~ubuntu-branches/ubuntu/utopic/vlc/utopic

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/zh_TW.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Benjamin Drung
  • Date: 2012-07-21 17:52:21 UTC
  • mfrom: (1.1.48) (3.5.44 sid)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120721175221-53m5pclzo992kawy
Tags: 2.0.3-1
New upstream release.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
12
12
msgstr ""
13
13
"Project-Id-Version: VLC-2.0.0\n"
14
14
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
15
 
"POT-Creation-Date: 2012-06-28 01:08+0200\n"
 
15
"POT-Creation-Date: 2012-07-18 21:49+0200\n"
16
16
"PO-Revision-Date: \n"
17
17
"Last-Translator: Ruei-Yuan Lu <RueiYuan.Lu@gmail.com>\n"
18
18
"Language-Team: \n"
60
60
msgid "Settings for the main interface"
61
61
msgstr "主介面設定"
62
62
 
63
 
#: include/vlc_config_cat.h:45 src/libvlc-module.c:206
 
63
#: include/vlc_config_cat.h:45 src/libvlc-module.c:216
64
64
msgid "Control interfaces"
65
65
msgstr "控制介面"
66
66
 
74
74
msgstr "熱鍵設定"
75
75
 
76
76
#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2893 src/input/es_out.c:2934
77
 
#: src/libvlc-module.c:1601 modules/access/imem.c:64
 
77
#: src/libvlc-module.c:1611 modules/access/imem.c:64
78
78
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:292 modules/gui/macosx/output.m:170
79
79
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:116 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:182
80
80
#: modules/gui/macosx/wizard.m:383
120
120
msgid "General settings for audio output modules."
121
121
msgstr "音訊輸出模組的一般設定。"
122
122
 
123
 
#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:2114
 
123
#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:2124
124
124
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:72
125
125
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:223
126
126
msgid "Miscellaneous"
131
131
msgstr "音訊設定雜項與模組。"
132
132
 
133
133
#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2896 src/input/es_out.c:2981
134
 
#: src/libvlc-module.c:1652 modules/access/imem.c:64
 
134
#: src/libvlc-module.c:1662 modules/access/imem.c:64
135
135
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:305 modules/gui/macosx/output.m:160
136
136
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:106 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:186
137
137
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:319 modules/gui/macosx/wizard.m:384
237
237
msgid "General input settings. Use with care..."
238
238
msgstr "一般輸入設定。請小心使用..."
239
239
 
240
 
#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:2046
 
240
#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:2056
241
241
msgid "Stream output"
242
242
msgstr "串流輸出"
243
243
 
323
323
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
324
324
msgstr "VLC 的隨選視訊實作"
325
325
 
326
 
#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2163
 
326
#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2173
327
327
#: src/playlist/engine.c:230 modules/demux/playlist/playlist.c:63
328
 
#: modules/demux/playlist/playlist.c:64 modules/gui/macosx/MainWindow.m:395
 
328
#: modules/demux/playlist/playlist.c:64 modules/gui/macosx/MainWindow.m:398
329
329
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
330
330
#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:191
331
331
#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:189
354
354
"playlist."
355
355
msgstr "服務探索模組提供自動新增項目至播放清單的功能。"
356
356
 
357
 
#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1947
 
357
#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1957
358
358
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1395
359
359
msgid "Advanced"
360
360
msgstr "進階"
500
500
 
501
501
#: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:72
502
502
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:266 modules/gui/macosx/MainMenu.m:363
503
 
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:370 modules/gui/macosx/MainMenu.m:843
504
 
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:844 modules/gui/macosx/MainMenu.m:845
505
 
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1469 modules/gui/macosx/MainWindow.m:1474
 
503
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:370 modules/gui/macosx/MainMenu.m:841
 
504
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:842 modules/gui/macosx/MainMenu.m:843
 
505
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1472 modules/gui/macosx/MainWindow.m:1477
506
506
#: modules/gui/macosx/playlist.m:476
507
507
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114
508
508
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/menus.cpp:788
551
551
msgstr "儲存..."
552
552
 
553
553
#: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:426
554
 
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:280 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1190
 
554
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:280 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1188
555
555
msgid "Repeat All"
556
556
msgstr "重複全部"
557
557
 
558
558
#: include/vlc_intf_strings.h:81 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:447
559
 
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:279 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1183
 
559
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:279 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1181
560
560
msgid "Repeat One"
561
561
msgstr ""
562
562
 
564
564
msgid "No Repeat"
565
565
msgstr ""
566
566
 
567
 
#: include/vlc_intf_strings.h:84 src/libvlc-module.c:1523
568
 
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:278 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1176
 
567
#: include/vlc_intf_strings.h:84 src/libvlc-module.c:1533
 
568
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:278 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1174
569
569
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
570
570
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:131
571
571
msgid "Random"
607
607
msgid "Open Play&list..."
608
608
msgstr "開啟播放清單(&L)..."
609
609
 
610
 
#: include/vlc_intf_strings.h:98 modules/gui/macosx/MainWindow.m:179
 
610
#: include/vlc_intf_strings.h:98 modules/gui/macosx/MainWindow.m:182
611
611
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1320
612
612
msgid "Search"
613
613
msgstr "搜尋"
734
734
"器。</p></body></html>"
735
735
 
736
736
#: src/audio_output/common.c:85 src/audio_output/common.c:125
737
 
#: src/input/es_out.c:934 src/libvlc-module.c:683
738
 
#: src/video_output/postprocessing.c:98 modules/gui/macosx/MainWindow.m:2376
 
737
#: src/input/es_out.c:934 src/libvlc-module.c:693
 
738
#: src/video_output/postprocessing.c:98 modules/gui/macosx/MainWindow.m:2377
739
739
#: modules/video_filter/postproc.c:228
740
740
msgid "Disable"
741
741
msgstr "停用"
761
761
msgid "Equalizer"
762
762
msgstr "等化器"
763
763
 
764
 
#: src/audio_output/common.c:141 src/libvlc-module.c:335
 
764
#: src/audio_output/common.c:141 src/libvlc-module.c:345
765
765
msgid "Audio filters"
766
766
msgstr "音訊過濾器"
767
767
 
795
795
msgstr "立體聲"
796
796
 
797
797
#: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:142
798
 
#: src/libvlc-module.c:429 src/libvlc-module.c:507
 
798
#: src/libvlc-module.c:439 src/libvlc-module.c:517
799
799
#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:94 modules/codec/dvbsub.c:102
800
800
#: modules/codec/subsdec.c:162 modules/codec/zvbi.c:77
801
801
#: modules/control/gestures.c:97 modules/gui/fbosd.c:163
811
811
msgstr "左邊"
812
812
 
813
813
#: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:144
814
 
#: src/libvlc-module.c:429 src/libvlc-module.c:507
 
814
#: src/libvlc-module.c:439 src/libvlc-module.c:517
815
815
#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:94 modules/codec/dvbsub.c:102
816
816
#: modules/codec/subsdec.c:162 modules/codec/zvbi.c:77
817
817
#: modules/control/gestures.c:97 modules/gui/fbosd.c:163
990
990
"there is no way for you to fix this."
991
991
msgstr "VLC 不支援該音訊或視訊格式「%4.4s」,很遺憾您無法修正此問題。"
992
992
 
993
 
#: src/input/es_out.c:954 src/input/es_out.c:959 src/libvlc-module.c:373
 
993
#: src/input/es_out.c:954 src/input/es_out.c:959 src/libvlc-module.c:383
994
994
#: modules/access/vcdx/access.c:458 modules/access/vcdx/info.c:226
995
995
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:484
996
996
msgid "Track"
1002
1002
msgstr "%s [%s %d]"
1003
1003
 
1004
1004
#: src/input/es_out.c:1165 src/input/es_out.c:1170 src/input/var.c:167
1005
 
#: src/libvlc-module.c:707 modules/gui/macosx/MainMenu.m:285
 
1005
#: src/libvlc-module.c:717 modules/gui/macosx/MainMenu.m:285
1006
1006
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:286
1007
1007
msgid "Program"
1008
1008
msgstr "節目"
1044
1044
msgid "Codec"
1045
1045
msgstr "編解碼器"
1046
1046
 
1047
 
#: src/input/es_out.c:2925 src/input/meta.c:65 src/libvlc-module.c:233
 
1047
#: src/input/es_out.c:2925 src/input/meta.c:65 src/libvlc-module.c:243
1048
1048
#: modules/access/imem.c:71 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
1049
1049
#: modules/stream_out/setid.c:49 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:517
1050
1050
msgid "Language"
1051
1051
msgstr "語言"
1052
1052
 
1053
1053
#: src/input/es_out.c:2928 src/input/meta.c:60
1054
 
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:91 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:73
 
1054
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:73
1055
1055
msgid "Description"
1056
1056
msgstr "說明"
1057
1057
 
1159
1159
msgid "Copyright"
1160
1160
msgstr "版權"
1161
1161
 
1162
 
#: src/input/meta.c:58 src/libvlc-module.c:373 modules/access/vcdx/info.c:63
 
1162
#: src/input/meta.c:58 src/libvlc-module.c:383 modules/access/vcdx/info.c:63
1163
1163
msgid "Album"
1164
1164
msgstr "專輯"
1165
1165
 
1208
1208
msgid "Bookmark"
1209
1209
msgstr "書籤"
1210
1210
 
1211
 
#: src/input/var.c:172 src/libvlc-module.c:713
 
1211
#: src/input/var.c:172 src/libvlc-module.c:723
1212
1212
msgid "Programs"
1213
1213
msgstr "節目"
1214
1214
 
1233
1233
msgstr "音訊軌"
1234
1234
 
1235
1235
#: src/input/var.c:210 modules/gui/macosx/MainMenu.m:321
1236
 
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:322 modules/gui/macosx/MainMenu.m:999
1237
 
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1051 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1099
 
1236
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:322 modules/gui/macosx/MainMenu.m:997
 
1237
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1049 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1097
1238
1238
msgid "Subtitles Track"
1239
1239
msgstr "字幕軌"
1240
1240
 
1305
1305
"interface."
1306
1306
msgstr "以預設介面執行 VLC。使用「cvlc」指令以無介面方式執行 VLC。"
1307
1307
 
1308
 
#: src/libvlc.h:154 src/libvlc-module.c:1526 src/libvlc-module.c:1527
1309
 
#: src/libvlc-module.c:2676 src/video_output/vout_intf.c:182
 
1308
#: src/libvlc.h:154 src/libvlc-module.c:1536 src/libvlc-module.c:1537
 
1309
#: src/libvlc-module.c:2686 src/video_output/vout_intf.c:182
1310
1310
msgid "Zoom"
1311
1311
msgstr "縮放"
1312
1312
 
1313
 
#: src/libvlc.h:155 src/libvlc-module.c:1450 src/video_output/vout_intf.c:83
 
1313
#: src/libvlc.h:155 src/libvlc-module.c:1460 src/video_output/vout_intf.c:83
1314
1314
msgid "1:4 Quarter"
1315
1315
msgstr "四分之一"
1316
1316
 
1317
 
#: src/libvlc.h:156 src/libvlc-module.c:1451 src/video_output/vout_intf.c:84
 
1317
#: src/libvlc.h:156 src/libvlc-module.c:1461 src/video_output/vout_intf.c:84
1318
1318
msgid "1:2 Half"
1319
1319
msgstr "二分之一"
1320
1320
 
1321
 
#: src/libvlc.h:157 src/libvlc-module.c:1452 src/video_output/vout_intf.c:85
 
1321
#: src/libvlc.h:157 src/libvlc-module.c:1462 src/video_output/vout_intf.c:85
1322
1322
msgid "1:1 Original"
1323
1323
msgstr "原始大小"
1324
1324
 
1325
 
#: src/libvlc.h:158 src/libvlc-module.c:1453 src/video_output/vout_intf.c:86
 
1325
#: src/libvlc.h:158 src/libvlc-module.c:1463 src/video_output/vout_intf.c:86
1326
1326
msgid "2:1 Double"
1327
1327
msgstr "兩倍大小"
1328
1328
 
1329
 
#: src/libvlc-module.c:112 src/libvlc-module.c:332
 
1329
#: src/libvlc-module.c:117 src/libvlc-module.c:342
1330
1330
#: modules/audio_output/kai.c:78 modules/video_output/kva.c:62
1331
1331
msgid "Auto"
1332
1332
msgstr "自動"
1333
1333
 
1334
 
#: src/libvlc-module.c:189
 
1334
#: src/libvlc-module.c:199
1335
1335
msgid ""
1336
1336
"These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1337
1337
"select the main interface, additional interface modules, and define various "
1340
1340
"這些選項能讓您設定 VLC 的使用介面。您可以選擇主介面、額外的介面模組並設定各種"
1341
1341
"相關的選項。"
1342
1342
 
1343
 
#: src/libvlc-module.c:193
 
1343
#: src/libvlc-module.c:203
1344
1344
msgid "Interface module"
1345
1345
msgstr "介面模組"
1346
1346
 
1347
 
#: src/libvlc-module.c:195
 
1347
#: src/libvlc-module.c:205
1348
1348
msgid ""
1349
1349
"This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1350
1350
"automatically select the best module available."
1351
1351
msgstr "VLC 所使用的主要介面。預設情況下會自動選擇最佳的可用模組。"
1352
1352
 
1353
 
#: src/libvlc-module.c:199 modules/control/ntservice.c:57
 
1353
#: src/libvlc-module.c:209 modules/control/ntservice.c:57
1354
1354
msgid "Extra interface modules"
1355
1355
msgstr "額外的介面模組"
1356
1356
 
1357
 
#: src/libvlc-module.c:201
 
1357
#: src/libvlc-module.c:211
1358
1358
msgid ""
1359
1359
"You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1360
1360
"the background in addition to the default interface. Use a colon separated "
1365
1365
"號分開清單中的介面模組。(常見的值有「rc」(遠端控制)、「http」、"
1366
1366
"「gestures」...)"
1367
1367
 
1368
 
#: src/libvlc-module.c:208
 
1368
#: src/libvlc-module.c:218
1369
1369
msgid "You can select control interfaces for VLC."
1370
1370
msgstr "您可以選擇 VLC 的控制介面。"
1371
1371
 
1372
 
#: src/libvlc-module.c:210
 
1372
#: src/libvlc-module.c:220
1373
1373
msgid "Verbosity (0,1,2)"
1374
1374
msgstr "詳細資料層級(0,1,2)"
1375
1375
 
1376
 
#: src/libvlc-module.c:212
 
1376
#: src/libvlc-module.c:222
1377
1377
msgid ""
1378
1378
"This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1379
1379
"1=warnings, 2=debug)."
1380
1380
msgstr "詳細資料層級(0=只顯示錯誤與標準訊息,1=警告,2=除錯)。"
1381
1381
 
1382
 
#: src/libvlc-module.c:215
 
1382
#: src/libvlc-module.c:225
1383
1383
msgid "Choose which objects should print debug message"
1384
1384
msgstr "選擇哪些物件應該印出除錯訊息"
1385
1385
 
1386
 
#: src/libvlc-module.c:218
 
1386
#: src/libvlc-module.c:228
1387
1387
msgid ""
1388
1388
"This is a ',' separated string, each object should be prefixed by a '+' or a "
1389
1389
"'-' to respectively enable or disable it. The keyword 'all' refers to all "
1396
1396
"「all」表示所有物件。物件可以用類型或模組名稱來表示。指定物件名稱的規則比物件"
1397
1397
"類型的規則優先。請注意您仍然需要使用 -vvv 參數以確實顯示除錯訊息。"
1398
1398
 
1399
 
#: src/libvlc-module.c:225
 
1399
#: src/libvlc-module.c:235
1400
1400
msgid "Be quiet"
1401
1401
msgstr "安靜模式"
1402
1402
 
1403
 
#: src/libvlc-module.c:227
 
1403
#: src/libvlc-module.c:237
1404
1404
msgid "Turn off all warning and information messages."
1405
1405
msgstr "關閉所有資訊與警告訊息。"
1406
1406
 
1407
 
#: src/libvlc-module.c:229
 
1407
#: src/libvlc-module.c:239
1408
1408
msgid "Default stream"
1409
1409
msgstr "預設串流"
1410
1410
 
1411
 
#: src/libvlc-module.c:231
 
1411
#: src/libvlc-module.c:241
1412
1412
msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1413
1413
msgstr "該串流將永遠在 VLC 啟動時自動地被開啟。"
1414
1414
 
1415
 
#: src/libvlc-module.c:234
 
1415
#: src/libvlc-module.c:244
1416
1416
msgid ""
1417
1417
"You can manually select a language for the interface. The system language is "
1418
1418
"auto-detected if \"auto\" is specified here."
1419
1419
msgstr "您可以手動選擇介面語言。若設定為「自動」,系統將自動偵測語言。"
1420
1420
 
1421
 
#: src/libvlc-module.c:238
 
1421
#: src/libvlc-module.c:248
1422
1422
msgid "Color messages"
1423
1423
msgstr "彩色訊息文字"
1424
1424
 
1425
 
#: src/libvlc-module.c:240
 
1425
#: src/libvlc-module.c:250
1426
1426
msgid ""
1427
1427
"This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1428
1428
"needs Linux color support for this to work."
1429
1429
msgstr "啟用傳送彩色訊息至控制台。您的終端機軟體必須具備 Linux 色彩支援。"
1430
1430
 
1431
 
#: src/libvlc-module.c:243
 
1431
#: src/libvlc-module.c:253
1432
1432
msgid "Show advanced options"
1433
1433
msgstr "顯示進階選項"
1434
1434
 
1435
 
#: src/libvlc-module.c:245
 
1435
#: src/libvlc-module.c:255
1436
1436
msgid ""
1437
1437
"When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1438
1438
"available options, including those that most users should never touch."
1440
1440
"當本選項啟用時,偏好設定與/或使用者介面將顯示所有可用的選項,包含那些使用者應"
1441
1441
"該永遠碰不到的設定。"
1442
1442
 
1443
 
#: src/libvlc-module.c:249
 
1443
#: src/libvlc-module.c:259
1444
1444
msgid "Interface interaction"
1445
1445
msgstr "介面互動"
1446
1446
 
1447
 
#: src/libvlc-module.c:251
 
1447
#: src/libvlc-module.c:261
1448
1448
msgid ""
1449
1449
"When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1450
1450
"user input is required."
1451
1451
msgstr "當本選項啟用時,使用者介面將在每次需要使者輸入時顯示對話視窗。"
1452
1452
 
1453
 
#: src/libvlc-module.c:261
 
1453
#: src/libvlc-module.c:271
1454
1454
msgid ""
1455
1455
"These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1456
1456
"to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1460
1460
"這些選項可以讓您修改音訊子系統的行為、加入可以用於後處理或視覺特效(頻譜分析"
1461
1461
"儀,...)的音訊過濾器。在這裡啟用這些過濾器,並在「音訊過濾器」區塊進行設定。"
1462
1462
 
1463
 
#: src/libvlc-module.c:267
 
1463
#: src/libvlc-module.c:277
1464
1464
msgid "Audio output module"
1465
1465
msgstr "音訊輸出模組"
1466
1466
 
1467
 
#: src/libvlc-module.c:269
 
1467
#: src/libvlc-module.c:279
1468
1468
msgid ""
1469
1469
"This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1470
1470
"automatically select the best method available."
1471
1471
msgstr "VLC 所使用的音訊輸出方式,預設動作為自動選擇最佳的可用方式。"
1472
1472
 
1473
 
#: src/libvlc-module.c:273 modules/stream_out/display.c:40
 
1473
#: src/libvlc-module.c:283 modules/stream_out/display.c:40
1474
1474
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:430
1475
1475
msgid "Enable audio"
1476
1476
msgstr "啟用音訊"
1477
1477
 
1478
 
#: src/libvlc-module.c:275
 
1478
#: src/libvlc-module.c:285
1479
1479
msgid ""
1480
1480
"You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1481
1481
"not take place, thus saving some processing power."
1482
1482
msgstr "您可以完全關閉音訊輸出,相關的音訊計算將會被略過以節省計算資源。"
1483
1483
 
1484
 
#: src/libvlc-module.c:279
 
1484
#: src/libvlc-module.c:289
1485
1485
msgid "Force mono audio"
1486
1486
msgstr "強制單聲道音訊"
1487
1487
 
1488
 
#: src/libvlc-module.c:280
 
1488
#: src/libvlc-module.c:290
1489
1489
msgid "This will force a mono audio output."
1490
1490
msgstr "強制單聲道音訊輸出。"
1491
1491
 
1492
 
#: src/libvlc-module.c:283
 
1492
#: src/libvlc-module.c:293
1493
1493
msgid "Default audio volume"
1494
1494
msgstr "預設音量"
1495
1495
 
1496
 
#: src/libvlc-module.c:285
 
1496
#: src/libvlc-module.c:295
1497
1497
msgid ""
1498
1498
"You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1499
1499
msgstr "您可以在此設定預設音量,有效範圍從 0 至 1024。"
1500
1500
 
1501
 
#: src/libvlc-module.c:288
 
1501
#: src/libvlc-module.c:298
1502
1502
msgid "Audio output volume step"
1503
1503
msgstr "輸出音量步進"
1504
1504
 
1505
 
#: src/libvlc-module.c:290
 
1505
#: src/libvlc-module.c:300
1506
1506
msgid ""
1507
1507
"The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
1508
1508
"0 to 1024."
1509
1509
msgstr "使用這個選項調整音量步進大小,範圍從 0 到 1024。"
1510
1510
 
1511
 
#: src/libvlc-module.c:294
 
1511
#: src/libvlc-module.c:304
1512
1512
msgid "Audio output frequency (Hz)"
1513
1513
msgstr "音訊輸出頻率(HZ)"
1514
1514
 
1515
 
#: src/libvlc-module.c:296
 
1515
#: src/libvlc-module.c:306
1516
1516
msgid ""
1517
1517
"You can force the audio output frequency here. Common values are 0 "
1518
1518
"(undefined), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1519
1519
msgstr ""
1520
1520
 
1521
 
#: src/libvlc-module.c:300
 
1521
#: src/libvlc-module.c:310
1522
1522
msgid "High quality audio resampling"
1523
1523
msgstr "高品質音訊重取樣"
1524
1524
 
1525
 
#: src/libvlc-module.c:302
 
1525
#: src/libvlc-module.c:312
1526
1526
msgid ""
1527
1527
"This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1528
1528
"resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1531
1531
"使用高品質音訊重取樣演算法。高品質的音訊重取樣會消耗較多的處理器資源,因此您"
1532
1532
"可以選擇停用並讓系統使用資源消耗較低的重取樣演算法。"
1533
1533
 
1534
 
#: src/libvlc-module.c:307
 
1534
#: src/libvlc-module.c:317
1535
1535
msgid "Audio desynchronization compensation"
1536
1536
msgstr "音訊不同步補償"
1537
1537
 
1538
 
#: src/libvlc-module.c:309
 
1538
#: src/libvlc-module.c:319
1539
1539
msgid ""
1540
1540
"This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds. This "
1541
1541
"can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1542
1542
msgstr "音訊輸出延遲(毫秒)。"
1543
1543
 
1544
 
#: src/libvlc-module.c:312
 
1544
#: src/libvlc-module.c:322
1545
1545
msgid "Audio output channels mode"
1546
1546
msgstr "音訊輸出聲道模式"
1547
1547
 
1548
 
#: src/libvlc-module.c:314
 
1548
#: src/libvlc-module.c:324
1549
1549
msgid ""
1550
1550
"This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1551
1551
"possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1552
1552
"played)."
1553
1553
msgstr ""
1554
1554
 
1555
 
#: src/libvlc-module.c:318 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:233
 
1555
#: src/libvlc-module.c:328 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:233
1556
1556
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:439
1557
1557
msgid "Use S/PDIF when available"
1558
1558
msgstr "可以的話使用 S/PDIF"
1559
1559
 
1560
 
#: src/libvlc-module.c:320
 
1560
#: src/libvlc-module.c:330
1561
1561
msgid ""
1562
1562
"S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1563
1563
"audio stream being played."
1564
1564
msgstr "當您的硬體支援時,音訊播放預設啟用 S/PDIF。"
1565
1565
 
1566
 
#: src/libvlc-module.c:323 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:225
 
1566
#: src/libvlc-module.c:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:225
1567
1567
msgid "Force detection of Dolby Surround"
1568
1568
msgstr "強制杜比環繞偵測"
1569
1569
 
1570
 
#: src/libvlc-module.c:325
 
1570
#: src/libvlc-module.c:335
1571
1571
msgid ""
1572
1572
"Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1573
1573
"Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1578
1578
"比環繞編碼,開啟本選項能增強使用者體驗,特別是與耳機聲道混音器一起使用的時"
1579
1579
"候。"
1580
1580
 
1581
 
#: src/libvlc-module.c:332 modules/access/dtv/access.c:92
 
1581
#: src/libvlc-module.c:342 modules/access/dtv/access.c:92
1582
1582
#: modules/access/v4l2/video.c:219
1583
1583
msgid "On"
1584
1584
msgstr "開啟"
1585
1585
 
1586
 
#: src/libvlc-module.c:332 modules/access/dtv/access.c:92
 
1586
#: src/libvlc-module.c:342 modules/access/dtv/access.c:92
1587
1587
#: modules/access/v4l2/video.c:145 modules/access/v4l2/video.c:219
1588
1588
#: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:55
1589
1589
msgid "Off"
1590
1590
msgstr "關閉"
1591
1591
 
1592
 
#: src/libvlc-module.c:337
 
1592
#: src/libvlc-module.c:347
1593
1593
msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1594
1594
msgstr ""
1595
1595
 
1596
 
#: src/libvlc-module.c:340
 
1596
#: src/libvlc-module.c:350
1597
1597
msgid "Audio visualizations "
1598
1598
msgstr "音訊視覺特效"
1599
1599
 
1600
 
#: src/libvlc-module.c:342
 
1600
#: src/libvlc-module.c:352
1601
1601
msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1602
1602
msgstr "加入視覺特效模組(頻譜分析儀之類的)。"
1603
1603
 
1604
 
#: src/libvlc-module.c:346
 
1604
#: src/libvlc-module.c:356
1605
1605
msgid "Replay gain mode"
1606
1606
msgstr "播放增益模式"
1607
1607
 
1608
 
#: src/libvlc-module.c:348
 
1608
#: src/libvlc-module.c:358
1609
1609
msgid "Select the replay gain mode"
1610
1610
msgstr "選擇播放增益模式"
1611
1611
 
1612
 
#: src/libvlc-module.c:350
 
1612
#: src/libvlc-module.c:360
1613
1613
msgid "Replay preamp"
1614
1614
msgstr "播放的前置放大"
1615
1615
 
1616
 
#: src/libvlc-module.c:352
 
1616
#: src/libvlc-module.c:362
1617
1617
msgid ""
1618
1618
"This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
1619
1619
"replay gain information"
1620
1620
msgstr "變更預設的目標音量等級(89 dB),並覆載串流的播放增益資訊"
1621
1621
 
1622
 
#: src/libvlc-module.c:355
 
1622
#: src/libvlc-module.c:365
1623
1623
msgid "Default replay gain"
1624
1624
msgstr "預設的播放增益"
1625
1625
 
1626
 
#: src/libvlc-module.c:357
 
1626
#: src/libvlc-module.c:367
1627
1627
msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
1628
1628
msgstr "當串流不含播放增益資訊時使用的增益值"
1629
1629
 
1630
 
#: src/libvlc-module.c:359
 
1630
#: src/libvlc-module.c:369
1631
1631
msgid "Peak protection"
1632
1632
msgstr "峰值保護"
1633
1633
 
1634
 
#: src/libvlc-module.c:361
 
1634
#: src/libvlc-module.c:371
1635
1635
msgid "Protect against sound clipping"
1636
1636
msgstr "防止音訊裁剪"
1637
1637
 
1638
 
#: src/libvlc-module.c:364
 
1638
#: src/libvlc-module.c:374
1639
1639
msgid "Enable time stretching audio"
1640
1640
msgstr "啟用音訊的時域伸縮"
1641
1641
 
1642
 
#: src/libvlc-module.c:366
 
1642
#: src/libvlc-module.c:376
1643
1643
msgid ""
1644
1644
"This allows playing audio at lower or higher speed without affecting the "
1645
1645
"audio pitch"
1646
1646
msgstr "讓音訊在非正常速度播放時保持原來的音高"
1647
1647
 
1648
 
#: src/libvlc-module.c:373 modules/access/dshow/dshow.cpp:91
 
1648
#: src/libvlc-module.c:383 modules/access/dshow/dshow.cpp:91
1649
1649
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:94 modules/access/dtv/access.c:107
1650
1650
#: modules/access/dtv/access.c:141 modules/access/v4l2/video.c:171
1651
1651
#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:70 modules/codec/kate.c:202
1655
1655
msgid "None"
1656
1656
msgstr "無"
1657
1657
 
1658
 
#: src/libvlc-module.c:381
 
1658
#: src/libvlc-module.c:391
1659
1659
msgid ""
1660
1660
"These options allow you to modify the behavior of the video output "
1661
1661
"subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1667
1667
"整之類等)。在這裡啟用這些過濾器並在「視訊過濾器」模組區塊設定它們。您也可以調"
1668
1668
"整許多其他視訊選項。"
1669
1669
 
1670
 
#: src/libvlc-module.c:387
 
1670
#: src/libvlc-module.c:397
1671
1671
msgid "Video output module"
1672
1672
msgstr "視訊輸出模組"
1673
1673
 
1674
 
#: src/libvlc-module.c:389
 
1674
#: src/libvlc-module.c:399
1675
1675
msgid ""
1676
1676
"This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1677
1677
"automatically select the best method available."
1678
1678
msgstr "VLC 所使用的視訊輸出方式,預設動作為自動選擇最佳的可用方式。"
1679
1679
 
1680
 
#: src/libvlc-module.c:392 modules/stream_out/display.c:42
 
1680
#: src/libvlc-module.c:402 modules/stream_out/display.c:42
1681
1681
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:335
1682
1682
msgid "Enable video"
1683
1683
msgstr "啟用視訊"
1684
1684
 
1685
 
#: src/libvlc-module.c:394
 
1685
#: src/libvlc-module.c:404
1686
1686
msgid ""
1687
1687
"You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1688
1688
"not take place, thus saving some processing power."
1689
1689
msgstr "您可以完全關閉視訊輸出,相關的視訊計算將會被略過以節省計算資源。"
1690
1690
 
1691
 
#: src/libvlc-module.c:397 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:109
 
1691
#: src/libvlc-module.c:407 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:109
1692
1692
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:66
1693
1693
#: modules/visualization/projectm.cpp:62
1694
1694
#: modules/visualization/visual/visual.c:48
1695
1695
msgid "Video width"
1696
1696
msgstr "視訊寬度"
1697
1697
 
1698
 
#: src/libvlc-module.c:399
 
1698
#: src/libvlc-module.c:409
1699
1699
msgid ""
1700
1700
"You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1701
1701
"characteristics."
1702
1702
msgstr ""
1703
1703
 
1704
 
#: src/libvlc-module.c:402 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:112
 
1704
#: src/libvlc-module.c:412 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:112
1705
1705
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:69
1706
1706
#: modules/visualization/projectm.cpp:65
1707
1707
#: modules/visualization/visual/visual.c:52
1708
1708
msgid "Video height"
1709
1709
msgstr "視訊高度"
1710
1710
 
1711
 
#: src/libvlc-module.c:404
 
1711
#: src/libvlc-module.c:414
1712
1712
msgid ""
1713
1713
"You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1714
1714
"video characteristics."
1715
1715
msgstr ""
1716
1716
 
1717
 
#: src/libvlc-module.c:407
 
1717
#: src/libvlc-module.c:417
1718
1718
msgid "Video X coordinate"
1719
1719
msgstr "視訊 X 座標"
1720
1720
 
1721
 
#: src/libvlc-module.c:409
 
1721
#: src/libvlc-module.c:419
1722
1722
msgid ""
1723
1723
"You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1724
1724
"coordinate)."
1725
1725
msgstr ""
1726
1726
 
1727
 
#: src/libvlc-module.c:412
 
1727
#: src/libvlc-module.c:422
1728
1728
msgid "Video Y coordinate"
1729
1729
msgstr "視訊 Y 座標"
1730
1730
 
1731
 
#: src/libvlc-module.c:414
 
1731
#: src/libvlc-module.c:424
1732
1732
msgid ""
1733
1733
"You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1734
1734
"coordinate)."
1735
1735
msgstr ""
1736
1736
 
1737
 
#: src/libvlc-module.c:417
 
1737
#: src/libvlc-module.c:427
1738
1738
msgid "Video title"
1739
1739
msgstr "視訊標題"
1740
1740
 
1741
 
#: src/libvlc-module.c:419
 
1741
#: src/libvlc-module.c:429
1742
1742
msgid ""
1743
1743
"Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1744
1744
"interface)."
1745
1745
msgstr "自訂視訊視窗標題(視訊未被嵌入主介面的情況下)"
1746
1746
 
1747
 
#: src/libvlc-module.c:422
 
1747
#: src/libvlc-module.c:432
1748
1748
msgid "Video alignment"
1749
1749
msgstr "視訊對齊"
1750
1750
 
1751
 
#: src/libvlc-module.c:424
 
1751
#: src/libvlc-module.c:434
1752
1752
msgid ""
1753
1753
"Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1754
1754
"centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1755
1755
"combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1756
1756
msgstr ""
1757
1757
 
1758
 
#: src/libvlc-module.c:429 src/libvlc-module.c:507
 
1758
#: src/libvlc-module.c:439 src/libvlc-module.c:517
1759
1759
#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96 modules/codec/dvbsub.c:102
1760
1760
#: modules/codec/subsdec.c:162 modules/codec/zvbi.c:77 modules/gui/fbosd.c:163
1761
1761
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:147 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:169
1765
1765
msgid "Center"
1766
1766
msgstr "中央"
1767
1767
 
1768
 
#: src/libvlc-module.c:429 src/libvlc-module.c:507 modules/codec/dvbsub.c:102
 
1768
#: src/libvlc-module.c:439 src/libvlc-module.c:517 modules/codec/dvbsub.c:102
1769
1769
#: modules/codec/zvbi.c:77 modules/gui/fbosd.c:163
1770
1770
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:88 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:153
1771
1771
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:175
1778
1778
msgid "Top"
1779
1779
msgstr "頂端"
1780
1780
 
1781
 
#: src/libvlc-module.c:429 src/libvlc-module.c:507 modules/codec/dvbsub.c:102
 
1781
#: src/libvlc-module.c:439 src/libvlc-module.c:517 modules/codec/dvbsub.c:102
1782
1782
#: modules/codec/zvbi.c:77 modules/gui/fbosd.c:163
1783
1783
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:91 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:155
1784
1784
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:177
1789
1789
msgid "Bottom"
1790
1790
msgstr "底端"
1791
1791
 
1792
 
#: src/libvlc-module.c:430 src/libvlc-module.c:508 modules/codec/dvbsub.c:103
 
1792
#: src/libvlc-module.c:440 src/libvlc-module.c:518 modules/codec/dvbsub.c:103
1793
1793
#: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:164
1794
1794
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:157 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:179
1795
1795
#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:80
1798
1798
msgid "Top-Left"
1799
1799
msgstr "左上"
1800
1800
 
1801
 
#: src/libvlc-module.c:430 src/libvlc-module.c:508 modules/codec/dvbsub.c:103
 
1801
#: src/libvlc-module.c:440 src/libvlc-module.c:518 modules/codec/dvbsub.c:103
1802
1802
#: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:164
1803
1803
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:159 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:181
1804
1804
#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:80
1807
1807
msgid "Top-Right"
1808
1808
msgstr "右上"
1809
1809
 
1810
 
#: src/libvlc-module.c:430 src/libvlc-module.c:508 modules/codec/dvbsub.c:103
 
1810
#: src/libvlc-module.c:440 src/libvlc-module.c:518 modules/codec/dvbsub.c:103
1811
1811
#: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:164
1812
1812
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:161 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:183
1813
1813
#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:80
1816
1816
msgid "Bottom-Left"
1817
1817
msgstr "左下"
1818
1818
 
1819
 
#: src/libvlc-module.c:430 src/libvlc-module.c:508 modules/codec/dvbsub.c:103
 
1819
#: src/libvlc-module.c:440 src/libvlc-module.c:518 modules/codec/dvbsub.c:103
1820
1820
#: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:164
1821
1821
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:163 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:185
1822
1822
#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:80
1825
1825
msgid "Bottom-Right"
1826
1826
msgstr "右下"
1827
1827
 
1828
 
#: src/libvlc-module.c:432
 
1828
#: src/libvlc-module.c:442
1829
1829
msgid "Zoom video"
1830
1830
msgstr "縮放視訊"
1831
1831
 
1832
 
#: src/libvlc-module.c:434
 
1832
#: src/libvlc-module.c:444
1833
1833
msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1834
1834
msgstr "您可以以指定係數進行縮放。"
1835
1835
 
1836
 
#: src/libvlc-module.c:436
 
1836
#: src/libvlc-module.c:446
1837
1837
msgid "Grayscale video output"
1838
1838
msgstr "灰階視訊輸出"
1839
1839
 
1840
 
#: src/libvlc-module.c:438
 
1840
#: src/libvlc-module.c:448
1841
1841
msgid ""
1842
1842
"Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1843
1843
"save some processing power."
1844
1844
msgstr "輸出灰階視訊。因為不需要解碼色彩資訊,所以可以節省一些處理器資源。"
1845
1845
 
1846
 
#: src/libvlc-module.c:441
 
1846
#: src/libvlc-module.c:451
1847
1847
msgid "Embedded video"
1848
1848
msgstr "嵌入視訊"
1849
1849
 
1850
 
#: src/libvlc-module.c:443
 
1850
#: src/libvlc-module.c:453
1851
1851
msgid "Embed the video output in the main interface."
1852
1852
msgstr "將視訊輸出嵌入主介面"
1853
1853
 
1854
 
#: src/libvlc-module.c:445
 
1854
#: src/libvlc-module.c:455
1855
1855
msgid "Fullscreen video output"
1856
1856
msgstr "全螢幕視訊輸出"
1857
1857
 
1858
 
#: src/libvlc-module.c:447
 
1858
#: src/libvlc-module.c:457
1859
1859
msgid "Start video in fullscreen mode"
1860
1860
msgstr "開始播放視訊時進入全螢幕模式"
1861
1861
 
1862
 
#: src/libvlc-module.c:449
 
1862
#: src/libvlc-module.c:459
1863
1863
msgid "Overlay video output"
1864
1864
msgstr "重疊視訊輸出"
1865
1865
 
1866
 
#: src/libvlc-module.c:451
 
1866
#: src/libvlc-module.c:461
1867
1867
msgid ""
1868
1868
"Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1869
1869
"to render video directly). VLC will try to use it by default."
1871
1871
"重疊圖層是一種顯示卡提供的硬體加速功能(可以直接顯示視訊)。預設情況下 VLC 會嘗"
1872
1872
"試啟用這個功能。"
1873
1873
 
1874
 
#: src/libvlc-module.c:454 src/video_output/vout_intf.c:292
 
1874
#: src/libvlc-module.c:464 src/video_output/vout_intf.c:292
1875
1875
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:308 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:338
1876
1876
msgid "Always on top"
1877
1877
msgstr "視窗置頂"
1878
1878
 
1879
 
#: src/libvlc-module.c:456
 
1879
#: src/libvlc-module.c:466
1880
1880
msgid "Always place the video window on top of other windows."
1881
1881
msgstr "永遠將視訊視窗置頂。"
1882
1882
 
1883
 
#: src/libvlc-module.c:458
 
1883
#: src/libvlc-module.c:468
1884
1884
msgid "Enable wallpaper mode "
1885
1885
msgstr "啟用桌布模式"
1886
1886
 
1887
 
#: src/libvlc-module.c:460
 
1887
#: src/libvlc-module.c:470
1888
1888
msgid ""
1889
1889
"The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop background."
1890
1890
msgstr "桌布模式讓您像桌面背景一樣地播放視訊。"
1891
1891
 
1892
 
#: src/libvlc-module.c:463
 
1892
#: src/libvlc-module.c:473
1893
1893
msgid "Show media title on video"
1894
1894
msgstr "在視訊畫面上顯示媒體標題"
1895
1895
 
1896
 
#: src/libvlc-module.c:465
 
1896
#: src/libvlc-module.c:475
1897
1897
msgid "Display the title of the video on top of the movie."
1898
1898
msgstr "在影片頂端顯示視訊的標題。"
1899
1899
 
1900
 
#: src/libvlc-module.c:467
 
1900
#: src/libvlc-module.c:477
1901
1901
msgid "Show video title for x milliseconds"
1902
1902
msgstr "顯示視訊標題 x 毫秒"
1903
1903
 
1904
 
#: src/libvlc-module.c:469
 
1904
#: src/libvlc-module.c:479
1905
1905
msgid "Show the video title for n milliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
1906
1906
msgstr "顯示視訊標題 n 毫秒,預設值為 5000 毫秒(5 秒)"
1907
1907
 
1908
 
#: src/libvlc-module.c:471
 
1908
#: src/libvlc-module.c:481
1909
1909
msgid "Position of video title"
1910
1910
msgstr "視訊標題的位置"
1911
1911
 
1912
 
#: src/libvlc-module.c:473
 
1912
#: src/libvlc-module.c:483
1913
1913
msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
1914
1914
msgstr "標題在視訊上顯示的位置(預設為底端中間)。"
1915
1915
 
1916
 
#: src/libvlc-module.c:475
 
1916
#: src/libvlc-module.c:485
1917
1917
msgid "Hide cursor and fullscreen controller after x milliseconds"
1918
1918
msgstr "X 毫秒後隱藏滑鼠游標和全螢幕控制介面"
1919
1919
 
1920
 
#: src/libvlc-module.c:478
 
1920
#: src/libvlc-module.c:488
1921
1921
msgid "Hide mouse cursor and fullscreen controller after n milliseconds."
1922
1922
msgstr "n 毫秒後隱藏滑鼠游標和全螢幕控制介面"
1923
1923
 
1924
 
#: src/libvlc-module.c:481 src/libvlc-module.c:483
 
1924
#: src/libvlc-module.c:491 src/libvlc-module.c:493
1925
1925
#: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:324
1926
1926
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:325 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:317
1927
1927
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:86
1930
1930
msgid "Deinterlace"
1931
1931
msgstr "去交錯"
1932
1932
 
1933
 
#: src/libvlc-module.c:491 src/video_output/interlacing.c:195
 
1933
#: src/libvlc-module.c:501 src/video_output/interlacing.c:195
1934
1934
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:326 modules/gui/macosx/MainMenu.m:327
1935
1935
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:318
1936
1936
#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:53
1937
1937
msgid "Deinterlace mode"
1938
1938
msgstr "去交錯模式"
1939
1939
 
1940
 
#: src/libvlc-module.c:493
 
1940
#: src/libvlc-module.c:503
1941
1941
msgid "Deinterlace method to use for video processing."
1942
1942
msgstr "用於視訊處理的去交錯方法"
1943
1943
 
1944
 
#: src/libvlc-module.c:500 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
 
1944
#: src/libvlc-module.c:510 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
1945
1945
msgid "Discard"
1946
1946
msgstr "丟棄"
1947
1947
 
1948
 
#: src/libvlc-module.c:500 modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:47
 
1948
#: src/libvlc-module.c:510 modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:47
1949
1949
#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
1950
1950
msgid "Blend"
1951
1951
msgstr "混合"
1952
1952
 
1953
 
#: src/libvlc-module.c:500 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
 
1953
#: src/libvlc-module.c:510 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
1954
1954
msgid "Mean"
1955
1955
msgstr "平均"
1956
1956
 
1957
 
#: src/libvlc-module.c:500 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
 
1957
#: src/libvlc-module.c:510 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
1958
1958
msgid "Bob"
1959
1959
msgstr "Bob"
1960
1960
 
1961
 
#: src/libvlc-module.c:501 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
 
1961
#: src/libvlc-module.c:511 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
1962
1962
msgid "Linear"
1963
1963
msgstr "線性"
1964
1964
 
1965
 
#: src/libvlc-module.c:501 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:58
 
1965
#: src/libvlc-module.c:511 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:58
1966
1966
msgid "Phosphor"
1967
1967
msgstr "磷光"
1968
1968
 
1969
 
#: src/libvlc-module.c:502 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:58
 
1969
#: src/libvlc-module.c:512 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:58
1970
1970
msgid "Film NTSC (IVTC)"
1971
1971
msgstr "NTSC 電影(IVTC)"
1972
1972
 
1973
 
#: src/libvlc-module.c:510
 
1973
#: src/libvlc-module.c:520
1974
1974
msgid "Disable screensaver"
1975
1975
msgstr "停用螢幕保護程式"
1976
1976
 
1977
 
#: src/libvlc-module.c:511
 
1977
#: src/libvlc-module.c:521
1978
1978
msgid "Disable the screensaver during video playback."
1979
1979
msgstr "在視訊播放期間停用螢幕保護程式"
1980
1980
 
1981
 
#: src/libvlc-module.c:513
 
1981
#: src/libvlc-module.c:523
1982
1982
msgid "Inhibit the power management daemon during playback"
1983
1983
msgstr "播放期間抑制電源管理服務"
1984
1984
 
1985
 
#: src/libvlc-module.c:514
 
1985
#: src/libvlc-module.c:524
1986
1986
msgid ""
1987
1987
"Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the "
1988
1988
"computer being suspended because of inactivity."
1989
1989
msgstr "播放期間抑制電源管理服務,以避免電腦因為無活動而進入休眠。"
1990
1990
 
1991
 
#: src/libvlc-module.c:517 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:307
 
1991
#: src/libvlc-module.c:527 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:307
1992
1992
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:340
1993
1993
msgid "Window decorations"
1994
1994
msgstr "視窗裝飾"
1995
1995
 
1996
 
#: src/libvlc-module.c:519
 
1996
#: src/libvlc-module.c:529
1997
1997
msgid ""
1998
1998
"VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
1999
1999
"giving a \"minimal\" window."
2001
2001
"VLC 可以避免為視訊輸出建立視窗標題、外框等裝飾,給使用者一個「最精簡」的視"
2002
2002
"窗。"
2003
2003
 
2004
 
#: src/libvlc-module.c:522
 
2004
#: src/libvlc-module.c:532
2005
2005
msgid "Video splitter module"
2006
2006
msgstr "視訊分割模組"
2007
2007
 
2008
 
#: src/libvlc-module.c:524
 
2008
#: src/libvlc-module.c:534
2009
2009
msgid "This adds video splitters like clone or wall"
2010
2010
msgstr ""
2011
2011
 
2012
 
#: src/libvlc-module.c:526
 
2012
#: src/libvlc-module.c:536
2013
2013
msgid "Video filter module"
2014
2014
msgstr "視訊過濾模組"
2015
2015
 
2016
 
#: src/libvlc-module.c:528
 
2016
#: src/libvlc-module.c:538
2017
2017
msgid ""
2018
2018
"This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
2019
2019
"instance deinterlacing, or distort the video."
2020
2020
msgstr ""
2021
2021
 
2022
 
#: src/libvlc-module.c:532
 
2022
#: src/libvlc-module.c:542
2023
2023
msgid "Video snapshot directory (or filename)"
2024
2024
msgstr "視訊抓圖目錄(或檔案名稱)"
2025
2025
 
2026
 
#: src/libvlc-module.c:534
 
2026
#: src/libvlc-module.c:544
2027
2027
msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
2028
2028
msgstr "儲存視訊抓圖的目錄。"
2029
2029
 
2030
 
#: src/libvlc-module.c:536 src/libvlc-module.c:538
 
2030
#: src/libvlc-module.c:546 src/libvlc-module.c:548
2031
2031
msgid "Video snapshot file prefix"
2032
2032
msgstr "視訊抓圖前置檔案名稱"
2033
2033
 
2034
 
#: src/libvlc-module.c:540
 
2034
#: src/libvlc-module.c:550
2035
2035
msgid "Video snapshot format"
2036
2036
msgstr "視訊抓圖格式"
2037
2037
 
2038
 
#: src/libvlc-module.c:542
 
2038
#: src/libvlc-module.c:552
2039
2039
msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
2040
2040
msgstr "視訊抓圖的影像儲存格式"
2041
2041
 
2042
 
#: src/libvlc-module.c:544
 
2042
#: src/libvlc-module.c:554
2043
2043
msgid "Display video snapshot preview"
2044
2044
msgstr "顯示視訊抓圖預覽"
2045
2045
 
2046
 
#: src/libvlc-module.c:546
 
2046
#: src/libvlc-module.c:556
2047
2047
msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
2048
2048
msgstr ""
2049
2049
 
2050
 
#: src/libvlc-module.c:548
 
2050
#: src/libvlc-module.c:558
2051
2051
msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
2052
2052
msgstr "使用循序編號而不是時間戳記"
2053
2053
 
2054
 
#: src/libvlc-module.c:550
 
2054
#: src/libvlc-module.c:560
2055
2055
msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
2056
2056
msgstr "抓圖編號使用循序編號而不是時間戳記"
2057
2057
 
2058
 
#: src/libvlc-module.c:552
 
2058
#: src/libvlc-module.c:562
2059
2059
msgid "Video snapshot width"
2060
2060
msgstr "視訊抓圖寬度"
2061
2061
 
2062
 
#: src/libvlc-module.c:554
 
2062
#: src/libvlc-module.c:564
2063
2063
msgid ""
2064
2064
"You can enforce the width of the video snapshot. By default it will keep the "
2065
2065
"original width (-1). Using 0 will scale the width to keep the aspect ratio."
2066
2066
msgstr ""
2067
2067
 
2068
 
#: src/libvlc-module.c:558
 
2068
#: src/libvlc-module.c:568
2069
2069
msgid "Video snapshot height"
2070
2070
msgstr "視訊抓圖高度"
2071
2071
 
2072
 
#: src/libvlc-module.c:560
 
2072
#: src/libvlc-module.c:570
2073
2073
msgid ""
2074
2074
"You can enforce the height of the video snapshot. By default it will keep "
2075
2075
"the original height (-1). Using 0 will scale the height to keep the aspect "
2076
2076
"ratio."
2077
2077
msgstr ""
2078
2078
 
2079
 
#: src/libvlc-module.c:564
 
2079
#: src/libvlc-module.c:574
2080
2080
msgid "Video cropping"
2081
2081
msgstr "視訊裁剪"
2082
2082
 
2083
 
#: src/libvlc-module.c:566
 
2083
#: src/libvlc-module.c:576
2084
2084
msgid ""
2085
2085
"This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
2086
2086
"16:9, etc.) expressing the global image aspect."
2087
2087
msgstr ""
2088
2088
 
2089
 
#: src/libvlc-module.c:570
 
2089
#: src/libvlc-module.c:580
2090
2090
msgid "Source aspect ratio"
2091
2091
msgstr "來源長寬比例"
2092
2092
 
2093
 
#: src/libvlc-module.c:572
 
2093
#: src/libvlc-module.c:582
2094
2094
msgid ""
2095
2095
"This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
2096
2096
"16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
2103
2103
"16:9 依此類推),表示全域影像長寬比例,或者浮點數值(1.25、1.3333 依此類推)表示"
2104
2104
"像素的長寬比值。"
2105
2105
 
2106
 
#: src/libvlc-module.c:579
 
2106
#: src/libvlc-module.c:589
2107
2107
msgid "Video Auto Scaling"
2108
2108
msgstr "視訊自動縮放"
2109
2109
 
2110
 
#: src/libvlc-module.c:581
 
2110
#: src/libvlc-module.c:591
2111
2111
msgid "Let the video scale to fit a given window or fullscreen."
2112
2112
msgstr "讓視訊縮放至符合視窗或者全螢幕。"
2113
2113
 
2114
 
#: src/libvlc-module.c:583
 
2114
#: src/libvlc-module.c:593
2115
2115
msgid "Video scaling factor"
2116
2116
msgstr "視訊縮放係數"
2117
2117
 
2118
 
#: src/libvlc-module.c:585
 
2118
#: src/libvlc-module.c:595
2119
2119
msgid ""
2120
2120
"Scaling factor used when Auto Scaling is disabled.\n"
2121
2121
"Default value is 1.0 (original video size)."
2122
2122
msgstr ""
2123
2123
 
2124
 
#: src/libvlc-module.c:588
 
2124
#: src/libvlc-module.c:598
2125
2125
msgid "Custom crop ratios list"
2126
2126
msgstr "自訂裁剪比例清單"
2127
2127
 
2128
 
#: src/libvlc-module.c:590
 
2128
#: src/libvlc-module.c:600
2129
2129
msgid ""
2130
2130
"Comma separated list of crop ratios which will be added in the interface's "
2131
2131
"crop ratios list."
2132
2132
msgstr ""
2133
2133
 
2134
 
#: src/libvlc-module.c:593
 
2134
#: src/libvlc-module.c:603
2135
2135
msgid "Custom aspect ratios list"
2136
2136
msgstr "自訂長寬比例清單"
2137
2137
 
2138
 
#: src/libvlc-module.c:595
 
2138
#: src/libvlc-module.c:605
2139
2139
msgid ""
2140
2140
"Comma separated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
2141
2141
"aspect ratio list."
2142
2142
msgstr ""
2143
2143
 
2144
 
#: src/libvlc-module.c:598
 
2144
#: src/libvlc-module.c:608
2145
2145
msgid "Fix HDTV height"
2146
2146
msgstr "修正 HDTV 高度"
2147
2147
 
2148
 
#: src/libvlc-module.c:600
 
2148
#: src/libvlc-module.c:610
2149
2149
msgid ""
2150
2150
"This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
2151
2151
"incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
2152
2152
"if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
2153
2153
msgstr ""
2154
2154
 
2155
 
#: src/libvlc-module.c:605
 
2155
#: src/libvlc-module.c:615
2156
2156
msgid "Monitor pixel aspect ratio"
2157
2157
msgstr "螢幕像素的長寬比例"
2158
2158
 
2159
 
#: src/libvlc-module.c:607
 
2159
#: src/libvlc-module.c:617
2160
2160
msgid ""
2161
2161
"This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
2162
2162
"(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
2165
2165
"強制套用螢幕的長寬比例。大多數的螢幕使用方形像素(1:1)。若您使用的是 16:9 螢"
2166
2166
"幕,您也許會需要設定為 4:3 以保持比例。"
2167
2167
 
2168
 
#: src/libvlc-module.c:611 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:310
 
2168
#: src/libvlc-module.c:621 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:310
2169
2169
msgid "Skip frames"
2170
2170
msgstr "跳過畫面"
2171
2171
 
2172
 
#: src/libvlc-module.c:613
 
2172
#: src/libvlc-module.c:623
2173
2173
msgid ""
2174
2174
"Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
2175
2175
"computer is not powerful enough"
2176
2176
msgstr ""
2177
2177
"啟用 MPEG2 串流的畫面丟棄。畫面丟棄將發生在您的電腦運算能力不夠強的時候。"
2178
2178
 
2179
 
#: src/libvlc-module.c:616
 
2179
#: src/libvlc-module.c:626
2180
2180
msgid "Drop late frames"
2181
2181
msgstr "丟棄延遲的畫面"
2182
2182
 
2183
 
#: src/libvlc-module.c:618
 
2183
#: src/libvlc-module.c:628
2184
2184
msgid ""
2185
2185
"This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
2186
2186
"intended display date)."
2187
2187
msgstr ""
2188
2188
 
2189
 
#: src/libvlc-module.c:621
 
2189
#: src/libvlc-module.c:631
2190
2190
msgid "Quiet synchro"
2191
2191
msgstr "安靜同步"
2192
2192
 
2193
 
#: src/libvlc-module.c:623
 
2193
#: src/libvlc-module.c:633
2194
2194
msgid ""
2195
2195
"This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
2196
2196
"synchronization mechanism."
2197
2197
msgstr "避免視訊輸出的同步機制所造成的大量除錯訊息。"
2198
2198
 
2199
 
#: src/libvlc-module.c:626
 
2199
#: src/libvlc-module.c:636
2200
2200
msgid "Key press events"
2201
2201
msgstr "鍵盤事件"
2202
2202
 
2203
 
#: src/libvlc-module.c:628
 
2203
#: src/libvlc-module.c:638
2204
2204
msgid "This enables VLC hotkeys from the (non-embedded) video window."
2205
2205
msgstr "啟用非嵌入式視訊視窗的 VLC 熱鍵"
2206
2206
 
2207
 
#: src/libvlc-module.c:630 modules/video_filter/remoteosd.c:90
 
2207
#: src/libvlc-module.c:640 modules/video_filter/remoteosd.c:90
2208
2208
msgid "Mouse events"
2209
2209
msgstr "滑鼠事件"
2210
2210
 
2211
 
#: src/libvlc-module.c:632
 
2211
#: src/libvlc-module.c:642
2212
2212
msgid "This enables handling of mouse clicks on the video."
2213
2213
msgstr "啟用視訊畫面上的滑鼠點選處理。"
2214
2214
 
2215
 
#: src/libvlc-module.c:640
 
2215
#: src/libvlc-module.c:650
2216
2216
msgid ""
2217
2217
"These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
2218
2218
"as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
2219
2219
"channel."
2220
2220
msgstr ""
2221
2221
 
2222
 
#: src/libvlc-module.c:644
 
2222
#: src/libvlc-module.c:654
2223
2223
msgid "File caching (ms)"
2224
2224
msgstr "檔案快取(毫秒)"
2225
2225
 
2226
 
#: src/libvlc-module.c:646
 
2226
#: src/libvlc-module.c:656
2227
2227
msgid "Caching value for local files, in milliseconds."
2228
2228
msgstr "本機檔案的快取值(毫秒)。"
2229
2229
 
2230
 
#: src/libvlc-module.c:648
 
2230
#: src/libvlc-module.c:658
2231
2231
msgid "Live capture caching (ms)"
2232
2232
msgstr "實況擷取快取(毫秒)"
2233
2233
 
2234
 
#: src/libvlc-module.c:650
 
2234
#: src/libvlc-module.c:660
2235
2235
msgid "Caching value for cameras and microphones, in milliseconds."
2236
2236
msgstr "相機與麥克風的快取值(毫秒)。"
2237
2237
 
2238
 
#: src/libvlc-module.c:652
 
2238
#: src/libvlc-module.c:662
2239
2239
msgid "Disc caching (ms)"
2240
2240
msgstr "光碟快取(毫秒)"
2241
2241
 
2242
 
#: src/libvlc-module.c:654
 
2242
#: src/libvlc-module.c:664
2243
2243
msgid "Caching value for optical media, in milliseconds."
2244
2244
msgstr "光學媒體的快取值(毫秒)。"
2245
2245
 
2246
 
#: src/libvlc-module.c:656
 
2246
#: src/libvlc-module.c:666
2247
2247
msgid "Network caching (ms)"
2248
2248
msgstr "網路快取(毫秒)"
2249
2249
 
2250
 
#: src/libvlc-module.c:658
 
2250
#: src/libvlc-module.c:668
2251
2251
msgid "Caching value for network resources, in milliseconds."
2252
2252
msgstr "網路資源的快取值(毫秒)。"
2253
2253
 
2254
 
#: src/libvlc-module.c:660
 
2254
#: src/libvlc-module.c:670
2255
2255
msgid "Clock reference average counter"
2256
2256
msgstr ""
2257
2257
 
2258
 
#: src/libvlc-module.c:662
 
2258
#: src/libvlc-module.c:672
2259
2259
msgid ""
2260
2260
"When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
2261
2261
"to 10000."
2262
2262
msgstr ""
2263
2263
 
2264
 
#: src/libvlc-module.c:665
 
2264
#: src/libvlc-module.c:675
2265
2265
msgid "Clock synchronisation"
2266
2266
msgstr "時鐘同步"
2267
2267
 
2268
 
#: src/libvlc-module.c:667
 
2268
#: src/libvlc-module.c:677
2269
2269
msgid ""
2270
2270
"It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
2271
2271
"sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
2272
2272
msgstr ""
2273
2273
 
2274
 
#: src/libvlc-module.c:671
 
2274
#: src/libvlc-module.c:681
2275
2275
msgid "Clock jitter"
2276
2276
msgstr "時鐘抖動"
2277
2277
 
2278
 
#: src/libvlc-module.c:673
 
2278
#: src/libvlc-module.c:683
2279
2279
msgid ""
2280
2280
"This defines the maximum input delay jitter that the synchronization "
2281
2281
"algorithms should try to compensate (in milliseconds)."
2282
2282
msgstr ""
2283
2283
 
2284
 
#: src/libvlc-module.c:676
 
2284
#: src/libvlc-module.c:686
2285
2285
msgid "Network synchronisation"
2286
2286
msgstr "網路同步"
2287
2287
 
2288
 
#: src/libvlc-module.c:677
 
2288
#: src/libvlc-module.c:687
2289
2289
msgid ""
2290
2290
"This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
2291
2291
"detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
2292
2292
msgstr ""
2293
2293
 
2294
 
#: src/libvlc-module.c:683 src/video_output/vout_intf.c:94
 
2294
#: src/libvlc-module.c:693 src/video_output/vout_intf.c:94
2295
2295
#: src/video_output/vout_intf.c:112 modules/access/dshow/dshow.cpp:91
2296
2296
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:94 modules/access/dshow/dshow.cpp:98
2297
2297
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:105 modules/access/dshow/dshow.cpp:125
2298
2298
#: modules/audio_output/alsa.c:62 modules/audio_output/alsa.c:790
2299
 
#: modules/gui/fbosd.c:172 modules/gui/macosx/MainMenu.m:502
 
2299
#: modules/gui/fbosd.c:172 modules/gui/macosx/MainMenu.m:500
2300
2300
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1311
2301
2301
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:433 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:588
2302
2302
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:823
2306
2306
msgid "Default"
2307
2307
msgstr "預設"
2308
2308
 
2309
 
#: src/libvlc-module.c:683 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:66
2310
 
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:2374 modules/gui/macosx/wizard.m:357
 
2309
#: src/libvlc-module.c:693 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:66
 
2310
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:2375 modules/gui/macosx/wizard.m:357
2311
2311
#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:133 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290
2312
2312
msgid "Enable"
2313
2313
msgstr "啟用"
2314
2314
 
2315
 
#: src/libvlc-module.c:685
 
2315
#: src/libvlc-module.c:695
2316
2316
msgid "MTU of the network interface"
2317
2317
msgstr "網路介面的 MTU"
2318
2318
 
2319
 
#: src/libvlc-module.c:687
 
2319
#: src/libvlc-module.c:697
2320
2320
msgid ""
2321
2321
"This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted "
2322
2322
"over the network (in bytes)."
2323
2323
msgstr "網路傳輸時應用層的最大封包大小(位元組)。"
2324
2324
 
2325
 
#: src/libvlc-module.c:692 modules/stream_out/rtp.c:128
 
2325
#: src/libvlc-module.c:702 modules/stream_out/rtp.c:128
2326
2326
msgid "Hop limit (TTL)"
2327
2327
msgstr "路程限制(TTL)"
2328
2328
 
2329
 
#: src/libvlc-module.c:694 modules/stream_out/rtp.c:130
 
2329
#: src/libvlc-module.c:704 modules/stream_out/rtp.c:130
2330
2330
msgid ""
2331
2331
"This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
2332
2332
"multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
2335
2335
"由串流輸出(-1 = 使用作業系統內建預設值)送出的多點傳送封包的路程限制(也就是"
2336
2336
"「存活時間」或 TTL)。"
2337
2337
 
2338
 
#: src/libvlc-module.c:698
 
2338
#: src/libvlc-module.c:708
2339
2339
msgid "Multicast output interface"
2340
2340
msgstr "多點傳送輸出介面"
2341
2341
 
2342
 
#: src/libvlc-module.c:700
 
2342
#: src/libvlc-module.c:710
2343
2343
msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
2344
2344
msgstr "預設的多點傳輸介面。此設定會覆載路由表格。"
2345
2345
 
2346
 
#: src/libvlc-module.c:702
 
2346
#: src/libvlc-module.c:712
2347
2347
msgid "DiffServ Code Point"
2348
2348
msgstr ""
2349
2349
 
2350
 
#: src/libvlc-module.c:703
 
2350
#: src/libvlc-module.c:713
2351
2351
msgid ""
2352
2352
"Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
2353
2353
"Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
2354
2354
msgstr ""
2355
2355
 
2356
 
#: src/libvlc-module.c:709
 
2356
#: src/libvlc-module.c:719
2357
2357
msgid ""
2358
2358
"Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
2359
2359
"if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
2360
2360
msgstr ""
2361
2361
 
2362
 
#: src/libvlc-module.c:715
 
2362
#: src/libvlc-module.c:725
2363
2363
msgid ""
2364
2364
"Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
2365
2365
"IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
2366
2366
"(like DVB streams for example)."
2367
2367
msgstr ""
2368
2368
 
2369
 
#: src/libvlc-module.c:721 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:313
 
2369
#: src/libvlc-module.c:731 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:313
2370
2370
msgid "Audio track"
2371
2371
msgstr "音訊軌"
2372
2372
 
2373
 
#: src/libvlc-module.c:723
 
2373
#: src/libvlc-module.c:733
2374
2374
msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
2375
2375
msgstr "要使用的音訊軌編號(從 0 到 n)"
2376
2376
 
2377
 
#: src/libvlc-module.c:726 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:314
 
2377
#: src/libvlc-module.c:736 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:314
2378
2378
msgid "Subtitles track"
2379
2379
msgstr "視訊軌"
2380
2380
 
2381
 
#: src/libvlc-module.c:728
 
2381
#: src/libvlc-module.c:738
2382
2382
msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
2383
2383
msgstr "要使用的字幕軌編號(從 0 到 n)"
2384
2384
 
2385
 
#: src/libvlc-module.c:731
 
2385
#: src/libvlc-module.c:741
2386
2386
msgid "Audio language"
2387
2387
msgstr "音訊語言"
2388
2388
 
2389
 
#: src/libvlc-module.c:733
 
2389
#: src/libvlc-module.c:743
2390
2390
msgid ""
2391
2391
"Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
2392
2392
"letter country code, you may use 'none' to avoid a fallback to another "
2395
2395
"您想使用的音訊軌語言(以逗號分隔,二到三個字元的區碼,您可以使用「none」來避免"
2396
2396
"使用備用語言)。"
2397
2397
 
2398
 
#: src/libvlc-module.c:736
 
2398
#: src/libvlc-module.c:746
2399
2399
msgid "Subtitle language"
2400
2400
msgstr "字幕語言"
2401
2401
 
2402
 
#: src/libvlc-module.c:738
 
2402
#: src/libvlc-module.c:748
2403
2403
msgid ""
2404
2404
"Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or "
2405
2405
"three letters country code, you may use 'any' as a fallback)."
2407
2407
"您想使用的字幕軌語言(以逗號分隔,二到三個字元的區碼,您可以輸入「any」使用備"
2408
2408
"用語言)。"
2409
2409
 
2410
 
#: src/libvlc-module.c:742
 
2410
#: src/libvlc-module.c:752
2411
2411
msgid "Audio track ID"
2412
2412
msgstr "音訊軌 ID"
2413
2413
 
2414
 
#: src/libvlc-module.c:744
 
2414
#: src/libvlc-module.c:754
2415
2415
msgid "Stream ID of the audio track to use."
2416
2416
msgstr "要是使用的音訊軌串流 ID。"
2417
2417
 
2418
 
#: src/libvlc-module.c:746
 
2418
#: src/libvlc-module.c:756
2419
2419
msgid "Subtitles track ID"
2420
2420
msgstr "字幕軌 ID"
2421
2421
 
2422
 
#: src/libvlc-module.c:748
 
2422
#: src/libvlc-module.c:758
2423
2423
msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
2424
2424
msgstr "要是使用的字幕軌串流 ID。"
2425
2425
 
2426
 
#: src/libvlc-module.c:750
 
2426
#: src/libvlc-module.c:760
2427
2427
msgid "Preferred video resolution"
2428
2428
msgstr "偏好的視訊解析度"
2429
2429
 
2430
 
#: src/libvlc-module.c:752
 
2430
#: src/libvlc-module.c:762
2431
2431
msgid ""
2432
2432
"When several video formats are available, select one whose resolution is "
2433
2433
"closest to (but not higher than) this setting, in number of lines. Use this "
2435
2435
"resolutions."
2436
2436
msgstr ""
2437
2437
 
2438
 
#: src/libvlc-module.c:758
 
2438
#: src/libvlc-module.c:768
2439
2439
msgid "Best available"
2440
2440
msgstr ""
2441
2441
 
2442
 
#: src/libvlc-module.c:758
 
2442
#: src/libvlc-module.c:768
2443
2443
msgid "Full HD (1080p)"
2444
2444
msgstr "Full HD (1080p)"
2445
2445
 
2446
 
#: src/libvlc-module.c:758
 
2446
#: src/libvlc-module.c:768
2447
2447
msgid "HD (720p)"
2448
2448
msgstr "HD (720p)"
2449
2449
 
2450
 
#: src/libvlc-module.c:759
 
2450
#: src/libvlc-module.c:769
2451
2451
msgid "Standard Definition (576 or 480 lines)"
2452
2452
msgstr "標準畫質(576 或 480 條掃描線)"
2453
2453
 
2454
 
#: src/libvlc-module.c:760
 
2454
#: src/libvlc-module.c:770
2455
2455
msgid "Low definition (320 lines)"
2456
2456
msgstr "低畫質(320 條掃描線)"
2457
2457
 
2458
 
#: src/libvlc-module.c:763
 
2458
#: src/libvlc-module.c:773
2459
2459
msgid "Input repetitions"
2460
2460
msgstr ""
2461
2461
 
2462
 
#: src/libvlc-module.c:765
 
2462
#: src/libvlc-module.c:775
2463
2463
msgid "Number of time the same input will be repeated"
2464
2464
msgstr ""
2465
2465
 
2466
 
#: src/libvlc-module.c:767
 
2466
#: src/libvlc-module.c:777
2467
2467
msgid "Start time"
2468
2468
msgstr "開始時間"
2469
2469
 
2470
 
#: src/libvlc-module.c:769
 
2470
#: src/libvlc-module.c:779
2471
2471
msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
2472
2472
msgstr ""
2473
2473
 
2474
 
#: src/libvlc-module.c:771
 
2474
#: src/libvlc-module.c:781
2475
2475
msgid "Stop time"
2476
2476
msgstr "停止時間"
2477
2477
 
2478
 
#: src/libvlc-module.c:773
 
2478
#: src/libvlc-module.c:783
2479
2479
msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
2480
2480
msgstr ""
2481
2481
 
2482
 
#: src/libvlc-module.c:775
 
2482
#: src/libvlc-module.c:785
2483
2483
msgid "Run time"
2484
2484
msgstr "執行時間"
2485
2485
 
2486
 
#: src/libvlc-module.c:777
 
2486
#: src/libvlc-module.c:787
2487
2487
msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
2488
2488
msgstr ""
2489
2489
 
2490
 
#: src/libvlc-module.c:779
 
2490
#: src/libvlc-module.c:789
2491
2491
msgid "Fast seek"
2492
2492
msgstr "快速搜尋"
2493
2493
 
2494
 
#: src/libvlc-module.c:781
 
2494
#: src/libvlc-module.c:791
2495
2495
msgid "Favor speed over precision while seeking"
2496
2496
msgstr ""
2497
2497
 
2498
 
#: src/libvlc-module.c:783 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:454
 
2498
#: src/libvlc-module.c:793 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:454
2499
2499
msgid "Playback speed"
2500
2500
msgstr "播放速度"
2501
2501
 
2502
 
#: src/libvlc-module.c:785
 
2502
#: src/libvlc-module.c:795
2503
2503
msgid "This defines the playback speed (nominal speed is 1.0)."
2504
2504
msgstr ""
2505
2505
 
2506
 
#: src/libvlc-module.c:787
 
2506
#: src/libvlc-module.c:797
2507
2507
msgid "Input list"
2508
2508
msgstr "輸入清單"
2509
2509
 
2510
 
#: src/libvlc-module.c:789
 
2510
#: src/libvlc-module.c:799
2511
2511
msgid ""
2512
2512
"You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
2513
2513
"together after the normal one."
2514
2514
msgstr ""
2515
2515
 
2516
 
#: src/libvlc-module.c:792
 
2516
#: src/libvlc-module.c:802
2517
2517
msgid "Input slave (experimental)"
2518
2518
msgstr ""
2519
2519
 
2520
 
#: src/libvlc-module.c:794
 
2520
#: src/libvlc-module.c:804
2521
2521
msgid ""
2522
2522
"This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2523
2523
"is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
2524
2524
"inputs."
2525
2525
msgstr ""
2526
2526
 
2527
 
#: src/libvlc-module.c:798
 
2527
#: src/libvlc-module.c:808
2528
2528
msgid "Bookmarks list for a stream"
2529
2529
msgstr ""
2530
2530
 
2531
 
#: src/libvlc-module.c:800
 
2531
#: src/libvlc-module.c:810
2532
2532
msgid ""
2533
2533
"You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
2534
2534
"\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2535
2535
"{...}\""
2536
2536
msgstr ""
2537
2537
 
2538
 
#: src/libvlc-module.c:804 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:249
 
2538
#: src/libvlc-module.c:814 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:249
2539
2539
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:344
2540
2540
msgid "Record directory or filename"
2541
2541
msgstr "錄製檔案的存放目錄或者檔案名稱"
2542
2542
 
2543
 
#: src/libvlc-module.c:806 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:251
 
2543
#: src/libvlc-module.c:816 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:251
2544
2544
msgid "Directory or filename where the records will be stored"
2545
2545
msgstr "錄製檔案的存放目錄或者檔案名稱"
2546
2546
 
2547
 
#: src/libvlc-module.c:808
 
2547
#: src/libvlc-module.c:818
2548
2548
msgid "Prefer native stream recording"
2549
2549
msgstr "偏好原生的串流錄影"
2550
2550
 
2551
 
#: src/libvlc-module.c:810
 
2551
#: src/libvlc-module.c:820
2552
2552
msgid ""
2553
2553
"When possible, the input stream will be recorded instead of using the stream "
2554
2554
"output module"
2555
2555
msgstr ""
2556
2556
 
2557
 
#: src/libvlc-module.c:813
 
2557
#: src/libvlc-module.c:823
2558
2558
msgid "Timeshift directory"
2559
2559
msgstr "時光平移目錄"
2560
2560
 
2561
 
#: src/libvlc-module.c:815
 
2561
#: src/libvlc-module.c:825
2562
2562
msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
2563
2563
msgstr "儲存時光平移暫存檔的目錄。"
2564
2564
 
2565
 
#: src/libvlc-module.c:817
 
2565
#: src/libvlc-module.c:827
2566
2566
msgid "Timeshift granularity"
2567
2567
msgstr "時光平移暫存容量"
2568
2568
 
2569
 
#: src/libvlc-module.c:819
 
2569
#: src/libvlc-module.c:829
2570
2570
msgid ""
2571
2571
"This is the maximum size in bytes of the temporary files that will be used "
2572
2572
"to store the timeshifted streams."
2573
2573
msgstr "儲存時光平移串流的暫存檔最大大小。"
2574
2574
 
2575
 
#: src/libvlc-module.c:822
 
2575
#: src/libvlc-module.c:832
2576
2576
msgid "Change title according to current media"
2577
2577
msgstr "根據目前的媒體改變標題"
2578
2578
 
2579
 
#: src/libvlc-module.c:823
 
2579
#: src/libvlc-module.c:833
2580
2580
msgid ""
2581
2581
"This option allows you to set the title according to what's being played<br>"
2582
2582
"$a: Artist<br>$b: Album<br>$c: Copyright<br>$t: Title<br>$g: Genre<br>$n: "
2584
2584
"\" (Fall back on Title - Artist)"
2585
2585
msgstr ""
2586
2586
 
2587
 
#: src/libvlc-module.c:830
 
2587
#: src/libvlc-module.c:840
2588
2588
msgid ""
2589
2589
"These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
2590
2590
"You can for example enable subpictures sources (logo, etc.). Enable these "
2592
2592
"section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2593
2593
msgstr ""
2594
2594
 
2595
 
#: src/libvlc-module.c:836 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:286
 
2595
#: src/libvlc-module.c:846 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:286
2596
2596
msgid "Force subtitle position"
2597
2597
msgstr "強制改變字幕位置"
2598
2598
 
2599
 
#: src/libvlc-module.c:838
 
2599
#: src/libvlc-module.c:848
2600
2600
msgid ""
2601
2601
"You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2602
2602
"over the movie. Try several positions."
2603
2603
msgstr "您可以變更這個選項將字幕放在影片底下,而不是影片上。試試不同的位置。"
2604
2604
 
2605
 
#: src/libvlc-module.c:841
 
2605
#: src/libvlc-module.c:851
2606
2606
msgid "Enable sub-pictures"
2607
2607
msgstr "啟用圖形字幕"
2608
2608
 
2609
 
#: src/libvlc-module.c:843
 
2609
#: src/libvlc-module.c:853
2610
2610
msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2611
2611
msgstr "您可以完全停用圖形字幕處理。"
2612
2612
 
2613
 
#: src/libvlc-module.c:845 src/libvlc-module.c:1782 src/text/iso-639_def.h:145
 
2613
#: src/libvlc-module.c:855 src/libvlc-module.c:1792 src/text/iso-639_def.h:145
2614
2614
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294
2615
2615
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:219
2616
2616
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:271
2617
2617
msgid "On Screen Display"
2618
2618
msgstr "螢幕顯示"
2619
2619
 
2620
 
#: src/libvlc-module.c:847
 
2620
#: src/libvlc-module.c:857
2621
2621
msgid ""
2622
2622
"VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2623
2623
"Display)."
2624
2624
msgstr "VLC 可以在視訊上顯示訊息,稱作 OSD(螢幕顯示)。"
2625
2625
 
2626
 
#: src/libvlc-module.c:850
 
2626
#: src/libvlc-module.c:860
2627
2627
msgid "Text rendering module"
2628
2628
msgstr "文字顯示模組"
2629
2629
 
2630
 
#: src/libvlc-module.c:852
 
2630
#: src/libvlc-module.c:862
2631
2631
msgid ""
2632
2632
"VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2633
2633
"instance."
2634
2634
msgstr "正常來說 VLC 會使用 Freetype 來進行文字繪製,但您可以選擇改用 svg。"
2635
2635
 
2636
 
#: src/libvlc-module.c:854
 
2636
#: src/libvlc-module.c:864
2637
2637
msgid "Subpictures source module"
2638
2638
msgstr "圖形字幕來源模組"
2639
2639
 
2640
 
#: src/libvlc-module.c:856
 
2640
#: src/libvlc-module.c:866
2641
2641
msgid ""
2642
2642
"This adds so-called \"subpicture sources\". These filters overlay some "
2643
2643
"images or text over the video (like a logo, arbitrary text, ...)."
2644
2644
msgstr ""
2645
2645
 
2646
 
#: src/libvlc-module.c:859
 
2646
#: src/libvlc-module.c:869
2647
2647
msgid "Subpictures filter module"
2648
2648
msgstr "圖形字幕過濾器模組"
2649
2649
 
2650
 
#: src/libvlc-module.c:861
 
2650
#: src/libvlc-module.c:871
2651
2651
msgid ""
2652
2652
"This adds so-called \"subpicture filters\". These filter subpictures created "
2653
2653
"by subtitles decoders or other subpictures sources."
2654
2654
msgstr ""
2655
2655
 
2656
 
#: src/libvlc-module.c:864
 
2656
#: src/libvlc-module.c:874
2657
2657
msgid "Autodetect subtitle files"
2658
2658
msgstr "自動偵測字幕檔"
2659
2659
 
2660
 
#: src/libvlc-module.c:866
 
2660
#: src/libvlc-module.c:876
2661
2661
msgid ""
2662
2662
"Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2663
2663
"(based on the filename of the movie)."
2664
2664
msgstr "若無指定的字幕檔檔名則自動偵測字幕檔(根據影片檔的檔名)。"
2665
2665
 
2666
 
#: src/libvlc-module.c:869
 
2666
#: src/libvlc-module.c:879
2667
2667
msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2668
2668
msgstr "字幕自動模糊偵測"
2669
2669
 
2670
 
#: src/libvlc-module.c:871
 
2670
#: src/libvlc-module.c:881
2671
2671
msgid ""
2672
2672
"This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2673
2673
"Options are:\n"
2678
2678
"4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2679
2679
msgstr ""
2680
2680
 
2681
 
#: src/libvlc-module.c:879
 
2681
#: src/libvlc-module.c:889
2682
2682
msgid "Subtitle autodetection paths"
2683
2683
msgstr "字幕自動偵測路徑"
2684
2684
 
2685
 
#: src/libvlc-module.c:881
 
2685
#: src/libvlc-module.c:891
2686
2686
msgid ""
2687
2687
"Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2688
2688
"found in the current directory."
2689
2689
msgstr ""
2690
2690
 
2691
 
#: src/libvlc-module.c:884
 
2691
#: src/libvlc-module.c:894
2692
2692
msgid "Use subtitle file"
2693
2693
msgstr "使用字幕檔"
2694
2694
 
2695
 
#: src/libvlc-module.c:886
 
2695
#: src/libvlc-module.c:896
2696
2696
msgid ""
2697
2697
"Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2698
2698
"subtitle file."
2699
2699
msgstr "當自動偵測無法偵測到您的字幕檔時載入這個字幕檔。"
2700
2700
 
2701
 
#: src/libvlc-module.c:890
 
2701
#: src/libvlc-module.c:900
2702
2702
msgid "DVD device"
2703
2703
msgstr "DVD 裝置"
2704
2704
 
2705
 
#: src/libvlc-module.c:891
 
2705
#: src/libvlc-module.c:901
2706
2706
msgid "VCD device"
2707
2707
msgstr "VCD 裝置"
2708
2708
 
2709
 
#: src/libvlc-module.c:892
 
2709
#: src/libvlc-module.c:902
2710
2710
msgid "Audio CD device"
2711
2711
msgstr "音樂 CD 裝置"
2712
2712
 
2713
 
#: src/libvlc-module.c:896
 
2713
#: src/libvlc-module.c:906
2714
2714
msgid ""
2715
2715
"This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2716
2716
"the drive letter (e.g. D:)"
2717
2717
msgstr "預設使用的 DVD 光碟機(或檔案)。別忘了後面加上冒號(例如 D:)"
2718
2718
 
2719
 
#: src/libvlc-module.c:899
 
2719
#: src/libvlc-module.c:909
2720
2720
msgid ""
2721
2721
"This is the default VCD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2722
2722
"the drive letter (e.g. D:)"
2723
2723
msgstr "預設使用的 VCD 光碟機(或檔案)。別忘了後面加上冒號(例如 D:)"
2724
2724
 
2725
 
#: src/libvlc-module.c:902
 
2725
#: src/libvlc-module.c:912
2726
2726
msgid ""
2727
2727
"This is the default Audio CD drive (or file) to use. Don't forget the colon "
2728
2728
"after the drive letter (e.g. D:)"
2729
2729
msgstr "預設使用的音樂 CD 光碟機(或檔案)。別忘了後面加上冒號(例如 D:)"
2730
2730
 
2731
 
#: src/libvlc-module.c:909
 
2731
#: src/libvlc-module.c:919
2732
2732
msgid "This is the default DVD device to use."
2733
2733
msgstr "預設使用的 DVD 裝置。"
2734
2734
 
2735
 
#: src/libvlc-module.c:911
 
2735
#: src/libvlc-module.c:921
2736
2736
msgid "This is the default VCD device to use."
2737
2737
msgstr "預設使用的 VCD 裝置。"
2738
2738
 
2739
 
#: src/libvlc-module.c:913
 
2739
#: src/libvlc-module.c:923
2740
2740
msgid "This is the default Audio CD device to use."
2741
2741
msgstr "預設使用的音樂 CD 裝置。"
2742
2742
 
2743
 
#: src/libvlc-module.c:927
 
2743
#: src/libvlc-module.c:937
2744
2744
msgid "TCP connection timeout"
2745
2745
msgstr "TCP 連線逾時"
2746
2746
 
2747
 
#: src/libvlc-module.c:929
 
2747
#: src/libvlc-module.c:939
2748
2748
msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2749
2749
msgstr "預設的 TCP 連線逾時(毫秒)。"
2750
2750
 
2751
 
#: src/libvlc-module.c:931
 
2751
#: src/libvlc-module.c:941
2752
2752
msgid "HTTP server address"
2753
2753
msgstr "HTTP 伺服器位址"
2754
2754
 
2755
 
#: src/libvlc-module.c:933
 
2755
#: src/libvlc-module.c:943
2756
2756
msgid ""
2757
2757
"By default, the server will listen on any local IP address. Specify an IP "
2758
2758
"address (e.g. ::1 or 127.0.0.1) or a host name (e.g. localhost) to restrict "
2761
2761
"預設情況下,伺服器會監聽任何的本機 IP 位址。指定 IP 位址(例如 ::1 或 "
2762
2762
"127.0.0.1)或主機名稱(例如 localhost)以限制使用特定的網路介面。"
2763
2763
 
2764
 
#: src/libvlc-module.c:937
 
2764
#: src/libvlc-module.c:947
2765
2765
msgid "RTSP server address"
2766
2766
msgstr "RTSP 伺服器位址"
2767
2767
 
2768
 
#: src/libvlc-module.c:939
 
2768
#: src/libvlc-module.c:949
2769
2769
msgid ""
2770
2770
"This defines the address the RTSP server will listen on, along with the base "
2771
2771
"path of the RTSP VOD media. Syntax is address/path. By default, the server "
2774
2774
"network interface."
2775
2775
msgstr ""
2776
2776
 
2777
 
#: src/libvlc-module.c:945
 
2777
#: src/libvlc-module.c:955
2778
2778
msgid "HTTP server port"
2779
2779
msgstr "HTTP 伺服器連接埠"
2780
2780
 
2781
 
#: src/libvlc-module.c:947
 
2781
#: src/libvlc-module.c:957
2782
2782
msgid ""
2783
2783
"The HTTP server will listen on this TCP port. The standard HTTP port number "
2784
2784
"is 80. However allocation of port numbers below 1025 is usually restricted "
2785
2785
"by the operating system."
2786
2786
msgstr ""
2787
2787
 
2788
 
#: src/libvlc-module.c:952
 
2788
#: src/libvlc-module.c:962
2789
2789
msgid "HTTPS server port"
2790
2790
msgstr "HTTPS 伺服器連接埠"
2791
2791
 
2792
 
#: src/libvlc-module.c:954
 
2792
#: src/libvlc-module.c:964
2793
2793
msgid ""
2794
2794
"The HTTPS server will listen on this TCP port. The standard HTTPS port "
2795
2795
"number is 443. However allocation of port numbers below 1025 is usually "
2796
2796
"restricted by the operating system."
2797
2797
msgstr ""
2798
2798
 
2799
 
#: src/libvlc-module.c:959
 
2799
#: src/libvlc-module.c:969
2800
2800
msgid "RTSP server port"
2801
2801
msgstr "RTSP 伺服器連接埠"
2802
2802
 
2803
 
#: src/libvlc-module.c:961
 
2803
#: src/libvlc-module.c:971
2804
2804
msgid ""
2805
2805
"The RTSP server will listen on this TCP port. The standard RTSP port number "
2806
2806
"is 554. However allocation of port numbers below 1025 is usually restricted "
2807
2807
"by the operating system."
2808
2808
msgstr ""
2809
2809
 
2810
 
#: src/libvlc-module.c:966
 
2810
#: src/libvlc-module.c:976
2811
2811
msgid "HTTP/TLS server certificate"
2812
2812
msgstr "HTTP/TLS 伺服器憑證"
2813
2813
 
2814
 
#: src/libvlc-module.c:968
 
2814
#: src/libvlc-module.c:978
2815
2815
msgid "This X.509 certicate file (PEM format) is used for server-side TLS."
2816
2816
msgstr ""
2817
2817
 
2818
 
#: src/libvlc-module.c:970
 
2818
#: src/libvlc-module.c:980
2819
2819
msgid "HTTP/TLS server private key"
2820
2820
msgstr "HTTP/TLS 伺服器密鑰"
2821
2821
 
2822
 
#: src/libvlc-module.c:972
 
2822
#: src/libvlc-module.c:982
2823
2823
msgid "This private key file (PEM format) is used for server-side TLS."
2824
2824
msgstr ""
2825
2825
 
2826
 
#: src/libvlc-module.c:974
 
2826
#: src/libvlc-module.c:984
2827
2827
msgid "HTTP/TLS Certificate Authority"
2828
2828
msgstr "HTTP/TLS 憑證授權"
2829
2829
 
2830
 
#: src/libvlc-module.c:976
 
2830
#: src/libvlc-module.c:986
2831
2831
msgid ""
2832
2832
"This X.509 certificate file (PEM format) can optionally be used to "
2833
2833
"authenticate remote clients in TLS sessions."
2834
2834
msgstr ""
2835
2835
 
2836
 
#: src/libvlc-module.c:979
 
2836
#: src/libvlc-module.c:989
2837
2837
msgid "HTTP/TLS Certificate Revocation List"
2838
2838
msgstr "HTTP/TLS 憑證廢止清單"
2839
2839
 
2840
 
#: src/libvlc-module.c:981
 
2840
#: src/libvlc-module.c:991
2841
2841
msgid ""
2842
2842
"This file countains an optional CRL to prevent remove clients from using "
2843
2843
"revoked certificates in TLS sessions."
2844
2844
msgstr ""
2845
2845
 
2846
 
#: src/libvlc-module.c:984
 
2846
#: src/libvlc-module.c:994
2847
2847
msgid "SOCKS server"
2848
2848
msgstr "SOCKS 伺服器"
2849
2849
 
2850
 
#: src/libvlc-module.c:986
 
2850
#: src/libvlc-module.c:996
2851
2851
msgid ""
2852
2852
"SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2853
2853
"used for all TCP connections"
2854
2854
msgstr ""
2855
2855
 
2856
 
#: src/libvlc-module.c:989
 
2856
#: src/libvlc-module.c:999
2857
2857
msgid "SOCKS user name"
2858
2858
msgstr "SOCKS 使用者名稱"
2859
2859
 
2860
 
#: src/libvlc-module.c:991
 
2860
#: src/libvlc-module.c:1001
2861
2861
msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2862
2862
msgstr "連線至 SOCKS 代理伺服器時使用的使用者名稱。"
2863
2863
 
2864
 
#: src/libvlc-module.c:993
 
2864
#: src/libvlc-module.c:1003
2865
2865
msgid "SOCKS password"
2866
2866
msgstr "SOCKS 密碼"
2867
2867
 
2868
 
#: src/libvlc-module.c:995
 
2868
#: src/libvlc-module.c:1005
2869
2869
msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2870
2870
msgstr "連線至 SOCKS 代理伺服器時使用的密碼。"
2871
2871
 
2872
 
#: src/libvlc-module.c:997
 
2872
#: src/libvlc-module.c:1007
2873
2873
msgid "Title metadata"
2874
2874
msgstr "標題"
2875
2875
 
2876
 
#: src/libvlc-module.c:999
 
2876
#: src/libvlc-module.c:1009
2877
2877
msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2878
2878
msgstr "指定輸入的「標題」詮釋資料。"
2879
2879
 
2880
 
#: src/libvlc-module.c:1001
 
2880
#: src/libvlc-module.c:1011
2881
2881
msgid "Author metadata"
2882
2882
msgstr "作者"
2883
2883
 
2884
 
#: src/libvlc-module.c:1003
 
2884
#: src/libvlc-module.c:1013
2885
2885
msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2886
2886
msgstr "指定輸入的「作者」詮釋資料。"
2887
2887
 
2888
 
#: src/libvlc-module.c:1005
 
2888
#: src/libvlc-module.c:1015
2889
2889
msgid "Artist metadata"
2890
2890
msgstr "藝人"
2891
2891
 
2892
 
#: src/libvlc-module.c:1007
 
2892
#: src/libvlc-module.c:1017
2893
2893
msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2894
2894
msgstr "指定輸入的「藝人」詮釋資料。"
2895
2895
 
2896
 
#: src/libvlc-module.c:1009
 
2896
#: src/libvlc-module.c:1019
2897
2897
msgid "Genre metadata"
2898
2898
msgstr "類型"
2899
2899
 
2900
 
#: src/libvlc-module.c:1011
 
2900
#: src/libvlc-module.c:1021
2901
2901
msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2902
2902
msgstr "指定輸入的「類型」詮釋資料。"
2903
2903
 
2904
 
#: src/libvlc-module.c:1013
 
2904
#: src/libvlc-module.c:1023
2905
2905
msgid "Copyright metadata"
2906
2906
msgstr "版權"
2907
2907
 
2908
 
#: src/libvlc-module.c:1015
 
2908
#: src/libvlc-module.c:1025
2909
2909
msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2910
2910
msgstr "指定輸入的「版權」詮釋資料。"
2911
2911
 
2912
 
#: src/libvlc-module.c:1017
 
2912
#: src/libvlc-module.c:1027
2913
2913
msgid "Description metadata"
2914
2914
msgstr "說明"
2915
2915
 
2916
 
#: src/libvlc-module.c:1019
 
2916
#: src/libvlc-module.c:1029
2917
2917
msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2918
2918
msgstr "指定輸入的「說明」詮釋資料。"
2919
2919
 
2920
 
#: src/libvlc-module.c:1021
 
2920
#: src/libvlc-module.c:1031
2921
2921
msgid "Date metadata"
2922
2922
msgstr "日期"
2923
2923
 
2924
 
#: src/libvlc-module.c:1023
 
2924
#: src/libvlc-module.c:1033
2925
2925
msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2926
2926
msgstr "指定輸入的「日期」詮釋資料。"
2927
2927
 
2928
 
#: src/libvlc-module.c:1025
 
2928
#: src/libvlc-module.c:1035
2929
2929
msgid "URL metadata"
2930
2930
msgstr "網址"
2931
2931
 
2932
 
#: src/libvlc-module.c:1027
 
2932
#: src/libvlc-module.c:1037
2933
2933
msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2934
2934
msgstr "指定輸入的「網址」詮釋資料。"
2935
2935
 
2936
 
#: src/libvlc-module.c:1031
 
2936
#: src/libvlc-module.c:1041
2937
2937
msgid ""
2938
2938
"This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2939
2939
"(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2940
2940
"can break playback of all your streams."
2941
2941
msgstr ""
2942
2942
 
2943
 
#: src/libvlc-module.c:1035
 
2943
#: src/libvlc-module.c:1045
2944
2944
msgid "Preferred decoders list"
2945
2945
msgstr "偏好的解碼器清單"
2946
2946
 
2947
 
#: src/libvlc-module.c:1037
 
2947
#: src/libvlc-module.c:1047
2948
2948
msgid ""
2949
2949
"List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
2950
2950
"try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2951
2951
"users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2952
2952
msgstr ""
2953
2953
 
2954
 
#: src/libvlc-module.c:1042
 
2954
#: src/libvlc-module.c:1052
2955
2955
msgid "Preferred encoders list"
2956
2956
msgstr "偏好的編碼器清單"
2957
2957
 
2958
 
#: src/libvlc-module.c:1044
 
2958
#: src/libvlc-module.c:1054
2959
2959
msgid ""
2960
2960
"This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
2961
2961
msgstr ""
2962
2962
 
2963
 
#: src/libvlc-module.c:1053
 
2963
#: src/libvlc-module.c:1063
2964
2964
msgid ""
2965
2965
"These options allow you to set default global options for the stream output "
2966
2966
"subsystem."
2967
2967
msgstr ""
2968
2968
 
2969
 
#: src/libvlc-module.c:1056
 
2969
#: src/libvlc-module.c:1066
2970
2970
msgid "Default stream output chain"
2971
2971
msgstr "預設的串流輸出鏈"
2972
2972
 
2973
 
#: src/libvlc-module.c:1058
 
2973
#: src/libvlc-module.c:1068
2974
2974
msgid ""
2975
2975
"You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2976
2976
"to learn how to build such chains. Warning: this chain will be enabled for "
2979
2979
"您可以在這裡輸入預設的串流輸出鏈。請參考文件以了解如何建立輸出鏈。警告:所有"
2980
2980
"串流都會啟用這個輸出鏈。"
2981
2981
 
2982
 
#: src/libvlc-module.c:1062
 
2982
#: src/libvlc-module.c:1072
2983
2983
msgid "Enable streaming of all ES"
2984
2984
msgstr "啟用所有 ES 的串流"
2985
2985
 
2986
 
#: src/libvlc-module.c:1064
 
2986
#: src/libvlc-module.c:1074
2987
2987
msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
2988
2988
msgstr "輸出所有的基本串流(視訊、音訊與字幕)"
2989
2989
 
2990
 
#: src/libvlc-module.c:1066
 
2990
#: src/libvlc-module.c:1076
2991
2991
msgid "Display while streaming"
2992
2992
msgstr "串流時顯示"
2993
2993
 
2994
 
#: src/libvlc-module.c:1068
 
2994
#: src/libvlc-module.c:1078
2995
2995
msgid "Play locally the stream while streaming it."
2996
2996
msgstr "串流處理中一併在本機播放。"
2997
2997
 
2998
 
#: src/libvlc-module.c:1070
 
2998
#: src/libvlc-module.c:1080
2999
2999
msgid "Enable video stream output"
3000
3000
msgstr "啟用視訊串流輸出"
3001
3001
 
3002
 
#: src/libvlc-module.c:1072
 
3002
#: src/libvlc-module.c:1082
3003
3003
msgid ""
3004
3004
"Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
3005
3005
"facility when this last one is enabled."
3006
3006
msgstr "選擇視訊串流是否應該被重新導向至串流輸出工具。"
3007
3007
 
3008
 
#: src/libvlc-module.c:1075
 
3008
#: src/libvlc-module.c:1085
3009
3009
msgid "Enable audio stream output"
3010
3010
msgstr "啟用音訊串流輸出"
3011
3011
 
3012
 
#: src/libvlc-module.c:1077
 
3012
#: src/libvlc-module.c:1087
3013
3013
msgid ""
3014
3014
"Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
3015
3015
"facility when this last one is enabled."
3016
3016
msgstr "選擇音訊串流是否應該被重新導向至串流輸出工具。"
3017
3017
 
3018
 
#: src/libvlc-module.c:1080
 
3018
#: src/libvlc-module.c:1090
3019
3019
msgid "Enable SPU stream output"
3020
3020
msgstr "啟用 SPU 串流輸出"
3021
3021
 
3022
 
#: src/libvlc-module.c:1082
 
3022
#: src/libvlc-module.c:1092
3023
3023
msgid ""
3024
3024
"Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
3025
3025
"facility when this last one is enabled."
3026
3026
msgstr "選擇 SPU 串流是否應該被重新導向至串流輸出工具。"
3027
3027
 
3028
 
#: src/libvlc-module.c:1085
 
3028
#: src/libvlc-module.c:1095
3029
3029
msgid "Keep stream output open"
3030
3030
msgstr "串流輸出保持開啟"
3031
3031
 
3032
 
#: src/libvlc-module.c:1087
 
3032
#: src/libvlc-module.c:1097
3033
3033
msgid ""
3034
3034
"This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
3035
3035
"playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
3037
3037
msgstr ""
3038
3038
"在多個播放清單項目之間維持單一的串流輸出(若未指定則自動插入收集串流輸出)"
3039
3039
 
3040
 
#: src/libvlc-module.c:1091
 
3040
#: src/libvlc-module.c:1101
3041
3041
msgid "Stream output muxer caching (ms)"
3042
3042
msgstr "串流輸出多工器快取(毫秒)"
3043
3043
 
3044
 
#: src/libvlc-module.c:1093
 
3044
#: src/libvlc-module.c:1103
3045
3045
msgid ""
3046
3046
"This allow you to configure the initial caching amount for stream output  "
3047
3047
"muxer. This value should be set in milliseconds."
3048
3048
msgstr "設定串流輸出多工器的初始快取大小(毫秒)。"
3049
3049
 
3050
 
#: src/libvlc-module.c:1096
 
3050
#: src/libvlc-module.c:1106
3051
3051
msgid "Preferred packetizer list"
3052
3052
msgstr "偏好封包器的清單"
3053
3053
 
3054
 
#: src/libvlc-module.c:1098
 
3054
#: src/libvlc-module.c:1108
3055
3055
msgid ""
3056
3056
"This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
3057
3057
msgstr "設定 VLC 採用封包器的優先順序。"
3058
3058
 
3059
 
#: src/libvlc-module.c:1101
 
3059
#: src/libvlc-module.c:1111
3060
3060
msgid "Mux module"
3061
3061
msgstr "多工模組"
3062
3062
 
3063
 
#: src/libvlc-module.c:1103
 
3063
#: src/libvlc-module.c:1113
3064
3064
msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
3065
3065
msgstr ""
3066
3066
 
3067
 
#: src/libvlc-module.c:1105
 
3067
#: src/libvlc-module.c:1115
3068
3068
msgid "Access output module"
3069
3069
msgstr "存取輸出模組"
3070
3070
 
3071
 
#: src/libvlc-module.c:1107
 
3071
#: src/libvlc-module.c:1117
3072
3072
msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
3073
3073
msgstr ""
3074
3074
 
3075
 
#: src/libvlc-module.c:1109
 
3075
#: src/libvlc-module.c:1119
3076
3076
msgid "Control SAP flow"
3077
3077
msgstr ""
3078
3078
 
3079
 
#: src/libvlc-module.c:1111
 
3079
#: src/libvlc-module.c:1121
3080
3080
msgid ""
3081
3081
"If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
3082
3082
"controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
3083
3083
msgstr ""
3084
3084
 
3085
 
#: src/libvlc-module.c:1115
 
3085
#: src/libvlc-module.c:1125
3086
3086
msgid "SAP announcement interval"
3087
3087
msgstr "SAP 發佈時間間隔"
3088
3088
 
3089
 
#: src/libvlc-module.c:1117
 
3089
#: src/libvlc-module.c:1127
3090
3090
msgid ""
3091
3091
"When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
3092
3092
"between SAP announcements."
3093
3093
msgstr ""
3094
3094
 
3095
 
#: src/libvlc-module.c:1126
 
3095
#: src/libvlc-module.c:1136
3096
3096
msgid ""
3097
3097
"These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
3098
3098
"always leave all these enabled."
3099
3099
msgstr ""
3100
3100
 
3101
 
#: src/libvlc-module.c:1131
 
3101
#: src/libvlc-module.c:1141
3102
3102
msgid ""
3103
3103
"These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
3104
3104
"you really know what you are doing."
3105
3105
msgstr ""
3106
3106
 
3107
 
#: src/libvlc-module.c:1134
 
3107
#: src/libvlc-module.c:1144
3108
3108
msgid "Memory copy module"
3109
3109
msgstr "記憶體複製模組"
3110
3110
 
3111
 
#: src/libvlc-module.c:1136
 
3111
#: src/libvlc-module.c:1146
3112
3112
msgid ""
3113
3113
"You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
3114
3114
"select the fastest one supported by your hardware."
3116
3116
"您可以選擇任何您想用的記憶體複製模組。預設情況下 VLC 會依照您的硬體選擇最快的"
3117
3117
"模組。"
3118
3118
 
3119
 
#: src/libvlc-module.c:1139
 
3119
#: src/libvlc-module.c:1149
3120
3120
msgid "Access module"
3121
3121
msgstr "存取模組"
3122
3122
 
3123
 
#: src/libvlc-module.c:1141
 
3123
#: src/libvlc-module.c:1151
3124
3124
msgid ""
3125
3125
"This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
3126
3126
"access is not automatically detected. You should not set this as a global "
3127
3127
"option unless you really know what you are doing."
3128
3128
msgstr ""
3129
3129
 
3130
 
#: src/libvlc-module.c:1145
 
3130
#: src/libvlc-module.c:1155
3131
3131
msgid "Stream filter module"
3132
3132
msgstr "串流過濾器模組"
3133
3133
 
3134
 
#: src/libvlc-module.c:1147
 
3134
#: src/libvlc-module.c:1157
3135
3135
msgid "Stream filters are used to modify the stream that is being read. "
3136
3136
msgstr ""
3137
3137
 
3138
 
#: src/libvlc-module.c:1149
 
3138
#: src/libvlc-module.c:1159
3139
3139
msgid "Demux module"
3140
3140
msgstr "解多工模組"
3141
3141
 
3142
 
#: src/libvlc-module.c:1151
 
3142
#: src/libvlc-module.c:1161
3143
3143
msgid ""
3144
3144
"Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
3145
3145
"and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
3147
3147
"you really know what you are doing."
3148
3148
msgstr ""
3149
3149
 
3150
 
#: src/libvlc-module.c:1156
 
3150
#: src/libvlc-module.c:1166
3151
3151
msgid "VoD server module"
3152
3152
msgstr "VoD 伺服器模組"
3153
3153
 
3154
 
#: src/libvlc-module.c:1158
 
3154
#: src/libvlc-module.c:1168
3155
3155
msgid ""
3156
3156
"You can select which VoD server module you want to use. Set this to "
3157
3157
"`vod_rtsp' to switch back to the old, legacy module."
3158
3158
msgstr "您想使用的 VoD 伺服器模組。設定為「vod_rtsp」以切換回舊的相容模組。"
3159
3159
 
3160
 
#: src/libvlc-module.c:1161
 
3160
#: src/libvlc-module.c:1171
3161
3161
msgid "Allow real-time priority"
3162
3162
msgstr "允許即時優先權"
3163
3163
 
3164
 
#: src/libvlc-module.c:1163
 
3164
#: src/libvlc-module.c:1173
3165
3165
msgid ""
3166
3166
"Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
3167
3167
"scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
3171
3171
"以即時優先權執行 VLC 可以得到更好的排程效率,特別是串流輸出。但是這可能會造成"
3172
3172
"整個系統鎖死,或者反應變得非常慢。您應該只在了解風險的情況下啟用這個功能。"
3173
3173
 
3174
 
#: src/libvlc-module.c:1169
 
3174
#: src/libvlc-module.c:1179
3175
3175
msgid "Adjust VLC priority"
3176
3176
msgstr "調整 VLC 優先權"
3177
3177
 
3178
 
#: src/libvlc-module.c:1171
 
3178
#: src/libvlc-module.c:1181
3179
3179
msgid ""
3180
3180
"This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
3181
3181
"You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
3184
3184
"加入補償值至 VLC 的預設優先權。您可以利用這個選項調整 VLC 對其他程式或其他 "
3185
3185
"VLC 執行程序的優先權。"
3186
3186
 
3187
 
#: src/libvlc-module.c:1175
 
3187
#: src/libvlc-module.c:1185
3188
3188
msgid "(Experimental) Don't do caching at the access level."
3189
3189
msgstr "(實驗階段)在存取階段不要進行快取。"
3190
3190
 
3191
 
#: src/libvlc-module.c:1177
 
3191
#: src/libvlc-module.c:1187
3192
3192
msgid ""
3193
3193
"This option is useful if you want to lower the latency when reading a stream"
3194
3194
msgstr ""
3195
3195
 
3196
 
#: src/libvlc-module.c:1180
 
3196
#: src/libvlc-module.c:1190
3197
3197
msgid "Modules search path"
3198
3198
msgstr "模組搜尋路徑"
3199
3199
 
3200
 
#: src/libvlc-module.c:1182
 
3200
#: src/libvlc-module.c:1192
3201
3201
msgid ""
3202
3202
"Additional path for VLC to look for its modules. You can add several paths "
3203
3203
"by concatenating them using \" PATH_SEP \" as separator"
3205
3205
"VLC 額外的模組搜尋路徑。您可以加入一些路徑並且用「PATH_SEP」當作分隔將它們串"
3206
3206
"接起來。"
3207
3207
 
3208
 
#: src/libvlc-module.c:1185
 
3208
#: src/libvlc-module.c:1195
3209
3209
msgid "Data search path"
3210
3210
msgstr "資料搜尋路徑"
3211
3211
 
3212
 
#: src/libvlc-module.c:1187
 
3212
#: src/libvlc-module.c:1197
3213
3213
msgid "Override the default data/share search path."
3214
3214
msgstr "覆載預設的資料/共享搜尋路徑。"
3215
3215
 
3216
 
#: src/libvlc-module.c:1189
 
3216
#: src/libvlc-module.c:1199
3217
3217
msgid "VLM configuration file"
3218
3218
msgstr "VLM 組態檔"
3219
3219
 
3220
 
#: src/libvlc-module.c:1191
 
3220
#: src/libvlc-module.c:1201
3221
3221
msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
3222
3222
msgstr "VLM 啟動時讀取 VLM 組態檔。"
3223
3223
 
3224
 
#: src/libvlc-module.c:1193
 
3224
#: src/libvlc-module.c:1203
3225
3225
msgid "Use a plugins cache"
3226
3226
msgstr "使用外掛快取"
3227
3227
 
3228
 
#: src/libvlc-module.c:1195
 
3228
#: src/libvlc-module.c:1205
3229
3229
msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
3230
3230
msgstr "使用外掛快取可以大幅提昇 VLC 的啟動時間。"
3231
3231
 
3232
 
#: src/libvlc-module.c:1197
 
3232
#: src/libvlc-module.c:1207
3233
3233
msgid "Locally collect statistics"
3234
3234
msgstr "收集本機統計資訊"
3235
3235
 
3236
 
#: src/libvlc-module.c:1199
 
3236
#: src/libvlc-module.c:1209
3237
3237
msgid "Collect miscellaneous local statistics about the playing media."
3238
3238
msgstr "收集一些關於媒體播放的本機統計資訊。"
3239
3239
 
3240
 
#: src/libvlc-module.c:1201
 
3240
#: src/libvlc-module.c:1211
3241
3241
msgid "Run as daemon process"
3242
3242
msgstr "以背景服務執行"
3243
3243
 
3244
 
#: src/libvlc-module.c:1203
 
3244
#: src/libvlc-module.c:1213
3245
3245
msgid "Runs VLC as a background daemon process."
3246
3246
msgstr "以背景服務方式執行 VLC"
3247
3247
 
3248
 
#: src/libvlc-module.c:1205
 
3248
#: src/libvlc-module.c:1215
3249
3249
msgid "Write process id to file"
3250
3250
msgstr "寫入程序 ID 至檔案"
3251
3251
 
3252
 
#: src/libvlc-module.c:1207
 
3252
#: src/libvlc-module.c:1217
3253
3253
msgid "Writes process id into specified file."
3254
3254
msgstr "寫入程序 ID 至指定檔案。"
3255
3255
 
3256
 
#: src/libvlc-module.c:1209
 
3256
#: src/libvlc-module.c:1219
3257
3257
msgid "Log to file"
3258
3258
msgstr "記錄至檔案"
3259
3259
 
3260
 
#: src/libvlc-module.c:1211
 
3260
#: src/libvlc-module.c:1221
3261
3261
msgid "Log all VLC messages to a text file."
3262
3262
msgstr "記錄所有 VLC 訊息至文字檔。"
3263
3263
 
3264
 
#: src/libvlc-module.c:1213
 
3264
#: src/libvlc-module.c:1223
3265
3265
msgid "Log to syslog"
3266
3266
msgstr "記錄至 syslog"
3267
3267
 
3268
 
#: src/libvlc-module.c:1215
 
3268
#: src/libvlc-module.c:1225
3269
3269
msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
3270
3270
msgstr "記錄所有的 VLC 訊息至 syslog(UNIX 系統)"
3271
3271
 
3272
 
#: src/libvlc-module.c:1217
 
3272
#: src/libvlc-module.c:1227
3273
3273
msgid "Allow only one running instance"
3274
3274
msgstr "僅容許單一執行程序"
3275
3275
 
3276
 
#: src/libvlc-module.c:1220
 
3276
#: src/libvlc-module.c:1230
3277
3277
msgid ""
3278
3278
"Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3279
3279
"example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3285
3285
"又不想每次在檔案總管開啟檔案的時候執行新的 VLC 時,這個選項可以讓您用已經存在"
3286
3286
"的執行程序進行播放或者排入佇列。"
3287
3287
 
3288
 
#: src/libvlc-module.c:1227
 
3288
#: src/libvlc-module.c:1237
3289
3289
msgid ""
3290
3290
"Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3291
3291
"example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3299
3299
"在的執行程序進行播放或者排入佇列。本選項需要 D-Bus 工作階段服務,且執行中的 "
3300
3300
"VLC 必須啟用 D-Bus 控制介面。"
3301
3301
 
3302
 
#: src/libvlc-module.c:1236
 
3302
#: src/libvlc-module.c:1246
3303
3303
msgid "VLC is started from file association"
3304
3304
msgstr "VLC 是由檔案關聯啟動的"
3305
3305
 
3306
 
#: src/libvlc-module.c:1238
 
3306
#: src/libvlc-module.c:1248
3307
3307
msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
3308
3308
msgstr "通知 VLC 是由 OS 的檔案關聯所啟動"
3309
3309
 
3310
 
#: src/libvlc-module.c:1241
 
3310
#: src/libvlc-module.c:1251
3311
3311
msgid "One instance when started from file"
3312
3312
msgstr "從檔案啟動時使用單程序模式"
3313
3313
 
3314
 
#: src/libvlc-module.c:1243
 
3314
#: src/libvlc-module.c:1253
3315
3315
msgid "Allow only one running instance when started from file."
3316
3316
msgstr "從檔案啟動時僅容許單一執行程序。"
3317
3317
 
3318
 
#: src/libvlc-module.c:1245
 
3318
#: src/libvlc-module.c:1255
3319
3319
msgid "Increase the priority of the process"
3320
3320
msgstr "增加執行程序的優先權"
3321
3321
 
3322
 
#: src/libvlc-module.c:1247
 
3322
#: src/libvlc-module.c:1257
3323
3323
msgid ""
3324
3324
"Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
3325
3325
"experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
3329
3329
"machine."
3330
3330
msgstr ""
3331
3331
 
3332
 
#: src/libvlc-module.c:1255
 
3332
#: src/libvlc-module.c:1265
3333
3333
msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
3334
3334
msgstr "使用單程序模式時將播放項目排進播放清單佇列"
3335
3335
 
3336
 
#: src/libvlc-module.c:1257
 
3336
#: src/libvlc-module.c:1267
3337
3337
msgid ""
3338
3338
"When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
3339
3339
"playing current item."
3340
3340
msgstr ""
3341
3341
"當使用單執行程序模式時,將播放項目排入播放清單佇列並保留正在播放的項目。"
3342
3342
 
3343
 
#: src/libvlc-module.c:1266
 
3343
#: src/libvlc-module.c:1276
3344
3344
msgid ""
3345
3345
"These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
3346
3346
"overridden in the playlist dialog box."
3347
3347
msgstr "這些選項用來定義播放清單的行為。部份選項可能會被播放清單對話視窗覆載。"
3348
3348
 
3349
 
#: src/libvlc-module.c:1269
 
3349
#: src/libvlc-module.c:1279
3350
3350
msgid "Automatically preparse files"
3351
3351
msgstr "自動預先分析檔案"
3352
3352
 
3353
 
#: src/libvlc-module.c:1271
 
3353
#: src/libvlc-module.c:1281
3354
3354
msgid ""
3355
3355
"Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
3356
3356
"metadata)."
3357
3357
msgstr "自動預先分析加入播放清單的檔案(擷取詮釋資料)。"
3358
3358
 
3359
 
#: src/libvlc-module.c:1274
 
3359
#: src/libvlc-module.c:1284
3360
3360
msgid "Album art policy"
3361
3361
msgstr "專輯封面方針"
3362
3362
 
3363
 
#: src/libvlc-module.c:1276
 
3363
#: src/libvlc-module.c:1286
3364
3364
msgid "Choose how album art will be downloaded."
3365
3365
msgstr "選擇專輯封面的下載時機。"
3366
3366
 
3367
 
#: src/libvlc-module.c:1282
 
3367
#: src/libvlc-module.c:1292
3368
3368
msgid "Manual download only"
3369
3369
msgstr "僅手動下載"
3370
3370
 
3371
 
#: src/libvlc-module.c:1283
 
3371
#: src/libvlc-module.c:1293
3372
3372
msgid "When track starts playing"
3373
3373
msgstr "當音軌開始播放時"
3374
3374
 
3375
 
#: src/libvlc-module.c:1284
 
3375
#: src/libvlc-module.c:1294
3376
3376
msgid "As soon as track is added"
3377
3377
msgstr "音軌加入清單時"
3378
3378
 
3379
 
#: src/libvlc-module.c:1286
 
3379
#: src/libvlc-module.c:1296
3380
3380
msgid "Services discovery modules"
3381
3381
msgstr "服務探索模組"
3382
3382
 
3383
 
#: src/libvlc-module.c:1288
 
3383
#: src/libvlc-module.c:1298
3384
3384
msgid ""
3385
3385
"Specifies the services discovery modules to preload, separated by colons. "
3386
3386
"Typical value is \"sap\"."
3387
3387
msgstr "指定要預先載入的服務探索模組,以逗號分隔。典型的值為「sap」。"
3388
3388
 
3389
 
#: src/libvlc-module.c:1291
 
3389
#: src/libvlc-module.c:1301
3390
3390
msgid "Play files randomly forever"
3391
3391
msgstr "永遠隨機播放檔案"
3392
3392
 
3393
 
#: src/libvlc-module.c:1293
 
3393
#: src/libvlc-module.c:1303
3394
3394
msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
3395
3395
msgstr "VLC 將會持續地隨機播放檔案直到被中斷為止。"
3396
3396
 
3397
 
#: src/libvlc-module.c:1295
 
3397
#: src/libvlc-module.c:1305
3398
3398
msgid "Repeat all"
3399
3399
msgstr "重複全部"
3400
3400
 
3401
 
#: src/libvlc-module.c:1297
 
3401
#: src/libvlc-module.c:1307
3402
3402
msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
3403
3403
msgstr "VLC 將持續播放播放清單中的所有項目。"
3404
3404
 
3405
 
#: src/libvlc-module.c:1299
 
3405
#: src/libvlc-module.c:1309
3406
3406
msgid "Repeat current item"
3407
3407
msgstr "重複目前項目"
3408
3408
 
3409
 
#: src/libvlc-module.c:1301
 
3409
#: src/libvlc-module.c:1311
3410
3410
msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
3411
3411
msgstr "VLC 將持續播放目前的項目。"
3412
3412
 
3413
 
#: src/libvlc-module.c:1303
 
3413
#: src/libvlc-module.c:1313
3414
3414
msgid "Play and stop"
3415
3415
msgstr "播放並停止"
3416
3416
 
3417
 
#: src/libvlc-module.c:1305
 
3417
#: src/libvlc-module.c:1315
3418
3418
msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
3419
3419
msgstr "播放完一個播放清單項目後停止播放。"
3420
3420
 
3421
 
#: src/libvlc-module.c:1307
 
3421
#: src/libvlc-module.c:1317
3422
3422
msgid "Play and exit"
3423
3423
msgstr "播放並離開"
3424
3424
 
3425
 
#: src/libvlc-module.c:1309
 
3425
#: src/libvlc-module.c:1319
3426
3426
msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
3427
3427
msgstr "若播放清單中已無任何項目則關閉 VLC。"
3428
3428
 
3429
 
#: src/libvlc-module.c:1311
 
3429
#: src/libvlc-module.c:1321
3430
3430
msgid "Play and pause"
3431
3431
msgstr "播放並暫停"
3432
3432
 
3433
 
#: src/libvlc-module.c:1313
 
3433
#: src/libvlc-module.c:1323
3434
3434
msgid "Pause each item in the playlist on the last frame."
3435
3435
msgstr "播放至視訊的最後一個畫面時暫停"
3436
3436
 
3437
 
#: src/libvlc-module.c:1315
 
3437
#: src/libvlc-module.c:1325
3438
3438
msgid "Auto start"
3439
3439
msgstr "自動開始"
3440
3440
 
3441
 
#: src/libvlc-module.c:1316
 
3441
#: src/libvlc-module.c:1326
3442
3442
msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded."
3443
3443
msgstr "載入播放清單以後自動開始播放。"
3444
3444
 
3445
 
#: src/libvlc-module.c:1319
 
3445
#: src/libvlc-module.c:1329
3446
3446
msgid "Use media library"
3447
3447
msgstr "使用媒體櫃"
3448
3448
 
3449
 
#: src/libvlc-module.c:1321
 
3449
#: src/libvlc-module.c:1331
3450
3450
msgid ""
3451
3451
"The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
3452
3452
"VLC."
3453
3453
msgstr "每當您啟動 VLC 時自動地儲存並重新載入媒體櫃。"
3454
3454
 
3455
 
#: src/libvlc-module.c:1324
 
3455
#: src/libvlc-module.c:1334
3456
3456
msgid "Load Media Library"
3457
3457
msgstr "載入媒體櫃"
3458
3458
 
3459
 
#: src/libvlc-module.c:1326
 
3459
#: src/libvlc-module.c:1336
3460
3460
msgid "Enable this option to load the SQL-based Media Library at VLC startup"
3461
3461
msgstr "啟用這個選項讓 VLC 在啟動時載入基於 SQL 的媒體櫃"
3462
3462
 
3463
 
#: src/libvlc-module.c:1328 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:520
 
3463
#: src/libvlc-module.c:1338 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:520
3464
3464
msgid "Display playlist tree"
3465
3465
msgstr "顯示播放清單樹狀結構"
3466
3466
 
3467
 
#: src/libvlc-module.c:1330
 
3467
#: src/libvlc-module.c:1340
3468
3468
msgid ""
3469
3469
"The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
3470
3470
"directory."
3471
3471
msgstr "播放清單可以像目錄一樣以樹狀結構整理播放項目。"
3472
3472
 
3473
 
#: src/libvlc-module.c:1339
 
3473
#: src/libvlc-module.c:1349
3474
3474
msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
3475
3475
msgstr "這些設定為 VLC 的全域按鍵綁定,也就是「熱鍵」。"
3476
3476
 
3477
 
#: src/libvlc-module.c:1342 src/video_output/vout_intf.c:303
 
3477
#: src/libvlc-module.c:1352 src/video_output/vout_intf.c:303
3478
3478
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:310 modules/gui/macosx/MainMenu.m:377
3479
 
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1225 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1245
 
3479
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1223 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1241
3480
3480
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:306
3481
3481
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
3482
3482
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:337
3483
3483
msgid "Fullscreen"
3484
3484
msgstr "全螢幕"
3485
3485
 
3486
 
#: src/libvlc-module.c:1343
 
3486
#: src/libvlc-module.c:1353
3487
3487
msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
3488
3488
msgstr "選擇用於切換全螢幕狀態的熱鍵。"
3489
3489
 
3490
 
#: src/libvlc-module.c:1344
 
3490
#: src/libvlc-module.c:1354
3491
3491
msgid "Leave fullscreen"
3492
3492
msgstr "離開全螢幕"
3493
3493
 
3494
 
#: src/libvlc-module.c:1345
 
3494
#: src/libvlc-module.c:1355
3495
3495
msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state."
3496
3496
msgstr "選擇用於離開全螢幕狀態的熱鍵。"
3497
3497
 
3498
 
#: src/libvlc-module.c:1346 modules/gui/macosx/MainWindow.m:166
 
3498
#: src/libvlc-module.c:1356 modules/gui/macosx/MainWindow.m:169
3499
3499
msgid "Play/Pause"
3500
3500
msgstr "播放/暫停"
3501
3501
 
3502
 
#: src/libvlc-module.c:1347
 
3502
#: src/libvlc-module.c:1357
3503
3503
msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
3504
3504
msgstr "選擇用於切換暫停狀態的熱鍵。"
3505
3505
 
3506
 
#: src/libvlc-module.c:1348
 
3506
#: src/libvlc-module.c:1358
3507
3507
msgid "Pause only"
3508
3508
msgstr "僅暫停"
3509
3509
 
3510
 
#: src/libvlc-module.c:1349
 
3510
#: src/libvlc-module.c:1359
3511
3511
msgid "Select the hotkey to use to pause."
3512
3512
msgstr "選擇用於暫停的熱鍵。"
3513
3513
 
3514
 
#: src/libvlc-module.c:1350
 
3514
#: src/libvlc-module.c:1360
3515
3515
msgid "Play only"
3516
3516
msgstr "僅播放"
3517
3517
 
3518
 
#: src/libvlc-module.c:1351
 
3518
#: src/libvlc-module.c:1361
3519
3519
msgid "Select the hotkey to use to play."
3520
3520
msgstr "選擇用於播放的熱鍵。"
3521
3521
 
3522
 
#: src/libvlc-module.c:1352 modules/gui/macosx/MainMenu.m:274
 
3522
#: src/libvlc-module.c:1362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:274
3523
3523
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
3524
3524
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:125
3525
3525
msgid "Faster"
3526
3526
msgstr "加快"
3527
3527
 
3528
 
#: src/libvlc-module.c:1353 src/libvlc-module.c:1359
 
3528
#: src/libvlc-module.c:1363 src/libvlc-module.c:1369
3529
3529
msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
3530
3530
msgstr ""
3531
3531
 
3532
 
#: src/libvlc-module.c:1354 modules/gui/macosx/MainMenu.m:272
 
3532
#: src/libvlc-module.c:1364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:272
3533
3533
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
3534
3534
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:125
3535
3535
msgid "Slower"
3536
3536
msgstr "放慢"
3537
3537
 
3538
 
#: src/libvlc-module.c:1355 src/libvlc-module.c:1361
 
3538
#: src/libvlc-module.c:1365 src/libvlc-module.c:1371
3539
3539
msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
3540
3540
msgstr ""
3541
3541
 
3542
 
#: src/libvlc-module.c:1356
 
3542
#: src/libvlc-module.c:1366
3543
3543
msgid "Normal rate"
3544
3544
msgstr "正常速率"
3545
3545
 
3546
 
#: src/libvlc-module.c:1357
 
3546
#: src/libvlc-module.c:1367
3547
3547
msgid "Select the hotkey to set the playback rate back to normal."
3548
3548
msgstr ""
3549
3549
 
3550
 
#: src/libvlc-module.c:1358 modules/gui/qt4/menus.cpp:843
 
3550
#: src/libvlc-module.c:1368 modules/gui/qt4/menus.cpp:843
3551
3551
msgid "Faster (fine)"
3552
3552
msgstr "加快(微調)"
3553
3553
 
3554
 
#: src/libvlc-module.c:1360 modules/gui/qt4/menus.cpp:851
 
3554
#: src/libvlc-module.c:1370 modules/gui/qt4/menus.cpp:851
3555
3555
msgid "Slower (fine)"
3556
3556
msgstr "放慢(微調)"
3557
3557
 
3558
 
#: src/libvlc-module.c:1362 modules/control/hotkeys.c:687
 
3558
#: src/libvlc-module.c:1372 modules/control/hotkeys.c:687
3559
3559
#: modules/gui/macosx/about.m:216 modules/gui/macosx/MainMenu.m:277
3560
3560
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:365 modules/gui/macosx/MainMenu.m:373
3561
 
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1170 modules/gui/macosx/wizard.m:312
 
3561
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1168 modules/gui/macosx/wizard.m:312
3562
3562
#: modules/gui/macosx/wizard.m:324 modules/gui/macosx/wizard.m:1560
3563
3563
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119 modules/notify/notify.c:341
3564
3564
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:327 modules/gui/qt4/ui/sout.h:338
3566
3566
msgid "Next"
3567
3567
msgstr "下一個"
3568
3568
 
3569
 
#: src/libvlc-module.c:1363
 
3569
#: src/libvlc-module.c:1373
3570
3570
msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
3571
3571
msgstr ""
3572
3572
 
3573
 
#: src/libvlc-module.c:1364 modules/control/hotkeys.c:693
 
3573
#: src/libvlc-module.c:1374 modules/control/hotkeys.c:693
3574
3574
#: modules/gui/macosx/about.m:217 modules/gui/macosx/MainMenu.m:276
3575
3575
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:372
3576
 
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1169
 
3576
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1167
3577
3577
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119 modules/notify/notify.c:339
3578
3578
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:337 modules/gui/qt4/ui/sout.h:346
3579
3579
msgid "Previous"
3580
3580
msgstr "上一個"
3581
3581
 
3582
 
#: src/libvlc-module.c:1365
 
3582
#: src/libvlc-module.c:1375
3583
3583
msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
3584
3584
msgstr ""
3585
3585
 
3586
 
#: src/libvlc-module.c:1366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:267
 
3586
#: src/libvlc-module.c:1376 modules/gui/macosx/MainMenu.m:267
3587
3587
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:371
3588
 
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1161 modules/gui/macosx/MainWindow.m:172
 
3588
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1159 modules/gui/macosx/MainWindow.m:175
3589
3589
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114
3590
3590
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/notify/xosd.c:234
3591
3591
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181
3592
3592
msgid "Stop"
3593
3593
msgstr "停止"
3594
3594
 
3595
 
#: src/libvlc-module.c:1367
 
3595
#: src/libvlc-module.c:1377
3596
3596
msgid "Select the hotkey to stop playback."
3597
3597
msgstr "選擇用於停止播放的熱鍵。"
3598
3598
 
3599
 
#: src/libvlc-module.c:1368 modules/gui/fbosd.c:128 modules/gui/fbosd.c:196
3600
 
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93 modules/gui/macosx/bookmarks.m:102
3601
 
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:183 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:145
 
3599
#: src/libvlc-module.c:1378 modules/gui/fbosd.c:128 modules/gui/fbosd.c:196
 
3600
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
 
3601
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:186 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:145
3602
3602
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:167 modules/video_filter/marq.c:157
3603
3603
#: modules/video_filter/rss.c:200 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:274
3604
3604
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1362
3605
3605
msgid "Position"
3606
3606
msgstr "位置"
3607
3607
 
3608
 
#: src/libvlc-module.c:1369
 
3608
#: src/libvlc-module.c:1379
3609
3609
msgid "Select the hotkey to display the position."
3610
3610
msgstr "選擇用於顯示位置的熱鍵。"
3611
3611
 
3612
 
#: src/libvlc-module.c:1371
 
3612
#: src/libvlc-module.c:1381
3613
3613
msgid "Very short backwards jump"
3614
3614
msgstr "極短程向前跳轉"
3615
3615
 
3616
 
#: src/libvlc-module.c:1373
 
3616
#: src/libvlc-module.c:1383
3617
3617
msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
3618
3618
msgstr ""
3619
3619
 
3620
 
#: src/libvlc-module.c:1374
 
3620
#: src/libvlc-module.c:1384
3621
3621
msgid "Short backwards jump"
3622
3622
msgstr "短程向前跳轉"
3623
3623
 
3624
 
#: src/libvlc-module.c:1376
 
3624
#: src/libvlc-module.c:1386
3625
3625
msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
3626
3626
msgstr ""
3627
3627
 
3628
 
#: src/libvlc-module.c:1377
 
3628
#: src/libvlc-module.c:1387
3629
3629
msgid "Medium backwards jump"
3630
3630
msgstr "中程向前跳轉"
3631
3631
 
3632
 
#: src/libvlc-module.c:1379
 
3632
#: src/libvlc-module.c:1389
3633
3633
msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
3634
3634
msgstr ""
3635
3635
 
3636
 
#: src/libvlc-module.c:1380
 
3636
#: src/libvlc-module.c:1390
3637
3637
msgid "Long backwards jump"
3638
3638
msgstr "長程向前跳轉"
3639
3639
 
3640
 
#: src/libvlc-module.c:1382
 
3640
#: src/libvlc-module.c:1392
3641
3641
msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
3642
3642
msgstr ""
3643
3643
 
3644
 
#: src/libvlc-module.c:1384
 
3644
#: src/libvlc-module.c:1394
3645
3645
msgid "Very short forward jump"
3646
3646
msgstr "極短程向後跳轉"
3647
3647
 
3648
 
#: src/libvlc-module.c:1386
 
3648
#: src/libvlc-module.c:1396
3649
3649
msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
3650
3650
msgstr ""
3651
3651
 
3652
 
#: src/libvlc-module.c:1387
 
3652
#: src/libvlc-module.c:1397
3653
3653
msgid "Short forward jump"
3654
3654
msgstr "短程向後跳轉"
3655
3655
 
3656
 
#: src/libvlc-module.c:1389
 
3656
#: src/libvlc-module.c:1399
3657
3657
msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
3658
3658
msgstr ""
3659
3659
 
3660
 
#: src/libvlc-module.c:1390
 
3660
#: src/libvlc-module.c:1400
3661
3661
msgid "Medium forward jump"
3662
3662
msgstr "中程向後跳轉"
3663
3663
 
3664
 
#: src/libvlc-module.c:1392
 
3664
#: src/libvlc-module.c:1402
3665
3665
msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
3666
3666
msgstr ""
3667
3667
 
3668
 
#: src/libvlc-module.c:1393
 
3668
#: src/libvlc-module.c:1403
3669
3669
msgid "Long forward jump"
3670
3670
msgstr "長程向後跳轉"
3671
3671
 
3672
 
#: src/libvlc-module.c:1395
 
3672
#: src/libvlc-module.c:1405
3673
3673
msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
3674
3674
msgstr ""
3675
3675
 
3676
 
#: src/libvlc-module.c:1396 modules/control/hotkeys.c:704
 
3676
#: src/libvlc-module.c:1406 modules/control/hotkeys.c:704
3677
3677
msgid "Next frame"
3678
3678
msgstr "下一張畫面"
3679
3679
 
3680
 
#: src/libvlc-module.c:1398
 
3680
#: src/libvlc-module.c:1408
3681
3681
msgid "Select the hotkey to got to the next video frame."
3682
3682
msgstr ""
3683
3683
 
3684
 
#: src/libvlc-module.c:1400
 
3684
#: src/libvlc-module.c:1410
3685
3685
msgid "Very short jump length"
3686
3686
msgstr "極短跳轉長度"
3687
3687
 
3688
 
#: src/libvlc-module.c:1401
 
3688
#: src/libvlc-module.c:1411
3689
3689
msgid "Very short jump length, in seconds."
3690
3690
msgstr "極短跳轉長度(秒)。"
3691
3691
 
3692
 
#: src/libvlc-module.c:1402
 
3692
#: src/libvlc-module.c:1412
3693
3693
msgid "Short jump length"
3694
3694
msgstr "短程跳轉長度"
3695
3695
 
3696
 
#: src/libvlc-module.c:1403
 
3696
#: src/libvlc-module.c:1413
3697
3697
msgid "Short jump length, in seconds."
3698
3698
msgstr "短程跳轉長度(秒)。"
3699
3699
 
3700
 
#: src/libvlc-module.c:1404
 
3700
#: src/libvlc-module.c:1414
3701
3701
msgid "Medium jump length"
3702
3702
msgstr "中程跳轉長度"
3703
3703
 
3704
 
#: src/libvlc-module.c:1405
 
3704
#: src/libvlc-module.c:1415
3705
3705
msgid "Medium jump length, in seconds."
3706
3706
msgstr "中程跳轉長度(秒)。"
3707
3707
 
3708
 
#: src/libvlc-module.c:1406
 
3708
#: src/libvlc-module.c:1416
3709
3709
msgid "Long jump length"
3710
3710
msgstr "長程跳轉長度"
3711
3711
 
3712
 
#: src/libvlc-module.c:1407
 
3712
#: src/libvlc-module.c:1417
3713
3713
msgid "Long jump length, in seconds."
3714
3714
msgstr "長程跳轉長度(秒)。"
3715
3715
 
3716
 
#: src/libvlc-module.c:1409 modules/control/hotkeys.c:183
 
3716
#: src/libvlc-module.c:1419 modules/control/hotkeys.c:183
3717
3717
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
3718
3718
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:130 modules/gui/qt4/menus.cpp:914
3719
3719
#: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:44
3720
3720
msgid "Quit"
3721
3721
msgstr "離開"
3722
3722
 
3723
 
#: src/libvlc-module.c:1410
 
3723
#: src/libvlc-module.c:1420
3724
3724
msgid "Select the hotkey to quit the application."
3725
3725
msgstr "選擇用於離開應用程式的熱鍵。"
3726
3726
 
3727
 
#: src/libvlc-module.c:1411
 
3727
#: src/libvlc-module.c:1421
3728
3728
msgid "Navigate up"
3729
3729
msgstr "導覽往上"
3730
3730
 
3731
 
#: src/libvlc-module.c:1412
 
3731
#: src/libvlc-module.c:1422
3732
3732
msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3733
3733
msgstr ""
3734
3734
 
3735
 
#: src/libvlc-module.c:1413
 
3735
#: src/libvlc-module.c:1423
3736
3736
msgid "Navigate down"
3737
3737
msgstr "導覽往下"
3738
3738
 
3739
 
#: src/libvlc-module.c:1414
 
3739
#: src/libvlc-module.c:1424
3740
3740
msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3741
3741
msgstr ""
3742
3742
 
3743
 
#: src/libvlc-module.c:1415
 
3743
#: src/libvlc-module.c:1425
3744
3744
msgid "Navigate left"
3745
3745
msgstr "導覽往左"
3746
3746
 
3747
 
#: src/libvlc-module.c:1416
 
3747
#: src/libvlc-module.c:1426
3748
3748
msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3749
3749
msgstr ""
3750
3750
 
3751
 
#: src/libvlc-module.c:1417
 
3751
#: src/libvlc-module.c:1427
3752
3752
msgid "Navigate right"
3753
3753
msgstr "導覽往右"
3754
3754
 
3755
 
#: src/libvlc-module.c:1418
 
3755
#: src/libvlc-module.c:1428
3756
3756
msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3757
3757
msgstr ""
3758
3758
 
3759
 
#: src/libvlc-module.c:1419
 
3759
#: src/libvlc-module.c:1429
3760
3760
msgid "Activate"
3761
3761
msgstr "啟動"
3762
3762
 
3763
 
#: src/libvlc-module.c:1420
 
3763
#: src/libvlc-module.c:1430
3764
3764
msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3765
3765
msgstr ""
3766
3766
 
3767
 
#: src/libvlc-module.c:1421 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:394
 
3767
#: src/libvlc-module.c:1431 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:394
3768
3768
msgid "Go to the DVD menu"
3769
3769
msgstr "前往 DVD 選單"
3770
3770
 
3771
 
#: src/libvlc-module.c:1422
 
3771
#: src/libvlc-module.c:1432
3772
3772
msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3773
3773
msgstr ""
3774
3774
 
3775
 
#: src/libvlc-module.c:1423
 
3775
#: src/libvlc-module.c:1433
3776
3776
msgid "Select previous DVD title"
3777
3777
msgstr "選擇上一個 DVD 標題"
3778
3778
 
3779
 
#: src/libvlc-module.c:1424
 
3779
#: src/libvlc-module.c:1434
3780
3780
msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3781
3781
msgstr ""
3782
3782
 
3783
 
#: src/libvlc-module.c:1425
 
3783
#: src/libvlc-module.c:1435
3784
3784
msgid "Select next DVD title"
3785
3785
msgstr "選擇下一個 DVD 標題"
3786
3786
 
3787
 
#: src/libvlc-module.c:1426
 
3787
#: src/libvlc-module.c:1436
3788
3788
msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3789
3789
msgstr ""
3790
3790
 
3791
 
#: src/libvlc-module.c:1427
 
3791
#: src/libvlc-module.c:1437
3792
3792
msgid "Select prev DVD chapter"
3793
3793
msgstr "選擇上一個 DVD 章節"
3794
3794
 
3795
 
#: src/libvlc-module.c:1428
 
3795
#: src/libvlc-module.c:1438
3796
3796
msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3797
3797
msgstr ""
3798
3798
 
3799
 
#: src/libvlc-module.c:1429
 
3799
#: src/libvlc-module.c:1439
3800
3800
msgid "Select next DVD chapter"
3801
3801
msgstr "選擇下一個 DVD 章節"
3802
3802
 
3803
 
#: src/libvlc-module.c:1430
 
3803
#: src/libvlc-module.c:1440
3804
3804
msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3805
3805
msgstr ""
3806
3806
 
3807
 
#: src/libvlc-module.c:1431
 
3807
#: src/libvlc-module.c:1441
3808
3808
msgid "Volume up"
3809
3809
msgstr "音量上升"
3810
3810
 
3811
 
#: src/libvlc-module.c:1432
 
3811
#: src/libvlc-module.c:1442
3812
3812
msgid "Select the key to increase audio volume."
3813
3813
msgstr ""
3814
3814
 
3815
 
#: src/libvlc-module.c:1433
 
3815
#: src/libvlc-module.c:1443
3816
3816
msgid "Volume down"
3817
3817
msgstr "音量下降"
3818
3818
 
3819
 
#: src/libvlc-module.c:1434
 
3819
#: src/libvlc-module.c:1444
3820
3820
msgid "Select the key to decrease audio volume."
3821
3821
msgstr ""
3822
3822
 
3823
 
#: src/libvlc-module.c:1435 modules/access/v4l2/video.c:189
 
3823
#: src/libvlc-module.c:1445 modules/access/v4l2/video.c:189
3824
3824
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:295 modules/gui/macosx/MainMenu.m:367
3825
 
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:376 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1215
3826
 
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:181 modules/gui/qt4/menus.cpp:573
 
3825
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:376 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1213
 
3826
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:184 modules/gui/qt4/menus.cpp:573
3827
3827
msgid "Mute"
3828
3828
msgstr "靜音"
3829
3829
 
3830
 
#: src/libvlc-module.c:1436
 
3830
#: src/libvlc-module.c:1446
3831
3831
msgid "Select the key to mute audio."
3832
3832
msgstr "選擇靜音按鍵。"
3833
3833
 
3834
 
#: src/libvlc-module.c:1437
 
3834
#: src/libvlc-module.c:1447
3835
3835
msgid "Subtitle delay up"
3836
3836
msgstr "增加字幕延遲"
3837
3837
 
3838
 
#: src/libvlc-module.c:1438
 
3838
#: src/libvlc-module.c:1448
3839
3839
msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3840
3840
msgstr ""
3841
3841
 
3842
 
#: src/libvlc-module.c:1439
 
3842
#: src/libvlc-module.c:1449
3843
3843
msgid "Subtitle delay down"
3844
3844
msgstr "減少字幕延遲"
3845
3845
 
3846
 
#: src/libvlc-module.c:1440
 
3846
#: src/libvlc-module.c:1450
3847
3847
msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3848
3848
msgstr ""
3849
3849
 
3850
 
#: src/libvlc-module.c:1441
 
3850
#: src/libvlc-module.c:1451
3851
3851
msgid "Subtitle position up"
3852
3852
msgstr "字幕位置上移"
3853
3853
 
3854
 
#: src/libvlc-module.c:1442
 
3854
#: src/libvlc-module.c:1452
3855
3855
msgid "Select the key to move subtitles higher."
3856
3856
msgstr ""
3857
3857
 
3858
 
#: src/libvlc-module.c:1443
 
3858
#: src/libvlc-module.c:1453
3859
3859
msgid "Subtitle position down"
3860
3860
msgstr "字幕位置下移"
3861
3861
 
3862
 
#: src/libvlc-module.c:1444
 
3862
#: src/libvlc-module.c:1454
3863
3863
msgid "Select the key to move subtitles lower."
3864
3864
msgstr ""
3865
3865
 
3866
 
#: src/libvlc-module.c:1445
 
3866
#: src/libvlc-module.c:1455
3867
3867
msgid "Audio delay up"
3868
3868
msgstr "增加音訊延遲"
3869
3869
 
3870
 
#: src/libvlc-module.c:1446
 
3870
#: src/libvlc-module.c:1456
3871
3871
msgid "Select the key to increase the audio delay."
3872
3872
msgstr ""
3873
3873
 
3874
 
#: src/libvlc-module.c:1447
 
3874
#: src/libvlc-module.c:1457
3875
3875
msgid "Audio delay down"
3876
3876
msgstr "減少音訊延遲"
3877
3877
 
3878
 
#: src/libvlc-module.c:1448
 
3878
#: src/libvlc-module.c:1458
3879
3879
msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3880
3880
msgstr ""
3881
3881
 
3882
 
#: src/libvlc-module.c:1455
 
3882
#: src/libvlc-module.c:1465
3883
3883
msgid "Play playlist bookmark 1"
3884
3884
msgstr "播放播放清單書籤 1"
3885
3885
 
3886
 
#: src/libvlc-module.c:1456
 
3886
#: src/libvlc-module.c:1466
3887
3887
msgid "Play playlist bookmark 2"
3888
3888
msgstr "播放播放清單書籤 2"
3889
3889
 
3890
 
#: src/libvlc-module.c:1457
 
3890
#: src/libvlc-module.c:1467
3891
3891
msgid "Play playlist bookmark 3"
3892
3892
msgstr "播放播放清單書籤 3"
3893
3893
 
3894
 
#: src/libvlc-module.c:1458
 
3894
#: src/libvlc-module.c:1468
3895
3895
msgid "Play playlist bookmark 4"
3896
3896
msgstr "播放播放清單書籤 4"
3897
3897
 
3898
 
#: src/libvlc-module.c:1459
 
3898
#: src/libvlc-module.c:1469
3899
3899
msgid "Play playlist bookmark 5"
3900
3900
msgstr "播放播放清單書籤 5"
3901
3901
 
3902
 
#: src/libvlc-module.c:1460
 
3902
#: src/libvlc-module.c:1470
3903
3903
msgid "Play playlist bookmark 6"
3904
3904
msgstr "播放播放清單書籤 6"
3905
3905
 
3906
 
#: src/libvlc-module.c:1461
 
3906
#: src/libvlc-module.c:1471
3907
3907
msgid "Play playlist bookmark 7"
3908
3908
msgstr "播放播放清單書籤 7"
3909
3909
 
3910
 
#: src/libvlc-module.c:1462
 
3910
#: src/libvlc-module.c:1472
3911
3911
msgid "Play playlist bookmark 8"
3912
3912
msgstr "播放播放清單書籤 8"
3913
3913
 
3914
 
#: src/libvlc-module.c:1463
 
3914
#: src/libvlc-module.c:1473
3915
3915
msgid "Play playlist bookmark 9"
3916
3916
msgstr "播放播放清單書籤 9"
3917
3917
 
3918
 
#: src/libvlc-module.c:1464
 
3918
#: src/libvlc-module.c:1474
3919
3919
msgid "Play playlist bookmark 10"
3920
3920
msgstr "播放播放清單書籤 10"
3921
3921
 
3922
 
#: src/libvlc-module.c:1465
 
3922
#: src/libvlc-module.c:1475
3923
3923
msgid "Select the key to play this bookmark."
3924
3924
msgstr "選擇播放這個書籤的按鍵。"
3925
3925
 
3926
 
#: src/libvlc-module.c:1466
 
3926
#: src/libvlc-module.c:1476
3927
3927
msgid "Set playlist bookmark 1"
3928
3928
msgstr "設定播放清單書籤 1"
3929
3929
 
3930
 
#: src/libvlc-module.c:1467
 
3930
#: src/libvlc-module.c:1477
3931
3931
msgid "Set playlist bookmark 2"
3932
3932
msgstr "設定播放清單書籤 2"
3933
3933
 
3934
 
#: src/libvlc-module.c:1468
 
3934
#: src/libvlc-module.c:1478
3935
3935
msgid "Set playlist bookmark 3"
3936
3936
msgstr "設定播放清單書籤 3"
3937
3937
 
3938
 
#: src/libvlc-module.c:1469
 
3938
#: src/libvlc-module.c:1479
3939
3939
msgid "Set playlist bookmark 4"
3940
3940
msgstr "設定播放清單書籤 4"
3941
3941
 
3942
 
#: src/libvlc-module.c:1470
 
3942
#: src/libvlc-module.c:1480
3943
3943
msgid "Set playlist bookmark 5"
3944
3944
msgstr "設定播放清單書籤 5"
3945
3945
 
3946
 
#: src/libvlc-module.c:1471
 
3946
#: src/libvlc-module.c:1481
3947
3947
msgid "Set playlist bookmark 6"
3948
3948
msgstr "設定播放清單書籤 6"
3949
3949
 
3950
 
#: src/libvlc-module.c:1472
 
3950
#: src/libvlc-module.c:1482
3951
3951
msgid "Set playlist bookmark 7"
3952
3952
msgstr "設定播放清單書籤 7"
3953
3953
 
3954
 
#: src/libvlc-module.c:1473
 
3954
#: src/libvlc-module.c:1483
3955
3955
msgid "Set playlist bookmark 8"
3956
3956
msgstr "設定播放清單書籤 8"
3957
3957
 
3958
 
#: src/libvlc-module.c:1474
 
3958
#: src/libvlc-module.c:1484
3959
3959
msgid "Set playlist bookmark 9"
3960
3960
msgstr "設定播放清單書籤 9"
3961
3961
 
3962
 
#: src/libvlc-module.c:1475
 
3962
#: src/libvlc-module.c:1485
3963
3963
msgid "Set playlist bookmark 10"
3964
3964
msgstr "設定播放清單書籤 10"
3965
3965
 
3966
 
#: src/libvlc-module.c:1476
 
3966
#: src/libvlc-module.c:1486
3967
3967
msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
3968
3968
msgstr "選擇設定播放清單書籤的按鍵。"
3969
3969
 
3970
 
#: src/libvlc-module.c:1478
 
3970
#: src/libvlc-module.c:1488
3971
3971
msgid "Playlist bookmark 1"
3972
3972
msgstr "播放清單書籤 1"
3973
3973
 
3974
 
#: src/libvlc-module.c:1479
 
3974
#: src/libvlc-module.c:1489
3975
3975
msgid "Playlist bookmark 2"
3976
3976
msgstr "播放清單書籤 2"
3977
3977
 
3978
 
#: src/libvlc-module.c:1480
 
3978
#: src/libvlc-module.c:1490
3979
3979
msgid "Playlist bookmark 3"
3980
3980
msgstr "播放清單書籤 3"
3981
3981
 
3982
 
#: src/libvlc-module.c:1481
 
3982
#: src/libvlc-module.c:1491
3983
3983
msgid "Playlist bookmark 4"
3984
3984
msgstr "播放清單書籤 4"
3985
3985
 
3986
 
#: src/libvlc-module.c:1482
 
3986
#: src/libvlc-module.c:1492
3987
3987
msgid "Playlist bookmark 5"
3988
3988
msgstr "播放清單書籤 5"
3989
3989
 
3990
 
#: src/libvlc-module.c:1483
 
3990
#: src/libvlc-module.c:1493
3991
3991
msgid "Playlist bookmark 6"
3992
3992
msgstr "播放清單書籤 6"
3993
3993
 
3994
 
#: src/libvlc-module.c:1484
 
3994
#: src/libvlc-module.c:1494
3995
3995
msgid "Playlist bookmark 7"
3996
3996
msgstr "播放清單書籤 7"
3997
3997
 
3998
 
#: src/libvlc-module.c:1485
 
3998
#: src/libvlc-module.c:1495
3999
3999
msgid "Playlist bookmark 8"
4000
4000
msgstr "播放清單書籤 8"
4001
4001
 
4002
 
#: src/libvlc-module.c:1486
 
4002
#: src/libvlc-module.c:1496
4003
4003
msgid "Playlist bookmark 9"
4004
4004
msgstr "播放清單書籤 9"
4005
4005
 
4006
 
#: src/libvlc-module.c:1487
 
4006
#: src/libvlc-module.c:1497
4007
4007
msgid "Playlist bookmark 10"
4008
4008
msgstr "播放清單書籤 10"
4009
4009
 
4010
 
#: src/libvlc-module.c:1489
 
4010
#: src/libvlc-module.c:1499
4011
4011
msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
4012
4012
msgstr "定義播放清單書籤。"
4013
4013
 
4014
 
#: src/libvlc-module.c:1491
 
4014
#: src/libvlc-module.c:1501
4015
4015
msgid "Cycle audio track"
4016
4016
msgstr "循環切換音訊軌"
4017
4017
 
4018
 
#: src/libvlc-module.c:1492
 
4018
#: src/libvlc-module.c:1502
4019
4019
msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
4020
4020
msgstr "循環切換可用的音訊軌(語言)。"
4021
4021
 
4022
 
#: src/libvlc-module.c:1493
 
4022
#: src/libvlc-module.c:1503
4023
4023
msgid "Cycle subtitle track"
4024
4024
msgstr "循環切換字幕軌"
4025
4025
 
4026
 
#: src/libvlc-module.c:1494
 
4026
#: src/libvlc-module.c:1504
4027
4027
msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
4028
4028
msgstr "循環切換可用的字幕軌。"
4029
4029
 
4030
 
#: src/libvlc-module.c:1495
 
4030
#: src/libvlc-module.c:1505
4031
4031
msgid "Cycle source aspect ratio"
4032
4032
msgstr "循環切換來源長寬比例"
4033
4033
 
4034
 
#: src/libvlc-module.c:1496
 
4034
#: src/libvlc-module.c:1506
4035
4035
msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
4036
4036
msgstr "循環切換預先定義清單中的來源長寬比例。"
4037
4037
 
4038
 
#: src/libvlc-module.c:1497
 
4038
#: src/libvlc-module.c:1507
4039
4039
msgid "Cycle video crop"
4040
4040
msgstr "循環切換視訊裁剪"
4041
4041
 
4042
 
#: src/libvlc-module.c:1498
 
4042
#: src/libvlc-module.c:1508
4043
4043
msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
4044
4044
msgstr "循環切換預先定義清單中的視訊裁剪格式。"
4045
4045
 
4046
 
#: src/libvlc-module.c:1499
 
4046
#: src/libvlc-module.c:1509
4047
4047
msgid "Toggle autoscaling"
4048
4048
msgstr "切換自動縮放"
4049
4049
 
4050
 
#: src/libvlc-module.c:1500
 
4050
#: src/libvlc-module.c:1510
4051
4051
msgid "Activate or deactivate autoscaling."
4052
4052
msgstr "啟動或關閉自動縮放。"
4053
4053
 
4054
 
#: src/libvlc-module.c:1501
 
4054
#: src/libvlc-module.c:1511
4055
4055
msgid "Increase scale factor"
4056
4056
msgstr "增加縮放係數"
4057
4057
 
4058
 
#: src/libvlc-module.c:1502
 
4058
#: src/libvlc-module.c:1512
4059
4059
msgid "Increase scale factor."
4060
4060
msgstr "增加縮放係數。"
4061
4061
 
4062
 
#: src/libvlc-module.c:1503
 
4062
#: src/libvlc-module.c:1513
4063
4063
msgid "Decrease scale factor"
4064
4064
msgstr "減少縮放係數"
4065
4065
 
4066
 
#: src/libvlc-module.c:1504
 
4066
#: src/libvlc-module.c:1514
4067
4067
msgid "Decrease scale factor."
4068
4068
msgstr "減少縮放係數。"
4069
4069
 
4070
 
#: src/libvlc-module.c:1505
 
4070
#: src/libvlc-module.c:1515
4071
4071
msgid "Cycle deinterlace modes"
4072
4072
msgstr "循環切換去交錯模式"
4073
4073
 
4074
 
#: src/libvlc-module.c:1506
 
4074
#: src/libvlc-module.c:1516
4075
4075
msgid "Cycle through deinterlace modes."
4076
4076
msgstr "循環切換去交錯模式。"
4077
4077
 
4078
 
#: src/libvlc-module.c:1507
 
4078
#: src/libvlc-module.c:1517
4079
4079
msgid "Show controller in fullscreen"
4080
4080
msgstr "全螢幕中顯示控制介面"
4081
4081
 
4082
 
#: src/libvlc-module.c:1508
 
4082
#: src/libvlc-module.c:1518
4083
4083
msgid "Show interface"
4084
4084
msgstr "顯示介面"
4085
4085
 
4086
 
#: src/libvlc-module.c:1509
 
4086
#: src/libvlc-module.c:1519
4087
4087
msgid "Raise the interface above all other windows."
4088
4088
msgstr ""
4089
4089
 
4090
 
#: src/libvlc-module.c:1510
 
4090
#: src/libvlc-module.c:1520
4091
4091
msgid "Hide interface"
4092
4092
msgstr "隱藏介面"
4093
4093
 
4094
 
#: src/libvlc-module.c:1511
 
4094
#: src/libvlc-module.c:1521
4095
4095
msgid "Lower the interface below all other windows."
4096
4096
msgstr ""
4097
4097
 
4098
 
#: src/libvlc-module.c:1512
 
4098
#: src/libvlc-module.c:1522
4099
4099
msgid "Boss key"
4100
4100
msgstr "老闆鍵"
4101
4101
 
4102
 
#: src/libvlc-module.c:1513
 
4102
#: src/libvlc-module.c:1523
4103
4103
msgid "Hide the interface and pause playback."
4104
4104
msgstr "隱藏介面並暫停播放"
4105
4105
 
4106
 
#: src/libvlc-module.c:1514
 
4106
#: src/libvlc-module.c:1524
4107
4107
msgid "Take video snapshot"
4108
4108
msgstr "視訊抓圖"
4109
4109
 
4110
 
#: src/libvlc-module.c:1515
 
4110
#: src/libvlc-module.c:1525
4111
4111
msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
4112
4112
msgstr "視訊抓圖並寫入磁碟。"
4113
4113
 
4114
 
#: src/libvlc-module.c:1517 modules/gui/macosx/MainMenu.m:268
 
4114
#: src/libvlc-module.c:1527 modules/gui/macosx/MainMenu.m:268
4115
4115
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
4116
4116
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:128
4117
4117
#: modules/stream_out/record.c:60
4118
4118
msgid "Record"
4119
4119
msgstr "錄製"
4120
4120
 
4121
 
#: src/libvlc-module.c:1518
 
4121
#: src/libvlc-module.c:1528
4122
4122
msgid "Record access filter start/stop."
4123
4123
msgstr "錄製存取過濾器啟動/停止。"
4124
4124
 
4125
 
#: src/libvlc-module.c:1520
 
4125
#: src/libvlc-module.c:1530
4126
4126
msgid "Normal/Repeat/Loop"
4127
4127
msgstr "正常/重複/循環"
4128
4128
 
4129
 
#: src/libvlc-module.c:1521
 
4129
#: src/libvlc-module.c:1531
4130
4130
msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
4131
4131
msgstr "切換正常/重複/循環播放清單模式"
4132
4132
 
4133
 
#: src/libvlc-module.c:1524
 
4133
#: src/libvlc-module.c:1534
4134
4134
msgid "Toggle random playlist playback"
4135
4135
msgstr "切換隨機播放清單播放"
4136
4136
 
4137
 
#: src/libvlc-module.c:1529 src/libvlc-module.c:1530
 
4137
#: src/libvlc-module.c:1539 src/libvlc-module.c:1540
4138
4138
msgid "Un-Zoom"
4139
4139
msgstr "還原縮放"
4140
4140
 
4141
 
#: src/libvlc-module.c:1532 src/libvlc-module.c:1533
 
4141
#: src/libvlc-module.c:1542 src/libvlc-module.c:1543
4142
4142
msgid "Crop one pixel from the top of the video"
4143
4143
msgstr "從視訊頂端裁剪一個像素"
4144
4144
 
4145
 
#: src/libvlc-module.c:1534 src/libvlc-module.c:1535
 
4145
#: src/libvlc-module.c:1544 src/libvlc-module.c:1545
4146
4146
msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
4147
4147
msgstr "從視訊頂端還原一個像素"
4148
4148
 
4149
 
#: src/libvlc-module.c:1537 src/libvlc-module.c:1538
 
4149
#: src/libvlc-module.c:1547 src/libvlc-module.c:1548
4150
4150
msgid "Crop one pixel from the left of the video"
4151
4151
msgstr "從視訊左端裁剪一個像素"
4152
4152
 
4153
 
#: src/libvlc-module.c:1539 src/libvlc-module.c:1540
 
4153
#: src/libvlc-module.c:1549 src/libvlc-module.c:1550
4154
4154
msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
4155
4155
msgstr "從視訊左端還原一個像素"
4156
4156
 
4157
 
#: src/libvlc-module.c:1542 src/libvlc-module.c:1543
 
4157
#: src/libvlc-module.c:1552 src/libvlc-module.c:1553
4158
4158
msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
4159
4159
msgstr "從視訊底端裁剪一個像素"
4160
4160
 
4161
 
#: src/libvlc-module.c:1544 src/libvlc-module.c:1545
 
4161
#: src/libvlc-module.c:1554 src/libvlc-module.c:1555
4162
4162
msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
4163
4163
msgstr "從視訊底端還原一個像素"
4164
4164
 
4165
 
#: src/libvlc-module.c:1547 src/libvlc-module.c:1548
 
4165
#: src/libvlc-module.c:1557 src/libvlc-module.c:1558
4166
4166
msgid "Crop one pixel from the right of the video"
4167
4167
msgstr "從視訊右端裁剪一個像素"
4168
4168
 
4169
 
#: src/libvlc-module.c:1549 src/libvlc-module.c:1550
 
4169
#: src/libvlc-module.c:1559 src/libvlc-module.c:1560
4170
4170
msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
4171
4171
msgstr "從視訊右端還原一個像素"
4172
4172
 
4173
 
#: src/libvlc-module.c:1552
 
4173
#: src/libvlc-module.c:1562
4174
4174
msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
4175
4175
msgstr "切換視訊輸出的桌布模式"
4176
4176
 
4177
 
#: src/libvlc-module.c:1554
 
4177
#: src/libvlc-module.c:1564
4178
4178
msgid "Toggle wallpaper mode in video output."
4179
4179
msgstr "切換視訊輸出的桌布模式。"
4180
4180
 
4181
 
#: src/libvlc-module.c:1556 src/libvlc-module.c:1557
 
4181
#: src/libvlc-module.c:1566 src/libvlc-module.c:1567
4182
4182
msgid "Display OSD menu on top of video output"
4183
4183
msgstr "顯示視訊輸出的 OSD 選單"
4184
4184
 
4185
 
#: src/libvlc-module.c:1558
 
4185
#: src/libvlc-module.c:1568
4186
4186
msgid "Do not display OSD menu on video output"
4187
4187
msgstr "隱藏視訊輸出的 OSD 選單"
4188
4188
 
4189
 
#: src/libvlc-module.c:1559
 
4189
#: src/libvlc-module.c:1569
4190
4190
msgid "Do not display OSD menu on top of video output"
4191
4191
msgstr "隱藏視訊輸出的 OSD 選單"
4192
4192
 
4193
 
#: src/libvlc-module.c:1560
 
4193
#: src/libvlc-module.c:1570
4194
4194
msgid "Highlight widget on the right"
4195
4195
msgstr "高亮度標記右邊的視窗元件"
4196
4196
 
4197
 
#: src/libvlc-module.c:1562
 
4197
#: src/libvlc-module.c:1572
4198
4198
msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right"
4199
4199
msgstr "移動 OSD 選單的高亮度標記至右邊的視窗元件"
4200
4200
 
4201
 
#: src/libvlc-module.c:1563
 
4201
#: src/libvlc-module.c:1573
4202
4202
msgid "Highlight widget on the left"
4203
4203
msgstr "高亮度標記左邊的視窗元件"
4204
4204
 
4205
 
#: src/libvlc-module.c:1565
 
4205
#: src/libvlc-module.c:1575
4206
4206
msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left"
4207
4207
msgstr "移動 OSD 選單的高亮度標記至左邊的視窗元件"
4208
4208
 
4209
 
#: src/libvlc-module.c:1566
 
4209
#: src/libvlc-module.c:1576
4210
4210
msgid "Highlight widget on top"
4211
4211
msgstr "高亮度標記上面的視窗元件"
4212
4212
 
4213
 
#: src/libvlc-module.c:1568
 
4213
#: src/libvlc-module.c:1578
4214
4214
msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top"
4215
4215
msgstr "移動 OSD 選單的高亮度標記至上面的視窗元件"
4216
4216
 
4217
 
#: src/libvlc-module.c:1569
 
4217
#: src/libvlc-module.c:1579
4218
4218
msgid "Highlight widget below"
4219
4219
msgstr "高亮度標記下面的視窗元件"
4220
4220
 
4221
 
#: src/libvlc-module.c:1571
 
4221
#: src/libvlc-module.c:1581
4222
4222
msgid "Move OSD menu highlight to the widget below"
4223
4223
msgstr "移動 OSD 選單的高亮度標記至下面的視窗元件"
4224
4224
 
4225
 
#: src/libvlc-module.c:1572
 
4225
#: src/libvlc-module.c:1582
4226
4226
msgid "Select current widget"
4227
4227
msgstr "選擇目前的視窗元件"
4228
4228
 
4229
 
#: src/libvlc-module.c:1574
 
4229
#: src/libvlc-module.c:1584
4230
4230
msgid "Selecting current widget performs the associated action."
4231
4231
msgstr ""
4232
4232
 
4233
 
#: src/libvlc-module.c:1576
 
4233
#: src/libvlc-module.c:1586
4234
4234
msgid "Cycle through audio devices"
4235
4235
msgstr "循環切換音訊裝置"
4236
4236
 
4237
 
#: src/libvlc-module.c:1577
 
4237
#: src/libvlc-module.c:1587
4238
4238
msgid "Cycle through available audio devices"
4239
4239
msgstr "循環切換可用的音訊裝置"
4240
4240
 
4241
 
#: src/libvlc-module.c:1708 src/video_output/vout_intf.c:309
 
4241
#: src/libvlc-module.c:1718 src/video_output/vout_intf.c:309
4242
4242
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:312 modules/gui/macosx/MainMenu.m:378
4243
 
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1224
 
4243
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1222
4244
4244
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
4245
4245
msgid "Snapshot"
4246
4246
msgstr "抓圖"
4247
4247
 
4248
 
#: src/libvlc-module.c:1725
 
4248
#: src/libvlc-module.c:1735
4249
4249
msgid "Window properties"
4250
4250
msgstr "視窗屬性"
4251
4251
 
4252
 
#: src/libvlc-module.c:1783
 
4252
#: src/libvlc-module.c:1793
4253
4253
msgid "Subpictures"
4254
4254
msgstr "圖形字幕"
4255
4255
 
4256
 
#: src/libvlc-module.c:1791 modules/codec/subsdec.c:179
 
4256
#: src/libvlc-module.c:1801 modules/codec/subsdec.c:179
4257
4257
#: modules/demux/kate_categories.c:41 modules/demux/kate_categories.c:54
4258
4258
#: modules/demux/subtitle.c:73 share/lua/http/dialogs/create_stream.html:153
4259
4259
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:502 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:504
4260
4260
msgid "Subtitles"
4261
4261
msgstr "字幕"
4262
4262
 
4263
 
#: src/libvlc-module.c:1808 modules/stream_out/transcode/transcode.c:115
 
4263
#: src/libvlc-module.c:1818 modules/stream_out/transcode/transcode.c:115
4264
4264
msgid "Overlays"
4265
4265
msgstr "重疊圖層"
4266
4266
 
4267
 
#: src/libvlc-module.c:1818
 
4267
#: src/libvlc-module.c:1828
4268
4268
msgid "Track settings"
4269
4269
msgstr "軌道設定"
4270
4270
 
4271
 
#: src/libvlc-module.c:1850
 
4271
#: src/libvlc-module.c:1860
4272
4272
msgid "Playback control"
4273
4273
msgstr "播放控制"
4274
4274
 
4275
 
#: src/libvlc-module.c:1878
 
4275
#: src/libvlc-module.c:1888
4276
4276
msgid "Default devices"
4277
4277
msgstr "預設裝置"
4278
4278
 
4279
 
#: src/libvlc-module.c:1887
 
4279
#: src/libvlc-module.c:1897
4280
4280
msgid "Network settings"
4281
4281
msgstr "網路設定"
4282
4282
 
4283
 
#: src/libvlc-module.c:1912
 
4283
#: src/libvlc-module.c:1922
4284
4284
msgid "Socks proxy"
4285
4285
msgstr "Socks 代理"
4286
4286
 
4287
 
#: src/libvlc-module.c:1921 modules/demux/kate_categories.c:47
 
4287
#: src/libvlc-module.c:1931 modules/demux/kate_categories.c:47
4288
4288
msgid "Metadata"
4289
4289
msgstr "詮釋資料"
4290
4290
 
4291
 
#: src/libvlc-module.c:2021
 
4291
#: src/libvlc-module.c:2031
4292
4292
msgid "Decoders"
4293
4293
msgstr "解碼器"
4294
4294
 
4295
 
#: src/libvlc-module.c:2028 modules/access/v4l2/video.c:69
 
4295
#: src/libvlc-module.c:2038 modules/access/v4l2/video.c:69
4296
4296
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
4297
4297
msgid "Input"
4298
4298
msgstr "輸入"
4299
4299
 
4300
 
#: src/libvlc-module.c:2064
 
4300
#: src/libvlc-module.c:2074
4301
4301
msgid "VLM"
4302
4302
msgstr "VLM"
4303
4303
 
4304
 
#: src/libvlc-module.c:2094
 
4304
#: src/libvlc-module.c:2104
4305
4305
msgid "CPU"
4306
4306
msgstr "CPU"
4307
4307
 
4308
 
#: src/libvlc-module.c:2113
 
4308
#: src/libvlc-module.c:2123
4309
4309
msgid "Special modules"
4310
4310
msgstr "特殊模組"
4311
4311
 
4312
 
#: src/libvlc-module.c:2119 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:70
 
4312
#: src/libvlc-module.c:2129 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:70
4313
4313
msgid "Plugins"
4314
4314
msgstr "外掛"
4315
4315
 
4316
 
#: src/libvlc-module.c:2126
 
4316
#: src/libvlc-module.c:2136
4317
4317
msgid "Performance options"
4318
4318
msgstr "效能選項"
4319
4319
 
4320
 
#: src/libvlc-module.c:2255
 
4320
#: src/libvlc-module.c:2265
4321
4321
msgid "Hot keys"
4322
4322
msgstr "熱鍵"
4323
4323
 
4324
 
#: src/libvlc-module.c:2686
 
4324
#: src/libvlc-module.c:2696
4325
4325
msgid "Jump sizes"
4326
4326
msgstr "跳轉長度"
4327
4327
 
4328
 
#: src/libvlc-module.c:2763
 
4328
#: src/libvlc-module.c:2773
4329
4329
msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
4330
4330
msgstr "印出 VLC 的說明訊息(可與 --advanced 和 --help-verbose 合併使用)"
4331
4331
 
4332
 
#: src/libvlc-module.c:2766
 
4332
#: src/libvlc-module.c:2776
4333
4333
msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
4334
4334
msgstr ""
4335
4335
 
4336
 
#: src/libvlc-module.c:2768
 
4336
#: src/libvlc-module.c:2778
4337
4337
msgid ""
4338
4338
"print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
4339
4339
"--help-verbose)"
4340
4340
msgstr ""
4341
4341
 
4342
 
#: src/libvlc-module.c:2771
 
4342
#: src/libvlc-module.c:2781
4343
4343
msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
4344
4344
msgstr ""
4345
4345
 
4346
 
#: src/libvlc-module.c:2773
 
4346
#: src/libvlc-module.c:2783
4347
4347
msgid "print a list of available modules"
4348
4348
msgstr "印出可用的模組清單"
4349
4349
 
4350
 
#: src/libvlc-module.c:2775
 
4350
#: src/libvlc-module.c:2785
4351
4351
msgid "print a list of available modules with extra detail"
4352
4352
msgstr "印出可用的模組清單以及額外的詳細資料"
4353
4353
 
4354
 
#: src/libvlc-module.c:2777
 
4354
#: src/libvlc-module.c:2787
4355
4355
msgid ""
4356
4356
"print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
4357
4357
"verbose). Prefix the module name with = for strict matches."
4358
4358
msgstr ""
4359
4359
 
4360
 
#: src/libvlc-module.c:2781
 
4360
#: src/libvlc-module.c:2791
4361
4361
msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
4362
4362
msgstr ""
4363
4363
 
4364
 
#: src/libvlc-module.c:2783
 
4364
#: src/libvlc-module.c:2793
4365
4365
msgid "reset the current config to the default values"
4366
4366
msgstr ""
4367
4367
 
4368
 
#: src/libvlc-module.c:2785
 
4368
#: src/libvlc-module.c:2795
4369
4369
msgid "use alternate config file"
4370
4370
msgstr ""
4371
4371
 
4372
 
#: src/libvlc-module.c:2787
 
4372
#: src/libvlc-module.c:2797
4373
4373
msgid "resets the current plugins cache"
4374
4374
msgstr "重置目前外掛的快取"
4375
4375
 
4376
 
#: src/libvlc-module.c:2789
 
4376
#: src/libvlc-module.c:2799
4377
4377
msgid "print version information"
4378
4378
msgstr "印出版本資訊"
4379
4379
 
4380
 
#: src/libvlc-module.c:2827
 
4380
#: src/libvlc-module.c:2837
4381
4381
msgid "main program"
4382
4382
msgstr "主程式"
4383
4383
 
4424
4424
msgstr "下載中 ..."
4425
4425
 
4426
4426
#: src/misc/update.c:585 src/misc/update.c:710 modules/demux/avi/avi.c:2407
4427
 
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:99 modules/gui/macosx/controls.m:53
 
4427
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:102 modules/gui/macosx/controls.m:53
4428
4428
#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:62 modules/gui/macosx/coredialogs.m:64
4429
4429
#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:188 modules/gui/macosx/open.m:108
4430
4430
#: modules/gui/macosx/open.m:162 modules/gui/macosx/prefs.m:207
4503
4503
msgstr "安裝"
4504
4504
 
4505
4505
#: src/playlist/engine.c:243 src/playlist/loadsave.c:152 lib/media_list.c:254
4506
 
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:397
 
4506
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:400
4507
4507
#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:195
4508
4508
msgid "Media Library"
4509
4509
msgstr "媒體櫃"
5186
5186
msgstr "裁剪"
5187
5187
 
5188
5188
#: src/video_output/vout_intf.c:249 modules/gui/macosx/MainMenu.m:315
5189
 
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:316 modules/gui/macosx/MainMenu.m:987
 
5189
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:316 modules/gui/macosx/MainMenu.m:985
5190
5190
msgid "Aspect-ratio"
5191
5191
msgstr "長寬比例"
5192
5192
 
7217
7217
msgstr ""
7218
7218
 
7219
7219
#: modules/access/pvr.c:103 modules/access/vcdx/info.c:69
7220
 
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:180 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:362
 
7220
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:183 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:362
7221
7221
#: modules/stream_out/raop.c:150 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:431
7222
7222
msgid "Volume"
7223
7223
msgstr "音量"
7495
7495
msgstr "螢幕輸入"
7496
7496
 
7497
7497
#: modules/access/screen/screen.c:88 modules/access/screen/xcb.c:65
7498
 
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:511 modules/gui/macosx/open.m:182
7499
 
#: modules/gui/macosx/open.m:420 modules/gui/macosx/open.m:1184
 
7498
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:509 modules/gui/macosx/open.m:182
 
7499
#: modules/gui/macosx/open.m:420 modules/gui/macosx/open.m:1217
7500
7500
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:594
7501
7501
msgid "Screen"
7502
7502
msgstr "畫面"
12208
12208
msgid "D-Bus control interface"
12209
12209
msgstr "D-Bus 控制介面"
12210
12210
 
12211
 
#: modules/control/dbus/dbus_root.c:75 modules/gui/macosx/MainWindow.m:335
12212
 
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1374 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99
 
12211
#: modules/control/dbus/dbus_root.c:75 modules/gui/macosx/MainWindow.m:338
 
12212
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1377 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99
12213
12213
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:989
12214
12214
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:993
12215
12215
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1032
12285
12285
msgid "Position Control"
12286
12286
msgstr "位置控制"
12287
12287
 
12288
 
#: modules/control/hotkeys.c:97 modules/gui/macosx/intf.m:1953
 
12288
#: modules/control/hotkeys.c:97 modules/gui/macosx/intf.m:1968
12289
12289
msgid "Ignore"
12290
12290
msgstr "忽略"
12291
12291
 
12523
12523
msgid "Opening"
12524
12524
msgstr ""
12525
12525
 
12526
 
#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/MainMenu.m:850
12527
 
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:851 modules/gui/macosx/MainMenu.m:852
12528
 
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1455 modules/gui/macosx/MainWindow.m:1460
 
12526
#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/MainMenu.m:848
 
12527
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:849 modules/gui/macosx/MainMenu.m:850
 
12528
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1458 modules/gui/macosx/MainWindow.m:1463
12529
12529
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:796 modules/notify/xosd.c:238
12530
12530
msgid "Pause"
12531
12531
msgstr "暫停"
14407
14407
msgstr "MPEG Transport Stream 解多工器"
14408
14408
 
14409
14409
#: modules/demux/ts.c:186 modules/gui/macosx/MainMenu.m:330
14410
 
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1256 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:426
 
14410
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1252 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:426
14411
14411
msgid "Teletext"
14412
14412
msgstr "文字廣播"
14413
14413
 
14740
14740
msgid "Audio Effects"
14741
14741
msgstr "音訊特效"
14742
14742
 
14743
 
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:84
 
14743
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:87
14744
14744
msgid "Bookmarks"
14745
14745
msgstr "書籤"
14746
14746
 
14747
 
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:85
 
14747
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88
14748
14748
#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:104
14749
14749
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:331 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300
14750
14750
msgid "Add"
14751
14751
msgstr "加入"
14752
14752
 
14753
 
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:262
 
14753
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/MainMenu.m:262
14754
14754
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:243
14755
14755
#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:51
14756
14756
#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:70 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
14757
14757
msgid "Clear"
14758
14758
msgstr "清除"
14759
14759
 
14760
 
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:87 modules/gui/macosx/MainMenu.m:258
 
14760
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:90 modules/gui/macosx/MainMenu.m:258
14761
14761
msgid "Edit"
14762
14762
msgstr "編輯"
14763
14763
 
14764
 
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:55
 
14764
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:91 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:55
14765
14765
#: modules/video_filter/extract.c:75
14766
14766
msgid "Extract"
14767
14767
msgstr "提取"
14768
14768
 
14769
 
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:169
 
14769
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:169
14770
14770
msgid "Remove"
14771
14771
msgstr "移除"
14772
14772
 
14773
 
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:95 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101
 
14773
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/bookmarks.m:104
14774
14774
#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:75
14775
14775
#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:378
14776
14776
msgid "Time"
14777
14777
msgstr "時間"
14778
14778
 
14779
 
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/bookmarks.m:210
14780
 
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:218 modules/gui/macosx/bookmarks.m:268
14781
 
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:276 modules/gui/macosx/controls.m:54
 
14779
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:219
 
14780
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:227 modules/gui/macosx/bookmarks.m:277
 
14781
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:285 modules/gui/macosx/controls.m:54
14782
14782
#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:63 modules/gui/macosx/coredialogs.m:100
14783
14783
#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:158 modules/gui/macosx/open.m:318
14784
14784
#: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:363
14793
14793
msgid "OK"
14794
14794
msgstr "確定"
14795
14795
 
14796
 
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:100 modules/gui/macosx/playlist.m:169
 
14796
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/playlist.m:169
14797
14797
#: modules/gui/macosx/playlist.m:173 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:105
14798
14798
msgid "Name"
14799
14799
msgstr "名稱"
14800
14800
 
14801
 
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:123 modules/gui/macosx/playlist.m:708
 
14801
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:126 modules/gui/macosx/playlist.m:708
14802
14802
msgid "Untitled"
14803
14803
msgstr "未命名"
14804
14804
 
14805
 
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:210
 
14805
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:219
14806
14806
msgid "No input"
14807
14807
msgstr ""
14808
14808
 
14809
 
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:211
 
14809
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:220
14810
14810
msgid ""
14811
14811
"No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
14812
14812
msgstr ""
14813
14813
 
14814
 
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:218
 
14814
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:227
14815
14815
msgid "Input has changed"
14816
14816
msgstr ""
14817
14817
 
14818
 
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:219
 
14818
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:228
14819
14819
msgid ""
14820
14820
"Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
14821
14821
"\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
14822
14822
msgstr ""
14823
14823
 
14824
 
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:268 modules/gui/macosx/wizard.m:1000
 
14824
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:277 modules/gui/macosx/wizard.m:1000
14825
14825
msgid "Invalid selection"
14826
14826
msgstr "無效的選擇"
14827
14827
 
14828
 
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:270
 
14828
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:279
14829
14829
msgid "Two bookmarks have to be selected."
14830
14830
msgstr ""
14831
14831
 
14832
 
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:276
 
14832
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:285
14833
14833
msgid "No input found"
14834
14834
msgstr ""
14835
14835
 
14836
 
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:278
 
14836
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
14837
14837
msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
14838
14838
msgstr ""
14839
14839
 
14840
 
#: modules/gui/macosx/controls.m:52 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1206
 
14840
#: modules/gui/macosx/controls.m:52 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1204
14841
14841
msgid "Jump To Time"
14842
14842
msgstr "跳至時間"
14843
14843
 
14884
14884
"panel)."
14885
14885
msgstr ""
14886
14886
 
14887
 
#: modules/gui/macosx/fspanel.m:437
 
14887
#: modules/gui/macosx/fspanel.m:412
14888
14888
msgid "(no item is being played)"
14889
14889
msgstr ""
14890
14890
 
14933
14933
"information."
14934
14934
msgstr ""
14935
14935
 
14936
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:1821
 
14936
#: modules/gui/macosx/intf.m:1836
14937
14937
msgid "Error when sending the Crash Report"
14938
14938
msgstr ""
14939
14939
 
14940
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:1912
 
14940
#: modules/gui/macosx/intf.m:1927
14941
14941
msgid "No CrashLog found"
14942
14942
msgstr ""
14943
14943
 
14944
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:1912 modules/gui/macosx/prefs.m:229
 
14944
#: modules/gui/macosx/intf.m:1927 modules/gui/macosx/prefs.m:229
14945
14945
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:752
14946
14946
msgid "Continue"
14947
14947
msgstr "繼續"
14948
14948
 
14949
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:1912
 
14949
#: modules/gui/macosx/intf.m:1927
14950
14950
msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
14951
14951
msgstr ""
14952
14952
 
14953
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:1951
 
14953
#: modules/gui/macosx/intf.m:1966
14954
14954
msgid "Remove old preferences?"
14955
14955
msgstr ""
14956
14956
 
14957
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:1952
 
14957
#: modules/gui/macosx/intf.m:1967
14958
14958
msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
14959
14959
msgstr ""
14960
14960
 
14961
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:1953
 
14961
#: modules/gui/macosx/intf.m:1968
14962
14962
msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
14963
14963
msgstr ""
14964
14964
 
14965
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:2068
 
14965
#: modules/gui/macosx/intf.m:2083
14966
14966
#, c-format
14967
14967
msgid "VLC Debug Log (%s).rtfd"
14968
14968
msgstr "VLC 除錯記錄 (%s).rtfd"
15100
15100
"This option allows the interface to change its icon on various occasions."
15101
15101
msgstr ""
15102
15102
 
15103
 
#: modules/gui/macosx/macosx.m:108 modules/gui/macosx/MainMenu.m:990
 
15103
#: modules/gui/macosx/macosx.m:108 modules/gui/macosx/MainMenu.m:988
15104
15104
msgid "Lock Aspect Ratio"
15105
15105
msgstr "鎖定長寬比例"
15106
15106
 
15150
15150
msgstr "進階開啟檔案..."
15151
15151
 
15152
15152
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:251 modules/gui/macosx/MainMenu.m:323
15153
 
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1002 modules/gui/qt4/menus.cpp:618
 
15153
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1000 modules/gui/qt4/menus.cpp:618
15154
15154
msgid "Open File..."
15155
15155
msgstr "開啟檔案..."
15156
15156
 
15211
15211
msgid "Track Synchronization"
15212
15212
msgstr "軌道同步"
15213
15213
 
15214
 
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:281 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1197
 
15214
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:281 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1195
15215
15215
msgid "Quit after Playback"
15216
15216
msgstr "播放後離開"
15217
15217
 
15218
 
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:282 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1204
 
15218
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:282 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1202
15219
15219
msgid "Step Forward"
15220
15220
msgstr ""
15221
15221
 
15222
 
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:283 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1205
 
15222
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:283 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1203
15223
15223
msgid "Step Backward"
15224
15224
msgstr ""
15225
15225
 
15231
15231
msgid "Decrease Volume"
15232
15232
msgstr "降低音量"
15233
15233
 
15234
 
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:306 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1220
 
15234
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:306 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1218
15235
15235
msgid "Half Size"
15236
15236
msgstr "一半大小"
15237
15237
 
15238
 
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:307 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1221
15239
 
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1254
 
15238
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:307 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1219
 
15239
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1250
15240
15240
msgid "Normal Size"
15241
15241
msgstr "正常大小"
15242
15242
 
15243
 
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:308 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1222
 
15243
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:308 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1220
15244
15244
msgid "Double Size"
15245
15245
msgstr "兩倍大小"
15246
15246
 
15247
 
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:309 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1223
 
15247
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:309 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1221
15248
15248
msgid "Fit to Screen"
15249
15249
msgstr ""
15250
15250
 
15251
 
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:311 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1226
15252
 
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1235
 
15251
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:311 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1224
 
15252
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1233
15253
15253
msgid "Float on Top"
15254
15254
msgstr ""
15255
15255
 
15351
15351
msgid "Volume Down"
15352
15352
msgstr "音量下降"
15353
15353
 
15354
 
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:168
 
15354
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:171
15355
15355
msgid "Backward"
15356
15356
msgstr ""
15357
15357
 
15358
 
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:170
 
15358
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:173
15359
15359
msgid "Forward"
15360
15360
msgstr ""
15361
15361
 
15362
 
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:173
 
15362
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:176
15363
15363
msgid "Show/Hide Playlist"
15364
15364
msgstr "顯示/隱藏播放清單"
15365
15365
 
15366
 
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:174 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
 
15366
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:177 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
15367
15367
msgid "Repeat"
15368
15368
msgstr ""
15369
15369
 
15370
 
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:175
 
15370
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:178
15371
15371
msgid "Shuffle"
15372
15372
msgstr ""
15373
15373
 
15374
 
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:176 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:226
 
15374
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:179 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:226
15375
15375
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:440
15376
15376
msgid "Effects"
15377
15377
msgstr "效果"
15378
15378
 
15379
 
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:177
 
15379
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:180
15380
15380
msgid "Toggle Fullscreen mode"
15381
15381
msgstr "切換全螢幕模式"
15382
15382
 
15383
 
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:182
 
15383
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:185
15384
15384
msgid "Full Volume"
15385
15385
msgstr ""
15386
15386
 
15387
 
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:185
 
15387
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:188
15388
15388
msgid "Open media..."
15389
15389
msgstr "開啟媒體..."
15390
15390
 
15391
 
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:186
 
15391
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:189
15392
15392
msgid "Drop media here"
15393
15393
msgstr ""
15394
15394
 
15395
 
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:394
 
15395
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:397
15396
15396
msgid "LIBRARY"
15397
15397
msgstr "媒體櫃"
15398
15398
 
15399
 
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:399
 
15399
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:402
15400
15400
msgid "MY COMPUTER"
15401
15401
msgstr "我的電腦"
15402
15402
 
15403
 
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:400
 
15403
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:403
15404
15404
msgid "DEVICES"
15405
15405
msgstr "裝置"
15406
15406
 
15407
 
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:401
 
15407
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:404
15408
15408
msgid "LOCAL NETWORK"
15409
15409
msgstr "區域網路"
15410
15410
 
15411
 
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:402
 
15411
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:405
15412
15412
msgid "INTERNET"
15413
15413
msgstr "網際網路"
15414
15414
 
15420
15420
msgid ""
15421
15421
"No device is selected.\n"
15422
15422
"\n"
15423
 
"Choose available device in above pull-down menu\n"
15424
 
"."
 
15423
"Choose available device in above pull-down menu.\n"
15425
15424
msgstr ""
15426
15425
 
15427
15426
#: modules/gui/macosx/open.m:104
15433
15432
msgstr ""
15434
15433
 
15435
15434
#: modules/gui/macosx/open.m:107 modules/gui/macosx/open.m:163
15436
 
#: modules/gui/macosx/open.m:621 modules/gui/macosx/open.m:898
15437
 
#: modules/gui/macosx/open.m:1113 modules/gui/macosx/open.m:1366
 
15435
#: modules/gui/macosx/open.m:621 modules/gui/macosx/open.m:922
 
15436
#: modules/gui/macosx/open.m:1146 modules/gui/macosx/open.m:1399
15438
15437
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114
15439
15438
msgid "Open"
15440
15439
msgstr "開啟"
15546
15545
msgid "Address"
15547
15546
msgstr "位址"
15548
15547
 
15549
 
#: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/macosx/open.m:1009
15550
 
#: modules/gui/macosx/open.m:1067
 
15548
#: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/macosx/open.m:1042
 
15549
#: modules/gui/macosx/open.m:1100
15551
15550
msgid "Unicast"
15552
15551
msgstr "單點傳播"
15553
15552
 
15554
 
#: modules/gui/macosx/open.m:170 modules/gui/macosx/open.m:1024
15555
 
#: modules/gui/macosx/open.m:1082
 
15553
#: modules/gui/macosx/open.m:170 modules/gui/macosx/open.m:1057
 
15554
#: modules/gui/macosx/open.m:1115
15556
15555
msgid "Multicast"
15557
15556
msgstr "多點傳送"
15558
15557
 
15559
15558
#: modules/gui/macosx/open.m:178 modules/gui/macosx/open.m:432
15560
 
#: modules/gui/macosx/open.m:1195
 
15559
#: modules/gui/macosx/open.m:1228
15561
15560
msgid "Capture Device"
15562
15561
msgstr "擷取裝置"
15563
15562
 
15599
15598
msgid "Next Channel"
15600
15599
msgstr ""
15601
15600
 
15602
 
#: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:1293
 
15601
#: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:1326
15603
15602
msgid "Retrieving Channel Info..."
15604
15603
msgstr ""
15605
15604
 
15668
15667
msgid "Subtitle File"
15669
15668
msgstr "字幕檔"
15670
15669
 
15671
 
#: modules/gui/macosx/open.m:620 modules/gui/macosx/open.m:1112
15672
 
#: modules/gui/macosx/open.m:1365 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:162
 
15670
#: modules/gui/macosx/open.m:620 modules/gui/macosx/open.m:1145
 
15671
#: modules/gui/macosx/open.m:1398 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:162
15673
15672
msgid "Open File"
15674
15673
msgstr "開啟檔案"
15675
15674
 
15676
 
#: modules/gui/macosx/open.m:821
 
15675
#: modules/gui/macosx/open.m:841
15677
15676
#, c-format
15678
15677
msgid "%i tracks"
15679
15678
msgstr "%i 軌"
15680
15679
 
15681
 
#: modules/gui/macosx/open.m:1299
 
15680
#: modules/gui/macosx/open.m:1332
15682
15681
msgid "Composite input"
15683
15682
msgstr ""
15684
15683
 
15685
 
#: modules/gui/macosx/open.m:1302
 
15684
#: modules/gui/macosx/open.m:1335
15686
15685
msgid "S-Video input"
15687
15686
msgstr "S 端子輸入"
15688
15687
 
16205
16204
msgstr ""
16206
16205
 
16207
16206
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:627 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:654
16208
 
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1232
 
16207
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1231
16209
16208
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:494
16210
16209
msgid "Custom"
16211
16210
msgstr "自訂"
16235
16234
msgstr ""
16236
16235
 
16237
16236
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1134
16238
 
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1246
 
16237
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1245
16239
16238
msgid "Choose"
16240
16239
msgstr "選擇"
16241
16240
 
16242
 
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1244
 
16241
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1243
16243
16242
msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
16244
16243
msgstr ""
16245
16244
 
16246
 
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1276
 
16245
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1275
16247
16246
msgid ""
16248
16247
"Press new keys for\n"
16249
16248
"\"%@\""
16250
16249
msgstr ""
16251
16250
 
16252
 
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1362
 
16251
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1361
16253
16252
msgid "Invalid combination"
16254
16253
msgstr "無效的組合"
16255
16254
 
16256
 
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1363
 
16255
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1362
16257
16256
msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
16258
16257
msgstr ""
16259
16258
 
16260
 
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1375
16261
 
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1379
 
16259
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1374
 
16260
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1378
16262
16261
msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
16263
16262
msgstr ""
16264
16263
 
25607
25606
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:503
25608
25607
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:270
25609
25608
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:334 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168
25610
 
#, fuzzy
25611
25609
msgid "Form"
25612
 
msgstr "格式"
 
25610
msgstr ""
25613
25611
 
25614
25612
#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:135
25615
25613
msgid "Preset"
26256
26254
msgstr "P/P"
26257
26255
 
26258
26256
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183
26259
 
#, fuzzy
26260
26257
msgid "Prev"
26261
 
msgstr "上一個"
 
26258
msgstr ""
26262
26259
 
26263
26260
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184
26264
26261
msgid "Add Input"