1958
2004
msgid "Deinterlace"
1959
2005
msgstr "יישור פסים"
1961
#: src/libvlc-module.c:491 src/video_output/interlacing.c:195
2007
#: src/libvlc-module.c:501 src/video_output/interlacing.c:195
1962
2008
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:326 modules/gui/macosx/MainMenu.m:327
1963
2009
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:318
1964
2010
#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:53
1965
2011
msgid "Deinterlace mode"
2012
msgstr "מצב יישור פסים"
1968
#: src/libvlc-module.c:493
2014
#: src/libvlc-module.c:503
1969
2015
msgid "Deinterlace method to use for video processing."
1972
#: src/libvlc-module.c:500 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
2018
#: src/libvlc-module.c:510 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
1973
2019
msgid "Discard"
1974
2020
msgstr "התעלמות"
1976
#: src/libvlc-module.c:500 modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:47
2022
#: src/libvlc-module.c:510 modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:47
1977
2023
#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
1981
#: src/libvlc-module.c:500 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
2027
#: src/libvlc-module.c:510 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
1985
#: src/libvlc-module.c:500 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
2031
#: src/libvlc-module.c:510 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
1989
#: src/libvlc-module.c:501 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
2035
#: src/libvlc-module.c:511 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
1993
#: src/libvlc-module.c:501 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:58
2039
#: src/libvlc-module.c:511 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:58
1994
2040
msgid "Phosphor"
1997
#: src/libvlc-module.c:502 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:58
2043
#: src/libvlc-module.c:512 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:58
1998
2044
msgid "Film NTSC (IVTC)"
2001
#: src/libvlc-module.c:510
2047
#: src/libvlc-module.c:520
2002
2048
msgid "Disable screensaver"
2003
msgstr "מנע שומר מסך"
2049
msgstr "נטרול שומר המסך"
2005
#: src/libvlc-module.c:511
2051
#: src/libvlc-module.c:521
2006
2052
msgid "Disable the screensaver during video playback."
2007
2053
msgstr "מונע את הפעלת שומר המסך בזמן ניגון וידאו."
2009
#: src/libvlc-module.c:513
2055
#: src/libvlc-module.c:523
2010
2056
msgid "Inhibit the power management daemon during playback"
2057
msgstr "מניעת פעולת סוכן ניהול צריכת החשמל במהלך נגינה."
2013
#: src/libvlc-module.c:514
2059
#: src/libvlc-module.c:524
2015
2061
"Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the "
2016
2062
"computer being suspended because of inactivity."
2064
"אפשרות זו מונעת את פעולת סוכן ניהול צריכת החשמל במהלך נגינה, כדי להימנע ממצב "
2065
"של השהיית המחשב עקב חוסר שימוש."
2019
#: src/libvlc-module.c:517 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:307
2067
#: src/libvlc-module.c:527 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:307
2020
2068
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:340
2021
2069
msgid "Window decorations"
2022
2070
msgstr "קישוטי חלון"
2024
#: src/libvlc-module.c:519
2072
#: src/libvlc-module.c:529
2026
2074
"VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
2027
2075
"giving a \"minimal\" window."
2077
"ניתן להגדיר את VLC כך שלא יופעלו מסביב כותרת חלון, שקופיות וכו׳, כך שנוצר "
2030
#: src/libvlc-module.c:522
2080
#: src/libvlc-module.c:532
2031
2081
msgid "Video splitter module"
2082
msgstr "מודול פיצול וידאו"
2034
#: src/libvlc-module.c:524
2084
#: src/libvlc-module.c:534
2035
2085
msgid "This adds video splitters like clone or wall"
2086
msgstr "תכונה זו תוסיף מפצלי וידאו כגון שכפול או קיר"
2038
#: src/libvlc-module.c:526
2088
#: src/libvlc-module.c:536
2039
2089
msgid "Video filter module"
2090
msgstr "מודול לסינון וידאו"
2042
#: src/libvlc-module.c:528
2092
#: src/libvlc-module.c:538
2044
2094
"This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
2045
2095
"instance deinterlacing, or distort the video."
2048
#: src/libvlc-module.c:532
2098
#: src/libvlc-module.c:542
2049
2099
msgid "Video snapshot directory (or filename)"
2100
msgstr "תיקיית צילומי הווידאו (או שם הקובץ)"
2052
#: src/libvlc-module.c:534
2102
#: src/libvlc-module.c:544
2053
2103
msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
2104
msgstr "התיקייה שבה יאוחסנו צילומי הווידאו."
2056
#: src/libvlc-module.c:536 src/libvlc-module.c:538
2106
#: src/libvlc-module.c:546 src/libvlc-module.c:548
2057
2107
msgid "Video snapshot file prefix"
2108
msgstr "קידומת קובצי צילומי הווידאו"
2060
#: src/libvlc-module.c:540
2110
#: src/libvlc-module.c:550
2061
2111
msgid "Video snapshot format"
2112
msgstr "סוג קובץ צילומי הווידאו"
2064
#: src/libvlc-module.c:542
2114
#: src/libvlc-module.c:552
2065
2115
msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
2116
msgstr "סוג הקובץ שישמש לאחסון צילומי הווידאו."
2068
#: src/libvlc-module.c:544
2118
#: src/libvlc-module.c:554
2069
2119
msgid "Display video snapshot preview"
2120
msgstr "הצגת תצוגה מקדימה של צילום הווידאו"
2072
#: src/libvlc-module.c:546
2122
#: src/libvlc-module.c:556
2073
2123
msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
2124
msgstr "הצגת תצוגה מקדימה של צילום הווידאו בפינה השמאלית העליונה של המסך."
2076
#: src/libvlc-module.c:548
2126
#: src/libvlc-module.c:558
2077
2127
msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
2128
msgstr "שימוש במספרים עוקבים במקום חותמות זמן"
2080
#: src/libvlc-module.c:550
2130
#: src/libvlc-module.c:560
2081
2131
msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
2132
msgstr "שימוש במספרים עוקבים במקום חותמות זמן למספור הצילומים"
2084
#: src/libvlc-module.c:552
2134
#: src/libvlc-module.c:562
2085
2135
msgid "Video snapshot width"
2136
msgstr "רוחב צילום הווידאו"
2088
#: src/libvlc-module.c:554
2138
#: src/libvlc-module.c:564
2090
2140
"You can enforce the width of the video snapshot. By default it will keep the "
2091
2141
"original width (-1). Using 0 will scale the width to keep the aspect ratio."
2143
"ניתן לקבע את רוחב צילום הווידאו. בררת המחדל היא לשמור על הרוחב המקורי (-1). "
2144
"שימוש במספר 0 ישנה את הרוחב כדי שישמור על יחס התצוגה."
2094
#: src/libvlc-module.c:558
2146
#: src/libvlc-module.c:568
2095
2147
msgid "Video snapshot height"
2148
msgstr "גובה צילום הווידאו"
2098
#: src/libvlc-module.c:560
2150
#: src/libvlc-module.c:570
2100
2152
"You can enforce the height of the video snapshot. By default it will keep "
2101
2153
"the original height (-1). Using 0 will scale the height to keep the aspect "
2156
"ניתן לקבע את גובה צילום הווידאו. בררת המחדל היא לשמור על הגובה המקורי (-1). "
2157
"שימוש במספר 0 ישנה את הגובה כדי שישמור על יחס התצוגה."
2105
#: src/libvlc-module.c:564
2159
#: src/libvlc-module.c:574
2106
2160
msgid "Video cropping"
2107
2161
msgstr "חיתוך וידאו"
2109
#: src/libvlc-module.c:566
2163
#: src/libvlc-module.c:576
2111
2165
"This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
2112
2166
"16:9, etc.) expressing the global image aspect."
2115
#: src/libvlc-module.c:570
2169
#: src/libvlc-module.c:580
2116
2170
msgid "Source aspect ratio"
2117
2171
msgstr "יחס התצוגה במקור"
2119
#: src/libvlc-module.c:572
2173
#: src/libvlc-module.c:582
2121
2175
"This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
2122
2176
"16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
2125
2179
"(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
2128
#: src/libvlc-module.c:579
2182
#: src/libvlc-module.c:589
2129
2183
msgid "Video Auto Scaling"
2132
#: src/libvlc-module.c:581
2186
#: src/libvlc-module.c:591
2133
2187
msgid "Let the video scale to fit a given window or fullscreen."
2188
msgstr "מתן האפשרות לווידאו לשנות את גודלו כדי שיתאים לחלון מסוים או למסך מלא."
2136
#: src/libvlc-module.c:583
2190
#: src/libvlc-module.c:593
2137
2191
msgid "Video scaling factor"
2140
#: src/libvlc-module.c:585
2194
#: src/libvlc-module.c:595
2142
2196
"Scaling factor used when Auto Scaling is disabled.\n"
2143
2197
"Default value is 1.0 (original video size)."
2146
#: src/libvlc-module.c:588
2200
#: src/libvlc-module.c:598
2147
2201
msgid "Custom crop ratios list"
2150
#: src/libvlc-module.c:590
2204
#: src/libvlc-module.c:600
2152
2206
"Comma separated list of crop ratios which will be added in the interface's "
2153
2207
"crop ratios list."
2156
#: src/libvlc-module.c:593
2210
#: src/libvlc-module.c:603
2157
2211
msgid "Custom aspect ratios list"
2160
#: src/libvlc-module.c:595
2214
#: src/libvlc-module.c:605
2162
2216
"Comma separated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
2163
2217
"aspect ratio list."
2166
#: src/libvlc-module.c:598
2220
#: src/libvlc-module.c:608
2167
2221
msgid "Fix HDTV height"
2222
msgstr "תיקון גובה HDTV"
2170
#: src/libvlc-module.c:600
2224
#: src/libvlc-module.c:610
2172
2226
"This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
2173
2227
"incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
2174
2228
"if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
2177
#: src/libvlc-module.c:605
2231
#: src/libvlc-module.c:615
2178
2232
msgid "Monitor pixel aspect ratio"
2181
#: src/libvlc-module.c:607
2235
#: src/libvlc-module.c:617
2183
2237
"This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
2184
2238
"(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
2185
2239
"order to keep proportions."
2188
#: src/libvlc-module.c:611 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:310
2242
#: src/libvlc-module.c:621 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:310
2189
2243
msgid "Skip frames"
2190
2244
msgstr "דילוג על שקופיות"
2192
#: src/libvlc-module.c:613
2246
#: src/libvlc-module.c:623
2194
2248
"Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
2195
2249
"computer is not powerful enough"
2198
#: src/libvlc-module.c:616
2252
#: src/libvlc-module.c:626
2199
2253
msgid "Drop late frames"
2254
msgstr "השמטת השקופיות המאחרות"
2202
#: src/libvlc-module.c:618
2256
#: src/libvlc-module.c:628
2204
2258
"This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
2205
2259
"intended display date)."
2261
"אפשרות זו משמיטה את השקופיות שמאחרות (מגיעות אל פלט הווידאו לאחר מועד ההצגה "
2208
#: src/libvlc-module.c:621
2264
#: src/libvlc-module.c:631
2209
2265
msgid "Quiet synchro"
2212
#: src/libvlc-module.c:623
2268
#: src/libvlc-module.c:633
2214
2270
"This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
2215
2271
"synchronization mechanism."
2218
#: src/libvlc-module.c:626
2274
#: src/libvlc-module.c:636
2219
2275
msgid "Key press events"
2276
msgstr "אירועי לחיצת מקשים"
2222
#: src/libvlc-module.c:628
2278
#: src/libvlc-module.c:638
2223
2279
msgid "This enables VLC hotkeys from the (non-embedded) video window."
2225
2281
"אפשרות זו מאפשרת להשתמש במקשי הקיצור של VLC מחלון הווידאו (שאינו מוטמע)."
2227
#: src/libvlc-module.c:630 modules/video_filter/remoteosd.c:90
2283
#: src/libvlc-module.c:640 modules/video_filter/remoteosd.c:90
2228
2284
msgid "Mouse events"
2285
msgstr "אירועי עכבר"
2231
#: src/libvlc-module.c:632
2287
#: src/libvlc-module.c:642
2232
2288
msgid "This enables handling of mouse clicks on the video."
2235
#: src/libvlc-module.c:640
2291
#: src/libvlc-module.c:650
2237
2293
"These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
2238
2294
"as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
2242
#: src/libvlc-module.c:644
2298
#: src/libvlc-module.c:654
2243
2299
msgid "File caching (ms)"
2246
#: src/libvlc-module.c:646
2302
#: src/libvlc-module.c:656
2247
2303
msgid "Caching value for local files, in milliseconds."
2250
#: src/libvlc-module.c:648
2306
#: src/libvlc-module.c:658
2251
2307
msgid "Live capture caching (ms)"
2254
#: src/libvlc-module.c:650
2310
#: src/libvlc-module.c:660
2255
2311
msgid "Caching value for cameras and microphones, in milliseconds."
2258
#: src/libvlc-module.c:652
2314
#: src/libvlc-module.c:662
2259
2315
msgid "Disc caching (ms)"
2262
#: src/libvlc-module.c:654
2318
#: src/libvlc-module.c:664
2263
2319
msgid "Caching value for optical media, in milliseconds."
2266
#: src/libvlc-module.c:656
2322
#: src/libvlc-module.c:666
2267
2323
msgid "Network caching (ms)"
2324
msgstr "אגירה מהרשת (מילישניות)"
2270
#: src/libvlc-module.c:658
2326
#: src/libvlc-module.c:668
2271
2327
msgid "Caching value for network resources, in milliseconds."
2328
msgstr "ערך האגירה ממשאבי רשת במילישניות."
2274
#: src/libvlc-module.c:660
2330
#: src/libvlc-module.c:670
2275
2331
msgid "Clock reference average counter"
2278
#: src/libvlc-module.c:662
2334
#: src/libvlc-module.c:672
2280
2336
"When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
2284
#: src/libvlc-module.c:665
2340
#: src/libvlc-module.c:675
2285
2341
msgid "Clock synchronisation"
2342
msgstr "סנכרון שעון"
2288
#: src/libvlc-module.c:667
2344
#: src/libvlc-module.c:677
2290
2346
"It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
2291
2347
"sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
2349
"ניתן לבטל את סנכרון שעון הקלט למשאבי זמן אמת. ניתן להשתמש בזה אם הנגינה "
2350
"ממשאבי רשת נקטעת או מתעוותת."
2294
#: src/libvlc-module.c:671
2352
#: src/libvlc-module.c:681
2295
2353
msgid "Clock jitter"
2298
#: src/libvlc-module.c:673
2356
#: src/libvlc-module.c:683
2300
2358
"This defines the maximum input delay jitter that the synchronization "
2301
2359
"algorithms should try to compensate (in milliseconds)."
2304
#: src/libvlc-module.c:676
2362
#: src/libvlc-module.c:686
2305
2363
msgid "Network synchronisation"
2306
2364
msgstr "סינכורניזציית רשת"
2308
#: src/libvlc-module.c:677
2366
#: src/libvlc-module.c:687
2310
2368
"This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
2311
2369
"detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
2314
#: src/libvlc-module.c:683 src/video_output/vout_intf.c:94
2372
#: src/libvlc-module.c:693 src/video_output/vout_intf.c:94
2315
2373
#: src/video_output/vout_intf.c:112 modules/access/dshow/dshow.cpp:91
2316
2374
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:94 modules/access/dshow/dshow.cpp:98
2317
2375
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:105 modules/access/dshow/dshow.cpp:125
2318
2376
#: modules/audio_output/alsa.c:62 modules/audio_output/alsa.c:790
2319
#: modules/gui/fbosd.c:172 modules/gui/macosx/MainMenu.m:502
2377
#: modules/gui/fbosd.c:172 modules/gui/macosx/MainMenu.m:500
2320
2378
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1311
2321
2379
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:433 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:588
2322
2380
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:823
2793
2852
"network interface."
2796
#: src/libvlc-module.c:945
2855
#: src/libvlc-module.c:955
2797
2856
msgid "HTTP server port"
2800
#: src/libvlc-module.c:947
2859
#: src/libvlc-module.c:957
2802
2861
"The HTTP server will listen on this TCP port. The standard HTTP port number "
2803
2862
"is 80. However allocation of port numbers below 1025 is usually restricted "
2804
2863
"by the operating system."
2807
#: src/libvlc-module.c:952
2866
#: src/libvlc-module.c:962
2808
2867
msgid "HTTPS server port"
2811
#: src/libvlc-module.c:954
2870
#: src/libvlc-module.c:964
2813
2872
"The HTTPS server will listen on this TCP port. The standard HTTPS port "
2814
2873
"number is 443. However allocation of port numbers below 1025 is usually "
2815
2874
"restricted by the operating system."
2818
#: src/libvlc-module.c:959
2877
#: src/libvlc-module.c:969
2819
2878
msgid "RTSP server port"
2822
#: src/libvlc-module.c:961
2881
#: src/libvlc-module.c:971
2824
2883
"The RTSP server will listen on this TCP port. The standard RTSP port number "
2825
2884
"is 554. However allocation of port numbers below 1025 is usually restricted "
2826
2885
"by the operating system."
2829
#: src/libvlc-module.c:966
2888
#: src/libvlc-module.c:976
2830
2889
msgid "HTTP/TLS server certificate"
2833
#: src/libvlc-module.c:968
2892
#: src/libvlc-module.c:978
2834
2893
msgid "This X.509 certicate file (PEM format) is used for server-side TLS."
2837
#: src/libvlc-module.c:970
2896
#: src/libvlc-module.c:980
2838
2897
msgid "HTTP/TLS server private key"
2839
2898
msgstr "מדיניות פרטיות וגישה לרשת"
2841
#: src/libvlc-module.c:972
2900
#: src/libvlc-module.c:982
2842
2901
msgid "This private key file (PEM format) is used for server-side TLS."
2845
#: src/libvlc-module.c:974
2904
#: src/libvlc-module.c:984
2846
2905
msgid "HTTP/TLS Certificate Authority"
2849
#: src/libvlc-module.c:976
2908
#: src/libvlc-module.c:986
2851
2910
"This X.509 certificate file (PEM format) can optionally be used to "
2852
2911
"authenticate remote clients in TLS sessions."
2855
#: src/libvlc-module.c:979
2914
#: src/libvlc-module.c:989
2856
2915
msgid "HTTP/TLS Certificate Revocation List"
2859
#: src/libvlc-module.c:981
2918
#: src/libvlc-module.c:991
2861
2920
"This file countains an optional CRL to prevent remove clients from using "
2862
2921
"revoked certificates in TLS sessions."
2865
#: src/libvlc-module.c:984
2924
#: src/libvlc-module.c:994
2866
2925
msgid "SOCKS server"
2867
2926
msgstr "שרת SOCKS"
2869
#: src/libvlc-module.c:986
2928
#: src/libvlc-module.c:996
2871
2930
"SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2872
2931
"used for all TCP connections"
2875
#: src/libvlc-module.c:989
2934
#: src/libvlc-module.c:999
2876
2935
msgid "SOCKS user name"
2877
2936
msgstr "שם משתמש SOCKS"
2879
#: src/libvlc-module.c:991
2938
#: src/libvlc-module.c:1001
2880
2939
msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2883
#: src/libvlc-module.c:993
2942
#: src/libvlc-module.c:1003
2884
2943
msgid "SOCKS password"
2885
2944
msgstr "סיסמת SOCKS"
2887
#: src/libvlc-module.c:995
2946
#: src/libvlc-module.c:1005
2888
2947
msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2891
#: src/libvlc-module.c:997
2950
#: src/libvlc-module.c:1007
2892
2951
msgid "Title metadata"
2895
#: src/libvlc-module.c:999
2954
#: src/libvlc-module.c:1009
2896
2955
msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2899
#: src/libvlc-module.c:1001
2958
#: src/libvlc-module.c:1011
2900
2959
msgid "Author metadata"
2903
#: src/libvlc-module.c:1003
2962
#: src/libvlc-module.c:1013
2904
2963
msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2907
#: src/libvlc-module.c:1005
2966
#: src/libvlc-module.c:1015
2908
2967
msgid "Artist metadata"
2911
#: src/libvlc-module.c:1007
2970
#: src/libvlc-module.c:1017
2912
2971
msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2915
#: src/libvlc-module.c:1009
2974
#: src/libvlc-module.c:1019
2916
2975
msgid "Genre metadata"
2919
#: src/libvlc-module.c:1011
2978
#: src/libvlc-module.c:1021
2920
2979
msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2923
#: src/libvlc-module.c:1013
2982
#: src/libvlc-module.c:1023
2924
2983
msgid "Copyright metadata"
2927
#: src/libvlc-module.c:1015
2986
#: src/libvlc-module.c:1025
2928
2987
msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2931
#: src/libvlc-module.c:1017
2990
#: src/libvlc-module.c:1027
2932
2991
msgid "Description metadata"
2935
#: src/libvlc-module.c:1019
2994
#: src/libvlc-module.c:1029
2936
2995
msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2939
#: src/libvlc-module.c:1021
2998
#: src/libvlc-module.c:1031
2940
2999
msgid "Date metadata"
2943
#: src/libvlc-module.c:1023
3002
#: src/libvlc-module.c:1033
2944
3003
msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2947
#: src/libvlc-module.c:1025
3006
#: src/libvlc-module.c:1035
2948
3007
msgid "URL metadata"
2951
#: src/libvlc-module.c:1027
3010
#: src/libvlc-module.c:1037
2952
3011
msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2955
#: src/libvlc-module.c:1031
3014
#: src/libvlc-module.c:1041
2957
3016
"This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2958
3017
"(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2959
3018
"can break playback of all your streams."
2962
#: src/libvlc-module.c:1035
3021
#: src/libvlc-module.c:1045
2963
3022
msgid "Preferred decoders list"
2966
#: src/libvlc-module.c:1037
3025
#: src/libvlc-module.c:1047
2968
3027
"List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
2969
3028
"try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2970
3029
"users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2973
#: src/libvlc-module.c:1042
3032
#: src/libvlc-module.c:1052
2974
3033
msgid "Preferred encoders list"
2975
3034
msgstr "רשימת מקודדים מועדפים"
2977
#: src/libvlc-module.c:1044
3036
#: src/libvlc-module.c:1054
2979
3038
"This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
2982
#: src/libvlc-module.c:1053
3041
#: src/libvlc-module.c:1063
2984
3043
"These options allow you to set default global options for the stream output "
2988
#: src/libvlc-module.c:1056
3047
#: src/libvlc-module.c:1066
2989
3048
msgid "Default stream output chain"
2992
#: src/libvlc-module.c:1058
3051
#: src/libvlc-module.c:1068
2994
3053
"You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2995
3054
"to learn how to build such chains. Warning: this chain will be enabled for "
2999
#: src/libvlc-module.c:1062
3058
#: src/libvlc-module.c:1072
3000
3059
msgid "Enable streaming of all ES"
3003
#: src/libvlc-module.c:1064
3062
#: src/libvlc-module.c:1074
3004
3063
msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
3007
#: src/libvlc-module.c:1066
3066
#: src/libvlc-module.c:1076
3008
3067
msgid "Display while streaming"
3011
#: src/libvlc-module.c:1068
3070
#: src/libvlc-module.c:1078
3012
3071
msgid "Play locally the stream while streaming it."
3015
#: src/libvlc-module.c:1070
3074
#: src/libvlc-module.c:1080
3016
3075
msgid "Enable video stream output"
3019
#: src/libvlc-module.c:1072
3078
#: src/libvlc-module.c:1082
3021
3080
"Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
3022
3081
"facility when this last one is enabled."
3025
#: src/libvlc-module.c:1075
3084
#: src/libvlc-module.c:1085
3026
3085
msgid "Enable audio stream output"
3029
#: src/libvlc-module.c:1077
3088
#: src/libvlc-module.c:1087
3031
3090
"Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
3032
3091
"facility when this last one is enabled."
3035
#: src/libvlc-module.c:1080
3094
#: src/libvlc-module.c:1090
3036
3095
msgid "Enable SPU stream output"
3039
#: src/libvlc-module.c:1082
3098
#: src/libvlc-module.c:1092
3041
3100
"Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
3042
3101
"facility when this last one is enabled."
3045
#: src/libvlc-module.c:1085
3104
#: src/libvlc-module.c:1095
3046
3105
msgid "Keep stream output open"
3049
#: src/libvlc-module.c:1087
3108
#: src/libvlc-module.c:1097
3051
3110
"This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
3052
3111
"playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
3056
#: src/libvlc-module.c:1091
3115
#: src/libvlc-module.c:1101
3057
3116
msgid "Stream output muxer caching (ms)"
3060
#: src/libvlc-module.c:1093
3119
#: src/libvlc-module.c:1103
3062
3121
"This allow you to configure the initial caching amount for stream output "
3063
3122
"muxer. This value should be set in milliseconds."
3066
#: src/libvlc-module.c:1096
3125
#: src/libvlc-module.c:1106
3067
3126
msgid "Preferred packetizer list"
3070
#: src/libvlc-module.c:1098
3129
#: src/libvlc-module.c:1108
3072
3131
"This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
3075
#: src/libvlc-module.c:1101
3134
#: src/libvlc-module.c:1111
3076
3135
msgid "Mux module"
3079
#: src/libvlc-module.c:1103
3138
#: src/libvlc-module.c:1113
3080
3139
msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
3083
#: src/libvlc-module.c:1105
3142
#: src/libvlc-module.c:1115
3084
3143
msgid "Access output module"
3087
#: src/libvlc-module.c:1107
3146
#: src/libvlc-module.c:1117
3088
3147
msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
3091
#: src/libvlc-module.c:1109
3150
#: src/libvlc-module.c:1119
3092
3151
msgid "Control SAP flow"
3095
#: src/libvlc-module.c:1111
3154
#: src/libvlc-module.c:1121
3097
3156
"If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
3098
3157
"controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
3101
#: src/libvlc-module.c:1115
3160
#: src/libvlc-module.c:1125
3102
3161
msgid "SAP announcement interval"
3105
#: src/libvlc-module.c:1117
3164
#: src/libvlc-module.c:1127
3107
3166
"When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
3108
3167
"between SAP announcements."
3111
#: src/libvlc-module.c:1126
3170
#: src/libvlc-module.c:1136
3113
3172
"These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
3114
3173
"always leave all these enabled."
3117
#: src/libvlc-module.c:1131
3176
#: src/libvlc-module.c:1141
3119
3178
"These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
3120
3179
"you really know what you are doing."
3123
#: src/libvlc-module.c:1134
3182
#: src/libvlc-module.c:1144
3124
3183
msgid "Memory copy module"
3127
#: src/libvlc-module.c:1136
3186
#: src/libvlc-module.c:1146
3129
3188
"You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
3130
3189
"select the fastest one supported by your hardware."
3133
#: src/libvlc-module.c:1139
3192
#: src/libvlc-module.c:1149
3134
3193
msgid "Access module"
3137
#: src/libvlc-module.c:1141
3196
#: src/libvlc-module.c:1151
3139
3198
"This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
3140
3199
"access is not automatically detected. You should not set this as a global "
3141
3200
"option unless you really know what you are doing."
3144
#: src/libvlc-module.c:1145
3203
#: src/libvlc-module.c:1155
3145
3204
msgid "Stream filter module"
3148
#: src/libvlc-module.c:1147
3207
#: src/libvlc-module.c:1157
3149
3208
msgid "Stream filters are used to modify the stream that is being read. "
3152
#: src/libvlc-module.c:1149
3211
#: src/libvlc-module.c:1159
3153
3212
msgid "Demux module"
3156
#: src/libvlc-module.c:1151
3215
#: src/libvlc-module.c:1161
3158
3217
"Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
3159
3218
"and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
3345
3404
"בעת שימוש בהגבלת מספר העותקים הרצים לאחד, קבצים שנפתחו יוצבו ברשימת ההשמעה "
3346
3405
"ולא יפריעו לנגינת הקובץ הנוכחי."
3348
#: src/libvlc-module.c:1266
3407
#: src/libvlc-module.c:1276
3350
3409
"These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
3351
3410
"overridden in the playlist dialog box."
3354
#: src/libvlc-module.c:1269
3413
#: src/libvlc-module.c:1279
3355
3414
msgid "Automatically preparse files"
3358
#: src/libvlc-module.c:1271
3417
#: src/libvlc-module.c:1281
3360
3419
"Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
3364
#: src/libvlc-module.c:1274
3423
#: src/libvlc-module.c:1284
3365
3424
msgid "Album art policy"
3366
3425
msgstr "מדיניות עטיפת האלבום"
3368
#: src/libvlc-module.c:1276
3427
#: src/libvlc-module.c:1286
3369
3428
msgid "Choose how album art will be downloaded."
3370
3429
msgstr "נא לבחור כיצד עטיפת האלבום תתקבל."
3372
#: src/libvlc-module.c:1282
3431
#: src/libvlc-module.c:1292
3373
3432
msgid "Manual download only"
3374
3433
msgstr "הורדה ידנית בלבד"
3376
#: src/libvlc-module.c:1283
3435
#: src/libvlc-module.c:1293
3377
3436
msgid "When track starts playing"
3378
3437
msgstr "בעת התחלת נגינת הרצועה"
3380
#: src/libvlc-module.c:1284
3439
#: src/libvlc-module.c:1294
3381
3440
msgid "As soon as track is added"
3382
3441
msgstr "ברגע הוספת הרצועה"
3384
#: src/libvlc-module.c:1286
3443
#: src/libvlc-module.c:1296
3385
3444
msgid "Services discovery modules"
3386
3445
msgstr "מודולי גילוי השירותים"
3388
#: src/libvlc-module.c:1288
3447
#: src/libvlc-module.c:1298
3390
3449
"Specifies the services discovery modules to preload, separated by colons. "
3391
3450
"Typical value is \"sap\"."
3394
#: src/libvlc-module.c:1291
3453
#: src/libvlc-module.c:1301
3395
3454
msgid "Play files randomly forever"
3396
3455
msgstr "נגן באופן אקראי לנצח"
3398
#: src/libvlc-module.c:1293
3457
#: src/libvlc-module.c:1303
3399
3458
msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
3402
#: src/libvlc-module.c:1295
3461
#: src/libvlc-module.c:1305
3403
3462
msgid "Repeat all"
3404
3463
msgstr "חזור על הכל"
3406
#: src/libvlc-module.c:1297
3465
#: src/libvlc-module.c:1307
3407
3466
msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
3410
#: src/libvlc-module.c:1299
3469
#: src/libvlc-module.c:1309
3411
3470
msgid "Repeat current item"
3412
3471
msgstr "חזור על הנוכחי"
3414
#: src/libvlc-module.c:1301
3473
#: src/libvlc-module.c:1311
3415
3474
msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
3418
#: src/libvlc-module.c:1303
3477
#: src/libvlc-module.c:1313
3419
3478
msgid "Play and stop"
3420
3479
msgstr "נגן והפסק"
3422
#: src/libvlc-module.c:1305
3481
#: src/libvlc-module.c:1315
3423
3482
msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
3426
#: src/libvlc-module.c:1307
3485
#: src/libvlc-module.c:1317
3427
3486
msgid "Play and exit"
3430
#: src/libvlc-module.c:1309
3489
#: src/libvlc-module.c:1319
3431
3490
msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
3491
msgstr "יש לצאת אם אין עוד פריטים ברשימת ההשמעה."
3434
#: src/libvlc-module.c:1311
3493
#: src/libvlc-module.c:1321
3435
3494
msgid "Play and pause"
3436
3495
msgstr "נגינה והשהיה"
3438
#: src/libvlc-module.c:1313
3497
#: src/libvlc-module.c:1323
3439
3498
msgid "Pause each item in the playlist on the last frame."
3440
3499
msgstr "השהיית כל אחד מהפריטים ברשימת הנגינה על השקף האחרון."
3442
#: src/libvlc-module.c:1315
3501
#: src/libvlc-module.c:1325
3443
3502
msgid "Auto start"
3444
3503
msgstr "התחל אוטומטית"
3446
#: src/libvlc-module.c:1316
3505
#: src/libvlc-module.c:1326
3447
3506
msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded."
3450
#: src/libvlc-module.c:1319
3509
#: src/libvlc-module.c:1329
3451
3510
msgid "Use media library"
3511
msgstr "שימוש בספריית המדיה"
3454
#: src/libvlc-module.c:1321
3513
#: src/libvlc-module.c:1331
3456
3515
"The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
3517
msgstr "ספריית המדיה נשמרת ונטענת מחדש עם כל הפעלה של VLC."
3460
#: src/libvlc-module.c:1324
3519
#: src/libvlc-module.c:1334
3461
3520
msgid "Load Media Library"
3521
msgstr "טעינת ספריית המדיה"
3464
#: src/libvlc-module.c:1326
3523
#: src/libvlc-module.c:1336
3465
3524
msgid "Enable this option to load the SQL-based Media Library at VLC startup"
3526
"יש להפעיל אפשרות זאת כדי לטעון את ספריית המדיה מבוססת ה־SQL עם כל הפעלה של "
3468
#: src/libvlc-module.c:1328 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:520
3529
#: src/libvlc-module.c:1338 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:520
3469
3530
msgid "Display playlist tree"
3470
3531
msgstr "הצגת עץ רשימת השמעה"
3472
#: src/libvlc-module.c:1330
3533
#: src/libvlc-module.c:1340
3474
3535
"The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
3478
#: src/libvlc-module.c:1339
3539
#: src/libvlc-module.c:1349
3479
3540
msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
3482
#: src/libvlc-module.c:1342 src/video_output/vout_intf.c:303
3543
#: src/libvlc-module.c:1352 src/video_output/vout_intf.c:303
3483
3544
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:310 modules/gui/macosx/MainMenu.m:377
3484
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1225 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1245
3545
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1223 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1241
3485
3546
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:306
3486
3547
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
3487
3548
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:337
3488
3549
msgid "Fullscreen"
3489
3550
msgstr "מסך מלא"
3491
#: src/libvlc-module.c:1343
3552
#: src/libvlc-module.c:1353
3492
3553
msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
3493
msgstr "בחרו את קיצור המקלדת למסך מלא."
3554
msgstr "נא לבחור את צירוף המקשים לשימוש כדי לעבור בין מצבי המסך המלא."
3495
#: src/libvlc-module.c:1344
3556
#: src/libvlc-module.c:1354
3496
3557
msgid "Leave fullscreen"
3497
3558
msgstr "יציאה ממסך מלא"
3499
#: src/libvlc-module.c:1345
3560
#: src/libvlc-module.c:1355
3500
3561
msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state."
3501
3562
msgstr "נא לבחור את מקשי הקיצור שישמשו ליציאה ממצב מסך מלא."
3503
#: src/libvlc-module.c:1346 modules/gui/macosx/MainWindow.m:166
3564
#: src/libvlc-module.c:1356 modules/gui/macosx/MainWindow.m:169
3504
3565
msgid "Play/Pause"
3505
3566
msgstr "נגן/השהה"
3507
#: src/libvlc-module.c:1347
3568
#: src/libvlc-module.c:1357
3508
3569
msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
3509
3570
msgstr "בחרו את קיצור המקלדת לנגינה או השהייה."
3511
#: src/libvlc-module.c:1348
3572
#: src/libvlc-module.c:1358
3512
3573
msgid "Pause only"
3513
3574
msgstr "השהייה בלבד"
3515
#: src/libvlc-module.c:1349
3576
#: src/libvlc-module.c:1359
3516
3577
msgid "Select the hotkey to use to pause."
3517
3578
msgstr "בחרו את קיצור המקלדת להשהייה."
3519
#: src/libvlc-module.c:1350
3580
#: src/libvlc-module.c:1360
3520
3581
msgid "Play only"
3521
3582
msgstr "נגינה בלבד"
3523
#: src/libvlc-module.c:1351
3584
#: src/libvlc-module.c:1361
3524
3585
msgid "Select the hotkey to use to play."
3525
3586
msgstr "בחרו את קיצור המקלדת לנגינה."
3527
#: src/libvlc-module.c:1352 modules/gui/macosx/MainMenu.m:274
3588
#: src/libvlc-module.c:1362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:274
3528
3589
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
3529
3590
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:125
3531
3592
msgstr "נגינה מהירה"
3533
#: src/libvlc-module.c:1353 src/libvlc-module.c:1359
3594
#: src/libvlc-module.c:1363 src/libvlc-module.c:1369
3534
3595
msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
3535
3596
msgstr "בחרו את קיצור המקלדת לנגינה מהירה."
3537
#: src/libvlc-module.c:1354 modules/gui/macosx/MainMenu.m:272
3598
#: src/libvlc-module.c:1364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:272
3538
3599
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
3539
3600
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:125
3541
3602
msgstr "נגינה איטית"
3543
#: src/libvlc-module.c:1355 src/libvlc-module.c:1361
3604
#: src/libvlc-module.c:1365 src/libvlc-module.c:1371
3544
3605
msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
3545
3606
msgstr "בחרו את קיצור המקלדת לנגינה איטית במיוחד."
3547
#: src/libvlc-module.c:1356
3608
#: src/libvlc-module.c:1366
3548
3609
msgid "Normal rate"
3549
3610
msgstr "קצב רגיל"
3551
#: src/libvlc-module.c:1357
3612
#: src/libvlc-module.c:1367
3552
3613
msgid "Select the hotkey to set the playback rate back to normal."
3555
#: src/libvlc-module.c:1358 modules/gui/qt4/menus.cpp:843
3616
#: src/libvlc-module.c:1368 modules/gui/qt4/menus.cpp:843
3556
3617
msgid "Faster (fine)"
3557
3618
msgstr "מהיר יותר (מעודן)"
3559
#: src/libvlc-module.c:1360 modules/gui/qt4/menus.cpp:851
3620
#: src/libvlc-module.c:1370 modules/gui/qt4/menus.cpp:851
3560
3621
msgid "Slower (fine)"
3561
3622
msgstr "אטי יותר (מעודן)"
3563
#: src/libvlc-module.c:1362 modules/control/hotkeys.c:687
3624
#: src/libvlc-module.c:1372 modules/control/hotkeys.c:687
3564
3625
#: modules/gui/macosx/about.m:216 modules/gui/macosx/MainMenu.m:277
3565
3626
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:365 modules/gui/macosx/MainMenu.m:373
3566
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1170 modules/gui/macosx/wizard.m:312
3627
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1168 modules/gui/macosx/wizard.m:312
3567
3628
#: modules/gui/macosx/wizard.m:324 modules/gui/macosx/wizard.m:1560
3568
3629
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119 modules/notify/notify.c:341
3569
3630
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:327 modules/gui/qt4/ui/sout.h:338
3574
#: src/libvlc-module.c:1363
3635
#: src/libvlc-module.c:1373
3575
3636
msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
3576
3637
msgstr "בחרו את קיצור המקלדת למעבר לפריט הבא ברשימת ההשמעה."
3578
#: src/libvlc-module.c:1364 modules/control/hotkeys.c:693
3639
#: src/libvlc-module.c:1374 modules/control/hotkeys.c:693
3579
3640
#: modules/gui/macosx/about.m:217 modules/gui/macosx/MainMenu.m:276
3580
3641
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:372
3581
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1169
3642
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1167
3582
3643
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119 modules/notify/notify.c:339
3583
3644
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:337 modules/gui/qt4/ui/sout.h:346
3584
3645
msgid "Previous"
3587
#: src/libvlc-module.c:1365
3648
#: src/libvlc-module.c:1375
3588
3649
msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
3589
msgstr "בחרו את קיצור המקלדת למעבר לפריט הקודם ברשימה."
3650
msgstr "נא לבחור את קיצור המקלדת למעבר לפריט הקודם ברשימה."
3591
#: src/libvlc-module.c:1366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:267
3652
#: src/libvlc-module.c:1376 modules/gui/macosx/MainMenu.m:267
3592
3653
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:371
3593
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1161 modules/gui/macosx/MainWindow.m:172
3654
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1159 modules/gui/macosx/MainWindow.m:175
3594
3655
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114
3595
3656
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/notify/xosd.c:234
3596
3657
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181
3600
#: src/libvlc-module.c:1367
3661
#: src/libvlc-module.c:1377
3601
3662
msgid "Select the hotkey to stop playback."
3602
3663
msgstr "נא לבחור את מקש הקיצור לעצירת הנגינה."
3604
#: src/libvlc-module.c:1368 modules/gui/fbosd.c:128 modules/gui/fbosd.c:196
3605
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93 modules/gui/macosx/bookmarks.m:102
3606
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:183 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:145
3665
#: src/libvlc-module.c:1378 modules/gui/fbosd.c:128 modules/gui/fbosd.c:196
3666
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
3667
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:186 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:145
3607
3668
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:167 modules/video_filter/marq.c:157
3608
3669
#: modules/video_filter/rss.c:200 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:274
3609
3670
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1362
3610
3671
msgid "Position"
3613
#: src/libvlc-module.c:1369
3674
#: src/libvlc-module.c:1379
3614
3675
msgid "Select the hotkey to display the position."
3617
#: src/libvlc-module.c:1371
3678
#: src/libvlc-module.c:1381
3618
3679
msgid "Very short backwards jump"
3621
#: src/libvlc-module.c:1373
3682
#: src/libvlc-module.c:1383
3622
3683
msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
3625
#: src/libvlc-module.c:1374
3686
#: src/libvlc-module.c:1384
3626
3687
msgid "Short backwards jump"
3688
msgstr "קפיצה קצרה אחורה"
3629
#: src/libvlc-module.c:1376
3690
#: src/libvlc-module.c:1386
3630
3691
msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
3692
msgstr "יש לבחור את צירוף המקשים שיקפיץ אחורה את המדיה המתנגנת במועד קצר."
3633
#: src/libvlc-module.c:1377
3694
#: src/libvlc-module.c:1387
3634
3695
msgid "Medium backwards jump"
3696
msgstr "קפיצה בינונית אחורה"
3637
#: src/libvlc-module.c:1379
3698
#: src/libvlc-module.c:1389
3638
3699
msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
3700
msgstr "נא לבחור את מקש הקיצור שיבצע קפיצה בינונית אחורה."
3641
#: src/libvlc-module.c:1380
3702
#: src/libvlc-module.c:1390
3642
3703
msgid "Long backwards jump"
3645
#: src/libvlc-module.c:1382
3706
#: src/libvlc-module.c:1392
3646
3707
msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
3649
#: src/libvlc-module.c:1384
3710
#: src/libvlc-module.c:1394
3650
3711
msgid "Very short forward jump"
3653
#: src/libvlc-module.c:1386
3714
#: src/libvlc-module.c:1396
3654
3715
msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
3657
#: src/libvlc-module.c:1387
3718
#: src/libvlc-module.c:1397
3658
3719
msgid "Short forward jump"
3661
#: src/libvlc-module.c:1389
3722
#: src/libvlc-module.c:1399
3662
3723
msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
3665
#: src/libvlc-module.c:1390
3726
#: src/libvlc-module.c:1400
3666
3727
msgid "Medium forward jump"
3728
msgstr "קפיצה בינונית קדימה"
3669
#: src/libvlc-module.c:1392
3730
#: src/libvlc-module.c:1402
3670
3731
msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
3732
msgstr "נא לבחור את מקש הקיצור שיבצע קפיצה בינונית אחורה."
3673
#: src/libvlc-module.c:1393
3734
#: src/libvlc-module.c:1403
3674
3735
msgid "Long forward jump"
3677
#: src/libvlc-module.c:1395
3738
#: src/libvlc-module.c:1405
3678
3739
msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
3681
#: src/libvlc-module.c:1396 modules/control/hotkeys.c:704
3742
#: src/libvlc-module.c:1406 modules/control/hotkeys.c:704
3682
3743
msgid "Next frame"
3683
3744
msgstr "השקופית הבאה"
3685
#: src/libvlc-module.c:1398
3746
#: src/libvlc-module.c:1408
3686
3747
msgid "Select the hotkey to got to the next video frame."
3748
msgstr "יש לבחור את מקש הקיצור כדי לעבור לשקופית הווידאו הבאה."
3689
#: src/libvlc-module.c:1400
3750
#: src/libvlc-module.c:1410
3690
3751
msgid "Very short jump length"
3693
#: src/libvlc-module.c:1401
3754
#: src/libvlc-module.c:1411
3694
3755
msgid "Very short jump length, in seconds."
3697
#: src/libvlc-module.c:1402
3758
#: src/libvlc-module.c:1412
3698
3759
msgid "Short jump length"
3701
#: src/libvlc-module.c:1403
3762
#: src/libvlc-module.c:1413
3702
3763
msgid "Short jump length, in seconds."
3705
#: src/libvlc-module.c:1404
3766
#: src/libvlc-module.c:1414
3706
3767
msgid "Medium jump length"
3768
msgstr "אורך הקפיצה הבינונית"
3709
#: src/libvlc-module.c:1405
3770
#: src/libvlc-module.c:1415
3710
3771
msgid "Medium jump length, in seconds."
3772
msgstr "משך הקפיצה הבינונית, בשניות."
3713
#: src/libvlc-module.c:1406
3774
#: src/libvlc-module.c:1416
3714
3775
msgid "Long jump length"
3717
#: src/libvlc-module.c:1407
3778
#: src/libvlc-module.c:1417
3718
3779
msgid "Long jump length, in seconds."
3721
#: src/libvlc-module.c:1409 modules/control/hotkeys.c:183
3782
#: src/libvlc-module.c:1419 modules/control/hotkeys.c:183
3722
3783
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
3723
3784
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:130 modules/gui/qt4/menus.cpp:914
3724
3785
#: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:44
3728
#: src/libvlc-module.c:1410
3789
#: src/libvlc-module.c:1420
3729
3790
msgid "Select the hotkey to quit the application."
3730
3791
msgstr "בחרו את קיצור המקלדת ליציאה מהתכנית."
3732
#: src/libvlc-module.c:1411
3793
#: src/libvlc-module.c:1421
3733
3794
msgid "Navigate up"
3795
msgstr "ניווט למעלה"
3736
#: src/libvlc-module.c:1412
3797
#: src/libvlc-module.c:1422
3737
3798
msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3740
#: src/libvlc-module.c:1413
3801
#: src/libvlc-module.c:1423
3741
3802
msgid "Navigate down"
3744
#: src/libvlc-module.c:1414
3805
#: src/libvlc-module.c:1424
3745
3806
msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3807
msgstr "יש לבחור את המקש שיזיז את הבוחר למטה בתפריטי DVD."
3748
#: src/libvlc-module.c:1415
3809
#: src/libvlc-module.c:1425
3749
3810
msgid "Navigate left"
3811
msgstr "ניווט שמאלה"
3752
#: src/libvlc-module.c:1416
3813
#: src/libvlc-module.c:1426
3753
3814
msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3815
msgstr "יש לבחור את המקש שיזיז את הבוחר שמאלה בתפריטי DVD."
3756
#: src/libvlc-module.c:1417
3817
#: src/libvlc-module.c:1427
3757
3818
msgid "Navigate right"
3819
msgstr "ניווט ימינה"
3760
#: src/libvlc-module.c:1418
3821
#: src/libvlc-module.c:1428
3761
3822
msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3823
msgstr "יש לבחור את המקש שיזיז את הבוחר ימינה בתפריטי DVD."
3764
#: src/libvlc-module.c:1419
3825
#: src/libvlc-module.c:1429
3765
3826
msgid "Activate"
3768
#: src/libvlc-module.c:1420
3829
#: src/libvlc-module.c:1430
3769
3830
msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3831
msgstr "יש לבחור את המקש להפעלת הפריט הנבחר בתפריטי DVD."
3772
#: src/libvlc-module.c:1421 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:394
3833
#: src/libvlc-module.c:1431 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:394
3773
3834
msgid "Go to the DVD menu"
3835
msgstr "מעבר לתפריט ה־DVD"
3776
#: src/libvlc-module.c:1422
3837
#: src/libvlc-module.c:1432
3777
3838
msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3839
msgstr "יש לבחור את המקש שיעביר אותך לתפריט ה־DVD"
3780
#: src/libvlc-module.c:1423
3841
#: src/libvlc-module.c:1433
3781
3842
msgid "Select previous DVD title"
3784
#: src/libvlc-module.c:1424
3845
#: src/libvlc-module.c:1434
3785
3846
msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3788
#: src/libvlc-module.c:1425
3849
#: src/libvlc-module.c:1435
3789
3850
msgid "Select next DVD title"
3851
msgstr "בחירת כותר ה־DVD הבא"
3792
#: src/libvlc-module.c:1426
3853
#: src/libvlc-module.c:1436
3793
3854
msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3855
msgstr "יש לבחור את המקש לבחירת כותר ה־DVD הבא"
3796
#: src/libvlc-module.c:1427
3857
#: src/libvlc-module.c:1437
3797
3858
msgid "Select prev DVD chapter"
3798
3859
msgstr "בחירה בפרק ה־DVD הקודם"
3800
#: src/libvlc-module.c:1428
3861
#: src/libvlc-module.c:1438
3801
3862
msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3802
3863
msgstr "נא לבחור את קיצור המקלדת לבחירה בפרק הקודם ב־DVD."
3804
#: src/libvlc-module.c:1429
3865
#: src/libvlc-module.c:1439
3805
3866
msgid "Select next DVD chapter"
3867
msgstr "בחירת פרק ה־DVD הבא"
3808
#: src/libvlc-module.c:1430
3869
#: src/libvlc-module.c:1440
3809
3870
msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3810
3871
msgstr "נא לבחור את קיצור המקלדת לבחירה בפרק הבא ב־DVD."
3812
#: src/libvlc-module.c:1431
3873
#: src/libvlc-module.c:1441
3813
3874
msgid "Volume up"
3814
3875
msgstr "הגברת העצמה"
3816
#: src/libvlc-module.c:1432
3877
#: src/libvlc-module.c:1442
3817
3878
msgid "Select the key to increase audio volume."
3818
3879
msgstr "נא לבחור את קיצור המקלדת להגברת עצמת הקול."
3820
#: src/libvlc-module.c:1433
3881
#: src/libvlc-module.c:1443
3821
3882
msgid "Volume down"
3822
3883
msgstr "הנמכת העצמה"
3824
#: src/libvlc-module.c:1434
3885
#: src/libvlc-module.c:1444
3825
3886
msgid "Select the key to decrease audio volume."
3826
3887
msgstr "נא לבחור את קיצור המקלדת להנמכת עצמת הקול."
3828
#: src/libvlc-module.c:1435 modules/access/v4l2/video.c:189
3889
#: src/libvlc-module.c:1445 modules/access/v4l2/video.c:189
3829
3890
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:295 modules/gui/macosx/MainMenu.m:367
3830
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:376 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1215
3831
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:181 modules/gui/qt4/menus.cpp:573
3891
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:376 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1213
3892
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:184 modules/gui/qt4/menus.cpp:573
3835
#: src/libvlc-module.c:1436
3896
#: src/libvlc-module.c:1446
3836
3897
msgid "Select the key to mute audio."
3839
#: src/libvlc-module.c:1437
3900
#: src/libvlc-module.c:1447
3840
3901
msgid "Subtitle delay up"
3902
msgstr "הגדלת השהיית הכתוביות"
3843
#: src/libvlc-module.c:1438
3904
#: src/libvlc-module.c:1448
3844
3905
msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3906
msgstr "נא לבחור במקש להגברת השהיית הכתוביות."
3847
#: src/libvlc-module.c:1439
3908
#: src/libvlc-module.c:1449
3848
3909
msgid "Subtitle delay down"
3910
msgstr "הקטנת השהיית הכתוביות"
3851
#: src/libvlc-module.c:1440
3912
#: src/libvlc-module.c:1450
3852
3913
msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3914
msgstr "נא לבחור במקש להקטנת השהיית הכתוביות."
3855
#: src/libvlc-module.c:1441
3916
#: src/libvlc-module.c:1451
3856
3917
msgid "Subtitle position up"
3859
#: src/libvlc-module.c:1442
3920
#: src/libvlc-module.c:1452
3860
3921
msgid "Select the key to move subtitles higher."
3863
#: src/libvlc-module.c:1443
3924
#: src/libvlc-module.c:1453
3864
3925
msgid "Subtitle position down"
3867
#: src/libvlc-module.c:1444
3928
#: src/libvlc-module.c:1454
3868
3929
msgid "Select the key to move subtitles lower."
3871
#: src/libvlc-module.c:1445
3932
#: src/libvlc-module.c:1455
3872
3933
msgid "Audio delay up"
3875
#: src/libvlc-module.c:1446
3936
#: src/libvlc-module.c:1456
3876
3937
msgid "Select the key to increase the audio delay."
3938
msgstr "נא לבחור במקש להגדלת הפרש השמע."
3879
#: src/libvlc-module.c:1447
3940
#: src/libvlc-module.c:1457
3880
3941
msgid "Audio delay down"
3883
#: src/libvlc-module.c:1448
3944
#: src/libvlc-module.c:1458
3884
3945
msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3946
msgstr "נא לבחור במקש להקטנת הפרש השמע."
3887
#: src/libvlc-module.c:1455
3948
#: src/libvlc-module.c:1465
3888
3949
msgid "Play playlist bookmark 1"
3889
3950
msgstr "נגינת סימנייה 1 ברשימת ההשמעה"
3891
#: src/libvlc-module.c:1456
3952
#: src/libvlc-module.c:1466
3892
3953
msgid "Play playlist bookmark 2"
3893
3954
msgstr "נגינת סימנייה 2 ברשימת ההשמעה"
3895
#: src/libvlc-module.c:1457
3956
#: src/libvlc-module.c:1467
3896
3957
msgid "Play playlist bookmark 3"
3897
3958
msgstr "נגינת סימנייה 3 ברשימת ההשמעה"
3899
#: src/libvlc-module.c:1458
3960
#: src/libvlc-module.c:1468
3900
3961
msgid "Play playlist bookmark 4"
3901
3962
msgstr "נגינת סימנייה 4 ברשימת ההשמעה"
3903
#: src/libvlc-module.c:1459
3964
#: src/libvlc-module.c:1469
3904
3965
msgid "Play playlist bookmark 5"
3905
3966
msgstr "נגינת סימנייה 5 ברשימת ההשמעה"
3907
#: src/libvlc-module.c:1460
3968
#: src/libvlc-module.c:1470
3908
3969
msgid "Play playlist bookmark 6"
3909
3970
msgstr "נגינת סימנייה 6 ברשימת ההשמעה"
3911
#: src/libvlc-module.c:1461
3972
#: src/libvlc-module.c:1471
3912
3973
msgid "Play playlist bookmark 7"
3913
3974
msgstr "נגינת סימנייה 7 ברשימת ההשמעה"
3915
#: src/libvlc-module.c:1462
3976
#: src/libvlc-module.c:1472
3916
3977
msgid "Play playlist bookmark 8"
3917
3978
msgstr "נגינת סימנייה 8 ברשימת ההשמעה"
3919
#: src/libvlc-module.c:1463
3980
#: src/libvlc-module.c:1473
3920
3981
msgid "Play playlist bookmark 9"
3921
3982
msgstr "נגינת סימנייה 9 ברשימת ההשמעה"
3923
#: src/libvlc-module.c:1464
3984
#: src/libvlc-module.c:1474
3924
3985
msgid "Play playlist bookmark 10"
3925
3986
msgstr "נגינת סימנייה 10 ברשימת ההשמעה"
3927
#: src/libvlc-module.c:1465
3988
#: src/libvlc-module.c:1475
3928
3989
msgid "Select the key to play this bookmark."
3931
#: src/libvlc-module.c:1466
3992
#: src/libvlc-module.c:1476
3932
3993
msgid "Set playlist bookmark 1"
3933
3994
msgstr "קביעת סימנייה 1 ברשימת ההשמעה"
3935
#: src/libvlc-module.c:1467
3996
#: src/libvlc-module.c:1477
3936
3997
msgid "Set playlist bookmark 2"
3937
3998
msgstr "קביעת סימנייה 2 ברשימת ההשמעה"
3939
#: src/libvlc-module.c:1468
4000
#: src/libvlc-module.c:1478
3940
4001
msgid "Set playlist bookmark 3"
3941
4002
msgstr "קביעת סימנייה 3 ברשימת ההשמעה"
3943
#: src/libvlc-module.c:1469
4004
#: src/libvlc-module.c:1479
3944
4005
msgid "Set playlist bookmark 4"
3945
4006
msgstr "קביעת סימנייה 4 ברשימת ההשמעה"
3947
#: src/libvlc-module.c:1470
4008
#: src/libvlc-module.c:1480
3948
4009
msgid "Set playlist bookmark 5"
3949
4010
msgstr "קביעת סימנייה 5 ברשימת ההשמעה"
3951
#: src/libvlc-module.c:1471
4012
#: src/libvlc-module.c:1481
3952
4013
msgid "Set playlist bookmark 6"
3953
4014
msgstr "קביעת סימנייה 6 ברשימת ההשמעה"
3955
#: src/libvlc-module.c:1472
4016
#: src/libvlc-module.c:1482
3956
4017
msgid "Set playlist bookmark 7"
3957
4018
msgstr "קביעת סימנייה 7 ברשימת ההשמעה"
3959
#: src/libvlc-module.c:1473
4020
#: src/libvlc-module.c:1483
3960
4021
msgid "Set playlist bookmark 8"
3961
4022
msgstr "קביעת סימנייה 8 ברשימת ההשמעה"
3963
#: src/libvlc-module.c:1474
4024
#: src/libvlc-module.c:1484
3964
4025
msgid "Set playlist bookmark 9"
3965
4026
msgstr "קביעת סימנייה 9 ברשימת ההשמעה"
3967
#: src/libvlc-module.c:1475
4028
#: src/libvlc-module.c:1485
3968
4029
msgid "Set playlist bookmark 10"
3969
4030
msgstr "קביעת סימנייה 10 ברשימת ההשמעה"
3971
#: src/libvlc-module.c:1476
4032
#: src/libvlc-module.c:1486
3972
4033
msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
3975
#: src/libvlc-module.c:1478
4036
#: src/libvlc-module.c:1488
3976
4037
msgid "Playlist bookmark 1"
3977
4038
msgstr "סימניית רשימת השמעה 1"
3979
#: src/libvlc-module.c:1479
4040
#: src/libvlc-module.c:1489
3980
4041
msgid "Playlist bookmark 2"
3981
4042
msgstr "סימניית רשימת השמעה 2"
3983
#: src/libvlc-module.c:1480
4044
#: src/libvlc-module.c:1490
3984
4045
msgid "Playlist bookmark 3"
3985
4046
msgstr "סימניית רשימת השמעה 3"
3987
#: src/libvlc-module.c:1481
4048
#: src/libvlc-module.c:1491
3988
4049
msgid "Playlist bookmark 4"
3989
4050
msgstr "סימניית רשימת השמעה 4"
3991
#: src/libvlc-module.c:1482
4052
#: src/libvlc-module.c:1492
3992
4053
msgid "Playlist bookmark 5"
3993
4054
msgstr "סימניית רשימת השמעה 5"
3995
#: src/libvlc-module.c:1483
4056
#: src/libvlc-module.c:1493
3996
4057
msgid "Playlist bookmark 6"
3997
4058
msgstr "סימניית רשימת השמעה 6"
3999
#: src/libvlc-module.c:1484
4060
#: src/libvlc-module.c:1494
4000
4061
msgid "Playlist bookmark 7"
4001
4062
msgstr "סימניית רשימת השמעה 7"
4003
#: src/libvlc-module.c:1485
4064
#: src/libvlc-module.c:1495
4004
4065
msgid "Playlist bookmark 8"
4005
4066
msgstr "סימניית רשימת השמעה 8"
4007
#: src/libvlc-module.c:1486
4068
#: src/libvlc-module.c:1496
4008
4069
msgid "Playlist bookmark 9"
4009
4070
msgstr "סימניית רשימת השמעה 9"
4011
#: src/libvlc-module.c:1487
4072
#: src/libvlc-module.c:1497
4012
4073
msgid "Playlist bookmark 10"
4013
4074
msgstr "סימניית רשימת השמעה 10"
4015
#: src/libvlc-module.c:1489
4076
#: src/libvlc-module.c:1499
4016
4077
msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
4019
#: src/libvlc-module.c:1491
4080
#: src/libvlc-module.c:1501
4020
4081
msgid "Cycle audio track"
4082
msgstr "מעבר בין רצועות שמע"
4023
#: src/libvlc-module.c:1492
4084
#: src/libvlc-module.c:1502
4024
4085
msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
4086
msgstr "מעבר בין רצועות השמע הזמינות (שפות)."
4027
#: src/libvlc-module.c:1493
4088
#: src/libvlc-module.c:1503
4028
4089
msgid "Cycle subtitle track"
4031
#: src/libvlc-module.c:1494
4092
#: src/libvlc-module.c:1504
4032
4093
msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
4035
#: src/libvlc-module.c:1495
4096
#: src/libvlc-module.c:1505
4036
4097
msgid "Cycle source aspect ratio"
4039
#: src/libvlc-module.c:1496
4100
#: src/libvlc-module.c:1506
4040
4101
msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
4043
#: src/libvlc-module.c:1497
4104
#: src/libvlc-module.c:1507
4044
4105
msgid "Cycle video crop"
4047
#: src/libvlc-module.c:1498
4108
#: src/libvlc-module.c:1508
4048
4109
msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
4051
#: src/libvlc-module.c:1499
4112
#: src/libvlc-module.c:1509
4052
4113
msgid "Toggle autoscaling"
4055
#: src/libvlc-module.c:1500
4116
#: src/libvlc-module.c:1510
4056
4117
msgid "Activate or deactivate autoscaling."
4059
#: src/libvlc-module.c:1501
4120
#: src/libvlc-module.c:1511
4060
4121
msgid "Increase scale factor"
4063
#: src/libvlc-module.c:1502
4124
#: src/libvlc-module.c:1512
4064
4125
msgid "Increase scale factor."
4067
#: src/libvlc-module.c:1503
4128
#: src/libvlc-module.c:1513
4068
4129
msgid "Decrease scale factor"
4071
#: src/libvlc-module.c:1504
4132
#: src/libvlc-module.c:1514
4072
4133
msgid "Decrease scale factor."
4075
#: src/libvlc-module.c:1505
4136
#: src/libvlc-module.c:1515
4076
4137
msgid "Cycle deinterlace modes"
4138
msgstr "מעבר בין מצבי יישור פסים"
4079
#: src/libvlc-module.c:1506
4140
#: src/libvlc-module.c:1516
4080
4141
msgid "Cycle through deinterlace modes."
4142
msgstr "החלפת מצבי יישור פסים."
4083
#: src/libvlc-module.c:1507
4144
#: src/libvlc-module.c:1517
4084
4145
msgid "Show controller in fullscreen"
4146
msgstr "הצגת הפקדים במסך מלא"
4087
#: src/libvlc-module.c:1508
4148
#: src/libvlc-module.c:1518
4088
4149
msgid "Show interface"
4089
4150
msgstr "הצגת מנשק"
4091
#: src/libvlc-module.c:1509
4152
#: src/libvlc-module.c:1519
4092
4153
msgid "Raise the interface above all other windows."
4095
#: src/libvlc-module.c:1510
4156
#: src/libvlc-module.c:1520
4096
4157
msgid "Hide interface"
4097
4158
msgstr "הסתרת המנשק"
4099
#: src/libvlc-module.c:1511
4160
#: src/libvlc-module.c:1521
4100
4161
msgid "Lower the interface below all other windows."
4103
#: src/libvlc-module.c:1512
4164
#: src/libvlc-module.c:1522
4104
4165
msgid "Boss key"
4107
#: src/libvlc-module.c:1513
4168
#: src/libvlc-module.c:1523
4108
4169
msgid "Hide the interface and pause playback."
4109
4170
msgstr "הסתרת המנשק והשהיית הנגינה."
4111
#: src/libvlc-module.c:1514
4172
#: src/libvlc-module.c:1524
4112
4173
msgid "Take video snapshot"
4174
msgstr "צילום תמונה מהווידאו"
4115
#: src/libvlc-module.c:1515
4176
#: src/libvlc-module.c:1525
4116
4177
msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
4178
msgstr "צילום תמונה מהווידאו וכתיבה שלה לכונן."
4119
#: src/libvlc-module.c:1517 modules/gui/macosx/MainMenu.m:268
4180
#: src/libvlc-module.c:1527 modules/gui/macosx/MainMenu.m:268
4120
4181
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
4121
4182
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:128
4122
4183
#: modules/stream_out/record.c:60
4126
#: src/libvlc-module.c:1518
4187
#: src/libvlc-module.c:1528
4127
4188
msgid "Record access filter start/stop."
4130
#: src/libvlc-module.c:1520
4191
#: src/libvlc-module.c:1530
4131
4192
msgid "Normal/Repeat/Loop"
4132
4193
msgstr "רגיל/חזרה/לולאה"
4134
#: src/libvlc-module.c:1521
4195
#: src/libvlc-module.c:1531
4135
4196
msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
4136
4197
msgstr "החלפה בין מצבי הרשימה: רגיל/חזרה/לולאה"
4138
#: src/libvlc-module.c:1524
4199
#: src/libvlc-module.c:1534
4139
4200
msgid "Toggle random playlist playback"
4142
#: src/libvlc-module.c:1529 src/libvlc-module.c:1530
4203
#: src/libvlc-module.c:1539 src/libvlc-module.c:1540
4143
4204
msgid "Un-Zoom"
4205
msgstr "ביטול התקריב"
4146
#: src/libvlc-module.c:1532 src/libvlc-module.c:1533
4207
#: src/libvlc-module.c:1542 src/libvlc-module.c:1543
4147
4208
msgid "Crop one pixel from the top of the video"
4150
#: src/libvlc-module.c:1534 src/libvlc-module.c:1535
4211
#: src/libvlc-module.c:1544 src/libvlc-module.c:1545
4151
4212
msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
4154
#: src/libvlc-module.c:1537 src/libvlc-module.c:1538
4215
#: src/libvlc-module.c:1547 src/libvlc-module.c:1548
4155
4216
msgid "Crop one pixel from the left of the video"
4158
#: src/libvlc-module.c:1539 src/libvlc-module.c:1540
4219
#: src/libvlc-module.c:1549 src/libvlc-module.c:1550
4159
4220
msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
4162
#: src/libvlc-module.c:1542 src/libvlc-module.c:1543
4223
#: src/libvlc-module.c:1552 src/libvlc-module.c:1553
4163
4224
msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
4166
#: src/libvlc-module.c:1544 src/libvlc-module.c:1545
4227
#: src/libvlc-module.c:1554 src/libvlc-module.c:1555
4167
4228
msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
4170
#: src/libvlc-module.c:1547 src/libvlc-module.c:1548
4231
#: src/libvlc-module.c:1557 src/libvlc-module.c:1558
4171
4232
msgid "Crop one pixel from the right of the video"
4174
#: src/libvlc-module.c:1549 src/libvlc-module.c:1550
4235
#: src/libvlc-module.c:1559 src/libvlc-module.c:1560
4175
4236
msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
4178
#: src/libvlc-module.c:1552
4239
#: src/libvlc-module.c:1562
4179
4240
msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
4182
#: src/libvlc-module.c:1554
4243
#: src/libvlc-module.c:1564
4183
4244
msgid "Toggle wallpaper mode in video output."
4186
#: src/libvlc-module.c:1556 src/libvlc-module.c:1557
4247
#: src/libvlc-module.c:1566 src/libvlc-module.c:1567
4187
4248
msgid "Display OSD menu on top of video output"
4190
#: src/libvlc-module.c:1558
4251
#: src/libvlc-module.c:1568
4191
4252
msgid "Do not display OSD menu on video output"
4194
#: src/libvlc-module.c:1559
4255
#: src/libvlc-module.c:1569
4195
4256
msgid "Do not display OSD menu on top of video output"
4198
#: src/libvlc-module.c:1560
4259
#: src/libvlc-module.c:1570
4199
4260
msgid "Highlight widget on the right"
4202
#: src/libvlc-module.c:1562
4263
#: src/libvlc-module.c:1572
4203
4264
msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right"
4206
#: src/libvlc-module.c:1563
4267
#: src/libvlc-module.c:1573
4207
4268
msgid "Highlight widget on the left"
4210
#: src/libvlc-module.c:1565
4271
#: src/libvlc-module.c:1575
4211
4272
msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left"
4214
#: src/libvlc-module.c:1566
4275
#: src/libvlc-module.c:1576
4215
4276
msgid "Highlight widget on top"
4218
#: src/libvlc-module.c:1568
4279
#: src/libvlc-module.c:1578
4219
4280
msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top"
4222
#: src/libvlc-module.c:1569
4283
#: src/libvlc-module.c:1579
4223
4284
msgid "Highlight widget below"
4226
#: src/libvlc-module.c:1571
4287
#: src/libvlc-module.c:1581
4227
4288
msgid "Move OSD menu highlight to the widget below"
4230
#: src/libvlc-module.c:1572
4291
#: src/libvlc-module.c:1582
4231
4292
msgid "Select current widget"
4232
4293
msgstr "בחירת החלונית הנוכחית"
4234
#: src/libvlc-module.c:1574
4295
#: src/libvlc-module.c:1584
4235
4296
msgid "Selecting current widget performs the associated action."
4238
#: src/libvlc-module.c:1576
4299
#: src/libvlc-module.c:1586
4239
4300
msgid "Cycle through audio devices"
4240
4301
msgstr "מעבר בין התקני השמע"
4242
#: src/libvlc-module.c:1577
4303
#: src/libvlc-module.c:1587
4243
4304
msgid "Cycle through available audio devices"
4305
msgstr "מעבר בין התקני השמע הזמינים"
4246
#: src/libvlc-module.c:1708 src/video_output/vout_intf.c:309
4307
#: src/libvlc-module.c:1718 src/video_output/vout_intf.c:309
4247
4308
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:312 modules/gui/macosx/MainMenu.m:378
4248
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1224
4309
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1222
4249
4310
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
4250
4311
msgid "Snapshot"
4253
#: src/libvlc-module.c:1725
4314
#: src/libvlc-module.c:1735
4254
4315
msgid "Window properties"
4255
4316
msgstr "מאפייני חלון"
4257
#: src/libvlc-module.c:1783
4318
#: src/libvlc-module.c:1793
4258
4319
msgid "Subpictures"
4261
#: src/libvlc-module.c:1791 modules/codec/subsdec.c:179
4322
#: src/libvlc-module.c:1801 modules/codec/subsdec.c:179
4262
4323
#: modules/demux/kate_categories.c:41 modules/demux/kate_categories.c:54
4263
4324
#: modules/demux/subtitle.c:73 share/lua/http/dialogs/create_stream.html:153
4264
4325
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:502 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:504
4265
4326
msgid "Subtitles"
4266
4327
msgstr "כתוביות"
4268
#: src/libvlc-module.c:1808 modules/stream_out/transcode/transcode.c:115
4329
#: src/libvlc-module.c:1818 modules/stream_out/transcode/transcode.c:115
4269
4330
msgid "Overlays"
4272
#: src/libvlc-module.c:1818
4333
#: src/libvlc-module.c:1828
4273
4334
msgid "Track settings"
4274
4335
msgstr "הגדרות רצועה"
4276
#: src/libvlc-module.c:1850
4337
#: src/libvlc-module.c:1860
4277
4338
msgid "Playback control"
4280
#: src/libvlc-module.c:1878
4341
#: src/libvlc-module.c:1888
4281
4342
msgid "Default devices"
4343
msgstr "התקני בררת המחדל"
4284
#: src/libvlc-module.c:1887
4345
#: src/libvlc-module.c:1897
4285
4346
msgid "Network settings"
4286
4347
msgstr "הגדרות רשת"
4288
#: src/libvlc-module.c:1912
4349
#: src/libvlc-module.c:1922
4289
4350
msgid "Socks proxy"
4351
msgstr "מתווך socks"
4292
#: src/libvlc-module.c:1921 modules/demux/kate_categories.c:47
4353
#: src/libvlc-module.c:1931 modules/demux/kate_categories.c:47
4293
4354
msgid "Metadata"
4296
#: src/libvlc-module.c:2021
4357
#: src/libvlc-module.c:2031
4297
4358
msgid "Decoders"
4298
4359
msgstr "מפענחים"
4300
#: src/libvlc-module.c:2028 modules/access/v4l2/video.c:69
4361
#: src/libvlc-module.c:2038 modules/access/v4l2/video.c:69
4301
4362
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
4305
#: src/libvlc-module.c:2064
4366
#: src/libvlc-module.c:2074
4309
#: src/libvlc-module.c:2094
4370
#: src/libvlc-module.c:2104
4313
#: src/libvlc-module.c:2113
4374
#: src/libvlc-module.c:2123
4314
4375
msgid "Special modules"
4315
4376
msgstr "מודולים מיוחדים"
4317
#: src/libvlc-module.c:2119 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:70
4378
#: src/libvlc-module.c:2129 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:70
4318
4379
msgid "Plugins"
4319
4380
msgstr "תוספים"
4321
#: src/libvlc-module.c:2126
4382
#: src/libvlc-module.c:2136
4322
4383
msgid "Performance options"
4323
4384
msgstr "אפשרויות ביצועים"
4325
#: src/libvlc-module.c:2255
4386
#: src/libvlc-module.c:2265
4326
4387
msgid "Hot keys"
4327
4388
msgstr "קיצורי מקלדת"
4329
#: src/libvlc-module.c:2686
4390
#: src/libvlc-module.c:2696
4330
4391
msgid "Jump sizes"
4333
#: src/libvlc-module.c:2763
4394
#: src/libvlc-module.c:2773
4334
4395
msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
4337
#: src/libvlc-module.c:2766
4398
#: src/libvlc-module.c:2776
4338
4399
msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
4341
#: src/libvlc-module.c:2768
4402
#: src/libvlc-module.c:2778
4343
4404
"print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
4344
4405
"--help-verbose)"
4347
#: src/libvlc-module.c:2771
4408
#: src/libvlc-module.c:2781
4348
4409
msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
4351
#: src/libvlc-module.c:2773
4412
#: src/libvlc-module.c:2783
4352
4413
msgid "print a list of available modules"
4355
#: src/libvlc-module.c:2775
4416
#: src/libvlc-module.c:2785
4356
4417
msgid "print a list of available modules with extra detail"
4359
#: src/libvlc-module.c:2777
4420
#: src/libvlc-module.c:2787
4361
4422
"print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
4362
4423
"verbose). Prefix the module name with = for strict matches."
4365
#: src/libvlc-module.c:2781
4426
#: src/libvlc-module.c:2791
4366
4427
msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
4369
#: src/libvlc-module.c:2783
4430
#: src/libvlc-module.c:2793
4370
4431
msgid "reset the current config to the default values"
4373
#: src/libvlc-module.c:2785
4434
#: src/libvlc-module.c:2795
4374
4435
msgid "use alternate config file"
4436
msgstr "שימוש בקובץ תצורה חלופי"
4377
#: src/libvlc-module.c:2787
4438
#: src/libvlc-module.c:2797
4378
4439
msgid "resets the current plugins cache"
4381
#: src/libvlc-module.c:2789
4442
#: src/libvlc-module.c:2799
4382
4443
msgid "print version information"
4385
#: src/libvlc-module.c:2827
4446
#: src/libvlc-module.c:2837
4386
4447
msgid "main program"