
26091
msgstr ""
26131
26092
 
26132
26093
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1340
26133
26094
msgid "Wall"
26138
26099
msgstr "Korn"
26139
26100
 
26140
26101
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1349
26141
 
#, fuzzy
26142
26102
msgid "Black slot"
26143
 
msgstr "Du"
 
26103
msgstr ""
26144
26104
 
26145
26105
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1353
26146
26106
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1370
26152
26112
msgstr ""
26153
26113
 
26154
26114
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1364
26155
 
#, fuzzy
26156
26115
msgid "Logo erase"
26157
 
msgstr "Anvioù ar restroù logo"
 
26116
msgstr ""
26158
26117
 
26159
26118
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1369
26160
26119
msgid "Mask"
26165
26124
msgstr ""
26166
26125
 
26167
26126
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1374
26168
 
#, fuzzy
26169
26127
msgid "Output Color Filtermode"
26170
 
msgstr "Restr an ec'hankad"
 
26128
msgstr ""
26171
26129
 
26172
26130
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1375
26173
26131
msgid "Brightness (%)"
26198
26156
msgstr ""
26199
26157
 
26200
26158
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1387
26201
 
#, fuzzy
26202
26159
msgid "Soften"
26203
 
msgstr "Meziant"
 
26160
msgstr ""
26204
26161
 
26205
26162
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1391
26206
26163
msgid "Spatial blur"
26215
26172
msgstr "Keflunier VLM"
26216
26173
 
26217
26174
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288
26218
 
#, fuzzy
26219
26175
msgid "Media Manager Edition"
26220
 
msgstr "Titouroù war ar med&ia"
 
26176
msgstr ""
26221
26177
 
26222
26178
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
26223
26179
msgid "Name:"
26240
26196
msgstr "Diuzañ un ec'hankad"
26241
26197
 
26242
26198
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295
26243
 
#, fuzzy
26244
26199
msgid "Time Control"
26245
 
msgstr "Reoliñ"
 
26200
msgstr ""
26246
26201
 
26247
26202
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296
26248
 
#, fuzzy
26249
26203
msgid "Mux Control"
26250
 
msgstr "Reoliñ"
 
26204
msgstr ""
26251
26205
 
26252
26206
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:297
26253
26207
msgid "Muxer:"
26254
 
msgstr ""
 
26208
msgstr "Liesplezher :"
26255
26209
 
26256
26210
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:298
26257
26211
msgid "AAAA; "
26262
26216
msgstr "Lagadenn"
26263
26217
 
26264
26218
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:303
26265
 
#, fuzzy
26266
26219
msgid "Media Manager List"
26267
 
msgstr "Ment roadennoù ar media"
 
26220
msgstr ""
26268
26221
 
 
26222
#, fuzzy
26269
26223
#~ msgid "Video output is not supported"
26270
 
#~ msgstr "N'eo ket skoret ec'hankad ar video"
 
26224
#~ msgstr "Mollad an ec'hankad video"
26271
26225
 
26272
26226
#, fuzzy
26273
26227
#~ msgid "Satellite scanning config"
26365
26319
#~ msgid "Brightness of the video input."
26366
26320
#~ msgstr "Lintr an enankad video."
26367
26321
 
 
26322
#, fuzzy
26368
26323
#~ msgid "Quality of the stream."
26369
 
#~ msgstr "Perzhded al lanv."
 
26324
#~ msgstr "Liesplezher da vezañ arveret evit al lanv"
26370
26325
 
26371
26326
#~ msgid "AUTO"
26372
26327
#~ msgstr "EMGEFRE"