2067
2090
"(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
2070
#: src/libvlc-module.c:579
2093
#: src/libvlc-module.c:589
2071
2094
msgid "Video Auto Scaling"
2095
msgstr "การปรับสัดส่วนภาพวีดิทัศน์โดยอัตโนมัติ"
2074
#: src/libvlc-module.c:581
2097
#: src/libvlc-module.c:591
2075
2098
msgid "Let the video scale to fit a given window or fullscreen."
2099
msgstr "ทำการปรับสัดส่วนภาพวีดิทัศน์ให้เหมาะกับหน้าต่าง หรือขนาดจอ"
2078
#: src/libvlc-module.c:583
2101
#: src/libvlc-module.c:593
2079
2102
msgid "Video scaling factor"
2103
msgstr "สัดส่วนภาพวีดิทัศน์"
2082
#: src/libvlc-module.c:585
2105
#: src/libvlc-module.c:595
2084
2107
"Scaling factor used when Auto Scaling is disabled.\n"
2085
2108
"Default value is 1.0 (original video size)."
2110
"สัดส่วนภาพที่จะใช้ในกรณีที่ การปรับสัดส่วนอัตโนมัติถูกปิดใช้\n"
2111
"ค่าปริยายคือ 1.0 (ขนาดตั้งต้นภาพวีดิทัศน์)"
2088
#: src/libvlc-module.c:588
2113
#: src/libvlc-module.c:598
2089
2114
msgid "Custom crop ratios list"
2090
2115
msgstr "รายการสัดส่วนครอบตัดกำหนดเอง"
2092
#: src/libvlc-module.c:590
2117
#: src/libvlc-module.c:600
2094
2119
"Comma separated list of crop ratios which will be added in the interface's "
2095
2120
"crop ratios list."
2096
2121
msgstr "ใช้เตรื่องหมายจุลภาคคั่นแต่ละรายการที่จะเพิ่มเข้าไปในรายการสัดส่วนครอบตัด"
2098
#: src/libvlc-module.c:593
2123
#: src/libvlc-module.c:603
2099
2124
msgid "Custom aspect ratios list"
2100
2125
msgstr "รายการสัดส่วนภาพกำหนดเอง"
2102
#: src/libvlc-module.c:595
2127
#: src/libvlc-module.c:605
2104
2129
"Comma separated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
2105
2130
"aspect ratio list."
2106
2131
msgstr "ใช้เตรื่องหมายจุลภาคคั่นแต่ละรายการที่จะเพิ่มเข้าไปในรายการสัดส่วนภาพ"
2108
#: src/libvlc-module.c:598
2133
#: src/libvlc-module.c:608
2109
2134
msgid "Fix HDTV height"
2112
#: src/libvlc-module.c:600
2137
#: src/libvlc-module.c:610
2114
2139
"This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
2115
2140
"incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
2116
2141
"if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
2119
#: src/libvlc-module.c:605
2144
#: src/libvlc-module.c:615
2120
2145
msgid "Monitor pixel aspect ratio"
2123
#: src/libvlc-module.c:607
2148
#: src/libvlc-module.c:617
2125
2150
"This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
2126
2151
"(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
2127
2152
"order to keep proportions."
2130
#: src/libvlc-module.c:611 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:310
2155
#: src/libvlc-module.c:621 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:310
2131
2156
msgid "Skip frames"
2132
2157
msgstr "ข้ามเฟรม"
2134
#: src/libvlc-module.c:613
2159
#: src/libvlc-module.c:623
2136
2161
"Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
2137
2162
"computer is not powerful enough"
2140
#: src/libvlc-module.c:616
2165
#: src/libvlc-module.c:626
2141
2166
msgid "Drop late frames"
2144
#: src/libvlc-module.c:618
2169
#: src/libvlc-module.c:628
2146
2171
"This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
2147
2172
"intended display date)."
2150
#: src/libvlc-module.c:621
2175
#: src/libvlc-module.c:631
2151
2176
msgid "Quiet synchro"
2154
#: src/libvlc-module.c:623
2179
#: src/libvlc-module.c:633
2156
2181
"This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
2157
2182
"synchronization mechanism."
2160
#: src/libvlc-module.c:626
2185
#: src/libvlc-module.c:636
2161
2186
msgid "Key press events"
2164
#: src/libvlc-module.c:628
2189
#: src/libvlc-module.c:638
2165
2190
msgid "This enables VLC hotkeys from the (non-embedded) video window."
2168
#: src/libvlc-module.c:630 modules/video_filter/remoteosd.c:90
2193
#: src/libvlc-module.c:640 modules/video_filter/remoteosd.c:90
2169
2194
msgid "Mouse events"
2170
2195
msgstr "พฤติกรรมเมาส์"
2172
#: src/libvlc-module.c:632
2197
#: src/libvlc-module.c:642
2173
2198
msgid "This enables handling of mouse clicks on the video."
2176
#: src/libvlc-module.c:640
2201
#: src/libvlc-module.c:650
2178
2203
"These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
2179
2204
"as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
2183
#: src/libvlc-module.c:644
2208
#: src/libvlc-module.c:654
2184
2209
msgid "File caching (ms)"
2187
#: src/libvlc-module.c:646
2212
#: src/libvlc-module.c:656
2188
2213
msgid "Caching value for local files, in milliseconds."
2191
#: src/libvlc-module.c:648
2216
#: src/libvlc-module.c:658
2192
2217
msgid "Live capture caching (ms)"
2195
#: src/libvlc-module.c:650
2220
#: src/libvlc-module.c:660
2196
2221
msgid "Caching value for cameras and microphones, in milliseconds."
2199
#: src/libvlc-module.c:652
2224
#: src/libvlc-module.c:662
2200
2225
msgid "Disc caching (ms)"
2203
#: src/libvlc-module.c:654
2228
#: src/libvlc-module.c:664
2204
2229
msgid "Caching value for optical media, in milliseconds."
2207
#: src/libvlc-module.c:656
2232
#: src/libvlc-module.c:666
2209
2233
msgid "Network caching (ms)"
2210
msgstr "ตั้งค่าเครือข่าย"
2234
msgstr "การทำแคขเครือข่าย (ms)"
2212
#: src/libvlc-module.c:658
2236
#: src/libvlc-module.c:668
2213
2237
msgid "Caching value for network resources, in milliseconds."
2216
#: src/libvlc-module.c:660
2240
#: src/libvlc-module.c:670
2217
2241
msgid "Clock reference average counter"
2220
#: src/libvlc-module.c:662
2244
#: src/libvlc-module.c:672
2222
2246
"When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
2226
#: src/libvlc-module.c:665
2250
#: src/libvlc-module.c:675
2227
2251
msgid "Clock synchronisation"
2230
#: src/libvlc-module.c:667
2254
#: src/libvlc-module.c:677
2232
2256
"It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
2233
2257
"sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
2236
#: src/libvlc-module.c:671
2260
#: src/libvlc-module.c:681
2237
2261
msgid "Clock jitter"
2240
#: src/libvlc-module.c:673
2264
#: src/libvlc-module.c:683
2242
2266
"This defines the maximum input delay jitter that the synchronization "
2243
2267
"algorithms should try to compensate (in milliseconds)."
2246
#: src/libvlc-module.c:676
2270
#: src/libvlc-module.c:686
2247
2271
msgid "Network synchronisation"
2250
#: src/libvlc-module.c:677
2274
#: src/libvlc-module.c:687
2252
2276
"This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
2253
2277
"detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
2256
#: src/libvlc-module.c:683 src/video_output/vout_intf.c:94
2280
#: src/libvlc-module.c:693 src/video_output/vout_intf.c:94
2257
2281
#: src/video_output/vout_intf.c:112 modules/access/dshow/dshow.cpp:91
2258
2282
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:94 modules/access/dshow/dshow.cpp:98
2259
2283
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:105 modules/access/dshow/dshow.cpp:125
2260
2284
#: modules/audio_output/alsa.c:62 modules/audio_output/alsa.c:790
2261
#: modules/gui/fbosd.c:172 modules/gui/macosx/MainMenu.m:502
2285
#: modules/gui/fbosd.c:172 modules/gui/macosx/MainMenu.m:500
2262
2286
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1311
2263
2287
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:433 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:588
2264
2288
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:823
2735
2758
"network interface."
2738
#: src/libvlc-module.c:945
2761
#: src/libvlc-module.c:955
2739
2762
msgid "HTTP server port"
2740
2763
msgstr "พอร์ตเซิร์ฟเวอร์ HTTP "
2742
#: src/libvlc-module.c:947
2765
#: src/libvlc-module.c:957
2744
2767
"The HTTP server will listen on this TCP port. The standard HTTP port number "
2745
2768
"is 80. However allocation of port numbers below 1025 is usually restricted "
2746
2769
"by the operating system."
2749
#: src/libvlc-module.c:952
2772
#: src/libvlc-module.c:962
2750
2773
msgid "HTTPS server port"
2751
2774
msgstr "พอร์ตเซิร์ฟเวอร์ HTTP "
2753
#: src/libvlc-module.c:954
2776
#: src/libvlc-module.c:964
2755
2778
"The HTTPS server will listen on this TCP port. The standard HTTPS port "
2756
2779
"number is 443. However allocation of port numbers below 1025 is usually "
2757
2780
"restricted by the operating system."
2760
#: src/libvlc-module.c:959
2783
#: src/libvlc-module.c:969
2761
2784
msgid "RTSP server port"
2762
2785
msgstr "พอร์ตเซิร์ฟเวอร์ RTSP"
2764
#: src/libvlc-module.c:961
2787
#: src/libvlc-module.c:971
2766
2789
"The RTSP server will listen on this TCP port. The standard RTSP port number "
2767
2790
"is 554. However allocation of port numbers below 1025 is usually restricted "
2768
2791
"by the operating system."
2771
#: src/libvlc-module.c:966
2794
#: src/libvlc-module.c:976
2772
2795
msgid "HTTP/TLS server certificate"
2775
#: src/libvlc-module.c:968
2798
#: src/libvlc-module.c:978
2776
2799
msgid "This X.509 certicate file (PEM format) is used for server-side TLS."
2779
#: src/libvlc-module.c:970
2802
#: src/libvlc-module.c:980
2780
2803
msgid "HTTP/TLS server private key"
2783
#: src/libvlc-module.c:972
2806
#: src/libvlc-module.c:982
2784
2807
msgid "This private key file (PEM format) is used for server-side TLS."
2787
#: src/libvlc-module.c:974
2810
#: src/libvlc-module.c:984
2788
2811
msgid "HTTP/TLS Certificate Authority"
2791
#: src/libvlc-module.c:976
2814
#: src/libvlc-module.c:986
2793
2816
"This X.509 certificate file (PEM format) can optionally be used to "
2794
2817
"authenticate remote clients in TLS sessions."
2797
#: src/libvlc-module.c:979
2820
#: src/libvlc-module.c:989
2798
2821
msgid "HTTP/TLS Certificate Revocation List"
2801
#: src/libvlc-module.c:981
2824
#: src/libvlc-module.c:991
2803
2826
"This file countains an optional CRL to prevent remove clients from using "
2804
2827
"revoked certificates in TLS sessions."
2807
#: src/libvlc-module.c:984
2830
#: src/libvlc-module.c:994
2808
2831
msgid "SOCKS server"
2809
2832
msgstr "เซิร์ฟเวอร์ SOCKS "
2811
#: src/libvlc-module.c:986
2834
#: src/libvlc-module.c:996
2813
2836
"SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2814
2837
"used for all TCP connections"
2817
#: src/libvlc-module.c:989
2840
#: src/libvlc-module.c:999
2818
2841
msgid "SOCKS user name"
2819
2842
msgstr "ชื่อผู้ใช้ SOCKS"
2821
#: src/libvlc-module.c:991
2844
#: src/libvlc-module.c:1001
2822
2845
msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2825
#: src/libvlc-module.c:993
2848
#: src/libvlc-module.c:1003
2826
2849
msgid "SOCKS password"
2827
2850
msgstr "รหัสผ่าน SOCKS "
2829
#: src/libvlc-module.c:995
2852
#: src/libvlc-module.c:1005
2830
2853
msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2833
#: src/libvlc-module.c:997
2856
#: src/libvlc-module.c:1007
2834
2857
msgid "Title metadata"
2835
2858
msgstr "ข้อมูลกำกับหัวเรื่อง"
2837
#: src/libvlc-module.c:999
2860
#: src/libvlc-module.c:1009
2838
2861
msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2839
2862
msgstr "อนุญาตให้คุณใช้ข้อมูลกำกับ \"หัวเรื่อง\" สำหรับส่วนนำเข้า"
2841
#: src/libvlc-module.c:1001
2864
#: src/libvlc-module.c:1011
2842
2865
msgid "Author metadata"
2843
2866
msgstr "ข้อมูลกำกับผู้ประพันธ์"
2845
#: src/libvlc-module.c:1003
2868
#: src/libvlc-module.c:1013
2846
2869
msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2847
2870
msgstr "อนุญาตให้คุณใช้ข้อมูลกำกับ \"ผู้ประพันธ์\" สำหรับส่วนนำเข้า"
2849
#: src/libvlc-module.c:1005
2872
#: src/libvlc-module.c:1015
2850
2873
msgid "Artist metadata"
2851
2874
msgstr "ข้อมูลกำกับศิลปิน"
2853
#: src/libvlc-module.c:1007
2876
#: src/libvlc-module.c:1017
2854
2877
msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2855
2878
msgstr "อนุญาตให้คุณใช้ข้อมูลกำกับ \"ศิลปิน\" สำหรับส่วนนำเข้า"
2857
#: src/libvlc-module.c:1009
2880
#: src/libvlc-module.c:1019
2858
2881
msgid "Genre metadata"
2859
2882
msgstr "ข้อมูลกับกับประเภท"
2861
#: src/libvlc-module.c:1011
2884
#: src/libvlc-module.c:1021
2862
2885
msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2865
#: src/libvlc-module.c:1013
2888
#: src/libvlc-module.c:1023
2866
2889
msgid "Copyright metadata"
2867
2890
msgstr "ข้อมูลกำกับลิขสิทธิ์"
2869
#: src/libvlc-module.c:1015
2892
#: src/libvlc-module.c:1025
2870
2893
msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2871
2894
msgstr "อนุญาตให้คุณใช้ข้อมูลกำกับ \"สิขสิทธิ์\" สำหรับส่วนนำเข้า"
2873
#: src/libvlc-module.c:1017
2896
#: src/libvlc-module.c:1027
2874
2897
msgid "Description metadata"
2875
2898
msgstr "ข้อมูลกำกับรายละเอียด"
2877
#: src/libvlc-module.c:1019
2900
#: src/libvlc-module.c:1029
2878
2901
msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2879
2902
msgstr "อนุญาตให้คุณใช้ข้อมูลกำกับ \"รายละเอียด\" สำหรับส่วนนำเข้า"
2881
#: src/libvlc-module.c:1021
2904
#: src/libvlc-module.c:1031
2882
2905
msgid "Date metadata"
2883
2906
msgstr "ข้อมูลกำกับวันที่"
2885
#: src/libvlc-module.c:1023
2908
#: src/libvlc-module.c:1033
2886
2909
msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2887
2910
msgstr "อนุญาตให้คุณใช้ข้อมูลกำกับ \"วันที่\" สำหรับส่วนนำเข้า"
2889
#: src/libvlc-module.c:1025
2912
#: src/libvlc-module.c:1035
2890
2913
msgid "URL metadata"
2891
2914
msgstr "ขอมูลกำกับ URL"
2893
#: src/libvlc-module.c:1027
2916
#: src/libvlc-module.c:1037
2894
2917
msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2895
2918
msgstr "อนุญาตให้คุณใช้ข้อมูลกำกับ \"url\" สำหรับส่วนนำเข้า"
2897
#: src/libvlc-module.c:1031
2920
#: src/libvlc-module.c:1041
2899
2922
"This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2900
2923
"(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2901
2924
"can break playback of all your streams."
2904
#: src/libvlc-module.c:1035
2927
#: src/libvlc-module.c:1045
2905
2928
msgid "Preferred decoders list"
2906
2929
msgstr "รายการตัวถอกรหัสที่ควรเลือกใช้"
2908
#: src/libvlc-module.c:1037
2931
#: src/libvlc-module.c:1047
2910
2933
"List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
2911
2934
"try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2912
2935
"users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2915
#: src/libvlc-module.c:1042
2938
#: src/libvlc-module.c:1052
2916
2939
msgid "Preferred encoders list"
2917
2940
msgstr "รายการตัวลงรหัสที่ควรเลือกใช้"
2919
#: src/libvlc-module.c:1044
2942
#: src/libvlc-module.c:1054
2921
2944
"This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
2924
#: src/libvlc-module.c:1053
2947
#: src/libvlc-module.c:1063
2926
2949
"These options allow you to set default global options for the stream output "
2930
#: src/libvlc-module.c:1056
2953
#: src/libvlc-module.c:1066
2931
2954
msgid "Default stream output chain"
2934
#: src/libvlc-module.c:1058
2957
#: src/libvlc-module.c:1068
2936
2959
"You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2937
2960
"to learn how to build such chains. Warning: this chain will be enabled for "
2941
#: src/libvlc-module.c:1062
2964
#: src/libvlc-module.c:1072
2942
2965
msgid "Enable streaming of all ES"
2966
msgstr "เปิดใช้การทำกระแสของ ES ทั้งหมด"
2945
#: src/libvlc-module.c:1064
2968
#: src/libvlc-module.c:1074
2946
2969
msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
2949
#: src/libvlc-module.c:1066
2972
#: src/libvlc-module.c:1076
2950
2973
msgid "Display while streaming"
2951
2974
msgstr "แสดงขณะที่กำลังทำกระแส"
2953
#: src/libvlc-module.c:1068
2976
#: src/libvlc-module.c:1078
2954
2977
msgid "Play locally the stream while streaming it."
2955
2978
msgstr "เล่นกระแสข้อมูลสื่อจากที่ตั้ง ขณะที่กำลังทำมันอยู่"
2957
#: src/libvlc-module.c:1070
2980
#: src/libvlc-module.c:1080
2958
2981
msgid "Enable video stream output"
2959
2982
msgstr "เปิดใช้ส่วนส่งออกกระแสวีดิทัศน์"
2961
#: src/libvlc-module.c:1072
2984
#: src/libvlc-module.c:1082
2963
2986
"Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
2964
2987
"facility when this last one is enabled."
2967
#: src/libvlc-module.c:1075
2990
#: src/libvlc-module.c:1085
2968
2991
msgid "Enable audio stream output"
2969
msgstr "เปิดใช้ส่วนส่งออกกระแสเสีง"
2992
msgstr "เปิดใช้ส่วนส่งออกกระแสเสียง"
2971
#: src/libvlc-module.c:1077
2994
#: src/libvlc-module.c:1087
2973
2996
"Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
2974
2997
"facility when this last one is enabled."
2977
#: src/libvlc-module.c:1080
3000
#: src/libvlc-module.c:1090
2978
3001
msgid "Enable SPU stream output"
2979
3002
msgstr "เปิดใช้ส่วนส่งออกกระแส SPU "
2981
#: src/libvlc-module.c:1082
3004
#: src/libvlc-module.c:1092
2983
3006
"Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
2984
3007
"facility when this last one is enabled."
2987
#: src/libvlc-module.c:1085
3010
#: src/libvlc-module.c:1095
2988
3011
msgid "Keep stream output open"
2991
#: src/libvlc-module.c:1087
3014
#: src/libvlc-module.c:1097
2993
3016
"This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2994
3017
"playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2998
#: src/libvlc-module.c:1091
3021
#: src/libvlc-module.c:1101
2999
3022
msgid "Stream output muxer caching (ms)"
3002
#: src/libvlc-module.c:1093
3025
#: src/libvlc-module.c:1103
3004
3027
"This allow you to configure the initial caching amount for stream output "
3005
3028
"muxer. This value should be set in milliseconds."
3008
#: src/libvlc-module.c:1096
3031
#: src/libvlc-module.c:1106
3009
3032
msgid "Preferred packetizer list"
3033
msgstr "ลำดับการใช้ตัวทำแพ็กเก็ต"
3012
#: src/libvlc-module.c:1098
3035
#: src/libvlc-module.c:1108
3014
3037
"This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
3038
msgstr "การนี้ช่วยให้คุณทำการเรียงลำดับว่า VLC จะเลือกตัวทำแพ็กเก็ตตัวใดก่อน"
3017
#: src/libvlc-module.c:1101
3040
#: src/libvlc-module.c:1111
3018
3041
msgid "Mux module"
3019
3042
msgstr "มอดูลรวมกระแส"
3021
#: src/libvlc-module.c:1103
3044
#: src/libvlc-module.c:1113
3022
3045
msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
3025
#: src/libvlc-module.c:1105
3048
#: src/libvlc-module.c:1115
3026
3049
msgid "Access output module"
3027
3050
msgstr "มอดูลส่งออกเข้าถึง"
3029
#: src/libvlc-module.c:1107
3052
#: src/libvlc-module.c:1117
3030
3053
msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
3033
#: src/libvlc-module.c:1109
3056
#: src/libvlc-module.c:1119
3034
3057
msgid "Control SAP flow"
3037
#: src/libvlc-module.c:1111
3060
#: src/libvlc-module.c:1121
3039
3062
"If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
3040
3063
"controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
3043
#: src/libvlc-module.c:1115
3066
#: src/libvlc-module.c:1125
3044
3067
msgid "SAP announcement interval"
3047
#: src/libvlc-module.c:1117
3070
#: src/libvlc-module.c:1127
3049
3072
"When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
3050
3073
"between SAP announcements."
3053
#: src/libvlc-module.c:1126
3076
#: src/libvlc-module.c:1136
3055
3078
"These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
3056
3079
"always leave all these enabled."
3059
#: src/libvlc-module.c:1131
3082
#: src/libvlc-module.c:1141
3061
3084
"These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
3062
3085
"you really know what you are doing."
3065
#: src/libvlc-module.c:1134
3088
#: src/libvlc-module.c:1144
3066
3089
msgid "Memory copy module"
3067
3090
msgstr "มอดูลคัดลอกความจำ"
3069
#: src/libvlc-module.c:1136
3092
#: src/libvlc-module.c:1146
3071
3094
"You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
3072
3095
"select the fastest one supported by your hardware."
3075
#: src/libvlc-module.c:1139
3098
#: src/libvlc-module.c:1149
3076
3099
msgid "Access module"
3077
3100
msgstr "มอดูลเข้าถึง"
3079
#: src/libvlc-module.c:1141
3102
#: src/libvlc-module.c:1151
3081
3104
"This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
3082
3105
"access is not automatically detected. You should not set this as a global "
3083
3106
"option unless you really know what you are doing."
3086
#: src/libvlc-module.c:1145
3109
#: src/libvlc-module.c:1155
3087
3110
msgid "Stream filter module"
3088
3111
msgstr "มอดูลตัวกรองกระแส"
3090
#: src/libvlc-module.c:1147
3113
#: src/libvlc-module.c:1157
3091
3114
msgid "Stream filters are used to modify the stream that is being read. "
3094
#: src/libvlc-module.c:1149
3117
#: src/libvlc-module.c:1159
3095
3118
msgid "Demux module"
3096
3119
msgstr "มอดูลแยกกระแส"
3098
#: src/libvlc-module.c:1151
3121
#: src/libvlc-module.c:1161
3100
3123
"Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
3101
3124
"and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
3275
#: src/libvlc-module.c:1255
3308
#: src/libvlc-module.c:1265
3276
3309
msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
3279
#: src/libvlc-module.c:1257
3312
#: src/libvlc-module.c:1267
3281
3314
"When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
3282
3315
"playing current item."
3285
#: src/libvlc-module.c:1266
3318
#: src/libvlc-module.c:1276
3287
3320
"These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
3288
3321
"overridden in the playlist dialog box."
3291
#: src/libvlc-module.c:1269
3324
#: src/libvlc-module.c:1279
3292
3325
msgid "Automatically preparse files"
3295
#: src/libvlc-module.c:1271
3328
#: src/libvlc-module.c:1281
3297
3330
"Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
3301
#: src/libvlc-module.c:1274
3334
#: src/libvlc-module.c:1284
3302
3335
msgid "Album art policy"
3303
3336
msgstr "ข้อตกลงด้านภาพปก"
3305
#: src/libvlc-module.c:1276
3338
#: src/libvlc-module.c:1286
3306
3339
msgid "Choose how album art will be downloaded."
3309
#: src/libvlc-module.c:1282
3342
#: src/libvlc-module.c:1292
3310
3343
msgid "Manual download only"
3311
3344
msgstr "ดาวน์โหลดด้วยตนเองเท่านั้น"
3313
#: src/libvlc-module.c:1283
3346
#: src/libvlc-module.c:1293
3314
3347
msgid "When track starts playing"
3317
#: src/libvlc-module.c:1284
3350
#: src/libvlc-module.c:1294
3318
3351
msgid "As soon as track is added"
3319
3352
msgstr "ทันทีที่ร่องข้อมูลถูกเพิ่ม"
3321
#: src/libvlc-module.c:1286
3354
#: src/libvlc-module.c:1296
3322
3355
msgid "Services discovery modules"
3323
3356
msgstr "มอดูลค้นหาบริการ"
3325
#: src/libvlc-module.c:1288
3358
#: src/libvlc-module.c:1298
3327
3360
"Specifies the services discovery modules to preload, separated by colons. "
3328
3361
"Typical value is \"sap\"."
3331
#: src/libvlc-module.c:1291
3364
#: src/libvlc-module.c:1301
3332
3365
msgid "Play files randomly forever"
3335
#: src/libvlc-module.c:1293
3368
#: src/libvlc-module.c:1303
3336
3369
msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
3339
#: src/libvlc-module.c:1295
3372
#: src/libvlc-module.c:1305
3340
3373
msgid "Repeat all"
3341
3374
msgstr "ซ้ำทั้งหมด"
3343
#: src/libvlc-module.c:1297
3376
#: src/libvlc-module.c:1307
3344
3377
msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
3345
3378
msgstr "VLC จะเล่นซ้ำรายการในผังเล่นทั้งหมด"
3347
#: src/libvlc-module.c:1299
3380
#: src/libvlc-module.c:1309
3348
3381
msgid "Repeat current item"
3349
3382
msgstr "เล่นซ้ำรายการที่เล่นอยู่"
3351
#: src/libvlc-module.c:1301
3384
#: src/libvlc-module.c:1311
3352
3385
msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
3353
3386
msgstr "VLC จะเล่นซ้ำรายการปัจจุบันที่เล่นอยู่ในผังเล่น"
3355
#: src/libvlc-module.c:1303
3388
#: src/libvlc-module.c:1313
3356
3389
msgid "Play and stop"
3357
3390
msgstr "เล่นและหยุด"
3359
#: src/libvlc-module.c:1305
3392
#: src/libvlc-module.c:1315
3360
3393
msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
3363
#: src/libvlc-module.c:1307
3396
#: src/libvlc-module.c:1317
3364
3397
msgid "Play and exit"
3365
3398
msgstr "เล่นและออก"
3367
#: src/libvlc-module.c:1309
3400
#: src/libvlc-module.c:1319
3368
3401
msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
3371
#: src/libvlc-module.c:1311
3404
#: src/libvlc-module.c:1321
3372
3405
msgid "Play and pause"
3373
3406
msgstr "เล่นและพัก"
3375
#: src/libvlc-module.c:1313
3408
#: src/libvlc-module.c:1323
3376
3409
msgid "Pause each item in the playlist on the last frame."
3410
msgstr "พักเมื่อเล่นจบเฟรมสุดท้ายของรายการใดก็ตามในผังเล่น (กด ก่อนหน้า/ถัดไป เพื่อเล่นต่อ)"
3379
#: src/libvlc-module.c:1315
3412
#: src/libvlc-module.c:1325
3380
3413
msgid "Auto start"
3381
3414
msgstr "เริ่มอัตโนมัติ"
3383
#: src/libvlc-module.c:1316
3416
#: src/libvlc-module.c:1326
3384
3417
msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded."
3387
#: src/libvlc-module.c:1319
3420
#: src/libvlc-module.c:1329
3388
3421
msgid "Use media library"
3389
3422
msgstr "ใช้คลังสื่อ"
3391
#: src/libvlc-module.c:1321
3424
#: src/libvlc-module.c:1331
3393
3426
"The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
3397
#: src/libvlc-module.c:1324
3430
#: src/libvlc-module.c:1334
3398
3431
msgid "Load Media Library"
3399
3432
msgstr "เรียกจากคลังสื่อ"
3401
#: src/libvlc-module.c:1326
3434
#: src/libvlc-module.c:1336
3402
3435
msgid "Enable this option to load the SQL-based Media Library at VLC startup"
3405
#: src/libvlc-module.c:1328 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:520
3438
#: src/libvlc-module.c:1338 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:520
3406
3439
msgid "Display playlist tree"
3407
3440
msgstr "แสดงโครงข่ายผังเล่น"
3409
#: src/libvlc-module.c:1330
3442
#: src/libvlc-module.c:1340
3411
3444
"The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
3415
#: src/libvlc-module.c:1339
3448
#: src/libvlc-module.c:1349
3416
3449
msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
3419
#: src/libvlc-module.c:1342 src/video_output/vout_intf.c:303
3452
#: src/libvlc-module.c:1352 src/video_output/vout_intf.c:303
3420
3453
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:310 modules/gui/macosx/MainMenu.m:377
3421
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1225 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1245
3454
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1223 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1241
3422
3455
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:306
3423
3456
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
3424
3457
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:337
3425
3458
msgid "Fullscreen"
3426
3459
msgstr "เต็มจอ"
3428
#: src/libvlc-module.c:1343
3461
#: src/libvlc-module.c:1353
3429
3462
msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
3430
msgstr "เลือกปุ่มลัดที่จะใช้ในการเปลี่ยนไปยังการแสดงผลเต็มจอ"
3463
msgstr "เลือกปุ่มลัดที่จะใช้เปลี่ยนไปยังการแสดงผลเต็มจอ"
3432
#: src/libvlc-module.c:1344
3465
#: src/libvlc-module.c:1354
3433
3466
msgid "Leave fullscreen"
3434
3467
msgstr "ไปยังหน้าจอปกติ"
3436
#: src/libvlc-module.c:1345
3469
#: src/libvlc-module.c:1355
3437
3470
msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state."
3438
msgstr "เลือกปุ่มลัดที่จะใช้ในการออกจากยังการแสดงผลเต็มจอ"
3471
msgstr "เลือกปุ่มลัดที่จะใช้ออกจากยังการแสดงผลเต็มจอ"
3440
#: src/libvlc-module.c:1346 modules/gui/macosx/MainWindow.m:166
3473
#: src/libvlc-module.c:1356 modules/gui/macosx/MainWindow.m:169
3441
3474
msgid "Play/Pause"
3442
3475
msgstr "เล่น/พัก"
3444
#: src/libvlc-module.c:1347
3477
#: src/libvlc-module.c:1357
3445
3478
msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
3446
msgstr "เลือกปุ่มลัดที่จะใช้ในการพักสื่อ"
3479
msgstr "เลือกปุ่มลัดที่จะใช้พักสื่อ"
3448
#: src/libvlc-module.c:1348
3481
#: src/libvlc-module.c:1358
3449
3482
msgid "Pause only"
3450
3483
msgstr "พักเท่านั้น"
3452
#: src/libvlc-module.c:1349
3485
#: src/libvlc-module.c:1359
3453
3486
msgid "Select the hotkey to use to pause."
3454
msgstr "เลือกปุ่มลัดสำหรับการพัก"
3487
msgstr "เลือกปุ่มลัดที่จะใช้พักการเล่น"
3456
#: src/libvlc-module.c:1350
3489
#: src/libvlc-module.c:1360
3457
3490
msgid "Play only"
3458
3491
msgstr "เล่นเท่านั้น"
3460
#: src/libvlc-module.c:1351
3493
#: src/libvlc-module.c:1361
3461
3494
msgid "Select the hotkey to use to play."
3462
msgstr "เลือกปุ่มลัดสำหรับการเล่น"
3495
msgstr "เลือกปุ่มลัดที่จะใช้ทำการเล่น"
3464
#: src/libvlc-module.c:1352 modules/gui/macosx/MainMenu.m:274
3497
#: src/libvlc-module.c:1362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:274
3465
3498
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
3466
3499
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:125
3468
3501
msgstr "เร็วขึ้น"
3470
#: src/libvlc-module.c:1353 src/libvlc-module.c:1359
3503
#: src/libvlc-module.c:1363 src/libvlc-module.c:1369
3471
3504
msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
3472
msgstr "เลือกปุ่มลัดที่จะใช้ในการเร่งการเล่นไปข้างหน้า"
3505
msgstr "เลือกปุ่มลัดที่จะใช้เร่งการเล่นไปข้างหน้า"
3474
#: src/libvlc-module.c:1354 modules/gui/macosx/MainMenu.m:272
3507
#: src/libvlc-module.c:1364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:272
3475
3508
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
3476
3509
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:125
3480
#: src/libvlc-module.c:1355 src/libvlc-module.c:1361
3513
#: src/libvlc-module.c:1365 src/libvlc-module.c:1371
3481
3514
msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
3484
#: src/libvlc-module.c:1356
3517
#: src/libvlc-module.c:1366
3485
3518
msgid "Normal rate"
3486
3519
msgstr "ความเร็วปกติ"
3488
#: src/libvlc-module.c:1357
3521
#: src/libvlc-module.c:1367
3489
3522
msgid "Select the hotkey to set the playback rate back to normal."
3492
#: src/libvlc-module.c:1358 modules/gui/qt4/menus.cpp:843
3525
#: src/libvlc-module.c:1368 modules/gui/qt4/menus.cpp:843
3493
3526
msgid "Faster (fine)"
3494
msgstr "เ&ร&็วขึ้น (ละเอียด)"
3527
msgstr "เร็วขึ้น (ละเอียด)"
3496
#: src/libvlc-module.c:1360 modules/gui/qt4/menus.cpp:851
3529
#: src/libvlc-module.c:1370 modules/gui/qt4/menus.cpp:851
3497
3530
msgid "Slower (fine)"
3498
msgstr "&ช&้าลง (ละเอียด)"
3531
msgstr "ช้าลง (ละเอียด)"
3500
#: src/libvlc-module.c:1362 modules/control/hotkeys.c:687
3533
#: src/libvlc-module.c:1372 modules/control/hotkeys.c:687
3501
3534
#: modules/gui/macosx/about.m:216 modules/gui/macosx/MainMenu.m:277
3502
3535
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:365 modules/gui/macosx/MainMenu.m:373
3503
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1170 modules/gui/macosx/wizard.m:312
3536
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1168 modules/gui/macosx/wizard.m:312
3504
3537
#: modules/gui/macosx/wizard.m:324 modules/gui/macosx/wizard.m:1560
3505
3538
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119 modules/notify/notify.c:341
3506
3539
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:327 modules/gui/qt4/ui/sout.h:338
3511
#: src/libvlc-module.c:1363
3544
#: src/libvlc-module.c:1373
3512
3545
msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
3515
#: src/libvlc-module.c:1364 modules/control/hotkeys.c:693
3548
#: src/libvlc-module.c:1374 modules/control/hotkeys.c:693
3516
3549
#: modules/gui/macosx/about.m:217 modules/gui/macosx/MainMenu.m:276
3517
3550
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:372
3518
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1169
3551
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1167
3519
3552
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119 modules/notify/notify.c:339
3520
3553
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:337 modules/gui/qt4/ui/sout.h:346
3521
3554
msgid "Previous"
3522
3555
msgstr "ก่อนหน้า"
3524
#: src/libvlc-module.c:1365
3557
#: src/libvlc-module.c:1375
3525
3558
msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
3528
#: src/libvlc-module.c:1366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:267
3561
#: src/libvlc-module.c:1376 modules/gui/macosx/MainMenu.m:267
3529
3562
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:371
3530
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1161 modules/gui/macosx/MainWindow.m:172
3563
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1159 modules/gui/macosx/MainWindow.m:175
3531
3564
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114
3532
3565
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/notify/xosd.c:234
3533
3566
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181
3537
#: src/libvlc-module.c:1367
3570
#: src/libvlc-module.c:1377
3538
3571
msgid "Select the hotkey to stop playback."
3572
msgstr "เลือกปุ่มที่จะใช้หยุดการเล่น"
3541
#: src/libvlc-module.c:1368 modules/gui/fbosd.c:128 modules/gui/fbosd.c:196
3542
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93 modules/gui/macosx/bookmarks.m:102
3543
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:183 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:145
3574
#: src/libvlc-module.c:1378 modules/gui/fbosd.c:128 modules/gui/fbosd.c:196
3575
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
3576
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:186 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:145
3544
3577
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:167 modules/video_filter/marq.c:157
3545
3578
#: modules/video_filter/rss.c:200 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:274
3546
3579
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1362
3547
3580
msgid "Position"
3581
msgstr "ตำแหน่งเวลาการเล่น"
3550
#: src/libvlc-module.c:1369
3583
#: src/libvlc-module.c:1379
3551
3584
msgid "Select the hotkey to display the position."
3585
msgstr "เลือกปุ่มที่จะใช้แสดงตำแหน่งเวลาการเล่น"
3554
#: src/libvlc-module.c:1371
3587
#: src/libvlc-module.c:1381
3555
3588
msgid "Very short backwards jump"
3589
msgstr "ช่วงก่อนหน้าอย่างสั้นๆ"
3558
#: src/libvlc-module.c:1373
3591
#: src/libvlc-module.c:1383
3559
3592
msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
3593
msgstr "เลือกปุ่มลัดที่จะใช้ข้ามไปช่วงก่อนหน้าอย่างสั้นๆ"
3562
#: src/libvlc-module.c:1374
3595
#: src/libvlc-module.c:1384
3563
3596
msgid "Short backwards jump"
3597
msgstr "ช่วงก่อนหน้าอย่างสั้น"
3566
#: src/libvlc-module.c:1376
3599
#: src/libvlc-module.c:1386
3567
3600
msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
3601
msgstr "เลือกปุ่มลัดที่จะใช้ข้ามไปช่วงก่อนหน้าอย่างสั้น"
3570
#: src/libvlc-module.c:1377
3603
#: src/libvlc-module.c:1387
3571
3604
msgid "Medium backwards jump"
3605
msgstr "ช่วงก่อนหน้าอย่างกลาง"
3574
#: src/libvlc-module.c:1379
3607
#: src/libvlc-module.c:1389
3575
3608
msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
3609
msgstr "เลือกปุ่มลัดที่จะใช้ข้ามไปช่วงก่อนหน้าอย่างกลาง"
3578
#: src/libvlc-module.c:1380
3611
#: src/libvlc-module.c:1390
3579
3612
msgid "Long backwards jump"
3613
msgstr "ช่วงก่อนหน้าอย่างยาว"
3582
#: src/libvlc-module.c:1382
3615
#: src/libvlc-module.c:1392
3583
3616
msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
3617
msgstr "เลือกปุ่มลัดที่จะใช้ข้ามไปช่วงก่อนหน้าอย่างยาว"
3586
#: src/libvlc-module.c:1384
3619
#: src/libvlc-module.c:1394
3587
3620
msgid "Very short forward jump"
3621
msgstr "ช่วงถัดไปอย่างสั้นๆ"
3590
#: src/libvlc-module.c:1386
3623
#: src/libvlc-module.c:1396
3591
3624
msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
3625
msgstr "เลือกปุ่มลัดที่จะใช้ข้ามไปช่วงถัดไปอย่างสั้นๆ"
3594
#: src/libvlc-module.c:1387
3627
#: src/libvlc-module.c:1397
3595
3628
msgid "Short forward jump"
3629
msgstr "ช่วงถัดไปอย่างสั้น"
3598
#: src/libvlc-module.c:1389
3631
#: src/libvlc-module.c:1399
3599
3632
msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
3633
msgstr "เลือกปุ่มลัดที่จะใช้ข้ามไปช่วงถัดไปอย่างสั้นๆ"
3602
#: src/libvlc-module.c:1390
3635
#: src/libvlc-module.c:1400
3603
3636
msgid "Medium forward jump"
3637
msgstr "ช่วงถัดไปอย่างกลาง"
3606
#: src/libvlc-module.c:1392
3639
#: src/libvlc-module.c:1402
3607
3640
msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
3641
msgstr "เลือกปุ่มลัดที่จะใช้ข้ามไปช่วงถัดไปอย่างกลาง"
3610
#: src/libvlc-module.c:1393
3643
#: src/libvlc-module.c:1403
3611
3644
msgid "Long forward jump"
3645
msgstr "ช่วงถัดไปอย่างยาว"
3614
#: src/libvlc-module.c:1395
3647
#: src/libvlc-module.c:1405
3615
3648
msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
3649
msgstr "เลือกปุ่มลัดที่จะใช้ข้ามไปช่วงถัดไปอย่างกลาง"
3618
#: src/libvlc-module.c:1396 modules/control/hotkeys.c:704
3651
#: src/libvlc-module.c:1406 modules/control/hotkeys.c:704
3619
3652
msgid "Next frame"
3620
3653
msgstr "เฟรมถัดไป"
3622
#: src/libvlc-module.c:1398
3655
#: src/libvlc-module.c:1408
3623
3656
msgid "Select the hotkey to got to the next video frame."
3657
msgstr "เลือกปุ่มลัดที่จะใช้ข้ามช่วงไปยังเฟรมต่างๆ"
3626
#: src/libvlc-module.c:1400
3659
#: src/libvlc-module.c:1410
3627
3660
msgid "Very short jump length"
3661
msgstr "การข้ามช่วงอย่างสั้นๆ"
3630
#: src/libvlc-module.c:1401
3663
#: src/libvlc-module.c:1411
3631
3664
msgid "Very short jump length, in seconds."
3665
msgstr "การข้ามช่วงอย่างสั้นๆ เป็นวินาที"
3634
#: src/libvlc-module.c:1402
3667
#: src/libvlc-module.c:1412
3635
3668
msgid "Short jump length"
3669
msgstr "การข้ามช่วงอย่างสั้น"
3638
#: src/libvlc-module.c:1403
3671
#: src/libvlc-module.c:1413
3639
3672
msgid "Short jump length, in seconds."
3673
msgstr "การข้ามช่วงอย่างสั้น เป็นวินาที"
3642
#: src/libvlc-module.c:1404
3675
#: src/libvlc-module.c:1414
3643
3676
msgid "Medium jump length"
3677
msgstr "การข้ามช่วงอย่างกลาง"
3646
#: src/libvlc-module.c:1405
3679
#: src/libvlc-module.c:1415
3647
3680
msgid "Medium jump length, in seconds."
3681
msgstr "การข้ามช่วงอย่างกลาง เป็นวินาที"
3650
#: src/libvlc-module.c:1406
3683
#: src/libvlc-module.c:1416
3651
3684
msgid "Long jump length"
3685
msgstr "การข้ามช่วงอย่างยาว"
3654
#: src/libvlc-module.c:1407
3687
#: src/libvlc-module.c:1417
3655
3688
msgid "Long jump length, in seconds."
3689
msgstr "การข้ามช่วงอย่างยาว เป็นวินาที"
3658
#: src/libvlc-module.c:1409 modules/control/hotkeys.c:183
3691
#: src/libvlc-module.c:1419 modules/control/hotkeys.c:183
3659
3692
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
3660
3693
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:130 modules/gui/qt4/menus.cpp:914
3661
3694
#: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:44
3665
#: src/libvlc-module.c:1410
3698
#: src/libvlc-module.c:1420
3666
3699
msgid "Select the hotkey to quit the application."
3700
msgstr "เลือกปุ่มลัดที่จะใช้ออกจากโปรแกรม"
3669
#: src/libvlc-module.c:1411
3702
#: src/libvlc-module.c:1421
3670
3703
msgid "Navigate up"
3671
3704
msgstr "เคลื่อนไปด้านบน"
3673
#: src/libvlc-module.c:1412
3706
#: src/libvlc-module.c:1422
3674
3707
msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3675
msgstr "เลือกปุ่มในการเลื่อนไปเลือกรายการด้านบนในเมนู DVD"
3708
msgstr "เลือกปุ่มที่จะใช้เลื่อนไปเลือกรายการด้านบนในเมนู DVD"
3677
#: src/libvlc-module.c:1413
3710
#: src/libvlc-module.c:1423
3678
3711
msgid "Navigate down"
3679
3712
msgstr "เคลื่อนไปด้านล่าง"
3681
#: src/libvlc-module.c:1414
3714
#: src/libvlc-module.c:1424
3682
3715
msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3683
msgstr "เลือกปุ่มในการเลื่อนไปเลือกรายการด้านล่างในเมนู DVD"
3716
msgstr "เลือกปุ่มที่จะใช้เลื่อนไปเลือกรายการด้านล่างในเมนู DVD"
3685
#: src/libvlc-module.c:1415
3718
#: src/libvlc-module.c:1425
3686
3719
msgid "Navigate left"
3687
3720
msgstr "เคลื่อนไปด้านซ้าย"
3689
#: src/libvlc-module.c:1416
3722
#: src/libvlc-module.c:1426
3690
3723
msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3691
msgstr "เลือกปุ่มในการเลื่อนไปเลือกรายการด้านซ้ายในเมนู DVD"
3724
msgstr "เลือกปุ่มที่จะใช้เลื่อนไปเลือกรายการด้านซ้ายในเมนู DVD"
3693
#: src/libvlc-module.c:1417
3726
#: src/libvlc-module.c:1427
3694
3727
msgid "Navigate right"
3695
3728
msgstr "เคลื่อนไปด้านขวา"
3697
#: src/libvlc-module.c:1418
3730
#: src/libvlc-module.c:1428
3698
3731
msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3699
msgstr "เลือกปุ่มในการเลื่อนไปเลือกรายการด้านขวาในเมนู DVD"
3732
msgstr "เลือกปุ่มที่จะใช้เลื่อนไปเลือกรายการด้านขวาในเมนู DVD"
3701
#: src/libvlc-module.c:1419
3734
#: src/libvlc-module.c:1429
3702
3735
msgid "Activate"
3703
3736
msgstr "เลือกใช้"
3705
#: src/libvlc-module.c:1420
3738
#: src/libvlc-module.c:1430
3706
3739
msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3707
msgstr "เลือกปุ่มในการเลือกใช้รายการในเมนู DVD"
3740
msgstr "เลือกปุ่มที่จะใช้เลือกใช้รายการในเมนู DVD"
3709
#: src/libvlc-module.c:1421 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:394
3742
#: src/libvlc-module.c:1431 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:394
3710
3743
msgid "Go to the DVD menu"
3711
3744
msgstr "ไปยังเมนู DVD"
3713
#: src/libvlc-module.c:1422
3746
#: src/libvlc-module.c:1432
3714
3747
msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3715
msgstr "เลือกปุ่มในการเรียกเมนู DVD"
3748
msgstr "เลือกปุ่มที่จะใช้เรียกเมนู DVD"
3717
#: src/libvlc-module.c:1423
3750
#: src/libvlc-module.c:1433
3718
3751
msgid "Select previous DVD title"
3719
3752
msgstr "เลือกเรื่องก่อนหน้าของ DVD"
3721
#: src/libvlc-module.c:1424
3754
#: src/libvlc-module.c:1434
3722
3755
msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3723
msgstr "เลือกปุ่มในการเลือกเรื่องก่อนหน้าใน DVD"
3756
msgstr "เลือกปุ่มที่จะใช้เลือกเรื่องก่อนหน้าใน DVD"
3725
#: src/libvlc-module.c:1425
3758
#: src/libvlc-module.c:1435
3726
3759
msgid "Select next DVD title"
3727
3760
msgstr "เลือกเรื่องถัดไปของ DVD"
3729
#: src/libvlc-module.c:1426
3762
#: src/libvlc-module.c:1436
3730
3763
msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3731
msgstr "เลือกปุ่มในการเลือกเรื่องถัดไปใน DVD"
3764
msgstr "เลือกปุ่มที่จะใช้เลือกเรื่องถัดไปใน DVD"
3733
#: src/libvlc-module.c:1427
3766
#: src/libvlc-module.c:1437
3734
3767
msgid "Select prev DVD chapter"
3735
3768
msgstr "เลือกตอนก่อนหน้าของ DVD"
3737
#: src/libvlc-module.c:1428
3770
#: src/libvlc-module.c:1438
3738
3771
msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3739
msgstr "เลือกปุ่มในการเลือกตอนก่อนหน้าใน DVD"
3772
msgstr "เลือกปุ่มที่จะใช้เลือกตอนก่อนหน้าใน DVD"
3741
#: src/libvlc-module.c:1429
3774
#: src/libvlc-module.c:1439
3742
3775
msgid "Select next DVD chapter"
3743
3776
msgstr "เลือกตอนถัดไปของ DVD"
3745
#: src/libvlc-module.c:1430
3778
#: src/libvlc-module.c:1440
3746
3779
msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3747
3780
msgstr "เลือกปุ่นในการเลือกตอนถัดไปใน DVD"
3749
#: src/libvlc-module.c:1431
3782
#: src/libvlc-module.c:1441
3750
3783
msgid "Volume up"
3751
3784
msgstr "เพิ่มระดับเสียง"
3753
#: src/libvlc-module.c:1432
3786
#: src/libvlc-module.c:1442
3754
3787
msgid "Select the key to increase audio volume."
3755
msgstr "เลือกปุ่มเพิ่มระดับเสียง"
3788
msgstr "เลือกปุ่มที่จะใช้เพิ่มระดับเสียง"
3757
#: src/libvlc-module.c:1433
3790
#: src/libvlc-module.c:1443
3758
3791
msgid "Volume down"
3759
3792
msgstr "ลดระดับเสียง"
3761
#: src/libvlc-module.c:1434
3794
#: src/libvlc-module.c:1444
3762
3795
msgid "Select the key to decrease audio volume."
3763
msgstr "เลือกปุ่มลดระดับเสียง"
3796
msgstr "เลือกปุ่มที่จะใช้ลดระดับเสียง"
3765
#: src/libvlc-module.c:1435 modules/access/v4l2/video.c:189
3798
#: src/libvlc-module.c:1445 modules/access/v4l2/video.c:189
3766
3799
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:295 modules/gui/macosx/MainMenu.m:367
3767
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:376 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1215
3768
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:181 modules/gui/qt4/menus.cpp:573
3800
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:376 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1213
3801
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:184 modules/gui/qt4/menus.cpp:573
3770
3803
msgstr "ปิดเสียง"
3772
#: src/libvlc-module.c:1436
3805
#: src/libvlc-module.c:1446
3773
3806
msgid "Select the key to mute audio."
3774
msgstr "เลือกปุ่มปิดเสียง"
3807
msgstr "เลือกปุ่มที่จะใช้ปิดเสียง"
3776
#: src/libvlc-module.c:1437
3809
#: src/libvlc-module.c:1447
3777
3810
msgid "Subtitle delay up"
3778
3811
msgstr "เพิ่มการหน่วงเวลาบทบรรยาย"
3780
#: src/libvlc-module.c:1438
3813
#: src/libvlc-module.c:1448
3781
3814
msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3782
msgstr "เลือกปุ่มในการเพิ่มการหน่วงเวลาบทบรรยาย"
3815
msgstr "เลือกปุ่มที่จะใช้เพิ่มการหน่วงเวลาบทบรรยาย"
3784
#: src/libvlc-module.c:1439
3817
#: src/libvlc-module.c:1449
3785
3818
msgid "Subtitle delay down"
3786
3819
msgstr "ลลดการหน่วงเวลาบทบรรยาย"
3788
#: src/libvlc-module.c:1440
3821
#: src/libvlc-module.c:1450
3789
3822
msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3790
msgstr "เลือกปุ่มในการลดการหน่วงเวลาบทบรรยาย"
3823
msgstr "เลือกปุ่มที่จะใช้ลดการหน่วงเวลาบทบรรยาย"
3792
#: src/libvlc-module.c:1441
3825
#: src/libvlc-module.c:1451
3793
3826
msgid "Subtitle position up"
3794
3827
msgstr "เลื่อนตำแหน่งบทบรรยายขึ้น"
3796
#: src/libvlc-module.c:1442
3829
#: src/libvlc-module.c:1452
3797
3830
msgid "Select the key to move subtitles higher."
3798
msgstr "เลือกปุ่มในการเลื่อนตำแหน่งบทบรรยายขึ้น"
3831
msgstr "เลือกปุ่มที่จะใช้เลื่อนตำแหน่งบทบรรยายขึ้น"
3800
#: src/libvlc-module.c:1443
3833
#: src/libvlc-module.c:1453
3801
3834
msgid "Subtitle position down"
3802
3835
msgstr "เลื่อนตำแหน่งบทบรรยายลง"
3804
#: src/libvlc-module.c:1444
3837
#: src/libvlc-module.c:1454
3805
3838
msgid "Select the key to move subtitles lower."
3806
msgstr "เลือกปุ่มในการเลื่อนตำแหน่งบทบรรยายลง"
3839
msgstr "เลือกปุ่มที่จะใช้เลื่อนตำแหน่งบทบรรยายลง"
3808
#: src/libvlc-module.c:1445
3841
#: src/libvlc-module.c:1455
3809
3842
msgid "Audio delay up"
3810
3843
msgstr "เพิ่มการหน่วงเวลาเสียง"
3812
#: src/libvlc-module.c:1446
3845
#: src/libvlc-module.c:1456
3813
3846
msgid "Select the key to increase the audio delay."
3814
msgstr "เลือกปุ่มในการเพิ่มการหน่วงเวลาเสียง"
3847
msgstr "เลือกปุ่มที่จะใช้เพิ่มการหน่วงเวลาเสียง"
3816
#: src/libvlc-module.c:1447
3849
#: src/libvlc-module.c:1457
3817
3850
msgid "Audio delay down"
3818
3851
msgstr "ลดการหน่วงเวลาเสียง"
3820
#: src/libvlc-module.c:1448
3853
#: src/libvlc-module.c:1458
3821
3854
msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3822
msgstr "เลือกปุ่มในการลดการหน่วงเวลาเสียง"
3855
msgstr "เลือกปุ่มที่จะใช้ลดการหน่วงเวลาเสียง"
3824
#: src/libvlc-module.c:1455
3857
#: src/libvlc-module.c:1465
3825
3858
msgid "Play playlist bookmark 1"
3826
3859
msgstr "เล่นที่คั่นผังเล่น 1"
3828
#: src/libvlc-module.c:1456
3861
#: src/libvlc-module.c:1466
3829
3862
msgid "Play playlist bookmark 2"
3830
3863
msgstr "เล่นที่คั่นผังเล่น 2"
3832
#: src/libvlc-module.c:1457
3865
#: src/libvlc-module.c:1467
3833
3866
msgid "Play playlist bookmark 3"
3834
3867
msgstr "เล่นที่คั่นผังเล่น 3"
3836
#: src/libvlc-module.c:1458
3869
#: src/libvlc-module.c:1468
3837
3870
msgid "Play playlist bookmark 4"
3838
3871
msgstr "เล่นที่คั่นผังเล่น 4"
3840
#: src/libvlc-module.c:1459
3873
#: src/libvlc-module.c:1469
3841
3874
msgid "Play playlist bookmark 5"
3842
3875
msgstr "เล่นที่คั่นผังเล่น 5"
3844
#: src/libvlc-module.c:1460
3877
#: src/libvlc-module.c:1470
3845
3878
msgid "Play playlist bookmark 6"
3846
3879
msgstr "เล่นที่คั่นผังเล่น 6"
3848
#: src/libvlc-module.c:1461
3881
#: src/libvlc-module.c:1471
3849
3882
msgid "Play playlist bookmark 7"
3850
3883
msgstr "เล่นที่คั่นผังเล่น 7"
3852
#: src/libvlc-module.c:1462
3885
#: src/libvlc-module.c:1472
3853
3886
msgid "Play playlist bookmark 8"
3854
3887
msgstr "เล่นที่คั่นผังเล่น 8"
3856
#: src/libvlc-module.c:1463
3889
#: src/libvlc-module.c:1473
3857
3890
msgid "Play playlist bookmark 9"
3858
3891
msgstr "เล่นที่คั่นผังเล่น 9"
3860
#: src/libvlc-module.c:1464
3893
#: src/libvlc-module.c:1474
3861
3894
msgid "Play playlist bookmark 10"
3862
3895
msgstr "เล่นที่คั่นผังเล่น 10"
3864
#: src/libvlc-module.c:1465
3897
#: src/libvlc-module.c:1475
3865
3898
msgid "Select the key to play this bookmark."
3866
msgstr "เลือกปุ่มในการเล่นผังเล่นตัวนี้"
3899
msgstr "เลือกปุ่มที่จะทำการเล่นผังเล่นตัวนี้"
3868
#: src/libvlc-module.c:1466
3901
#: src/libvlc-module.c:1476
3869
3902
msgid "Set playlist bookmark 1"
3870
3903
msgstr "ตั้งเป็นที่คั่นผังเล่น 1"
3872
#: src/libvlc-module.c:1467
3905
#: src/libvlc-module.c:1477
3873
3906
msgid "Set playlist bookmark 2"
3874
3907
msgstr "ตั้งเป็นที่คั่นผังเล่น 2"
3876
#: src/libvlc-module.c:1468
3909
#: src/libvlc-module.c:1478
3877
3910
msgid "Set playlist bookmark 3"
3878
3911
msgstr "ตั้งเป็นที่คั่นผังเล่น 3"
3880
#: src/libvlc-module.c:1469
3913
#: src/libvlc-module.c:1479
3881
3914
msgid "Set playlist bookmark 4"
3882
3915
msgstr "ตั้งเป็นที่คั่นผังเล่น 4"
3884
#: src/libvlc-module.c:1470
3917
#: src/libvlc-module.c:1480
3885
3918
msgid "Set playlist bookmark 5"
3886
3919
msgstr "ตั้งเป็นที่คั่นผังเล่น 5"
3888
#: src/libvlc-module.c:1471
3921
#: src/libvlc-module.c:1481
3889
3922
msgid "Set playlist bookmark 6"
3890
3923
msgstr "ตั้งเป็นที่คั่นผังเล่น 6"
3892
#: src/libvlc-module.c:1472
3925
#: src/libvlc-module.c:1482
3893
3926
msgid "Set playlist bookmark 7"
3894
3927
msgstr "ตั้งเป็นที่คั่นผังเล่น 7"
3896
#: src/libvlc-module.c:1473
3929
#: src/libvlc-module.c:1483
3897
3930
msgid "Set playlist bookmark 8"
3898
3931
msgstr "ตั้งเป็นที่คั่นผังเล่น 8"
3900
#: src/libvlc-module.c:1474
3933
#: src/libvlc-module.c:1484
3901
3934
msgid "Set playlist bookmark 9"
3902
3935
msgstr "ตั้งเป็นที่คั่นผังเล่น 9"
3904
#: src/libvlc-module.c:1475
3937
#: src/libvlc-module.c:1485
3905
3938
msgid "Set playlist bookmark 10"
3906
3939
msgstr "ตั้งเป็นที่คั่นผังเล่น 10"
3908
#: src/libvlc-module.c:1476
3941
#: src/libvlc-module.c:1486
3909
3942
msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
3910
3943
msgstr "ลดการหน่วงเวลาเสียง"
3912
#: src/libvlc-module.c:1478
3945
#: src/libvlc-module.c:1488
3913
3946
msgid "Playlist bookmark 1"
3914
3947
msgstr "ที่คั่นผังเล่น 1"
3916
#: src/libvlc-module.c:1479
3949
#: src/libvlc-module.c:1489
3917
3950
msgid "Playlist bookmark 2"
3918
3951
msgstr "ที่คั่นผังเล่น 2"
3920
#: src/libvlc-module.c:1480
3953
#: src/libvlc-module.c:1490
3921
3954
msgid "Playlist bookmark 3"
3922
3955
msgstr "ที่คั่นผังเล่น 3"
3924
#: src/libvlc-module.c:1481
3957
#: src/libvlc-module.c:1491
3925
3958
msgid "Playlist bookmark 4"
3926
3959
msgstr "ที่คั่นผังเล่น 4"
3928
#: src/libvlc-module.c:1482
3961
#: src/libvlc-module.c:1492
3929
3962
msgid "Playlist bookmark 5"
3930
3963
msgstr "ที่คั่นผังเล่น 5"
3932
#: src/libvlc-module.c:1483
3965
#: src/libvlc-module.c:1493
3933
3966
msgid "Playlist bookmark 6"
3934
3967
msgstr "ที่คั่นผังเล่น 6"
3936
#: src/libvlc-module.c:1484
3969
#: src/libvlc-module.c:1494
3937
3970
msgid "Playlist bookmark 7"
3938
3971
msgstr "ที่คั่นผังเล่น 7"
3940
#: src/libvlc-module.c:1485
3973
#: src/libvlc-module.c:1495
3941
3974
msgid "Playlist bookmark 8"
3942
3975
msgstr "ที่คั่นผังเล่น 8"
3944
#: src/libvlc-module.c:1486
3977
#: src/libvlc-module.c:1496
3945
3978
msgid "Playlist bookmark 9"
3946
3979
msgstr "ที่คั่นผังเล่น 9"
3948
#: src/libvlc-module.c:1487
3981
#: src/libvlc-module.c:1497
3949
3982
msgid "Playlist bookmark 10"
3950
3983
msgstr "ที่คั่นผังเล่น 10"
3952
#: src/libvlc-module.c:1489
3985
#: src/libvlc-module.c:1499
3953
3986
msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
3956
#: src/libvlc-module.c:1491
3989
#: src/libvlc-module.c:1501
3957
3990
msgid "Cycle audio track"
3960
#: src/libvlc-module.c:1492
3993
#: src/libvlc-module.c:1502
3961
3994
msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
3964
#: src/libvlc-module.c:1493
3997
#: src/libvlc-module.c:1503
3965
3998
msgid "Cycle subtitle track"
3968
#: src/libvlc-module.c:1494
4001
#: src/libvlc-module.c:1504
3969
4002
msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
3972
#: src/libvlc-module.c:1495
4005
#: src/libvlc-module.c:1505
3973
4006
msgid "Cycle source aspect ratio"
3976
#: src/libvlc-module.c:1496
4009
#: src/libvlc-module.c:1506
3977
4010
msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
3980
#: src/libvlc-module.c:1497
4013
#: src/libvlc-module.c:1507
3981
4014
msgid "Cycle video crop"
3984
#: src/libvlc-module.c:1498
4017
#: src/libvlc-module.c:1508
3985
4018
msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
3988
#: src/libvlc-module.c:1499
4021
#: src/libvlc-module.c:1509
3989
4022
msgid "Toggle autoscaling"
3990
4023
msgstr "เปิด/ปิดการปรับขนาดอัตโนมัติ"
3992
#: src/libvlc-module.c:1500
4025
#: src/libvlc-module.c:1510
3993
4026
msgid "Activate or deactivate autoscaling."
3996
#: src/libvlc-module.c:1501
4029
#: src/libvlc-module.c:1511
3997
4030
msgid "Increase scale factor"
4031
msgstr "เพิ่มสัดส่วนภาพ"
4000
#: src/libvlc-module.c:1502
4033
#: src/libvlc-module.c:1512
4001
4034
msgid "Increase scale factor."
4035
msgstr "เพิ่มสัดส่วนภาพ"
4004
#: src/libvlc-module.c:1503
4037
#: src/libvlc-module.c:1513
4005
4038
msgid "Decrease scale factor"
4039
msgstr "ลดสัดส่วนภาพ"
4008
#: src/libvlc-module.c:1504
4041
#: src/libvlc-module.c:1514
4009
4042
msgid "Decrease scale factor."
4043
msgstr "ลดสัดส่วนภาพ"
4012
#: src/libvlc-module.c:1505
4045
#: src/libvlc-module.c:1515
4013
4046
msgid "Cycle deinterlace modes"
4016
#: src/libvlc-module.c:1506
4049
#: src/libvlc-module.c:1516
4017
4050
msgid "Cycle through deinterlace modes."
4020
#: src/libvlc-module.c:1507
4053
#: src/libvlc-module.c:1517
4021
4054
msgid "Show controller in fullscreen"
4022
4055
msgstr "แสดงส่วนควบคุมเมื่ออยู่ในรูปแบบเต็มจอ"
4024
#: src/libvlc-module.c:1508
4057
#: src/libvlc-module.c:1518
4025
4058
msgid "Show interface"
4026
4059
msgstr "แสดงส่วนติดต่อ"
4028
#: src/libvlc-module.c:1509
4061
#: src/libvlc-module.c:1519
4029
4062
msgid "Raise the interface above all other windows."
4032
#: src/libvlc-module.c:1510
4065
#: src/libvlc-module.c:1520
4033
4066
msgid "Hide interface"
4034
4067
msgstr "ซ่อนส่วนติดต่อ"
4036
#: src/libvlc-module.c:1511
4069
#: src/libvlc-module.c:1521
4037
4070
msgid "Lower the interface below all other windows."
4040
#: src/libvlc-module.c:1512
4073
#: src/libvlc-module.c:1522
4041
4074
msgid "Boss key"
4042
4075
msgstr "ปุ่มหลัก"
4044
#: src/libvlc-module.c:1513
4077
#: src/libvlc-module.c:1523
4045
4078
msgid "Hide the interface and pause playback."
4048
#: src/libvlc-module.c:1514
4081
#: src/libvlc-module.c:1524
4049
4082
msgid "Take video snapshot"
4050
4083
msgstr "จับภาพถ่ายวีดิทัศน์"
4052
#: src/libvlc-module.c:1515
4085
#: src/libvlc-module.c:1525
4053
4086
msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
4054
4087
msgstr "จับภาพถ่ายวีดิทัศน์แล้วเขียนลงดิสก์"
4056
#: src/libvlc-module.c:1517 modules/gui/macosx/MainMenu.m:268
4089
#: src/libvlc-module.c:1527 modules/gui/macosx/MainMenu.m:268
4057
4090
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
4058
4091
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:128
4059
4092
#: modules/stream_out/record.c:60
4061
4094
msgstr "บันทึก"
4063
#: src/libvlc-module.c:1518
4096
#: src/libvlc-module.c:1528
4064
4097
msgid "Record access filter start/stop."
4067
#: src/libvlc-module.c:1520
4100
#: src/libvlc-module.c:1530
4068
4101
msgid "Normal/Repeat/Loop"
4069
4102
msgstr "ปกติ/เล่นซ้ำ/เล่นวน"
4071
#: src/libvlc-module.c:1521
4104
#: src/libvlc-module.c:1531
4072
4105
msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
4073
4106
msgstr "เลือกการเล่นรายการในผังเล่นแบบ ปกติ/ซ้ำ/วน "
4075
#: src/libvlc-module.c:1524
4108
#: src/libvlc-module.c:1534
4076
4109
msgid "Toggle random playlist playback"
4077
4110
msgstr "เปิด/ปิด การเล่นสุ่มรายการในผังเล่น"
4079
#: src/libvlc-module.c:1529 src/libvlc-module.c:1530
4112
#: src/libvlc-module.c:1539 src/libvlc-module.c:1540
4080
4113
msgid "Un-Zoom"
4081
4114
msgstr "เลิกขยาย"
4083
#: src/libvlc-module.c:1532 src/libvlc-module.c:1533
4116
#: src/libvlc-module.c:1542 src/libvlc-module.c:1543
4084
4117
msgid "Crop one pixel from the top of the video"
4085
4118
msgstr "ตัดขอบวีดิทัศน์ด้านบนทิ้งไปหนึ่งพิกเซล"
4087
#: src/libvlc-module.c:1534 src/libvlc-module.c:1535
4120
#: src/libvlc-module.c:1544 src/libvlc-module.c:1545
4088
4121
msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
4089
4122
msgstr "ยกเลิกการตัดขอบวีดิทัศน์ด้านบนทิ้งไปหนึ่งพิกเซล"
4091
#: src/libvlc-module.c:1537 src/libvlc-module.c:1538
4124
#: src/libvlc-module.c:1547 src/libvlc-module.c:1548
4092
4125
msgid "Crop one pixel from the left of the video"
4093
4126
msgstr "ตัดขอบวีดิทัศน์ด้านซ้ายทิ้งไปหนึ่งพิกเซล"
4095
#: src/libvlc-module.c:1539 src/libvlc-module.c:1540
4128
#: src/libvlc-module.c:1549 src/libvlc-module.c:1550
4096
4129
msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
4097
4130
msgstr "ยกเลิกการตัดขอบวีดิทัศน์ด้านซ้ายทิ้งไปหนึ่งพิกเซล"
4099
#: src/libvlc-module.c:1542 src/libvlc-module.c:1543
4132
#: src/libvlc-module.c:1552 src/libvlc-module.c:1553
4100
4133
msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
4101
4134
msgstr "ตัดขอบวีดิทัศน์ด้านล่างทิ้งไปหนึ่งพิกเซล"
4103
#: src/libvlc-module.c:1544 src/libvlc-module.c:1545
4136
#: src/libvlc-module.c:1554 src/libvlc-module.c:1555
4104
4137
msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
4105
4138
msgstr "ยกเลิกการตัดขอบวีดิทัศน์ด้านล่างทิ้งไปหนึ่งพิกเซล"
4107
#: src/libvlc-module.c:1547 src/libvlc-module.c:1548
4140
#: src/libvlc-module.c:1557 src/libvlc-module.c:1558
4108
4141
msgid "Crop one pixel from the right of the video"
4109
4142
msgstr "ตัดขอบวีดิทัศน์ด้านขวาทิ้งไปหนึ่งพิกเซล"
4111
#: src/libvlc-module.c:1549 src/libvlc-module.c:1550
4144
#: src/libvlc-module.c:1559 src/libvlc-module.c:1560
4112
4145
msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
4113
4146
msgstr "ยกเลิกการตัดขอบวีดิทัศน์ด้านขวาทิ้งไปหนึ่งพิกเซล"
4115
#: src/libvlc-module.c:1552
4148
#: src/libvlc-module.c:1562
4116
4149
msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
4117
4150
msgstr "เปิด/ปิดรูปแบบพื้นหลังในส่วนส่งออกวีดิทัศน์"
4119
#: src/libvlc-module.c:1554
4152
#: src/libvlc-module.c:1564
4120
4153
msgid "Toggle wallpaper mode in video output."
4121
4154
msgstr "เปิด/ปิดรูปแบบพื้นหลังในส่วนส่งออกวีดิทัศน์"
4123
#: src/libvlc-module.c:1556 src/libvlc-module.c:1557
4156
#: src/libvlc-module.c:1566 src/libvlc-module.c:1567
4124
4157
msgid "Display OSD menu on top of video output"
4125
4158
msgstr "แสดงเมนู OSD ที่ด้านบนของวีดิทัศน์ที่แสดง"
4127
#: src/libvlc-module.c:1558
4160
#: src/libvlc-module.c:1568
4128
4161
msgid "Do not display OSD menu on video output"
4129
4162
msgstr "ไม่ต้องแสดงเมนู OSD บนวีดิทัศน์ที่แสดง"
4131
#: src/libvlc-module.c:1559
4164
#: src/libvlc-module.c:1569
4132
4165
msgid "Do not display OSD menu on top of video output"
4133
4166
msgstr "ไม่แสดงเมนู OSD ที่ด้านบนของวีดิทัศน์ที่แสดง"
4135
#: src/libvlc-module.c:1560
4168
#: src/libvlc-module.c:1570
4136
4169
msgid "Highlight widget on the right"
4170
msgstr "เน้นวิดเจ็ตทางด้านขวา"
4139
#: src/libvlc-module.c:1562
4172
#: src/libvlc-module.c:1572
4140
4173
msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right"
4174
msgstr "ย้ายการเน้นเมนู OSD ไปยังวิดเจ็ตทางด้านขวา"
4143
#: src/libvlc-module.c:1563
4176
#: src/libvlc-module.c:1573
4144
4177
msgid "Highlight widget on the left"
4178
msgstr "เน้นวิดเจ็ตทางด้านซ้าย"
4147
#: src/libvlc-module.c:1565
4180
#: src/libvlc-module.c:1575
4148
4181
msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left"
4182
msgstr "ย้ายการเน้นเมนู OSD ไปยังวิดเจ็ตทางด้านซ้าย"
4151
#: src/libvlc-module.c:1566
4184
#: src/libvlc-module.c:1576
4152
4185
msgid "Highlight widget on top"
4186
msgstr "เน้นวิดเจ็ตทางด้านบน"
4155
#: src/libvlc-module.c:1568
4188
#: src/libvlc-module.c:1578
4156
4189
msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top"
4190
msgstr "ย้ายการเน้นเมนู OSD ไปยังวิดเจ็ตทางด้านบน"
4159
#: src/libvlc-module.c:1569
4192
#: src/libvlc-module.c:1579
4160
4193
msgid "Highlight widget below"
4194
msgstr "เน้นวิดเจ็ตทางด้านล่าง"
4163
#: src/libvlc-module.c:1571
4196
#: src/libvlc-module.c:1581
4164
4197
msgid "Move OSD menu highlight to the widget below"
4198
msgstr "ย้ายการเน้นเมนู OSD ไปยังวิดเจ็ตทางด้านล่าง"
4167
#: src/libvlc-module.c:1572
4200
#: src/libvlc-module.c:1582
4168
4201
msgid "Select current widget"
4202
msgstr "เลือกวิดเจ็ดปัจจุบัน"
4171
#: src/libvlc-module.c:1574
4204
#: src/libvlc-module.c:1584
4172
4205
msgid "Selecting current widget performs the associated action."
4206
msgstr "เลือกวิดเจ็ดปัจจุบันที่จะใช้เชื่อมโยงกิจกรรมต่างๆ"
4175
#: src/libvlc-module.c:1576
4208
#: src/libvlc-module.c:1586
4176
4209
msgid "Cycle through audio devices"
4179
#: src/libvlc-module.c:1577
4212
#: src/libvlc-module.c:1587
4180
4213
msgid "Cycle through available audio devices"
4183
#: src/libvlc-module.c:1708 src/video_output/vout_intf.c:309
4216
#: src/libvlc-module.c:1718 src/video_output/vout_intf.c:309
4184
4217
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:312 modules/gui/macosx/MainMenu.m:378
4185
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1224
4218
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1222
4186
4219
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
4187
4220
msgid "Snapshot"
4188
4221
msgstr "จับภาพ"
4190
#: src/libvlc-module.c:1725
4223
#: src/libvlc-module.c:1735
4191
4224
msgid "Window properties"
4194
#: src/libvlc-module.c:1783
4227
#: src/libvlc-module.c:1793
4195
4228
msgid "Subpictures"
4196
4229
msgstr "ภาพบทบรรยาย"
4198
#: src/libvlc-module.c:1791 modules/codec/subsdec.c:179
4231
#: src/libvlc-module.c:1801 modules/codec/subsdec.c:179
4199
4232
#: modules/demux/kate_categories.c:41 modules/demux/kate_categories.c:54
4200
4233
#: modules/demux/subtitle.c:73 share/lua/http/dialogs/create_stream.html:153
4201
4234
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:502 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:504
4202
4235
msgid "Subtitles"
4203
4236
msgstr "บทบรรยาย"
4205
#: src/libvlc-module.c:1808 modules/stream_out/transcode/transcode.c:115
4238
#: src/libvlc-module.c:1818 modules/stream_out/transcode/transcode.c:115
4206
4239
msgid "Overlays"
4209
#: src/libvlc-module.c:1818
4242
#: src/libvlc-module.c:1828
4210
4243
msgid "Track settings"
4211
4244
msgstr "ตั้งค่าร่องข้อมูล"
4213
#: src/libvlc-module.c:1850
4246
#: src/libvlc-module.c:1860
4214
4247
msgid "Playback control"
4215
4248
msgstr "ควบคุมการเล่น"
4217
#: src/libvlc-module.c:1878
4250
#: src/libvlc-module.c:1888
4218
4251
msgid "Default devices"
4219
msgstr "อุปกรณ์ปริยาย"
4252
msgstr "อุปกรณ์เล่นปริยาย"
4221
#: src/libvlc-module.c:1887
4254
#: src/libvlc-module.c:1897
4222
4255
msgid "Network settings"
4223
4256
msgstr "ตั้งค่าเครือข่าย"
4225
#: src/libvlc-module.c:1912
4258
#: src/libvlc-module.c:1922
4226
4259
msgid "Socks proxy"
4229
#: src/libvlc-module.c:1921 modules/demux/kate_categories.c:47
4262
#: src/libvlc-module.c:1931 modules/demux/kate_categories.c:47
4230
4263
msgid "Metadata"
4231
4264
msgstr "ข้อมูลกำกับ"
4233
#: src/libvlc-module.c:2021
4266
#: src/libvlc-module.c:2031
4234
4267
msgid "Decoders"
4235
4268
msgstr "ตัวอ่านรหัส"
4237
#: src/libvlc-module.c:2028 modules/access/v4l2/video.c:69
4270
#: src/libvlc-module.c:2038 modules/access/v4l2/video.c:69
4238
4271
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
4240
4273
msgstr "ส่วนนำเข้า"
4242
#: src/libvlc-module.c:2064
4275
#: src/libvlc-module.c:2074
4246
#: src/libvlc-module.c:2094
4279
#: src/libvlc-module.c:2104
4250
#: src/libvlc-module.c:2113
4283
#: src/libvlc-module.c:2123
4251
4284
msgid "Special modules"
4252
4285
msgstr "มอดูลพิเศษ"
4254
#: src/libvlc-module.c:2119 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:70
4287
#: src/libvlc-module.c:2129 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:70
4255
4288
msgid "Plugins"
4256
4289
msgstr "ปลั๊กอิน"
4258
#: src/libvlc-module.c:2126
4291
#: src/libvlc-module.c:2136
4259
4292
msgid "Performance options"
4262
#: src/libvlc-module.c:2255
4295
#: src/libvlc-module.c:2265
4263
4296
msgid "Hot keys"
4266
#: src/libvlc-module.c:2686
4299
#: src/libvlc-module.c:2696
4267
4300
msgid "Jump sizes"
4270
#: src/libvlc-module.c:2763
4303
#: src/libvlc-module.c:2773
4271
4304
msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
4274
#: src/libvlc-module.c:2766
4307
#: src/libvlc-module.c:2776
4275
4308
msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
4278
#: src/libvlc-module.c:2768
4311
#: src/libvlc-module.c:2778
4280
4313
"print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
4281
4314
"--help-verbose)"
4284
#: src/libvlc-module.c:2771
4317
#: src/libvlc-module.c:2781
4285
4318
msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
4288
#: src/libvlc-module.c:2773
4321
#: src/libvlc-module.c:2783
4289
4322
msgid "print a list of available modules"
4292
#: src/libvlc-module.c:2775
4325
#: src/libvlc-module.c:2785
4293
4326
msgid "print a list of available modules with extra detail"
4296
#: src/libvlc-module.c:2777
4329
#: src/libvlc-module.c:2787
4298
4331
"print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
4299
4332
"verbose). Prefix the module name with = for strict matches."
4302
#: src/libvlc-module.c:2781
4335
#: src/libvlc-module.c:2791
4303
4336
msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
4306
#: src/libvlc-module.c:2783
4339
#: src/libvlc-module.c:2793
4307
4340
msgid "reset the current config to the default values"
4341
msgstr "เรียกคืนค่าปรับแต่งที่ใช้อยู่ กลับไปสู่ค่าปริยาย"
4310
#: src/libvlc-module.c:2785
4343
#: src/libvlc-module.c:2795
4311
4344
msgid "use alternate config file"
4314
#: src/libvlc-module.c:2787
4347
#: src/libvlc-module.c:2797
4315
4348
msgid "resets the current plugins cache"
4318
#: src/libvlc-module.c:2789
4351
#: src/libvlc-module.c:2799
4319
4352
msgid "print version information"
4322
#: src/libvlc-module.c:2827
4355
#: src/libvlc-module.c:2837
4323
4356
msgid "main program"
4324
4357
msgstr "รายการหลัก"