~ubuntu-branches/ubuntu/utopic/vlc/utopic

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/si.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Benjamin Drung
  • Date: 2012-07-21 17:52:21 UTC
  • mfrom: (1.1.48) (3.5.44 sid)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120721175221-53m5pclzo992kawy
Tags: 2.0.3-1
New upstream release.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
9
9
msgstr ""
10
10
"Project-Id-Version: vlc 1.1.11\n"
11
11
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
12
 
"POT-Creation-Date: 2012-06-28 01:08+0200\n"
 
12
"POT-Creation-Date: 2012-07-18 21:49+0200\n"
13
13
"PO-Revision-Date: 2012-02-08 22:31+0530\n"
14
14
"Last-Translator: Ajith Manjula Senarathne <uthmax.sms@gmail.com>\n"
15
15
"Language-Team: Sinhala <uthmax.sms@gmail.com>\n"
63
63
msgid "Settings for the main interface"
64
64
msgstr "ප්‍රධාන අතුරුමුහුණත සඳහා සැකසුම්"
65
65
 
66
 
#: include/vlc_config_cat.h:45 src/libvlc-module.c:206
 
66
#: include/vlc_config_cat.h:45 src/libvlc-module.c:216
67
67
msgid "Control interfaces"
68
68
msgstr "අතුරුමුහුණත් පාලන"
69
69
 
77
77
msgstr "කෙටි යතුරු සිටුවම්"
78
78
 
79
79
#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2893 src/input/es_out.c:2934
80
 
#: src/libvlc-module.c:1601 modules/access/imem.c:64
 
80
#: src/libvlc-module.c:1611 modules/access/imem.c:64
81
81
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:292 modules/gui/macosx/output.m:170
82
82
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:116 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:182
83
83
#: modules/gui/macosx/wizard.m:383
123
123
msgid "General settings for audio output modules."
124
124
msgstr "ශ්‍රව්‍ය ප්‍රතිදාන මොඩියුල සඳහා සාමාන්‍ය සිටුවම්."
125
125
 
126
 
#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:2114
 
126
#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:2124
127
127
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:72
128
128
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:223
129
129
msgid "Miscellaneous"
134
134
msgstr "ප්‍රකීර්ණ ශ්‍රව්‍ය සිටුවම් සහ මොඩියුල."
135
135
 
136
136
#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2896 src/input/es_out.c:2981
137
 
#: src/libvlc-module.c:1652 modules/access/imem.c:64
 
137
#: src/libvlc-module.c:1662 modules/access/imem.c:64
138
138
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:305 modules/gui/macosx/output.m:160
139
139
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:106 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:186
140
140
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:319 modules/gui/macosx/wizard.m:384
240
240
msgid "General input settings. Use with care..."
241
241
msgstr "ප්‍රධාන ආදාන සිටුවම්. ප්‍රවේශමින් භාවිතා කරන්න..."
242
242
 
243
 
#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:2046
 
243
#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:2056
244
244
msgid "Stream output"
245
245
msgstr "දහරා ප්‍රතිදානය"
246
246
 
324
324
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
325
325
msgstr "VLC හි ඉල්ලුම අනුව වීඩියෝ (VOD) ක්‍රියාත්මක කිරීම"
326
326
 
327
 
#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2163
 
327
#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2173
328
328
#: src/playlist/engine.c:230 modules/demux/playlist/playlist.c:63
329
 
#: modules/demux/playlist/playlist.c:64 modules/gui/macosx/MainWindow.m:395
 
329
#: modules/demux/playlist/playlist.c:64 modules/gui/macosx/MainWindow.m:398
330
330
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
331
331
#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:191
332
332
#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:189
355
355
"playlist."
356
356
msgstr ""
357
357
 
358
 
#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1947
 
358
#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1957
359
359
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1395
360
360
msgid "Advanced"
361
361
msgstr "සංකීර්ණ"
498
498
 
499
499
#: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:72
500
500
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:266 modules/gui/macosx/MainMenu.m:363
501
 
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:370 modules/gui/macosx/MainMenu.m:843
502
 
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:844 modules/gui/macosx/MainMenu.m:845
503
 
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1469 modules/gui/macosx/MainWindow.m:1474
 
501
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:370 modules/gui/macosx/MainMenu.m:841
 
502
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:842 modules/gui/macosx/MainMenu.m:843
 
503
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1472 modules/gui/macosx/MainWindow.m:1477
504
504
#: modules/gui/macosx/playlist.m:476
505
505
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114
506
506
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/menus.cpp:788
549
549
msgstr "සුරකින්න..."
550
550
 
551
551
#: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:426
552
 
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:280 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1190
 
552
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:280 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1188
553
553
msgid "Repeat All"
554
554
msgstr "සියල්ල යළි ධාවනය"
555
555
 
556
556
#: include/vlc_intf_strings.h:81 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:447
557
 
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:279 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1183
 
557
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:279 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1181
558
558
msgid "Repeat One"
559
559
msgstr "එකක් පමණක් යළි යළිත් ධාවනය"
560
560
 
562
562
msgid "No Repeat"
563
563
msgstr "පුනරාවර්තනය එපා"
564
564
 
565
 
#: include/vlc_intf_strings.h:84 src/libvlc-module.c:1523
566
 
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:278 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1176
 
565
#: include/vlc_intf_strings.h:84 src/libvlc-module.c:1533
 
566
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:278 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1174
567
567
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
568
568
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:131
569
569
msgid "Random"
605
605
msgid "Open Play&list..."
606
606
msgstr "ධාවන ලැයිස්තුව විවෘත කරන්න..."
607
607
 
608
 
#: include/vlc_intf_strings.h:98 modules/gui/macosx/MainWindow.m:179
 
608
#: include/vlc_intf_strings.h:98 modules/gui/macosx/MainWindow.m:182
609
609
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1320
610
610
msgid "Search"
611
611
msgstr "සොයන්න"
752
752
"පමණයි)</p><p></p><p>ස්තූතියි෴</p></p></body></html>"
753
753
 
754
754
#: src/audio_output/common.c:85 src/audio_output/common.c:125
755
 
#: src/input/es_out.c:934 src/libvlc-module.c:683
756
 
#: src/video_output/postprocessing.c:98 modules/gui/macosx/MainWindow.m:2376
 
755
#: src/input/es_out.c:934 src/libvlc-module.c:693
 
756
#: src/video_output/postprocessing.c:98 modules/gui/macosx/MainWindow.m:2377
757
757
#: modules/video_filter/postproc.c:228
758
758
msgid "Disable"
759
759
msgstr "අක්‍රිය"
779
779
msgid "Equalizer"
780
780
msgstr "සමානකරණය (Equalizer)"
781
781
 
782
 
#: src/audio_output/common.c:141 src/libvlc-module.c:335
 
782
#: src/audio_output/common.c:141 src/libvlc-module.c:345
783
783
msgid "Audio filters"
784
784
msgstr "ශ්‍රව්‍ය පෙරන"
785
785
 
813
813
msgstr "ස්ටීරියෝ"
814
814
 
815
815
#: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:142
816
 
#: src/libvlc-module.c:429 src/libvlc-module.c:507
 
816
#: src/libvlc-module.c:439 src/libvlc-module.c:517
817
817
#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:94 modules/codec/dvbsub.c:102
818
818
#: modules/codec/subsdec.c:162 modules/codec/zvbi.c:77
819
819
#: modules/control/gestures.c:97 modules/gui/fbosd.c:163
829
829
msgstr "වම"
830
830
 
831
831
#: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:144
832
 
#: src/libvlc-module.c:429 src/libvlc-module.c:507
 
832
#: src/libvlc-module.c:439 src/libvlc-module.c:517
833
833
#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:94 modules/codec/dvbsub.c:102
834
834
#: modules/codec/subsdec.c:162 modules/codec/zvbi.c:77
835
835
#: modules/control/gestures.c:97 modules/gui/fbosd.c:163
1009
1009
"VLC විසින් මෙම ශ්‍රව්‍ය හෝ වීඩියෝ මාදිලිය \"%4.4s\" සඳහා අනුකූලතාවයක් නොදක්වයි. අවාසනාවකට, "
1010
1010
"මෙය තිර කිරීමට ඔබට මාර්ගයක් නැත."
1011
1011
 
1012
 
#: src/input/es_out.c:954 src/input/es_out.c:959 src/libvlc-module.c:373
 
1012
#: src/input/es_out.c:954 src/input/es_out.c:959 src/libvlc-module.c:383
1013
1013
#: modules/access/vcdx/access.c:458 modules/access/vcdx/info.c:226
1014
1014
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:484
1015
1015
msgid "Track"
1021
1021
msgstr "%s [%s %d]"
1022
1022
 
1023
1023
#: src/input/es_out.c:1165 src/input/es_out.c:1170 src/input/var.c:167
1024
 
#: src/libvlc-module.c:707 modules/gui/macosx/MainMenu.m:285
 
1024
#: src/libvlc-module.c:717 modules/gui/macosx/MainMenu.m:285
1025
1025
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:286
1026
1026
msgid "Program"
1027
1027
msgstr "ක්‍රමලේඛය"
1063
1063
msgid "Codec"
1064
1064
msgstr "කොඩෙක්"
1065
1065
 
1066
 
#: src/input/es_out.c:2925 src/input/meta.c:65 src/libvlc-module.c:233
 
1066
#: src/input/es_out.c:2925 src/input/meta.c:65 src/libvlc-module.c:243
1067
1067
#: modules/access/imem.c:71 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
1068
1068
#: modules/stream_out/setid.c:49 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:517
1069
1069
msgid "Language"
1070
1070
msgstr "භාෂාව"
1071
1071
 
1072
1072
#: src/input/es_out.c:2928 src/input/meta.c:60
1073
 
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:91 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:73
 
1073
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:73
1074
1074
msgid "Description"
1075
1075
msgstr "විස්තරය"
1076
1076
 
1180
1180
msgid "Copyright"
1181
1181
msgstr "අයිතිය"
1182
1182
 
1183
 
#: src/input/meta.c:58 src/libvlc-module.c:373 modules/access/vcdx/info.c:63
 
1183
#: src/input/meta.c:58 src/libvlc-module.c:383 modules/access/vcdx/info.c:63
1184
1184
msgid "Album"
1185
1185
msgstr "ඇල්බමය"
1186
1186
 
1229
1229
msgid "Bookmark"
1230
1230
msgstr "පොත් සළකුණ"
1231
1231
 
1232
 
#: src/input/var.c:172 src/libvlc-module.c:713
 
1232
#: src/input/var.c:172 src/libvlc-module.c:723
1233
1233
msgid "Programs"
1234
1234
msgstr "යෙදුම්"
1235
1235
 
1254
1254
msgstr "ශ්‍රව්‍ය පථය"
1255
1255
 
1256
1256
#: src/input/var.c:210 modules/gui/macosx/MainMenu.m:321
1257
 
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:322 modules/gui/macosx/MainMenu.m:999
1258
 
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1051 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1099
 
1257
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:322 modules/gui/macosx/MainMenu.m:997
 
1258
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1049 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1097
1259
1259
msgid "Subtitles Track"
1260
1260
msgstr "උපසිරැසි පථය"
1261
1261
 
1328
1328
"පෙරනිමි අතුරුමුහුණත සමග vlc ධාවනය වේ. අතුරුමුහුණත රහිතව vlc භාවිතා කිරීමට 'cvlc' භාවිතා "
1329
1329
"කරන්න."
1330
1330
 
1331
 
#: src/libvlc.h:154 src/libvlc-module.c:1526 src/libvlc-module.c:1527
1332
 
#: src/libvlc-module.c:2676 src/video_output/vout_intf.c:182
 
1331
#: src/libvlc.h:154 src/libvlc-module.c:1536 src/libvlc-module.c:1537
 
1332
#: src/libvlc-module.c:2686 src/video_output/vout_intf.c:182
1333
1333
msgid "Zoom"
1334
1334
msgstr "විශාලනය"
1335
1335
 
1336
 
#: src/libvlc.h:155 src/libvlc-module.c:1450 src/video_output/vout_intf.c:83
 
1336
#: src/libvlc.h:155 src/libvlc-module.c:1460 src/video_output/vout_intf.c:83
1337
1337
msgid "1:4 Quarter"
1338
1338
msgstr "1:4 කාල"
1339
1339
 
1340
 
#: src/libvlc.h:156 src/libvlc-module.c:1451 src/video_output/vout_intf.c:84
 
1340
#: src/libvlc.h:156 src/libvlc-module.c:1461 src/video_output/vout_intf.c:84
1341
1341
msgid "1:2 Half"
1342
1342
msgstr "1:2 භාගය"
1343
1343
 
1344
 
#: src/libvlc.h:157 src/libvlc-module.c:1452 src/video_output/vout_intf.c:85
 
1344
#: src/libvlc.h:157 src/libvlc-module.c:1462 src/video_output/vout_intf.c:85
1345
1345
msgid "1:1 Original"
1346
1346
msgstr "1:1 සාමාන්‍ය"
1347
1347
 
1348
 
#: src/libvlc.h:158 src/libvlc-module.c:1453 src/video_output/vout_intf.c:86
 
1348
#: src/libvlc.h:158 src/libvlc-module.c:1463 src/video_output/vout_intf.c:86
1349
1349
msgid "2:1 Double"
1350
1350
msgstr "2:1 දෙගුණය"
1351
1351
 
1352
 
#: src/libvlc-module.c:112 src/libvlc-module.c:332
 
1352
#: src/libvlc-module.c:117 src/libvlc-module.c:342
1353
1353
#: modules/audio_output/kai.c:78 modules/video_output/kva.c:62
1354
1354
msgid "Auto"
1355
1355
msgstr "ස්වයං"
1356
1356
 
1357
 
#: src/libvlc-module.c:189
 
1357
#: src/libvlc-module.c:199
1358
1358
msgid ""
1359
1359
"These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1360
1360
"select the main interface, additional interface modules, and define various "
1364
1364
"තෝරාගැනීමට ප්‍රධාන අතුරුමුහුණත, අමතර අතුරුමුහුණත් මොඩියුල සහ මේ හා සම්බන්ධ බොහෝ විකල්ප ගැන "
1365
1365
"නිර්වචනය කිරීම‍ට."
1366
1366
 
1367
 
#: src/libvlc-module.c:193
 
1367
#: src/libvlc-module.c:203
1368
1368
msgid "Interface module"
1369
1369
msgstr "අතුරුමුහුණත් මොඩියුලය"
1370
1370
 
1371
 
#: src/libvlc-module.c:195
 
1371
#: src/libvlc-module.c:205
1372
1372
msgid ""
1373
1373
"This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1374
1374
"automatically select the best module available."
1376
1376
"මෙය VLC විසින් භාවිතයට ගනු ලබන ප්‍රධාන අතුරුමුහුණතයි. පෙරනිමි හැසිරීම වනුයේ ලබා ගත හැකි හොඳම "
1377
1377
"මොඩියුලය ස්වයංව තෝරා ගැනීමයි."
1378
1378
 
1379
 
#: src/libvlc-module.c:199 modules/control/ntservice.c:57
 
1379
#: src/libvlc-module.c:209 modules/control/ntservice.c:57
1380
1380
msgid "Extra interface modules"
1381
1381
msgstr "අමතර අතුරුමුහුණත් මොඩියුල"
1382
1382
 
1383
 
#: src/libvlc-module.c:201
 
1383
#: src/libvlc-module.c:211
1384
1384
msgid ""
1385
1385
"You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1386
1386
"the background in addition to the default interface. Use a colon separated "
1388
1388
"\", \"gestures\" ...)"
1389
1389
msgstr ""
1390
1390
 
1391
 
#: src/libvlc-module.c:208
 
1391
#: src/libvlc-module.c:218
1392
1392
msgid "You can select control interfaces for VLC."
1393
1393
msgstr "VLC මාධ්‍ය ධාවකය සඳහා පාලක අතුරුමුහුණත් තෝරා ගැනීමට ඔබ‍ට හැකියි."
1394
1394
 
1395
 
#: src/libvlc-module.c:210
 
1395
#: src/libvlc-module.c:220
1396
1396
msgid "Verbosity (0,1,2)"
1397
1397
msgstr "වාග්බාහුල්‍යය (0,1,2)"
1398
1398
 
1399
 
#: src/libvlc-module.c:212
 
1399
#: src/libvlc-module.c:222
1400
1400
msgid ""
1401
1401
"This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1402
1402
"1=warnings, 2=debug)."
1404
1404
"මෙය වාග්බාහුල්‍ය මට්ටමයි. (0=දෝෂ පණිවුඩ සහ සම්මත පණිවුඩ පමණයි, 1=අවවාදාත්මක පණිවුඩ, "
1405
1405
"2=නිදොසන්න)."
1406
1406
 
1407
 
#: src/libvlc-module.c:215
 
1407
#: src/libvlc-module.c:225
1408
1408
msgid "Choose which objects should print debug message"
1409
1409
msgstr "කුමන වස්තු සඳහා නිදොසන්න පණිවුඩ මුද්‍රණය විය යුතුදැයි තෝරන්න"
1410
1410
 
1411
 
#: src/libvlc-module.c:218
 
1411
#: src/libvlc-module.c:228
1412
1412
msgid ""
1413
1413
"This is a ',' separated string, each object should be prefixed by a '+' or a "
1414
1414
"'-' to respectively enable or disable it. The keyword 'all' refers to all "
1418
1418
"message."
1419
1419
msgstr ""
1420
1420
 
1421
 
#: src/libvlc-module.c:225
 
1421
#: src/libvlc-module.c:235
1422
1422
msgid "Be quiet"
1423
1423
msgstr "නිසොල්මන්ව සිටින්න"
1424
1424
 
1425
 
#: src/libvlc-module.c:227
 
1425
#: src/libvlc-module.c:237
1426
1426
msgid "Turn off all warning and information messages."
1427
1427
msgstr "සියලුම අවවාදාත්මක පණිවුඩ සහ තොරතුරු පෙන්වීම අත්හිටුවන්න."
1428
1428
 
1429
 
#: src/libvlc-module.c:229
 
1429
#: src/libvlc-module.c:239
1430
1430
msgid "Default stream"
1431
1431
msgstr "පෙරනිමි දහරාව"
1432
1432
 
1433
 
#: src/libvlc-module.c:231
 
1433
#: src/libvlc-module.c:241
1434
1434
msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1435
1435
msgstr "VLC ආරම්භ‍ වන සෑම අවස්ථාවකදීම මෙම දහරාව විවෘත වනු ඇත."
1436
1436
 
1437
 
#: src/libvlc-module.c:234
 
1437
#: src/libvlc-module.c:244
1438
1438
msgid ""
1439
1439
"You can manually select a language for the interface. The system language is "
1440
1440
"auto-detected if \"auto\" is specified here."
1442
1442
"මෙහි දි ඔබට හැකියි අතුරුමුහුණත සඳහා වන භාෂාව තෝරා ගැනීම‍ට. මෙම ස්ථානයේ \"ස්වයංසිද්ධ\" ලෙස "
1443
1443
"ඇති විට පරිගණකයේ පද්ධති පෙරනිමි භාෂාව අතුරුමුහුණත සඳහා තෝරා ගනු ඇත."
1444
1444
 
1445
 
#: src/libvlc-module.c:238
 
1445
#: src/libvlc-module.c:248
1446
1446
msgid "Color messages"
1447
1447
msgstr "වර්ණ පණිවුඩ"
1448
1448
 
1449
 
#: src/libvlc-module.c:240
 
1449
#: src/libvlc-module.c:250
1450
1450
msgid ""
1451
1451
"This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1452
1452
"needs Linux color support for this to work."
1453
1453
msgstr ""
1454
1454
 
1455
 
#: src/libvlc-module.c:243
 
1455
#: src/libvlc-module.c:253
1456
1456
msgid "Show advanced options"
1457
1457
msgstr "සංකීර්ණ විකල්ප පෙන්වන්න"
1458
1458
 
1459
 
#: src/libvlc-module.c:245
 
1459
#: src/libvlc-module.c:255
1460
1460
msgid ""
1461
1461
"When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1462
1462
"available options, including those that most users should never touch."
1463
1463
msgstr ""
1464
1464
 
1465
 
#: src/libvlc-module.c:249
 
1465
#: src/libvlc-module.c:259
1466
1466
msgid "Interface interaction"
1467
1467
msgstr "අතුරුමුහුණත් අන්තර්ක්‍රියා"
1468
1468
 
1469
 
#: src/libvlc-module.c:251
 
1469
#: src/libvlc-module.c:261
1470
1470
msgid ""
1471
1471
"When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1472
1472
"user input is required."
1473
1473
msgstr ""
1474
1474
 
1475
 
#: src/libvlc-module.c:261
 
1475
#: src/libvlc-module.c:271
1476
1476
msgid ""
1477
1477
"These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1478
1478
"to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1480
1480
"the \"audio filters\" modules section."
1481
1481
msgstr ""
1482
1482
 
1483
 
#: src/libvlc-module.c:267
 
1483
#: src/libvlc-module.c:277
1484
1484
msgid "Audio output module"
1485
1485
msgstr "ශ්‍රව්‍ය ප්‍රතිදාන මොඩියුලය"
1486
1486
 
1487
 
#: src/libvlc-module.c:269
 
1487
#: src/libvlc-module.c:279
1488
1488
msgid ""
1489
1489
"This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1490
1490
"automatically select the best method available."
1492
1492
"මෙය VLC විසින් භාවිතා කරනු ලබන ශ්‍රව්‍ය ප්‍රතිදාන ක්‍රමයයි. පෙරනිමි හැසිරීම වනුයේ ලබාගත හැකි හොඳම "
1493
1493
"ක්‍රමය ස්වයංක්‍රීයව තෝරා ගැනීමයි."
1494
1494
 
1495
 
#: src/libvlc-module.c:273 modules/stream_out/display.c:40
 
1495
#: src/libvlc-module.c:283 modules/stream_out/display.c:40
1496
1496
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:430
1497
1497
msgid "Enable audio"
1498
1498
msgstr "ශ්‍රව්‍ය සබල කරන්න"
1499
1499
 
1500
 
#: src/libvlc-module.c:275
 
1500
#: src/libvlc-module.c:285
1501
1501
msgid ""
1502
1502
"You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1503
1503
"not take place, thus saving some processing power."
1504
1504
msgstr ""
1505
1505
 
1506
 
#: src/libvlc-module.c:279
 
1506
#: src/libvlc-module.c:289
1507
1507
msgid "Force mono audio"
1508
1508
msgstr ""
1509
1509
 
1510
 
#: src/libvlc-module.c:280
 
1510
#: src/libvlc-module.c:290
1511
1511
msgid "This will force a mono audio output."
1512
1512
msgstr ""
1513
1513
 
1514
 
#: src/libvlc-module.c:283
 
1514
#: src/libvlc-module.c:293
1515
1515
msgid "Default audio volume"
1516
1516
msgstr "පෙරනිමි ශ්‍රව්‍ය ධාරිතාවය"
1517
1517
 
1518
 
#: src/libvlc-module.c:285
 
1518
#: src/libvlc-module.c:295
1519
1519
msgid ""
1520
1520
"You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1521
1521
msgstr ""
1522
1522
"මෙහි දී ඔබට පුළුවන් පෙරනිමි ශ්‍රව්‍ය ප්‍රතිදාන ධාරිතාවය සකස් කිරීමට, 0 සිට 1024 දක්වා පරාසය ඇතුළත."
1523
1523
 
1524
 
#: src/libvlc-module.c:288
 
1524
#: src/libvlc-module.c:298
1525
1525
msgid "Audio output volume step"
1526
1526
msgstr "ශ්‍රව්‍ය ප්‍රතිදාන ධාරිතා අදියර"
1527
1527
 
1528
 
#: src/libvlc-module.c:290
 
1528
#: src/libvlc-module.c:300
1529
1529
msgid ""
1530
1530
"The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
1531
1531
"0 to 1024."
1533
1533
"ධාරිතාවයේ ප්‍රතිදාන අදියරෙහි ප්‍රමාණය සීරුමාරු කිරීමට හැකියි මෙම විකල්පය මගින්, 20 සිට 1024 දක්වා "
1534
1534
"පරාසය ඇතුළත."
1535
1535
 
1536
 
#: src/libvlc-module.c:294
 
1536
#: src/libvlc-module.c:304
1537
1537
msgid "Audio output frequency (Hz)"
1538
1538
msgstr "ශ්‍රව්‍ය ප්‍රතිදාන සංඛ්‍යාතය (Hz)"
1539
1539
 
1540
 
#: src/libvlc-module.c:296
 
1540
#: src/libvlc-module.c:306
1541
1541
msgid ""
1542
1542
"You can force the audio output frequency here. Common values are 0 "
1543
1543
"(undefined), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1545
1545
"මෙහි දී ඔබට හැකියි ශ්‍රව්‍ය ප්‍රතිදාන සංඛ්‍යාතය බලාත්මක කිරීමට. පොදු අගයයන් වනුයේ 0 (අර්ථ දක්වා "
1546
1546
"නැති), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1547
1547
 
1548
 
#: src/libvlc-module.c:300
 
1548
#: src/libvlc-module.c:310
1549
1549
msgid "High quality audio resampling"
1550
1550
msgstr ""
1551
1551
 
1552
 
#: src/libvlc-module.c:302
 
1552
#: src/libvlc-module.c:312
1553
1553
msgid ""
1554
1554
"This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1555
1555
"resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1556
1556
"resampling algorithm will be used instead."
1557
1557
msgstr ""
1558
1558
 
1559
 
#: src/libvlc-module.c:307
 
1559
#: src/libvlc-module.c:317
1560
1560
msgid "Audio desynchronization compensation"
1561
1561
msgstr ""
1562
1562
 
1563
 
#: src/libvlc-module.c:309
 
1563
#: src/libvlc-module.c:319
1564
1564
msgid ""
1565
1565
"This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds. This "
1566
1566
"can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1567
1567
msgstr ""
1568
1568
 
1569
 
#: src/libvlc-module.c:312
 
1569
#: src/libvlc-module.c:322
1570
1570
msgid "Audio output channels mode"
1571
1571
msgstr "ශ්‍රව්‍ය ප්‍රතිදාන නාලිකා ප්‍රකාරය"
1572
1572
 
1573
 
#: src/libvlc-module.c:314
 
1573
#: src/libvlc-module.c:324
1574
1574
msgid ""
1575
1575
"This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1576
1576
"possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1577
1577
"played)."
1578
1578
msgstr ""
1579
1579
 
1580
 
#: src/libvlc-module.c:318 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:233
 
1580
#: src/libvlc-module.c:328 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:233
1581
1581
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:439
1582
1582
msgid "Use S/PDIF when available"
1583
1583
msgstr "ලබාගත හැකි විට S/PDIF භාවිතා කරන්න"
1584
1584
 
1585
 
#: src/libvlc-module.c:320
 
1585
#: src/libvlc-module.c:330
1586
1586
msgid ""
1587
1587
"S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1588
1588
"audio stream being played."
1589
1589
msgstr ""
1590
1590
 
1591
 
#: src/libvlc-module.c:323 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:225
 
1591
#: src/libvlc-module.c:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:225
1592
1592
msgid "Force detection of Dolby Surround"
1593
1593
msgstr ""
1594
1594
 
1595
 
#: src/libvlc-module.c:325
 
1595
#: src/libvlc-module.c:335
1596
1596
msgid ""
1597
1597
"Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1598
1598
"Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1600
1600
"your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1601
1601
msgstr ""
1602
1602
 
1603
 
#: src/libvlc-module.c:332 modules/access/dtv/access.c:92
 
1603
#: src/libvlc-module.c:342 modules/access/dtv/access.c:92
1604
1604
#: modules/access/v4l2/video.c:219
1605
1605
msgid "On"
1606
1606
msgstr ""
1607
1607
 
1608
 
#: src/libvlc-module.c:332 modules/access/dtv/access.c:92
 
1608
#: src/libvlc-module.c:342 modules/access/dtv/access.c:92
1609
1609
#: modules/access/v4l2/video.c:145 modules/access/v4l2/video.c:219
1610
1610
#: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:55
1611
1611
msgid "Off"
1612
1612
msgstr ""
1613
1613
 
1614
 
#: src/libvlc-module.c:337
 
1614
#: src/libvlc-module.c:347
1615
1615
msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1616
1616
msgstr ""
1617
1617
 
1618
 
#: src/libvlc-module.c:340
 
1618
#: src/libvlc-module.c:350
1619
1619
msgid "Audio visualizations "
1620
1620
msgstr "ශ්‍රව්‍ය දෘෂ්ඨිකල්පන"
1621
1621
 
1622
 
#: src/libvlc-module.c:342
 
1622
#: src/libvlc-module.c:352
1623
1623
msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1624
1624
msgstr "මෙය මගින් දෘෂ්ඨිකල්පන මොඩියුල එක් කරනු ලබයි (වර්ණාවලී විශ්ලේෂකය, ... ආදිය)"
1625
1625
 
1626
 
#: src/libvlc-module.c:346
 
1626
#: src/libvlc-module.c:356
1627
1627
msgid "Replay gain mode"
1628
1628
msgstr ""
1629
1629
 
1630
 
#: src/libvlc-module.c:348
 
1630
#: src/libvlc-module.c:358
1631
1631
msgid "Select the replay gain mode"
1632
1632
msgstr ""
1633
1633
 
1634
 
#: src/libvlc-module.c:350
 
1634
#: src/libvlc-module.c:360
1635
1635
msgid "Replay preamp"
1636
1636
msgstr ""
1637
1637
 
1638
 
#: src/libvlc-module.c:352
 
1638
#: src/libvlc-module.c:362
1639
1639
msgid ""
1640
1640
"This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
1641
1641
"replay gain information"
1642
1642
msgstr ""
1643
1643
 
1644
 
#: src/libvlc-module.c:355
 
1644
#: src/libvlc-module.c:365
1645
1645
msgid "Default replay gain"
1646
1646
msgstr ""
1647
1647
 
1648
 
#: src/libvlc-module.c:357
 
1648
#: src/libvlc-module.c:367
1649
1649
msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
1650
1650
msgstr ""
1651
1651
 
1652
 
#: src/libvlc-module.c:359
 
1652
#: src/libvlc-module.c:369
1653
1653
msgid "Peak protection"
1654
1654
msgstr ""
1655
1655
 
1656
 
#: src/libvlc-module.c:361
 
1656
#: src/libvlc-module.c:371
1657
1657
msgid "Protect against sound clipping"
1658
1658
msgstr ""
1659
1659
 
1660
 
#: src/libvlc-module.c:364
 
1660
#: src/libvlc-module.c:374
1661
1661
msgid "Enable time stretching audio"
1662
1662
msgstr "ශ්‍රව්‍ය කාල-දිගැදීම සබල කරන්න"
1663
1663
 
1664
 
#: src/libvlc-module.c:366
 
1664
#: src/libvlc-module.c:376
1665
1665
msgid ""
1666
1666
"This allows playing audio at lower or higher speed without affecting the "
1667
1667
"audio pitch"
1668
1668
msgstr ""
1669
1669
 
1670
 
#: src/libvlc-module.c:373 modules/access/dshow/dshow.cpp:91
 
1670
#: src/libvlc-module.c:383 modules/access/dshow/dshow.cpp:91
1671
1671
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:94 modules/access/dtv/access.c:107
1672
1672
#: modules/access/dtv/access.c:141 modules/access/v4l2/video.c:171
1673
1673
#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:70 modules/codec/kate.c:202
1677
1677
msgid "None"
1678
1678
msgstr "කිසිවක් නොමැත"
1679
1679
 
1680
 
#: src/libvlc-module.c:381
 
1680
#: src/libvlc-module.c:391
1681
1681
msgid ""
1682
1682
"These options allow you to modify the behavior of the video output "
1683
1683
"subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1686
1686
"options."
1687
1687
msgstr ""
1688
1688
 
1689
 
#: src/libvlc-module.c:387
 
1689
#: src/libvlc-module.c:397
1690
1690
msgid "Video output module"
1691
1691
msgstr "වීඩි‍යෝ ප්‍රතිදාන මොඩියුලය"
1692
1692
 
1693
 
#: src/libvlc-module.c:389
 
1693
#: src/libvlc-module.c:399
1694
1694
msgid ""
1695
1695
"This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1696
1696
"automatically select the best method available."
1698
1698
"මෙය VLC විසින් භාවිතා කරනු ලබන වීඩියෝ ප්‍රතිදාන ක්‍රමයයි. පෙරනිමි හැසිරීම වනුයේ ලබාගත හැකි හොඳම "
1699
1699
"ක්‍රමය ස්වයංක්‍රීයව තෝරා ගැනීමයි."
1700
1700
 
1701
 
#: src/libvlc-module.c:392 modules/stream_out/display.c:42
 
1701
#: src/libvlc-module.c:402 modules/stream_out/display.c:42
1702
1702
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:335
1703
1703
msgid "Enable video"
1704
1704
msgstr "වීඩියෝ සබල කරන්න"
1705
1705
 
1706
 
#: src/libvlc-module.c:394
 
1706
#: src/libvlc-module.c:404
1707
1707
msgid ""
1708
1708
"You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1709
1709
"not take place, thus saving some processing power."
1710
1710
msgstr ""
1711
1711
 
1712
 
#: src/libvlc-module.c:397 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:109
 
1712
#: src/libvlc-module.c:407 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:109
1713
1713
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:66
1714
1714
#: modules/visualization/projectm.cpp:62
1715
1715
#: modules/visualization/visual/visual.c:48
1716
1716
msgid "Video width"
1717
1717
msgstr "වීඩියෝ පළල"
1718
1718
 
1719
 
#: src/libvlc-module.c:399
 
1719
#: src/libvlc-module.c:409
1720
1720
msgid ""
1721
1721
"You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1722
1722
"characteristics."
1723
1723
msgstr ""
1724
1724
 
1725
 
#: src/libvlc-module.c:402 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:112
 
1725
#: src/libvlc-module.c:412 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:112
1726
1726
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:69
1727
1727
#: modules/visualization/projectm.cpp:65
1728
1728
#: modules/visualization/visual/visual.c:52
1729
1729
msgid "Video height"
1730
1730
msgstr "වීඩි‍යෝ උස"
1731
1731
 
1732
 
#: src/libvlc-module.c:404
 
1732
#: src/libvlc-module.c:414
1733
1733
msgid ""
1734
1734
"You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1735
1735
"video characteristics."
1736
1736
msgstr ""
1737
1737
 
1738
 
#: src/libvlc-module.c:407
 
1738
#: src/libvlc-module.c:417
1739
1739
msgid "Video X coordinate"
1740
1740
msgstr ""
1741
1741
 
1742
 
#: src/libvlc-module.c:409
 
1742
#: src/libvlc-module.c:419
1743
1743
msgid ""
1744
1744
"You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1745
1745
"coordinate)."
1746
1746
msgstr ""
1747
1747
 
1748
 
#: src/libvlc-module.c:412
 
1748
#: src/libvlc-module.c:422
1749
1749
msgid "Video Y coordinate"
1750
1750
msgstr ""
1751
1751
 
1752
 
#: src/libvlc-module.c:414
 
1752
#: src/libvlc-module.c:424
1753
1753
msgid ""
1754
1754
"You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1755
1755
"coordinate)."
1756
1756
msgstr ""
1757
1757
 
1758
 
#: src/libvlc-module.c:417
 
1758
#: src/libvlc-module.c:427
1759
1759
msgid "Video title"
1760
1760
msgstr "වීඩි‍යෝ මාතෘකා"
1761
1761
 
1762
 
#: src/libvlc-module.c:419
 
1762
#: src/libvlc-module.c:429
1763
1763
msgid ""
1764
1764
"Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1765
1765
"interface)."
1766
1766
msgstr ""
1767
1767
 
1768
 
#: src/libvlc-module.c:422
 
1768
#: src/libvlc-module.c:432
1769
1769
msgid "Video alignment"
1770
1770
msgstr "වීඩියෝ එල්ලයට ගැනීම"
1771
1771
 
1772
 
#: src/libvlc-module.c:424
 
1772
#: src/libvlc-module.c:434
1773
1773
msgid ""
1774
1774
"Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1775
1775
"centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1776
1776
"combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1777
1777
msgstr ""
1778
1778
 
1779
 
#: src/libvlc-module.c:429 src/libvlc-module.c:507
 
1779
#: src/libvlc-module.c:439 src/libvlc-module.c:517
1780
1780
#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96 modules/codec/dvbsub.c:102
1781
1781
#: modules/codec/subsdec.c:162 modules/codec/zvbi.c:77 modules/gui/fbosd.c:163
1782
1782
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:147 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:169
1786
1786
msgid "Center"
1787
1787
msgstr "මැද"
1788
1788
 
1789
 
#: src/libvlc-module.c:429 src/libvlc-module.c:507 modules/codec/dvbsub.c:102
 
1789
#: src/libvlc-module.c:439 src/libvlc-module.c:517 modules/codec/dvbsub.c:102
1790
1790
#: modules/codec/zvbi.c:77 modules/gui/fbosd.c:163
1791
1791
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:88 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:153
1792
1792
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:175
1799
1799
msgid "Top"
1800
1800
msgstr "උඩ"
1801
1801
 
1802
 
#: src/libvlc-module.c:429 src/libvlc-module.c:507 modules/codec/dvbsub.c:102
 
1802
#: src/libvlc-module.c:439 src/libvlc-module.c:517 modules/codec/dvbsub.c:102
1803
1803
#: modules/codec/zvbi.c:77 modules/gui/fbosd.c:163
1804
1804
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:91 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:155
1805
1805
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:177
1810
1810
msgid "Bottom"
1811
1811
msgstr "යට"
1812
1812
 
1813
 
#: src/libvlc-module.c:430 src/libvlc-module.c:508 modules/codec/dvbsub.c:103
 
1813
#: src/libvlc-module.c:440 src/libvlc-module.c:518 modules/codec/dvbsub.c:103
1814
1814
#: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:164
1815
1815
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:157 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:179
1816
1816
#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:80
1819
1819
msgid "Top-Left"
1820
1820
msgstr "ඉහළ-වම"
1821
1821
 
1822
 
#: src/libvlc-module.c:430 src/libvlc-module.c:508 modules/codec/dvbsub.c:103
 
1822
#: src/libvlc-module.c:440 src/libvlc-module.c:518 modules/codec/dvbsub.c:103
1823
1823
#: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:164
1824
1824
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:159 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:181
1825
1825
#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:80
1828
1828
msgid "Top-Right"
1829
1829
msgstr "ඉහළ-දකුණ"
1830
1830
 
1831
 
#: src/libvlc-module.c:430 src/libvlc-module.c:508 modules/codec/dvbsub.c:103
 
1831
#: src/libvlc-module.c:440 src/libvlc-module.c:518 modules/codec/dvbsub.c:103
1832
1832
#: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:164
1833
1833
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:161 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:183
1834
1834
#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:80
1837
1837
msgid "Bottom-Left"
1838
1838
msgstr "පහළ-වම"
1839
1839
 
1840
 
#: src/libvlc-module.c:430 src/libvlc-module.c:508 modules/codec/dvbsub.c:103
 
1840
#: src/libvlc-module.c:440 src/libvlc-module.c:518 modules/codec/dvbsub.c:103
1841
1841
#: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:164
1842
1842
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:163 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:185
1843
1843
#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:80
1846
1846
msgid "Bottom-Right"
1847
1847
msgstr "පහළ-දකුණ"
1848
1848
 
1849
 
#: src/libvlc-module.c:432
 
1849
#: src/libvlc-module.c:442
1850
1850
msgid "Zoom video"
1851
1851
msgstr "වීඩි‍යෝව විශාලනය කරන්න"
1852
1852
 
1853
 
#: src/libvlc-module.c:434
 
1853
#: src/libvlc-module.c:444
1854
1854
msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1855
1855
msgstr "ඔබට හැකියි වීඩියෝව විශාලනය කිරීමට නිරූපිත ගුණකයකට අනුව."
1856
1856
 
1857
 
#: src/libvlc-module.c:436
 
1857
#: src/libvlc-module.c:446
1858
1858
msgid "Grayscale video output"
1859
1859
msgstr "අළුපැහැති වීඩියෝ ප්‍රතිදානය"
1860
1860
 
1861
 
#: src/libvlc-module.c:438
 
1861
#: src/libvlc-module.c:448
1862
1862
msgid ""
1863
1863
"Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1864
1864
"save some processing power."
1866
1866
"වීඩියෝ ප්‍රතිදානය අළු පැහැ‍තිව ලබා දෙයි. මෙහි දී වර්ණ ‍තොරතුරු සම්බන්ධව විකේතන නොකරයි. එම නිසා "
1867
1867
"සමහර පද්ධති බලයන් ඉතිරි කරයි."
1868
1868
 
1869
 
#: src/libvlc-module.c:441
 
1869
#: src/libvlc-module.c:451
1870
1870
msgid "Embedded video"
1871
1871
msgstr "ඔබ්බනු ලැබූ වීඩියෝ"
1872
1872
 
1873
 
#: src/libvlc-module.c:443
 
1873
#: src/libvlc-module.c:453
1874
1874
msgid "Embed the video output in the main interface."
1875
1875
msgstr "ප්‍රධාන අතුරුමුහුණතට වීඩියෝ ප්‍රතිදානය කාවද්දන්න."
1876
1876
 
1877
 
#: src/libvlc-module.c:445
 
1877
#: src/libvlc-module.c:455
1878
1878
msgid "Fullscreen video output"
1879
1879
msgstr "පුන්තිර වීඩියෝ ප්‍රතිදානය"
1880
1880
 
1881
 
#: src/libvlc-module.c:447
 
1881
#: src/libvlc-module.c:457
1882
1882
msgid "Start video in fullscreen mode"
1883
1883
msgstr "වීඩියෝව පුන්තිර ප්‍රකාරයෙන් ආරම්භ කරන්න"
1884
1884
 
1885
 
#: src/libvlc-module.c:449
 
1885
#: src/libvlc-module.c:459
1886
1886
msgid "Overlay video output"
1887
1887
msgstr ""
1888
1888
 
1889
 
#: src/libvlc-module.c:451
 
1889
#: src/libvlc-module.c:461
1890
1890
msgid ""
1891
1891
"Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1892
1892
"to render video directly). VLC will try to use it by default."
1893
1893
msgstr ""
1894
1894
 
1895
 
#: src/libvlc-module.c:454 src/video_output/vout_intf.c:292
 
1895
#: src/libvlc-module.c:464 src/video_output/vout_intf.c:292
1896
1896
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:308 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:338
1897
1897
msgid "Always on top"
1898
1898
msgstr "සැමවිටම ඉහළින් තබන්න"
1899
1899
 
1900
 
#: src/libvlc-module.c:456
 
1900
#: src/libvlc-module.c:466
1901
1901
msgid "Always place the video window on top of other windows."
1902
1902
msgstr "වීඩියෝ කවුලුව සෑම විටකම අනෙකුත් කවුලු වලට වඩා ඉහළින් තබන්න."
1903
1903
 
1904
 
#: src/libvlc-module.c:458
 
1904
#: src/libvlc-module.c:468
1905
1905
msgid "Enable wallpaper mode "
1906
1906
msgstr "බිතුපත් ප්‍රකාරය සබල කරන්න"
1907
1907
 
1908
 
#: src/libvlc-module.c:460
 
1908
#: src/libvlc-module.c:470
1909
1909
msgid ""
1910
1910
"The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop background."
1911
1911
msgstr "වීඩියෝව වැඩතලයේ පසුබිම මත සංදර්ශනය කිරීමට බිතුපත් ප්‍රකාරය මගින් ඔබට ඉඩ දෙනු ලබයි."
1912
1912
 
1913
 
#: src/libvlc-module.c:463
 
1913
#: src/libvlc-module.c:473
1914
1914
msgid "Show media title on video"
1915
1915
msgstr "මාධ්‍ය මාතෘකාව වීඩියෝව මත පෙන්වන්න"
1916
1916
 
1917
 
#: src/libvlc-module.c:465
 
1917
#: src/libvlc-module.c:475
1918
1918
msgid "Display the title of the video on top of the movie."
1919
1919
msgstr "වීඩියෝවෙහි මාතෘකාව චිත්‍රපටියේ මතුපිටින් දර්ශනය කරන්න."
1920
1920
 
1921
 
#: src/libvlc-module.c:467
 
1921
#: src/libvlc-module.c:477
1922
1922
msgid "Show video title for x milliseconds"
1923
1923
msgstr ""
1924
1924
 
1925
 
#: src/libvlc-module.c:469
 
1925
#: src/libvlc-module.c:479
1926
1926
msgid "Show the video title for n milliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
1927
1927
msgstr "වීඩියෝ මාතෘකාව මිලිතත්පර n ක් පෙන්වන්න. පෙරනිමි වන්නේ මිලිතත්පර 5000 කි. (තත්පර 5)"
1928
1928
 
1929
 
#: src/libvlc-module.c:471
 
1929
#: src/libvlc-module.c:481
1930
1930
msgid "Position of video title"
1931
1931
msgstr "වීඩි‍යෝ මාතෘකාවේ ස්ථානය"
1932
1932
 
1933
 
#: src/libvlc-module.c:473
 
1933
#: src/libvlc-module.c:483
1934
1934
msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
1935
1935
msgstr "වීඩියෝව මත මාතෘකාව දර්ශනය විය යුතු ස්ථානය (පෙරනිමිය වන්නේ පහළ මැද ය)"
1936
1936
 
1937
 
#: src/libvlc-module.c:475
 
1937
#: src/libvlc-module.c:485
1938
1938
msgid "Hide cursor and fullscreen controller after x milliseconds"
1939
1939
msgstr ""
1940
1940
 
1941
 
#: src/libvlc-module.c:478
 
1941
#: src/libvlc-module.c:488
1942
1942
msgid "Hide mouse cursor and fullscreen controller after n milliseconds."
1943
1943
msgstr "මිලිතත්පර n කට පසුව මූසික කර්සරය සහ පුන්තිර පාලක සඟවන්න."
1944
1944
 
1945
 
#: src/libvlc-module.c:481 src/libvlc-module.c:483
 
1945
#: src/libvlc-module.c:491 src/libvlc-module.c:493
1946
1946
#: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:324
1947
1947
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:325 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:317
1948
1948
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:86
1951
1951
msgid "Deinterlace"
1952
1952
msgstr "සුමට කිරීම"
1953
1953
 
1954
 
#: src/libvlc-module.c:491 src/video_output/interlacing.c:195
 
1954
#: src/libvlc-module.c:501 src/video_output/interlacing.c:195
1955
1955
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:326 modules/gui/macosx/MainMenu.m:327
1956
1956
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:318
1957
1957
#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:53
1958
1958
msgid "Deinterlace mode"
1959
1959
msgstr ""
1960
1960
 
1961
 
#: src/libvlc-module.c:493
 
1961
#: src/libvlc-module.c:503
1962
1962
msgid "Deinterlace method to use for video processing."
1963
1963
msgstr ""
1964
1964
 
1965
 
#: src/libvlc-module.c:500 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
 
1965
#: src/libvlc-module.c:510 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
1966
1966
msgid "Discard"
1967
1967
msgstr "බැහැර කරන්න"
1968
1968
 
1969
 
#: src/libvlc-module.c:500 modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:47
 
1969
#: src/libvlc-module.c:510 modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:47
1970
1970
#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
1971
1971
msgid "Blend"
1972
1972
msgstr "මුසුකරන්න"
1973
1973
 
1974
 
#: src/libvlc-module.c:500 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
 
1974
#: src/libvlc-module.c:510 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
1975
1975
msgid "Mean"
1976
1976
msgstr "මධ්‍යය"
1977
1977
 
1978
 
#: src/libvlc-module.c:500 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
 
1978
#: src/libvlc-module.c:510 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
1979
1979
msgid "Bob"
1980
1980
msgstr "Bob"
1981
1981
 
1982
 
#: src/libvlc-module.c:501 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
 
1982
#: src/libvlc-module.c:511 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
1983
1983
msgid "Linear"
1984
1984
msgstr "රේඛීය"
1985
1985
 
1986
 
#: src/libvlc-module.c:501 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:58
 
1986
#: src/libvlc-module.c:511 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:58
1987
1987
msgid "Phosphor"
1988
1988
msgstr ""
1989
1989
 
1990
 
#: src/libvlc-module.c:502 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:58
 
1990
#: src/libvlc-module.c:512 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:58
1991
1991
msgid "Film NTSC (IVTC)"
1992
1992
msgstr ""
1993
1993
 
1994
 
#: src/libvlc-module.c:510
 
1994
#: src/libvlc-module.c:520
1995
1995
msgid "Disable screensaver"
1996
1996
msgstr "තිරසුරැකුම අක්‍රිය කරන්න"
1997
1997
 
1998
 
#: src/libvlc-module.c:511
 
1998
#: src/libvlc-module.c:521
1999
1999
msgid "Disable the screensaver during video playback."
2000
2000
msgstr "වීඩියෝව ධාවනය වන අතරතුර තිර සුරැකුම අක්‍රිය කරන්න."
2001
2001
 
2002
 
#: src/libvlc-module.c:513
 
2002
#: src/libvlc-module.c:523
2003
2003
msgid "Inhibit the power management daemon during playback"
2004
2004
msgstr "ධාවනය වන අතරතුර බල සුරැකුම් පාලනය නිෂේධ කරන්න"
2005
2005
 
2006
 
#: src/libvlc-module.c:514
 
2006
#: src/libvlc-module.c:524
2007
2007
msgid ""
2008
2008
"Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the "
2009
2009
"computer being suspended because of inactivity."
2010
2010
msgstr ""
2011
2011
 
2012
 
#: src/libvlc-module.c:517 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:307
 
2012
#: src/libvlc-module.c:527 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:307
2013
2013
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:340
2014
2014
msgid "Window decorations"
2015
2015
msgstr "කවුළු ආයිත්තම්"
2016
2016
 
2017
 
#: src/libvlc-module.c:519
 
2017
#: src/libvlc-module.c:529
2018
2018
msgid ""
2019
2019
"VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
2020
2020
"giving a \"minimal\" window."
2021
2021
msgstr ""
2022
2022
 
2023
 
#: src/libvlc-module.c:522
 
2023
#: src/libvlc-module.c:532
2024
2024
msgid "Video splitter module"
2025
2025
msgstr "වීඩියෝ වෙන්කරන මොඩියුලය"
2026
2026
 
2027
 
#: src/libvlc-module.c:524
 
2027
#: src/libvlc-module.c:534
2028
2028
msgid "This adds video splitters like clone or wall"
2029
2029
msgstr ""
2030
2030
 
2031
 
#: src/libvlc-module.c:526
 
2031
#: src/libvlc-module.c:536
2032
2032
msgid "Video filter module"
2033
2033
msgstr "වීඩියෝ පෙරන මොඩියුලය"
2034
2034
 
2035
 
#: src/libvlc-module.c:528
 
2035
#: src/libvlc-module.c:538
2036
2036
msgid ""
2037
2037
"This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
2038
2038
"instance deinterlacing, or distort the video."
2039
2039
msgstr ""
2040
2040
 
2041
 
#: src/libvlc-module.c:532
 
2041
#: src/libvlc-module.c:542
2042
2042
msgid "Video snapshot directory (or filename)"
2043
2043
msgstr "වීඩි‍යෝ සැණරුවෙහි ඩිරෙක්ටරිය (හෝ ගොනු නාමය)"
2044
2044
 
2045
 
#: src/libvlc-module.c:534
 
2045
#: src/libvlc-module.c:544
2046
2046
msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
2047
2047
msgstr "වීඩි‍යෝ සැණරු සුරක්‍ෂිත වනු ඇත්තේ මෙම ඩිරෙක්ටරියෙහිය."
2048
2048
 
2049
 
#: src/libvlc-module.c:536 src/libvlc-module.c:538
 
2049
#: src/libvlc-module.c:546 src/libvlc-module.c:548
2050
2050
msgid "Video snapshot file prefix"
2051
2051
msgstr "වීඩියෝ සැණරූ ගොනුවෙහි ‍මුලට යෙදෙන උපසර්ගය"
2052
2052
 
2053
 
#: src/libvlc-module.c:540
 
2053
#: src/libvlc-module.c:550
2054
2054
msgid "Video snapshot format"
2055
2055
msgstr "වීඩියෝ සැණරූ හැඩතලය"
2056
2056
 
2057
 
#: src/libvlc-module.c:542
 
2057
#: src/libvlc-module.c:552
2058
2058
msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
2059
2059
msgstr "වීඩියෝ සැණරූ පරිගණකයේ සුරැකීමේ දී භාවිතා කරනු ලබන ගොණු හැඩතලය"
2060
2060
 
2061
 
#: src/libvlc-module.c:544
 
2061
#: src/libvlc-module.c:554
2062
2062
msgid "Display video snapshot preview"
2063
2063
msgstr "වීඩියෝ සැණරුවෙහි පෙර දසුනක් සංදර්ශනය කරන්න"
2064
2064
 
2065
 
#: src/libvlc-module.c:546
 
2065
#: src/libvlc-module.c:556
2066
2066
msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
2067
2067
msgstr "තිරයේ ඉහළ-වම් කෙළවරෙහි වීඩියෝ සැණරුවෙහි පෙර දසුන සංදර්ශනය කරන්න."
2068
2068
 
2069
 
#: src/libvlc-module.c:548
 
2069
#: src/libvlc-module.c:558
2070
2070
msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
2071
2071
msgstr ""
2072
2072
 
2073
 
#: src/libvlc-module.c:550
 
2073
#: src/libvlc-module.c:560
2074
2074
msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
2075
2075
msgstr ""
2076
2076
 
2077
 
#: src/libvlc-module.c:552
 
2077
#: src/libvlc-module.c:562
2078
2078
msgid "Video snapshot width"
2079
2079
msgstr "වීඩියෝ සැණරුවෙහි පළල"
2080
2080
 
2081
 
#: src/libvlc-module.c:554
 
2081
#: src/libvlc-module.c:564
2082
2082
msgid ""
2083
2083
"You can enforce the width of the video snapshot. By default it will keep the "
2084
2084
"original width (-1). Using 0 will scale the width to keep the aspect ratio."
2085
2085
msgstr ""
2086
2086
 
2087
 
#: src/libvlc-module.c:558
 
2087
#: src/libvlc-module.c:568
2088
2088
msgid "Video snapshot height"
2089
2089
msgstr "වීඩියෝ සැණරුවෙහි උස"
2090
2090
 
2091
 
#: src/libvlc-module.c:560
 
2091
#: src/libvlc-module.c:570
2092
2092
msgid ""
2093
2093
"You can enforce the height of the video snapshot. By default it will keep "
2094
2094
"the original height (-1). Using 0 will scale the height to keep the aspect "
2095
2095
"ratio."
2096
2096
msgstr ""
2097
2097
 
2098
 
#: src/libvlc-module.c:564
 
2098
#: src/libvlc-module.c:574
2099
2099
msgid "Video cropping"
2100
2100
msgstr "වීඩියෝ ඡේදනය"
2101
2101
 
2102
 
#: src/libvlc-module.c:566
 
2102
#: src/libvlc-module.c:576
2103
2103
msgid ""
2104
2104
"This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
2105
2105
"16:9, etc.) expressing the global image aspect."
2106
2106
msgstr ""
2107
2107
 
2108
 
#: src/libvlc-module.c:570
 
2108
#: src/libvlc-module.c:580
2109
2109
msgid "Source aspect ratio"
2110
2110
msgstr "ප්‍රභවයේ දර්ශන අනුපාතය"
2111
2111
 
2112
 
#: src/libvlc-module.c:572
 
2112
#: src/libvlc-module.c:582
2113
2113
msgid ""
2114
2114
"This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
2115
2115
"16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
2118
2118
"(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
2119
2119
msgstr ""
2120
2120
 
2121
 
#: src/libvlc-module.c:579
 
2121
#: src/libvlc-module.c:589
2122
2122
msgid "Video Auto Scaling"
2123
2123
msgstr "වීඩියෝ ස්වයං පරිමාණනය"
2124
2124
 
2125
 
#: src/libvlc-module.c:581
 
2125
#: src/libvlc-module.c:591
2126
2126
msgid "Let the video scale to fit a given window or fullscreen."
2127
2127
msgstr ""
2128
2128
 
2129
 
#: src/libvlc-module.c:583
 
2129
#: src/libvlc-module.c:593
2130
2130
msgid "Video scaling factor"
2131
2131
msgstr "වීඩියෝ පරිමාණ සාධකය"
2132
2132
 
2133
 
#: src/libvlc-module.c:585
 
2133
#: src/libvlc-module.c:595
2134
2134
msgid ""
2135
2135
"Scaling factor used when Auto Scaling is disabled.\n"
2136
2136
"Default value is 1.0 (original video size)."
2137
2137
msgstr ""
2138
2138
 
2139
 
#: src/libvlc-module.c:588
 
2139
#: src/libvlc-module.c:598
2140
2140
msgid "Custom crop ratios list"
2141
2141
msgstr "අභිමත ඡේදන අනුපාත ලැයිස්තුව"
2142
2142
 
2143
 
#: src/libvlc-module.c:590
 
2143
#: src/libvlc-module.c:600
2144
2144
msgid ""
2145
2145
"Comma separated list of crop ratios which will be added in the interface's "
2146
2146
"crop ratios list."
2147
2147
msgstr ""
2148
2148
 
2149
 
#: src/libvlc-module.c:593
 
2149
#: src/libvlc-module.c:603
2150
2150
msgid "Custom aspect ratios list"
2151
2151
msgstr ""
2152
2152
 
2153
 
#: src/libvlc-module.c:595
 
2153
#: src/libvlc-module.c:605
2154
2154
msgid ""
2155
2155
"Comma separated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
2156
2156
"aspect ratio list."
2157
2157
msgstr ""
2158
2158
 
2159
 
#: src/libvlc-module.c:598
 
2159
#: src/libvlc-module.c:608
2160
2160
msgid "Fix HDTV height"
2161
2161
msgstr ""
2162
2162
 
2163
 
#: src/libvlc-module.c:600
 
2163
#: src/libvlc-module.c:610
2164
2164
msgid ""
2165
2165
"This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
2166
2166
"incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
2167
2167
"if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
2168
2168
msgstr ""
2169
2169
 
2170
 
#: src/libvlc-module.c:605
 
2170
#: src/libvlc-module.c:615
2171
2171
msgid "Monitor pixel aspect ratio"
2172
2172
msgstr "මොනිටර් පික්සෙල වල දර්ශන අනුපාතය"
2173
2173
 
2174
 
#: src/libvlc-module.c:607
 
2174
#: src/libvlc-module.c:617
2175
2175
msgid ""
2176
2176
"This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
2177
2177
"(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
2178
2178
"order to keep proportions."
2179
2179
msgstr ""
2180
2180
 
2181
 
#: src/libvlc-module.c:611 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:310
 
2181
#: src/libvlc-module.c:621 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:310
2182
2182
msgid "Skip frames"
2183
2183
msgstr "රාමු මගහරින්න"
2184
2184
 
2185
 
#: src/libvlc-module.c:613
 
2185
#: src/libvlc-module.c:623
2186
2186
msgid ""
2187
2187
"Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
2188
2188
"computer is not powerful enough"
2189
2189
msgstr ""
2190
2190
 
2191
 
#: src/libvlc-module.c:616
 
2191
#: src/libvlc-module.c:626
2192
2192
msgid "Drop late frames"
2193
2193
msgstr "ප්‍රමාද වන රාමු අතහරින්න"
2194
2194
 
2195
 
#: src/libvlc-module.c:618
 
2195
#: src/libvlc-module.c:628
2196
2196
msgid ""
2197
2197
"This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
2198
2198
"intended display date)."
2199
2199
msgstr ""
2200
2200
 
2201
 
#: src/libvlc-module.c:621
 
2201
#: src/libvlc-module.c:631
2202
2202
msgid "Quiet synchro"
2203
2203
msgstr ""
2204
2204
 
2205
 
#: src/libvlc-module.c:623
 
2205
#: src/libvlc-module.c:633
2206
2206
msgid ""
2207
2207
"This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
2208
2208
"synchronization mechanism."
2209
2209
msgstr ""
2210
2210
 
2211
 
#: src/libvlc-module.c:626
 
2211
#: src/libvlc-module.c:636
2212
2212
msgid "Key press events"
2213
2213
msgstr "යතුරු එබුම් සිද්ධි"
2214
2214
 
2215
 
#: src/libvlc-module.c:628
 
2215
#: src/libvlc-module.c:638
2216
2216
msgid "This enables VLC hotkeys from the (non-embedded) video window."
2217
2217
msgstr "මෙයින් VLC හි කෙටි යතුරු වීඩියෝ කවුළුවෙහි සිට සක්‍රිය කළ හැකියි. (නො-කාවැද්දූ)"
2218
2218
 
2219
 
#: src/libvlc-module.c:630 modules/video_filter/remoteosd.c:90
 
2219
#: src/libvlc-module.c:640 modules/video_filter/remoteosd.c:90
2220
2220
msgid "Mouse events"
2221
2221
msgstr "මූසික සිද්ධි"
2222
2222
 
2223
 
#: src/libvlc-module.c:632
 
2223
#: src/libvlc-module.c:642
2224
2224
msgid "This enables handling of mouse clicks on the video."
2225
2225
msgstr "මෙයින් වීඩි‍‍යෝව මත මූසික ක්ලික් කිරීමෙන් හැසිරවීමේ හැකියාව සක්‍රිය කළ හැකියි."
2226
2226
 
2227
 
#: src/libvlc-module.c:640
 
2227
#: src/libvlc-module.c:650
2228
2228
msgid ""
2229
2229
"These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
2230
2230
"as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
2231
2231
"channel."
2232
2232
msgstr ""
2233
2233
 
2234
 
#: src/libvlc-module.c:644
 
2234
#: src/libvlc-module.c:654
2235
2235
msgid "File caching (ms)"
2236
2236
msgstr "කෑෂ්ගත ගොනුව (මිලි තත්පර)"
2237
2237
 
2238
 
#: src/libvlc-module.c:646
 
2238
#: src/libvlc-module.c:656
2239
2239
msgid "Caching value for local files, in milliseconds."
2240
2240
msgstr "ප්‍රාදේශීය ගොනු සඳහා කෑෂ්ගත අගය, මිලි තත්පර වලින්."
2241
2241
 
2242
 
#: src/libvlc-module.c:648
 
2242
#: src/libvlc-module.c:658
2243
2243
msgid "Live capture caching (ms)"
2244
2244
msgstr ""
2245
2245
 
2246
 
#: src/libvlc-module.c:650
 
2246
#: src/libvlc-module.c:660
2247
2247
msgid "Caching value for cameras and microphones, in milliseconds."
2248
2248
msgstr "කැමරා සහ මයික්‍රොෆෝන සඳහා කෑෂ්ගත අගය, මිලි තත්පර වලින්."
2249
2249
 
2250
 
#: src/libvlc-module.c:652
 
2250
#: src/libvlc-module.c:662
2251
2251
msgid "Disc caching (ms)"
2252
2252
msgstr "තැටි කෑෂ්ගත අගය (මිලි තත්පර)"
2253
2253
 
2254
 
#: src/libvlc-module.c:654
 
2254
#: src/libvlc-module.c:664
2255
2255
msgid "Caching value for optical media, in milliseconds."
2256
2256
msgstr "දෘෂ්‍ය මාධ්‍ය සඳහා කෑෂ්ගත අගය, මිලි තත්පර වලින්."
2257
2257
 
2258
 
#: src/libvlc-module.c:656
 
2258
#: src/libvlc-module.c:666
2259
2259
msgid "Network caching (ms)"
2260
2260
msgstr "ජාල කෑෂ්ගත අගය (මිලි තත්පර)"
2261
2261
 
2262
 
#: src/libvlc-module.c:658
 
2262
#: src/libvlc-module.c:668
2263
2263
msgid "Caching value for network resources, in milliseconds."
2264
2264
msgstr "ජාල සම්පත් සඳහා කෑෂ්ගත අගය, මිලි තත්පර වලින්."
2265
2265
 
2266
 
#: src/libvlc-module.c:660
 
2266
#: src/libvlc-module.c:670
2267
2267
msgid "Clock reference average counter"
2268
2268
msgstr "ඔරලෝසු යොමුවේ සාමාන්‍ය කවුන්ටරය"
2269
2269
 
2270
 
#: src/libvlc-module.c:662
 
2270
#: src/libvlc-module.c:672
2271
2271
msgid ""
2272
2272
"When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
2273
2273
"to 10000."
2274
2274
msgstr ""
2275
2275
"PVR ආදානයක් (හෝ ඉතා අක්‍රමවත් මූලයක්) භාවිතා කරන විට ඔබ විසින් මෙය 10000 ට සකස් කළ යුතුයි."
2276
2276
 
2277
 
#: src/libvlc-module.c:665
 
2277
#: src/libvlc-module.c:675
2278
2278
msgid "Clock synchronisation"
2279
2279
msgstr "ඔරලෝසු සමමුහුර්ථකරණය"
2280
2280
 
2281
 
#: src/libvlc-module.c:667
 
2281
#: src/libvlc-module.c:677
2282
2282
msgid ""
2283
2283
"It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
2284
2284
"sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
2285
2285
msgstr ""
2286
2286
 
2287
 
#: src/libvlc-module.c:671
 
2287
#: src/libvlc-module.c:681
2288
2288
msgid "Clock jitter"
2289
2289
msgstr "ඔරලෝසු කලබලකාරීත්වය (jitter)"
2290
2290
 
2291
 
#: src/libvlc-module.c:673
 
2291
#: src/libvlc-module.c:683
2292
2292
msgid ""
2293
2293
"This defines the maximum input delay jitter that the synchronization "
2294
2294
"algorithms should try to compensate (in milliseconds)."
2295
2295
msgstr ""
2296
2296
 
2297
 
#: src/libvlc-module.c:676
 
2297
#: src/libvlc-module.c:686
2298
2298
msgid "Network synchronisation"
2299
2299
msgstr "ජාල සමමුහුර්ථකරණය"
2300
2300
 
2301
 
#: src/libvlc-module.c:677
 
2301
#: src/libvlc-module.c:687
2302
2302
msgid ""
2303
2303
"This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
2304
2304
"detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
2305
2305
msgstr ""
2306
2306
 
2307
 
#: src/libvlc-module.c:683 src/video_output/vout_intf.c:94
 
2307
#: src/libvlc-module.c:693 src/video_output/vout_intf.c:94
2308
2308
#: src/video_output/vout_intf.c:112 modules/access/dshow/dshow.cpp:91
2309
2309
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:94 modules/access/dshow/dshow.cpp:98
2310
2310
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:105 modules/access/dshow/dshow.cpp:125
2311
2311
#: modules/audio_output/alsa.c:62 modules/audio_output/alsa.c:790
2312
 
#: modules/gui/fbosd.c:172 modules/gui/macosx/MainMenu.m:502
 
2312
#: modules/gui/fbosd.c:172 modules/gui/macosx/MainMenu.m:500
2313
2313
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1311
2314
2314
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:433 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:588
2315
2315
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:823
2319
2319
msgid "Default"
2320
2320
msgstr "පෙරනිමි "
2321
2321
 
2322
 
#: src/libvlc-module.c:683 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:66
2323
 
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:2374 modules/gui/macosx/wizard.m:357
 
2322
#: src/libvlc-module.c:693 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:66
 
2323
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:2375 modules/gui/macosx/wizard.m:357
2324
2324
#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:133 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290
2325
2325
msgid "Enable"
2326
2326
msgstr "සබලයි"
2327
2327
 
2328
 
#: src/libvlc-module.c:685
 
2328
#: src/libvlc-module.c:695
2329
2329
msgid "MTU of the network interface"
2330
2330
msgstr "ජාල අතුරුමුහුණතෙහි MTU"
2331
2331
 
2332
 
#: src/libvlc-module.c:687
 
2332
#: src/libvlc-module.c:697
2333
2333
msgid ""
2334
2334
"This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted "
2335
2335
"over the network (in bytes)."
2336
2336
msgstr ""
2337
2337
 
2338
 
#: src/libvlc-module.c:692 modules/stream_out/rtp.c:128
 
2338
#: src/libvlc-module.c:702 modules/stream_out/rtp.c:128
2339
2339
msgid "Hop limit (TTL)"
2340
2340
msgstr "Hop සීමාව (TTL)"
2341
2341
 
2342
 
#: src/libvlc-module.c:694 modules/stream_out/rtp.c:130
 
2342
#: src/libvlc-module.c:704 modules/stream_out/rtp.c:130
2343
2343
msgid ""
2344
2344
"This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
2345
2345
"multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
2346
2346
"in default)."
2347
2347
msgstr ""
2348
2348
 
2349
 
#: src/libvlc-module.c:698
 
2349
#: src/libvlc-module.c:708
2350
2350
msgid "Multicast output interface"
2351
2351
msgstr ""
2352
2352
 
2353
 
#: src/libvlc-module.c:700
 
2353
#: src/libvlc-module.c:710
2354
2354
msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
2355
2355
msgstr ""
2356
2356
 
2357
 
#: src/libvlc-module.c:702
 
2357
#: src/libvlc-module.c:712
2358
2358
msgid "DiffServ Code Point"
2359
2359
msgstr ""
2360
2360
 
2361
 
#: src/libvlc-module.c:703
 
2361
#: src/libvlc-module.c:713
2362
2362
msgid ""
2363
2363
"Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
2364
2364
"Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
2365
2365
msgstr ""
2366
2366
 
2367
 
#: src/libvlc-module.c:709
 
2367
#: src/libvlc-module.c:719
2368
2368
msgid ""
2369
2369
"Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
2370
2370
"if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
2371
2371
msgstr ""
2372
2372
 
2373
 
#: src/libvlc-module.c:715
 
2373
#: src/libvlc-module.c:725
2374
2374
msgid ""
2375
2375
"Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
2376
2376
"IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
2377
2377
"(like DVB streams for example)."
2378
2378
msgstr ""
2379
2379
 
2380
 
#: src/libvlc-module.c:721 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:313
 
2380
#: src/libvlc-module.c:731 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:313
2381
2381
msgid "Audio track"
2382
2382
msgstr "ශ්‍රව්‍ය පථය"
2383
2383
 
2384
 
#: src/libvlc-module.c:723
 
2384
#: src/libvlc-module.c:733
2385
2385
msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
2386
2386
msgstr "භාවිතයට ගනු ලබන ශ්‍රව්‍ය පථයේ දහරා අංකය (0 සිට n දක්වා)"
2387
2387
 
2388
 
#: src/libvlc-module.c:726 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:314
 
2388
#: src/libvlc-module.c:736 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:314
2389
2389
msgid "Subtitles track"
2390
2390
msgstr "උපසිරැසි පථය"
2391
2391
 
2392
 
#: src/libvlc-module.c:728
 
2392
#: src/libvlc-module.c:738
2393
2393
msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
2394
2394
msgstr "භාවිතයට ගනු ලබන උපසිරැසි පථයේ දහරා අංකය (0 සිට n දක්වා)"
2395
2395
 
2396
 
#: src/libvlc-module.c:731
 
2396
#: src/libvlc-module.c:741
2397
2397
msgid "Audio language"
2398
2398
msgstr "ශ්‍රව්‍ය භාෂාව"
2399
2399
 
2400
 
#: src/libvlc-module.c:733
 
2400
#: src/libvlc-module.c:743
2401
2401
msgid ""
2402
2402
"Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
2403
2403
"letter country code, you may use 'none' to avoid a fallback to another "
2404
2404
"language)."
2405
2405
msgstr ""
2406
2406
 
2407
 
#: src/libvlc-module.c:736
 
2407
#: src/libvlc-module.c:746
2408
2408
msgid "Subtitle language"
2409
2409
msgstr "උපසිරැසි භාෂාව"
2410
2410
 
2411
 
#: src/libvlc-module.c:738
 
2411
#: src/libvlc-module.c:748
2412
2412
msgid ""
2413
2413
"Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or "
2414
2414
"three letters country code, you may use 'any' as a fallback)."
2415
2415
msgstr ""
2416
2416
 
2417
 
#: src/libvlc-module.c:742
 
2417
#: src/libvlc-module.c:752
2418
2418
msgid "Audio track ID"
2419
2419
msgstr "ශ්‍රව්‍ය පථ හැඳුනුම"
2420
2420
 
2421
 
#: src/libvlc-module.c:744
 
2421
#: src/libvlc-module.c:754
2422
2422
msgid "Stream ID of the audio track to use."
2423
2423
msgstr "ශ්‍රව්‍ය පථය සඳහා භාවිතා කරන දහරා හැඳුනුම."
2424
2424
 
2425
 
#: src/libvlc-module.c:746
 
2425
#: src/libvlc-module.c:756
2426
2426
msgid "Subtitles track ID"
2427
2427
msgstr "උපසිරැසි පථ හැඳුනුම"
2428
2428
 
2429
 
#: src/libvlc-module.c:748
 
2429
#: src/libvlc-module.c:758
2430
2430
msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
2431
2431
msgstr "උපසිරැසි පථය සඳහා භාවිතා කරන දහරා හැඳුනුම."
2432
2432
 
2433
 
#: src/libvlc-module.c:750
 
2433
#: src/libvlc-module.c:760
2434
2434
msgid "Preferred video resolution"
2435
2435
msgstr "වඩා කැමති වීඩියෝ විභේදනය"
2436
2436
 
2437
 
#: src/libvlc-module.c:752
 
2437
#: src/libvlc-module.c:762
2438
2438
msgid ""
2439
2439
"When several video formats are available, select one whose resolution is "
2440
2440
"closest to (but not higher than) this setting, in number of lines. Use this "
2442
2442
"resolutions."
2443
2443
msgstr ""
2444
2444
 
2445
 
#: src/libvlc-module.c:758
 
2445
#: src/libvlc-module.c:768
2446
2446
msgid "Best available"
2447
2447
msgstr "ලබාගත හැකි හොඳම"
2448
2448
 
2449
 
#: src/libvlc-module.c:758
 
2449
#: src/libvlc-module.c:768
2450
2450
msgid "Full HD (1080p)"
2451
2451
msgstr ""
2452
2452
 
2453
 
#: src/libvlc-module.c:758
 
2453
#: src/libvlc-module.c:768
2454
2454
msgid "HD (720p)"
2455
2455
msgstr ""
2456
2456
 
2457
 
#: src/libvlc-module.c:759
 
2457
#: src/libvlc-module.c:769
2458
2458
msgid "Standard Definition (576 or 480 lines)"
2459
2459
msgstr ""
2460
2460
 
2461
 
#: src/libvlc-module.c:760
 
2461
#: src/libvlc-module.c:770
2462
2462
msgid "Low definition (320 lines)"
2463
2463
msgstr ""
2464
2464
 
2465
 
#: src/libvlc-module.c:763
 
2465
#: src/libvlc-module.c:773
2466
2466
msgid "Input repetitions"
2467
2467
msgstr "ආදාන පුනරාවර්තනය"
2468
2468
 
2469
 
#: src/libvlc-module.c:765
 
2469
#: src/libvlc-module.c:775
2470
2470
msgid "Number of time the same input will be repeated"
2471
2471
msgstr ""
2472
2472
 
2473
 
#: src/libvlc-module.c:767
 
2473
#: src/libvlc-module.c:777
2474
2474
msgid "Start time"
2475
2475
msgstr "ආරම්භක වේලාව"
2476
2476
 
2477
 
#: src/libvlc-module.c:769
 
2477
#: src/libvlc-module.c:779
2478
2478
msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
2479
2479
msgstr "දහරාව මෙම ස්ථානයේ සිට ආරම්භ වනු ඇත (තත්පර වලින්)."
2480
2480
 
2481
 
#: src/libvlc-module.c:771
 
2481
#: src/libvlc-module.c:781
2482
2482
msgid "Stop time"
2483
2483
msgstr "නවත්වන වේලාව"
2484
2484
 
2485
 
#: src/libvlc-module.c:773
 
2485
#: src/libvlc-module.c:783
2486
2486
msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
2487
2487
msgstr "මෙම ස්ථානයේ දී දහරාව නවතීවි (තත්පර වලින්)"
2488
2488
 
2489
 
#: src/libvlc-module.c:775
 
2489
#: src/libvlc-module.c:785
2490
2490
msgid "Run time"
2491
2491
msgstr "ධාවන කාලය"
2492
2492
 
2493
 
#: src/libvlc-module.c:777
 
2493
#: src/libvlc-module.c:787
2494
2494
msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
2495
2495
msgstr "දහරාව මෙම කාලසීමාව තුළ ධාවනය වේවි (තත්පර වලින්)."
2496
2496
 
2497
 
#: src/libvlc-module.c:779
 
2497
#: src/libvlc-module.c:789
2498
2498
msgid "Fast seek"
2499
2499
msgstr "වේගයෙන් සෙවීම"
2500
2500
 
2501
 
#: src/libvlc-module.c:781
 
2501
#: src/libvlc-module.c:791
2502
2502
msgid "Favor speed over precision while seeking"
2503
2503
msgstr ""
2504
2504
 
2505
 
#: src/libvlc-module.c:783 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:454
 
2505
#: src/libvlc-module.c:793 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:454
2506
2506
msgid "Playback speed"
2507
2507
msgstr "ධාවන වේගය"
2508
2508
 
2509
 
#: src/libvlc-module.c:785
 
2509
#: src/libvlc-module.c:795
2510
2510
msgid "This defines the playback speed (nominal speed is 1.0)."
2511
2511
msgstr "ධාවන වේගය මේ මගින් නියම කරනු ලබයි (සාමාන්‍ය වේගය වන්නේ 1.0)."
2512
2512
 
2513
 
#: src/libvlc-module.c:787
 
2513
#: src/libvlc-module.c:797
2514
2514
msgid "Input list"
2515
2515
msgstr "ආදාන ලැයිස්තුව"
2516
2516
 
2517
 
#: src/libvlc-module.c:789
 
2517
#: src/libvlc-module.c:799
2518
2518
msgid ""
2519
2519
"You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
2520
2520
"together after the normal one."
2521
2521
msgstr ""
2522
2522
 
2523
 
#: src/libvlc-module.c:792
 
2523
#: src/libvlc-module.c:802
2524
2524
msgid "Input slave (experimental)"
2525
2525
msgstr "උප ආදානය (පරීක්‍ෂණාත්මක අවධියේ ඇත)"
2526
2526
 
2527
 
#: src/libvlc-module.c:794
 
2527
#: src/libvlc-module.c:804
2528
2528
msgid ""
2529
2529
"This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2530
2530
"is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
2534
2534
"තවමත් පරීක්‍ෂණාත්මක මට්ට‍මේ පවතී, සියලුම හැඩතලයන් සඳහා සහාය නොදක්වයි. Use a '#' separated "
2535
2535
"list of inputs."
2536
2536
 
2537
 
#: src/libvlc-module.c:798
 
2537
#: src/libvlc-module.c:808
2538
2538
msgid "Bookmarks list for a stream"
2539
2539
msgstr "දහරාව සඳහා පොත් සළකුණු ලැයිස්තුව"
2540
2540
 
2541
 
#: src/libvlc-module.c:800
 
2541
#: src/libvlc-module.c:810
2542
2542
msgid ""
2543
2543
"You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
2544
2544
"\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2548
2548
"\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2549
2549
"{...}\""
2550
2550
 
2551
 
#: src/libvlc-module.c:804 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:249
 
2551
#: src/libvlc-module.c:814 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:249
2552
2552
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:344
2553
2553
msgid "Record directory or filename"
2554
2554
msgstr "විරෙක්ටරිය‍ හෝ ගොනු නාමය රෙකෝඩ් කරන්න"
2555
2555
 
2556
 
#: src/libvlc-module.c:806 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:251
 
2556
#: src/libvlc-module.c:816 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:251
2557
2557
msgid "Directory or filename where the records will be stored"
2558
2558
msgstr "රෙකෝඩ් කළ ඩිරෙක්ටරිය හෝ ‍ගොනු නාමය සුරක්‍ෂිත වන ස්ථානය"
2559
2559
 
2560
 
#: src/libvlc-module.c:808
 
2560
#: src/libvlc-module.c:818
2561
2561
msgid "Prefer native stream recording"
2562
2562
msgstr "නිසඟ දහරා පටිගත කිරීමේ ආකාරයට වඩාත් කැමතියි"
2563
2563
 
2564
 
#: src/libvlc-module.c:810
 
2564
#: src/libvlc-module.c:820
2565
2565
msgid ""
2566
2566
"When possible, the input stream will be recorded instead of using the stream "
2567
2567
"output module"
2568
2568
msgstr ""
2569
2569
 
2570
 
#: src/libvlc-module.c:813
 
2570
#: src/libvlc-module.c:823
2571
2571
msgid "Timeshift directory"
2572
2572
msgstr "කාල-සාරු ඩිරෙක්ටරිය"
2573
2573
 
2574
 
#: src/libvlc-module.c:815
 
2574
#: src/libvlc-module.c:825
2575
2575
msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
2576
2576
msgstr ""
2577
2577
 
2578
 
#: src/libvlc-module.c:817
 
2578
#: src/libvlc-module.c:827
2579
2579
msgid "Timeshift granularity"
2580
2580
msgstr "කාල-සාරු කැටිත්ත (Timeshift granularity)"
2581
2581
 
2582
 
#: src/libvlc-module.c:819
 
2582
#: src/libvlc-module.c:829
2583
2583
msgid ""
2584
2584
"This is the maximum size in bytes of the temporary files that will be used "
2585
2585
"to store the timeshifted streams."
2586
2586
msgstr ""
2587
2587
 
2588
 
#: src/libvlc-module.c:822
 
2588
#: src/libvlc-module.c:832
2589
2589
msgid "Change title according to current media"
2590
2590
msgstr "වත්මන් මාධ්‍යයට අනුරූපව මාතෘතාව වෙනස් කරන්න"
2591
2591
 
2592
 
#: src/libvlc-module.c:823
 
2592
#: src/libvlc-module.c:833
2593
2593
msgid ""
2594
2594
"This option allows you to set the title according to what's being played<br>"
2595
2595
"$a: Artist<br>$b: Album<br>$c: Copyright<br>$t: Title<br>$g: Genre<br>$n: "
2597
2597
"\" (Fall back on Title - Artist)"
2598
2598
msgstr ""
2599
2599
 
2600
 
#: src/libvlc-module.c:830
 
2600
#: src/libvlc-module.c:840
2601
2601
msgid ""
2602
2602
"These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
2603
2603
"You can for example enable subpictures sources (logo, etc.). Enable these "
2605
2605
"section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2606
2606
msgstr ""
2607
2607
 
2608
 
#: src/libvlc-module.c:836 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:286
 
2608
#: src/libvlc-module.c:846 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:286
2609
2609
msgid "Force subtitle position"
2610
2610
msgstr "උපසිරැසි ස්ථානය බලාත්මක කරන්න"
2611
2611
 
2612
 
#: src/libvlc-module.c:838
 
2612
#: src/libvlc-module.c:848
2613
2613
msgid ""
2614
2614
"You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2615
2615
"over the movie. Try several positions."
2617
2617
"චිත්‍රපටයේ ඉහළින් උපසිරැසි පෙන්වීම වෙනුවට, චිත්‍රපටය යටින් උපසිරැසි පෙන්වන ලෙස ස්ථානගත කිරීමට මෙම "
2618
2618
"විකල්පය මගින් ඔබට පුළුවන. වෙනත් බොහෝ ස්ථාන සඳහාත් උත්සාහ කර බලන්න."
2619
2619
 
2620
 
#: src/libvlc-module.c:841
 
2620
#: src/libvlc-module.c:851
2621
2621
msgid "Enable sub-pictures"
2622
2622
msgstr "උප-අනුරූ සබල කරන්න"
2623
2623
 
2624
 
#: src/libvlc-module.c:843
 
2624
#: src/libvlc-module.c:853
2625
2625
msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2626
2626
msgstr "උප-අනුරූ සැකසීම සම්පූර්ණයෙන්ම අහෝසි කිරීමට මෙයින් ඔබට හැකියි."
2627
2627
 
2628
 
#: src/libvlc-module.c:845 src/libvlc-module.c:1782 src/text/iso-639_def.h:145
 
2628
#: src/libvlc-module.c:855 src/libvlc-module.c:1792 src/text/iso-639_def.h:145
2629
2629
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294
2630
2630
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:219
2631
2631
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:271
2632
2632
msgid "On Screen Display"
2633
2633
msgstr "තිර මත දර්ශනය"
2634
2634
 
2635
 
#: src/libvlc-module.c:847
 
2635
#: src/libvlc-module.c:857
2636
2636
msgid ""
2637
2637
"VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2638
2638
"Display)."
2640
2640
"VLC හට වීඩියෝව මතින් පණිවුඩ දර්ශනය කිරීමට හැකියාව ඇත. මෙය හඳුන්වනු ලබන්නේ තිරමත දර්ශනය (OSD) "
2641
2641
"නමිනි."
2642
2642
 
2643
 
#: src/libvlc-module.c:850
 
2643
#: src/libvlc-module.c:860
2644
2644
msgid "Text rendering module"
2645
2645
msgstr "පාඨ පරිවර්තන මොඩියුලය"
2646
2646
 
2647
 
#: src/libvlc-module.c:852
 
2647
#: src/libvlc-module.c:862
2648
2648
msgid ""
2649
2649
"VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2650
2650
"instance."
2651
2651
msgstr ""
2652
2652
 
2653
 
#: src/libvlc-module.c:854
 
2653
#: src/libvlc-module.c:864
2654
2654
msgid "Subpictures source module"
2655
2655
msgstr "උපපිංතූර මූල  මොඩියුලය"
2656
2656
 
2657
 
#: src/libvlc-module.c:856
 
2657
#: src/libvlc-module.c:866
2658
2658
msgid ""
2659
2659
"This adds so-called \"subpicture sources\". These filters overlay some "
2660
2660
"images or text over the video (like a logo, arbitrary text, ...)."
2662
2662
"මෙම එක් කිරීමට කියනු ලබන්නේ \"උප-අනුරූ මූල\". මෙම එක් කිරීම මගින් ඔබට හැකියි ඇතුළත් කිරීමට සමහර "
2663
2663
"පිංතූර ‍හෝ පෙළ වීඩියෝවට ඉහළින් (ලෝගෝ, අභිමතානුකූල පෙළ, ... ආදිය)"
2664
2664
 
2665
 
#: src/libvlc-module.c:859
 
2665
#: src/libvlc-module.c:869
2666
2666
msgid "Subpictures filter module"
2667
2667
msgstr "උපපිංතූර පෙරන මොඩියුලය"
2668
2668
 
2669
 
#: src/libvlc-module.c:861
 
2669
#: src/libvlc-module.c:871
2670
2670
msgid ""
2671
2671
"This adds so-called \"subpicture filters\". These filter subpictures created "
2672
2672
"by subtitles decoders or other subpictures sources."
2674
2674
"මෙම එක් කිරීමට කියනු ලබන්නේ \"උප-අනුරූ පෙරන\". මෙම පෙරන උප අනුරුව සකස් කරන්නේ උපසිරැසි "
2675
2675
"විකේතක හෝ අනෙකුත් උප අනුරූ මූල මගිනි."
2676
2676
 
2677
 
#: src/libvlc-module.c:864
 
2677
#: src/libvlc-module.c:874
2678
2678
msgid "Autodetect subtitle files"
2679
2679
msgstr "උපසිරැසි ගොනු ස්වයංව සොයාගන්න"
2680
2680
 
2681
 
#: src/libvlc-module.c:866
 
2681
#: src/libvlc-module.c:876
2682
2682
msgid ""
2683
2683
"Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2684
2684
"(based on the filename of the movie)."
2686
2686
"ස්වයංව උපසිරැසි ගොනුවක් සොයා අනාවරණය කරගනී, එසේ නොවන්නේ නම් උපසිරැසි ගොනුවේ ගොනු නාමය "
2687
2687
"වෙනස් වී තිබිය හැකියි. (චිත්‍රපටයේ ගොනු නාමයටම අනුකූල විය යුතුයි)."
2688
2688
 
2689
 
#: src/libvlc-module.c:869
 
2689
#: src/libvlc-module.c:879
2690
2690
msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2691
2691
msgstr ""
2692
2692
 
2693
 
#: src/libvlc-module.c:871
 
2693
#: src/libvlc-module.c:881
2694
2694
msgid ""
2695
2695
"This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2696
2696
"Options are:\n"
2701
2701
"4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2702
2702
msgstr ""
2703
2703
 
2704
 
#: src/libvlc-module.c:879
 
2704
#: src/libvlc-module.c:889
2705
2705
msgid "Subtitle autodetection paths"
2706
2706
msgstr "උපසිරැසි ස්වයංව සොයා දැනගන්නා පෙත්"
2707
2707
 
2708
 
#: src/libvlc-module.c:881
 
2708
#: src/libvlc-module.c:891
2709
2709
msgid ""
2710
2710
"Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2711
2711
"found in the current directory."
2713
2713
"වත්මන් ඩිරෙක්ටරිය තුළ ඹබගේ උපසිරැසි ගොනුව සොයා ගැනීමට නොහැකි නම්, උපසිරැසි ගොනුව ඇත්දැයි මෙම "
2714
2714
"පෙත් වලද බලන්න."
2715
2715
 
2716
 
#: src/libvlc-module.c:884
 
2716
#: src/libvlc-module.c:894
2717
2717
msgid "Use subtitle file"
2718
2718
msgstr "උපසිරැසි ගොනුව භාවිතා කරන්න"
2719
2719
 
2720
 
#: src/libvlc-module.c:886
 
2720
#: src/libvlc-module.c:896
2721
2721
msgid ""
2722
2722
"Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2723
2723
"subtitle file."
2725
2725
"මෙම උපසිරැසි ගොනුව ප්‍රවේශනය කරන්න. මෙය භාවිතා වන්නේ ඔබේ උපසිරැසි ‍ගොනුව ස්වයංව සොයා "
2726
2726
"ගැනීමට නොහැකි නිසා."
2727
2727
 
2728
 
#: src/libvlc-module.c:890
 
2728
#: src/libvlc-module.c:900
2729
2729
msgid "DVD device"
2730
2730
msgstr "DVD ආම්පන්නය"
2731
2731
 
2732
 
#: src/libvlc-module.c:891
 
2732
#: src/libvlc-module.c:901
2733
2733
msgid "VCD device"
2734
2734
msgstr "VCD ආම්පන්නය"
2735
2735
 
2736
 
#: src/libvlc-module.c:892
 
2736
#: src/libvlc-module.c:902
2737
2737
msgid "Audio CD device"
2738
2738
msgstr "ශ්‍රව්‍ය සීඩී ආම්පන්නය"
2739
2739
 
2740
 
#: src/libvlc-module.c:896
 
2740
#: src/libvlc-module.c:906
2741
2741
msgid ""
2742
2742
"This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2743
2743
"the drive letter (e.g. D:)"
2745
2745
"මෙය භාවිතයට ගනු ලබන පෙරනිමි DVD ධාවකය (හෝ ගොනුව) වේ. ධාවකයේ අක්ෂරයට පිටුපසින් දෙතිත "
2746
2746
"යෙදීමට අමතක නොකරන්න. (උදා. D:) "
2747
2747
 
2748
 
#: src/libvlc-module.c:899
 
2748
#: src/libvlc-module.c:909
2749
2749
msgid ""
2750
2750
"This is the default VCD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2751
2751
"the drive letter (e.g. D:)"
2753
2753
"මෙය භාවිතයට ගනු ලබන පෙරනිමි VCD ධාවකය (හෝ ගොනුව) වේ. ධාවකයේ අක්ෂරයට පිටුපසින් දෙතිත "
2754
2754
"යෙදීමට අමතක නොකරන්න. (උදා. D:)"
2755
2755
 
2756
 
#: src/libvlc-module.c:902
 
2756
#: src/libvlc-module.c:912
2757
2757
msgid ""
2758
2758
"This is the default Audio CD drive (or file) to use. Don't forget the colon "
2759
2759
"after the drive letter (e.g. D:)"
2761
2761
"මෙය භාවිතයට ගනු ලබන පෙරනිමි ශ්‍රව්‍ය CD ධාවකය (හෝ ගොනුව) වේ. ධාවකයේ අක්ෂරයට පිටුපසින් දෙතිත "
2762
2762
"යෙදීමට අමතක නොකරන්න. (උදා. D:)"
2763
2763
 
2764
 
#: src/libvlc-module.c:909
 
2764
#: src/libvlc-module.c:919
2765
2765
msgid "This is the default DVD device to use."
2766
2766
msgstr "මෙය භාවිතයට ගනු ලබන පෙරනිමි DVD ධාවකයයි."
2767
2767
 
2768
 
#: src/libvlc-module.c:911
 
2768
#: src/libvlc-module.c:921
2769
2769
msgid "This is the default VCD device to use."
2770
2770
msgstr "මෙය භාවිතයට ගනු ලබන පෙරනිමි VCD ධාවකයයි."
2771
2771
 
2772
 
#: src/libvlc-module.c:913
 
2772
#: src/libvlc-module.c:923
2773
2773
msgid "This is the default Audio CD device to use."
2774
2774
msgstr "මෙය භාවිතයට ගනු ලබන පෙරනිමි ශ්‍රව්‍ය සීඩී ධාවකයයි."
2775
2775
 
2776
 
#: src/libvlc-module.c:927
 
2776
#: src/libvlc-module.c:937
2777
2777
msgid "TCP connection timeout"
2778
2778
msgstr "TCP සම්බන්ධතාවයේ කාලසීමාව"
2779
2779
 
2780
 
#: src/libvlc-module.c:929
 
2780
#: src/libvlc-module.c:939
2781
2781
msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2782
2782
msgstr "පෙරනිමි TCP සම්බන්ධතාවයේ කාලසීමාව (මිලිතත්පර වලින්)."
2783
2783
 
2784
 
#: src/libvlc-module.c:931
 
2784
#: src/libvlc-module.c:941
2785
2785
msgid "HTTP server address"
2786
2786
msgstr "HTTP සේවාදායක ලිපිනය"
2787
2787
 
2788
 
#: src/libvlc-module.c:933
 
2788
#: src/libvlc-module.c:943
2789
2789
msgid ""
2790
2790
"By default, the server will listen on any local IP address. Specify an IP "
2791
2791
"address (e.g. ::1 or 127.0.0.1) or a host name (e.g. localhost) to restrict "
2792
2792
"them to a specific network interface."
2793
2793
msgstr ""
2794
2794
 
2795
 
#: src/libvlc-module.c:937
 
2795
#: src/libvlc-module.c:947
2796
2796
msgid "RTSP server address"
2797
2797
msgstr "RTSP සේවාදායක ලිපිනය"
2798
2798
 
2799
 
#: src/libvlc-module.c:939
 
2799
#: src/libvlc-module.c:949
2800
2800
msgid ""
2801
2801
"This defines the address the RTSP server will listen on, along with the base "
2802
2802
"path of the RTSP VOD media. Syntax is address/path. By default, the server "
2805
2805
"network interface."
2806
2806
msgstr ""
2807
2807
 
2808
 
#: src/libvlc-module.c:945
 
2808
#: src/libvlc-module.c:955
2809
2809
msgid "HTTP server port"
2810
2810
msgstr "HTTP සේවාදායක තොට"
2811
2811
 
2812
 
#: src/libvlc-module.c:947
 
2812
#: src/libvlc-module.c:957
2813
2813
msgid ""
2814
2814
"The HTTP server will listen on this TCP port. The standard HTTP port number "
2815
2815
"is 80. However allocation of port numbers below 1025 is usually restricted "
2816
2816
"by the operating system."
2817
2817
msgstr ""
2818
2818
 
2819
 
#: src/libvlc-module.c:952
 
2819
#: src/libvlc-module.c:962
2820
2820
msgid "HTTPS server port"
2821
2821
msgstr "HTTPS සේවාදායක තොට"
2822
2822
 
2823
 
#: src/libvlc-module.c:954
 
2823
#: src/libvlc-module.c:964
2824
2824
msgid ""
2825
2825
"The HTTPS server will listen on this TCP port. The standard HTTPS port "
2826
2826
"number is 443. However allocation of port numbers below 1025 is usually "
2827
2827
"restricted by the operating system."
2828
2828
msgstr ""
2829
2829
 
2830
 
#: src/libvlc-module.c:959
 
2830
#: src/libvlc-module.c:969
2831
2831
msgid "RTSP server port"
2832
2832
msgstr "RTSP සේවාදායක තොට"
2833
2833
 
2834
 
#: src/libvlc-module.c:961
 
2834
#: src/libvlc-module.c:971
2835
2835
msgid ""
2836
2836
"The RTSP server will listen on this TCP port. The standard RTSP port number "
2837
2837
"is 554. However allocation of port numbers below 1025 is usually restricted "
2838
2838
"by the operating system."
2839
2839
msgstr ""
2840
2840
 
2841
 
#: src/libvlc-module.c:966
 
2841
#: src/libvlc-module.c:976
2842
2842
msgid "HTTP/TLS server certificate"
2843
2843
msgstr ""
2844
2844
 
2845
 
#: src/libvlc-module.c:968
 
2845
#: src/libvlc-module.c:978
2846
2846
msgid "This X.509 certicate file (PEM format) is used for server-side TLS."
2847
2847
msgstr ""
2848
2848
 
2849
 
#: src/libvlc-module.c:970
 
2849
#: src/libvlc-module.c:980
2850
2850
msgid "HTTP/TLS server private key"
2851
2851
msgstr ""
2852
2852
 
2853
 
#: src/libvlc-module.c:972
 
2853
#: src/libvlc-module.c:982
2854
2854
msgid "This private key file (PEM format) is used for server-side TLS."
2855
2855
msgstr ""
2856
2856
 
2857
 
#: src/libvlc-module.c:974
 
2857
#: src/libvlc-module.c:984
2858
2858
msgid "HTTP/TLS Certificate Authority"
2859
2859
msgstr ""
2860
2860
 
2861
 
#: src/libvlc-module.c:976
 
2861
#: src/libvlc-module.c:986
2862
2862
msgid ""
2863
2863
"This X.509 certificate file (PEM format) can optionally be used to "
2864
2864
"authenticate remote clients in TLS sessions."
2865
2865
msgstr ""
2866
2866
 
2867
 
#: src/libvlc-module.c:979
 
2867
#: src/libvlc-module.c:989
2868
2868
msgid "HTTP/TLS Certificate Revocation List"
2869
2869
msgstr "HTTP/TLS අවලංගු කළ සහතික ලැයිස්තුව"
2870
2870
 
2871
 
#: src/libvlc-module.c:981
 
2871
#: src/libvlc-module.c:991
2872
2872
msgid ""
2873
2873
"This file countains an optional CRL to prevent remove clients from using "
2874
2874
"revoked certificates in TLS sessions."
2875
2875
msgstr ""
2876
2876
 
2877
 
#: src/libvlc-module.c:984
 
2877
#: src/libvlc-module.c:994
2878
2878
msgid "SOCKS server"
2879
2879
msgstr "SOCKS සේවාදායකය"
2880
2880
 
2881
 
#: src/libvlc-module.c:986
 
2881
#: src/libvlc-module.c:996
2882
2882
msgid ""
2883
2883
"SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2884
2884
"used for all TCP connections"
2885
2885
msgstr ""
2886
2886
 
2887
 
#: src/libvlc-module.c:989
 
2887
#: src/libvlc-module.c:999
2888
2888
msgid "SOCKS user name"
2889
2889
msgstr "SOCKS පරිශීලක නාමය"
2890
2890
 
2891
 
#: src/libvlc-module.c:991
 
2891
#: src/libvlc-module.c:1001
2892
2892
msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2893
2893
msgstr "SOCKS ප්‍රොක්සියට සම්බන්ධ වීම සඳහා භාවිතා කරනු ලබන පරිශීලක නාමය."
2894
2894
 
2895
 
#: src/libvlc-module.c:993
 
2895
#: src/libvlc-module.c:1003
2896
2896
msgid "SOCKS password"
2897
2897
msgstr "SOCKS රහස්පදය"
2898
2898
 
2899
 
#: src/libvlc-module.c:995
 
2899
#: src/libvlc-module.c:1005
2900
2900
msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2901
2901
msgstr "SOCKS ප්‍රොක්සියට සම්බන්ධ වීම සඳහා භාවිතා කරනු ලබන මුරපදය."
2902
2902
 
2903
 
#: src/libvlc-module.c:997
 
2903
#: src/libvlc-module.c:1007
2904
2904
msgid "Title metadata"
2905
2905
msgstr "මාතෘකා පාර-දත්ත"
2906
2906
 
2907
 
#: src/libvlc-module.c:999
 
2907
#: src/libvlc-module.c:1009
2908
2908
msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2909
2909
msgstr "ආදානය සඳහා  \"මාතෘකා\"  පාර-දත්ත විශේෂයෙන් සඳහන් කිරීමට මෙය ඔබට ඉඩදෙයි."
2910
2910
 
2911
 
#: src/libvlc-module.c:1001
 
2911
#: src/libvlc-module.c:1011
2912
2912
msgid "Author metadata"
2913
2913
msgstr "කර්තෘ පාර-දත්ත"
2914
2914
 
2915
 
#: src/libvlc-module.c:1003
 
2915
#: src/libvlc-module.c:1013
2916
2916
msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2917
2917
msgstr "ආදානය සඳහා  \"කර්තෘ\"  පාර-දත්ත විශේෂයෙන් සඳහන් කිරීමට මෙය ඔබට ඉඩදෙයි."
2918
2918
 
2919
 
#: src/libvlc-module.c:1005
 
2919
#: src/libvlc-module.c:1015
2920
2920
msgid "Artist metadata"
2921
2921
msgstr "කලාකරු පාර-දත්ත"
2922
2922
 
2923
 
#: src/libvlc-module.c:1007
 
2923
#: src/libvlc-module.c:1017
2924
2924
msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2925
2925
msgstr "ආදානය සඳහා  \"කලාකරු\"  පාර-දත්ත විශේෂයෙන් සඳහන් කිරීමට මෙය ඔබට ඉඩදෙයි."
2926
2926
 
2927
 
#: src/libvlc-module.c:1009
 
2927
#: src/libvlc-module.c:1019
2928
2928
msgid "Genre metadata"
2929
2929
msgstr "වර්ග (Genre) පාර-දත්ත"
2930
2930
 
2931
 
#: src/libvlc-module.c:1011
 
2931
#: src/libvlc-module.c:1021
2932
2932
msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2933
2933
msgstr "ආදානය සඳහා  \"වර්ග\"  පාර-දත්ත විශේෂයෙන් සඳහන් කිරීමට මෙය ඔබට ඉඩදෙයි."
2934
2934
 
2935
 
#: src/libvlc-module.c:1013
 
2935
#: src/libvlc-module.c:1023
2936
2936
msgid "Copyright metadata"
2937
2937
msgstr "ප්‍රකාශන අයිතියේ පාර-දත්ත"
2938
2938
 
2939
 
#: src/libvlc-module.c:1015
 
2939
#: src/libvlc-module.c:1025
2940
2940
msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2941
2941
msgstr "ආදානය සඳහා  \"ප්‍රකාශන අයිතියේ\"  පාර-දත්ත විශේෂයෙන් සඳහන් කිරීමට මෙය ඔබට ඉඩදෙයි."
2942
2942
 
2943
 
#: src/libvlc-module.c:1017
 
2943
#: src/libvlc-module.c:1027
2944
2944
msgid "Description metadata"
2945
2945
msgstr "විස්තර පාර-දත්ත"
2946
2946
 
2947
 
#: src/libvlc-module.c:1019
 
2947
#: src/libvlc-module.c:1029
2948
2948
msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2949
2949
msgstr "ආදානය සඳහා  \"විස්තර\"  පාර-දත්ත විශේෂයෙන් සඳහන් කිරීමට මෙය ඔබට ඉඩදෙයි."
2950
2950
 
2951
 
#: src/libvlc-module.c:1021
 
2951
#: src/libvlc-module.c:1031
2952
2952
msgid "Date metadata"
2953
2953
msgstr "දින පාර-දත්ත"
2954
2954
 
2955
 
#: src/libvlc-module.c:1023
 
2955
#: src/libvlc-module.c:1033
2956
2956
msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2957
2957
msgstr "ආදානය සඳහා  \"දින\"  පාර-දත්ත විශේෂයෙන් සඳහන් කිරීමට මෙය ඔබට ඉඩදෙයි."
2958
2958
 
2959
 
#: src/libvlc-module.c:1025
 
2959
#: src/libvlc-module.c:1035
2960
2960
msgid "URL metadata"
2961
2961
msgstr "URL පාර-දත්ත"
2962
2962
 
2963
 
#: src/libvlc-module.c:1027
 
2963
#: src/libvlc-module.c:1037
2964
2964
msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2965
2965
msgstr "ආදානය සඳහා  \"url\"  පාර-දත්ත විශේෂයෙන් සඳහන් කිරීමට මෙය ඔබට ඉඩදෙයි."
2966
2966
 
2967
 
#: src/libvlc-module.c:1031
 
2967
#: src/libvlc-module.c:1041
2968
2968
msgid ""
2969
2969
"This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2970
2970
"(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2971
2971
"can break playback of all your streams."
2972
2972
msgstr ""
2973
2973
 
2974
 
#: src/libvlc-module.c:1035
 
2974
#: src/libvlc-module.c:1045
2975
2975
msgid "Preferred decoders list"
2976
2976
msgstr "වඩා කැමති විකේතක ලැයිස්තුව"
2977
2977
 
2978
 
#: src/libvlc-module.c:1037
 
2978
#: src/libvlc-module.c:1047
2979
2979
msgid ""
2980
2980
"List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
2981
2981
"try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2982
2982
"users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2983
2983
msgstr ""
2984
2984
 
2985
 
#: src/libvlc-module.c:1042
 
2985
#: src/libvlc-module.c:1052
2986
2986
msgid "Preferred encoders list"
2987
2987
msgstr "වඩා කැමති ආකේතක ලැයිස්තුව"
2988
2988
 
2989
 
#: src/libvlc-module.c:1044
 
2989
#: src/libvlc-module.c:1054
2990
2990
msgid ""
2991
2991
"This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
2992
2992
msgstr ""
2993
2993
 
2994
 
#: src/libvlc-module.c:1053
 
2994
#: src/libvlc-module.c:1063
2995
2995
msgid ""
2996
2996
"These options allow you to set default global options for the stream output "
2997
2997
"subsystem."
2998
2998
msgstr ""
2999
2999
 
3000
 
#: src/libvlc-module.c:1056
 
3000
#: src/libvlc-module.c:1066
3001
3001
msgid "Default stream output chain"
3002
3002
msgstr ""
3003
3003
 
3004
 
#: src/libvlc-module.c:1058
 
3004
#: src/libvlc-module.c:1068
3005
3005
msgid ""
3006
3006
"You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
3007
3007
"to learn how to build such chains. Warning: this chain will be enabled for "
3008
3008
"all streams."
3009
3009
msgstr ""
3010
3010
 
3011
 
#: src/libvlc-module.c:1062
 
3011
#: src/libvlc-module.c:1072
3012
3012
msgid "Enable streaming of all ES"
3013
3013
msgstr ""
3014
3014
 
3015
 
#: src/libvlc-module.c:1064
 
3015
#: src/libvlc-module.c:1074
3016
3016
msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
3017
3017
msgstr ""
3018
3018
 
3019
 
#: src/libvlc-module.c:1066
 
3019
#: src/libvlc-module.c:1076
3020
3020
msgid "Display while streaming"
3021
3021
msgstr ""
3022
3022
 
3023
 
#: src/libvlc-module.c:1068
 
3023
#: src/libvlc-module.c:1078
3024
3024
msgid "Play locally the stream while streaming it."
3025
3025
msgstr ""
3026
3026
 
3027
 
#: src/libvlc-module.c:1070
 
3027
#: src/libvlc-module.c:1080
3028
3028
msgid "Enable video stream output"
3029
3029
msgstr "වීඩියෝ දහරා ප්‍රතිදානය සබල කරන්න"
3030
3030
 
3031
 
#: src/libvlc-module.c:1072
 
3031
#: src/libvlc-module.c:1082
3032
3032
msgid ""
3033
3033
"Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
3034
3034
"facility when this last one is enabled."
3035
3035
msgstr ""
3036
3036
 
3037
 
#: src/libvlc-module.c:1075
 
3037
#: src/libvlc-module.c:1085
3038
3038
msgid "Enable audio stream output"
3039
3039
msgstr "ශ්‍රව්‍ය දහරා ප්‍රතිදානය සබල කරන්න"
3040
3040
 
3041
 
#: src/libvlc-module.c:1077
 
3041
#: src/libvlc-module.c:1087
3042
3042
msgid ""
3043
3043
"Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
3044
3044
"facility when this last one is enabled."
3045
3045
msgstr ""
3046
3046
 
3047
 
#: src/libvlc-module.c:1080
 
3047
#: src/libvlc-module.c:1090
3048
3048
msgid "Enable SPU stream output"
3049
3049
msgstr "SPU දහරා ප්‍රතිදානය සබල කරන්න"
3050
3050
 
3051
 
#: src/libvlc-module.c:1082
 
3051
#: src/libvlc-module.c:1092
3052
3052
msgid ""
3053
3053
"Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
3054
3054
"facility when this last one is enabled."
3055
3055
msgstr ""
3056
3056
 
3057
 
#: src/libvlc-module.c:1085
 
3057
#: src/libvlc-module.c:1095
3058
3058
msgid "Keep stream output open"
3059
3059
msgstr "දහරා ප්‍රතිදානය විවෘතව තබන්න"
3060
3060
 
3061
 
#: src/libvlc-module.c:1087
 
3061
#: src/libvlc-module.c:1097
3062
3062
msgid ""
3063
3063
"This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
3064
3064
"playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
3065
3065
"specified)"
3066
3066
msgstr ""
3067
3067
 
3068
 
#: src/libvlc-module.c:1091
 
3068
#: src/libvlc-module.c:1101
3069
3069
msgid "Stream output muxer caching (ms)"
3070
3070
msgstr ""
3071
3071
 
3072
 
#: src/libvlc-module.c:1093
 
3072
#: src/libvlc-module.c:1103
3073
3073
msgid ""
3074
3074
"This allow you to configure the initial caching amount for stream output  "
3075
3075
"muxer. This value should be set in milliseconds."
3076
3076
msgstr ""
3077
3077
 
3078
 
#: src/libvlc-module.c:1096
 
3078
#: src/libvlc-module.c:1106
3079
3079
msgid "Preferred packetizer list"
3080
3080
msgstr "වඩාත්ම කැමති පැකැට්ටුකරණ ලැයිස්තුව"
3081
3081
 
3082
 
#: src/libvlc-module.c:1098
 
3082
#: src/libvlc-module.c:1108
3083
3083
msgid ""
3084
3084
"This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
3085
3085
msgstr ""
3086
3086
 
3087
 
#: src/libvlc-module.c:1101
 
3087
#: src/libvlc-module.c:1111
3088
3088
msgid "Mux module"
3089
3089
msgstr "Mux මොඩියුලය"
3090
3090
 
3091
 
#: src/libvlc-module.c:1103
 
3091
#: src/libvlc-module.c:1113
3092
3092
msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
3093
3093
msgstr ""
3094
3094
 
3095
 
#: src/libvlc-module.c:1105
 
3095
#: src/libvlc-module.c:1115
3096
3096
msgid "Access output module"
3097
3097
msgstr "ප්‍රතිදාන මොඩියුල ප්‍රවේශය"
3098
3098
 
3099
 
#: src/libvlc-module.c:1107
 
3099
#: src/libvlc-module.c:1117
3100
3100
msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
3101
3101
msgstr ""
3102
3102
 
3103
 
#: src/libvlc-module.c:1109
 
3103
#: src/libvlc-module.c:1119
3104
3104
msgid "Control SAP flow"
3105
3105
msgstr ""
3106
3106
 
3107
 
#: src/libvlc-module.c:1111
 
3107
#: src/libvlc-module.c:1121
3108
3108
msgid ""
3109
3109
"If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
3110
3110
"controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
3111
3111
msgstr ""
3112
3112
 
3113
 
#: src/libvlc-module.c:1115
 
3113
#: src/libvlc-module.c:1125
3114
3114
msgid "SAP announcement interval"
3115
3115
msgstr "SAP ප්‍රකාශන කාලාන්තරය"
3116
3116
 
3117
 
#: src/libvlc-module.c:1117
 
3117
#: src/libvlc-module.c:1127
3118
3118
msgid ""
3119
3119
"When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
3120
3120
"between SAP announcements."
3121
3121
msgstr ""
3122
3122
 
3123
 
#: src/libvlc-module.c:1126
 
3123
#: src/libvlc-module.c:1136
3124
3124
msgid ""
3125
3125
"These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
3126
3126
"always leave all these enabled."
3127
3127
msgstr ""
3128
3128
 
3129
 
#: src/libvlc-module.c:1131
 
3129
#: src/libvlc-module.c:1141
3130
3130
msgid ""
3131
3131
"These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
3132
3132
"you really know what you are doing."
3134
3134
"මෙම විකල්ප මගින්, ‍පෙරනිමි මොඩියුල තෝරා ගැනීමට ඔබට ඉඩදෙනු ලබයි. ඔබ කරන්නට යන්නේ කුමක් දැයි හරි "
3135
3135
"ආකාරව නොදන්නේ නම් මෙම සැකසුම් වෙනස් කිරීමෙන් වළකින්න."
3136
3136
 
3137
 
#: src/libvlc-module.c:1134
 
3137
#: src/libvlc-module.c:1144
3138
3138
msgid "Memory copy module"
3139
3139
msgstr "මතක පිටපත් මොඩියුලය"
3140
3140
 
3141
 
#: src/libvlc-module.c:1136
 
3141
#: src/libvlc-module.c:1146
3142
3142
msgid ""
3143
3143
"You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
3144
3144
"select the fastest one supported by your hardware."
3147
3147
"VLC විසින් ඔබගේ දෘඩාංග වලට අනුව වඩාත්ම වේගවත් එක වන්නේ කුමක් දැයි සොයා බලා එය තෝරා ගනු "
3148
3148
"ඇත."
3149
3149
 
3150
 
#: src/libvlc-module.c:1139
 
3150
#: src/libvlc-module.c:1149
3151
3151
msgid "Access module"
3152
3152
msgstr "ප්‍රවේශ මොඩියුලය"
3153
3153
 
3154
 
#: src/libvlc-module.c:1141
 
3154
#: src/libvlc-module.c:1151
3155
3155
msgid ""
3156
3156
"This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
3157
3157
"access is not automatically detected. You should not set this as a global "
3158
3158
"option unless you really know what you are doing."
3159
3159
msgstr ""
3160
3160
 
3161
 
#: src/libvlc-module.c:1145
 
3161
#: src/libvlc-module.c:1155
3162
3162
msgid "Stream filter module"
3163
3163
msgstr "දහරා පෙරන මොඩියුලය"
3164
3164
 
3165
 
#: src/libvlc-module.c:1147
 
3165
#: src/libvlc-module.c:1157
3166
3166
msgid "Stream filters are used to modify the stream that is being read. "
3167
3167
msgstr ""
3168
3168
 
3169
 
#: src/libvlc-module.c:1149
 
3169
#: src/libvlc-module.c:1159
3170
3170
msgid "Demux module"
3171
3171
msgstr "ඩිමක්ස් මොඩියුලය"
3172
3172
 
3173
 
#: src/libvlc-module.c:1151
 
3173
#: src/libvlc-module.c:1161
3174
3174
msgid ""
3175
3175
"Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
3176
3176
"and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
3178
3178
"you really know what you are doing."
3179
3179
msgstr ""
3180
3180
 
3181
 
#: src/libvlc-module.c:1156
 
3181
#: src/libvlc-module.c:1166
3182
3182
msgid "VoD server module"
3183
3183
msgstr "VoD සේවාදායක මොඩියුලය"
3184
3184
 
3185
 
#: src/libvlc-module.c:1158
 
3185
#: src/libvlc-module.c:1168
3186
3186
msgid ""
3187
3187
"You can select which VoD server module you want to use. Set this to "
3188
3188
"`vod_rtsp' to switch back to the old, legacy module."
3189
3189
msgstr ""
3190
3190
 
3191
 
#: src/libvlc-module.c:1161
 
3191
#: src/libvlc-module.c:1171
3192
3192
msgid "Allow real-time priority"
3193
3193
msgstr ""
3194
3194
 
3195
 
#: src/libvlc-module.c:1163
 
3195
#: src/libvlc-module.c:1173
3196
3196
msgid ""
3197
3197
"Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
3198
3198
"scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
3200
3200
"only activate this if you know what you're doing."
3201
3201
msgstr ""
3202
3202
 
3203
 
#: src/libvlc-module.c:1169
 
3203
#: src/libvlc-module.c:1179
3204
3204
msgid "Adjust VLC priority"
3205
3205
msgstr "VLC ප්‍රමුඛතා සීරුමාරු කරන්න"
3206
3206
 
3207
 
#: src/libvlc-module.c:1171
 
3207
#: src/libvlc-module.c:1181
3208
3208
msgid ""
3209
3209
"This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
3210
3210
"You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
3211
3211
"VLC instances."
3212
3212
msgstr ""
3213
3213
 
3214
 
#: src/libvlc-module.c:1175
 
3214
#: src/libvlc-module.c:1185
3215
3215
msgid "(Experimental) Don't do caching at the access level."
3216
3216
msgstr "(පරීක්‍ෂණාත්මක) ප්‍රවේශ මට්ටමේ දී කෑෂ් කිරීමෙන් වළකින්න."
3217
3217
 
3218
 
#: src/libvlc-module.c:1177
 
3218
#: src/libvlc-module.c:1187
3219
3219
msgid ""
3220
3220
"This option is useful if you want to lower the latency when reading a stream"
3221
3221
msgstr ""
3222
3222
 
3223
 
#: src/libvlc-module.c:1180
 
3223
#: src/libvlc-module.c:1190
3224
3224
msgid "Modules search path"
3225
3225
msgstr "මොඩියුල සෙවුම් පෙත"
3226
3226
 
3227
 
#: src/libvlc-module.c:1182
 
3227
#: src/libvlc-module.c:1192
3228
3228
msgid ""
3229
3229
"Additional path for VLC to look for its modules. You can add several paths "
3230
3230
"by concatenating them using \" PATH_SEP \" as separator"
3231
3231
msgstr ""
3232
3232
 
3233
 
#: src/libvlc-module.c:1185
 
3233
#: src/libvlc-module.c:1195
3234
3234
msgid "Data search path"
3235
3235
msgstr "දත්ත සෙවුම් පෙත"
3236
3236
 
3237
 
#: src/libvlc-module.c:1187
 
3237
#: src/libvlc-module.c:1197
3238
3238
msgid "Override the default data/share search path."
3239
3239
msgstr ""
3240
3240
 
3241
 
#: src/libvlc-module.c:1189
 
3241
#: src/libvlc-module.c:1199
3242
3242
msgid "VLM configuration file"
3243
3243
msgstr "VLM වින්‍යාසගත ගොනුව"
3244
3244
 
3245
 
#: src/libvlc-module.c:1191
 
3245
#: src/libvlc-module.c:1201
3246
3246
msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
3247
3247
msgstr "VLM ආරම්භ වන්නේ නම්, VLM වින්‍යාසගත ගොනුවක් කියවන්න."
3248
3248
 
3249
 
#: src/libvlc-module.c:1193
 
3249
#: src/libvlc-module.c:1203
3250
3250
msgid "Use a plugins cache"
3251
3251
msgstr "පේණු මෘදුකාංග කෑෂ් භාවිතා කරන්න"
3252
3252
 
3253
 
#: src/libvlc-module.c:1195
 
3253
#: src/libvlc-module.c:1205
3254
3254
msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
3255
3255
msgstr ""
3256
3256
 
3257
 
#: src/libvlc-module.c:1197
 
3257
#: src/libvlc-module.c:1207
3258
3258
msgid "Locally collect statistics"
3259
3259
msgstr "ප්‍රාදේශීය වශයෙන් එක්රැස් කළ සංඛ්‍යාලේඛන දත්ත "
3260
3260
 
3261
 
#: src/libvlc-module.c:1199
 
3261
#: src/libvlc-module.c:1209
3262
3262
msgid "Collect miscellaneous local statistics about the playing media."
3263
3263
msgstr "ධාවනය වන්නා වූ මාධ්‍ය ගැන විවිධ වූ සංකීර්ණ ප්‍රාදේශීය සංඛ්‍යාලේඛන දත්ත එක්රැස් කරන්න."
3264
3264
 
3265
 
#: src/libvlc-module.c:1201
 
3265
#: src/libvlc-module.c:1211
3266
3266
msgid "Run as daemon process"
3267
3267
msgstr ""
3268
3268
 
3269
 
#: src/libvlc-module.c:1203
 
3269
#: src/libvlc-module.c:1213
3270
3270
msgid "Runs VLC as a background daemon process."
3271
3271
msgstr ""
3272
3272
 
3273
 
#: src/libvlc-module.c:1205
 
3273
#: src/libvlc-module.c:1215
3274
3274
msgid "Write process id to file"
3275
3275
msgstr "ක්‍රියාවලි හැඳුනුම ගොනුවකට ලියන්න"
3276
3276
 
3277
 
#: src/libvlc-module.c:1207
 
3277
#: src/libvlc-module.c:1217
3278
3278
msgid "Writes process id into specified file."
3279
3279
msgstr ""
3280
3280
 
3281
 
#: src/libvlc-module.c:1209
 
3281
#: src/libvlc-module.c:1219
3282
3282
msgid "Log to file"
3283
3283
msgstr "ලොගය ගොනුවකට"
3284
3284
 
3285
 
#: src/libvlc-module.c:1211
 
3285
#: src/libvlc-module.c:1221
3286
3286
msgid "Log all VLC messages to a text file."
3287
3287
msgstr "සියලුම VLC පණිවුඩ ලොග ‍පෙළ ගොනුවකට."
3288
3288
 
3289
 
#: src/libvlc-module.c:1213
 
3289
#: src/libvlc-module.c:1223
3290
3290
msgid "Log to syslog"
3291
3291
msgstr ""
3292
3292
 
3293
 
#: src/libvlc-module.c:1215
 
3293
#: src/libvlc-module.c:1225
3294
3294
msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
3295
3295
msgstr ""
3296
3296
 
3297
 
#: src/libvlc-module.c:1217
 
3297
#: src/libvlc-module.c:1227
3298
3298
msgid "Allow only one running instance"
3299
3299
msgstr "එක් ධාවන නිදර්ශනයකට පමණක් ඉඩ දෙන්න"
3300
3300
 
3301
 
#: src/libvlc-module.c:1220
 
3301
#: src/libvlc-module.c:1230
3302
3302
msgid ""
3303
3303
"Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3304
3304
"example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3307
3307
"running instance or enqueue it."
3308
3308
msgstr ""
3309
3309
 
3310
 
#: src/libvlc-module.c:1227
 
3310
#: src/libvlc-module.c:1237
3311
3311
msgid ""
3312
3312
"Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3313
3313
"example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3317
3317
"active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
3318
3318
msgstr ""
3319
3319
 
3320
 
#: src/libvlc-module.c:1236
 
3320
#: src/libvlc-module.c:1246
3321
3321
msgid "VLC is started from file association"
3322
3322
msgstr ""
3323
3323
 
3324
 
#: src/libvlc-module.c:1238
 
3324
#: src/libvlc-module.c:1248
3325
3325
msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
3326
3326
msgstr ""
3327
3327
 
3328
 
#: src/libvlc-module.c:1241
 
3328
#: src/libvlc-module.c:1251
3329
3329
msgid "One instance when started from file"
3330
3330
msgstr ""
3331
3331
 
3332
 
#: src/libvlc-module.c:1243
 
3332
#: src/libvlc-module.c:1253
3333
3333
msgid "Allow only one running instance when started from file."
3334
3334
msgstr ""
3335
3335
 
3336
 
#: src/libvlc-module.c:1245
 
3336
#: src/libvlc-module.c:1255
3337
3337
msgid "Increase the priority of the process"
3338
3338
msgstr ""
3339
3339
 
3340
 
#: src/libvlc-module.c:1247
 
3340
#: src/libvlc-module.c:1257
3341
3341
msgid ""
3342
3342
"Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
3343
3343
"experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
3347
3347
"machine."
3348
3348
msgstr ""
3349
3349
 
3350
 
#: src/libvlc-module.c:1255
 
3350
#: src/libvlc-module.c:1265
3351
3351
msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
3352
3352
msgstr ""
3353
3353
 
3354
 
#: src/libvlc-module.c:1257
 
3354
#: src/libvlc-module.c:1267
3355
3355
msgid ""
3356
3356
"When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
3357
3357
"playing current item."
3358
3358
msgstr ""
3359
3359
 
3360
 
#: src/libvlc-module.c:1266
 
3360
#: src/libvlc-module.c:1276
3361
3361
msgid ""
3362
3362
"These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
3363
3363
"overridden in the playlist dialog box."
3364
3364
msgstr ""
3365
3365
 
3366
 
#: src/libvlc-module.c:1269
 
3366
#: src/libvlc-module.c:1279
3367
3367
msgid "Automatically preparse files"
3368
3368
msgstr ""
3369
3369
 
3370
 
#: src/libvlc-module.c:1271
 
3370
#: src/libvlc-module.c:1281
3371
3371
msgid ""
3372
3372
"Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
3373
3373
"metadata)."
3374
3374
msgstr ""
3375
3375
 
3376
 
#: src/libvlc-module.c:1274
 
3376
#: src/libvlc-module.c:1284
3377
3377
msgid "Album art policy"
3378
3378
msgstr "කලාකෘති ප්‍රතිපත්තිය"
3379
3379
 
3380
 
#: src/libvlc-module.c:1276
 
3380
#: src/libvlc-module.c:1286
3381
3381
msgid "Choose how album art will be downloaded."
3382
3382
msgstr "කලාකෘති අනුරූ බාගත විය යුත්තේ කෙසේදැයි තෝරන්න."
3383
3383
 
3384
 
#: src/libvlc-module.c:1282
 
3384
#: src/libvlc-module.c:1292
3385
3385
msgid "Manual download only"
3386
3386
msgstr "පරිශීලකට අවශ්‍ය නම් පමණක්"
3387
3387
 
3388
 
#: src/libvlc-module.c:1283
 
3388
#: src/libvlc-module.c:1293
3389
3389
msgid "When track starts playing"
3390
3390
msgstr "ගීතය ධාවනය වීම‍ ආරම්භ වූ විට"
3391
3391
 
3392
 
#: src/libvlc-module.c:1284
 
3392
#: src/libvlc-module.c:1294
3393
3393
msgid "As soon as track is added"
3394
3394
msgstr "ගීතය එක් කළ විට දී"
3395
3395
 
3396
 
#: src/libvlc-module.c:1286
 
3396
#: src/libvlc-module.c:1296
3397
3397
msgid "Services discovery modules"
3398
3398
msgstr ""
3399
3399
 
3400
 
#: src/libvlc-module.c:1288
 
3400
#: src/libvlc-module.c:1298
3401
3401
msgid ""
3402
3402
"Specifies the services discovery modules to preload, separated by colons. "
3403
3403
"Typical value is \"sap\"."
3404
3404
msgstr ""
3405
3405
 
3406
 
#: src/libvlc-module.c:1291
 
3406
#: src/libvlc-module.c:1301
3407
3407
msgid "Play files randomly forever"
3408
3408
msgstr "සදහ‍ටම ගොනු සසම්භාවී ලෙස ධාවනය කරන්න"
3409
3409
 
3410
 
#: src/libvlc-module.c:1293
 
3410
#: src/libvlc-module.c:1303
3411
3411
msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
3412
3412
msgstr "ධාවන ලැයිස්තුව විච්ඡින්න වන තුරු VLC විසින් ගොනු අහඹු ලෙස ධාවනය කරනු ඇත."
3413
3413
 
3414
 
#: src/libvlc-module.c:1295
 
3414
#: src/libvlc-module.c:1305
3415
3415
msgid "Repeat all"
3416
3416
msgstr "සියල්ල යළි යළිත්"
3417
3417
 
3418
 
#: src/libvlc-module.c:1297
 
3418
#: src/libvlc-module.c:1307
3419
3419
msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
3420
3420
msgstr "ධාවන ලැයිස්තුව අනියත ලෙස ධාවනය කිරීමට VLC විසින් තබාගනු ඇත."
3421
3421
 
3422
 
#: src/libvlc-module.c:1299
 
3422
#: src/libvlc-module.c:1309
3423
3423
msgid "Repeat current item"
3424
3424
msgstr "වත්මන් අයිතමය පුනරාවර්තනය කරන්න"
3425
3425
 
3426
 
#: src/libvlc-module.c:1301
 
3426
#: src/libvlc-module.c:1311
3427
3427
msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
3428
3428
msgstr ""
3429
3429
 
3430
 
#: src/libvlc-module.c:1303
 
3430
#: src/libvlc-module.c:1313
3431
3431
msgid "Play and stop"
3432
3432
msgstr "ධාවනය සහ නවතන්න"
3433
3433
 
3434
 
#: src/libvlc-module.c:1305
 
3434
#: src/libvlc-module.c:1315
3435
3435
msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
3436
3436
msgstr "ධාවන ලැයිස්තුවෙහි සෑම අයිතමයක්ම ධාවනය කළ පසු ධාවන ලැයිස්තුව නවතන්න."
3437
3437
 
3438
 
#: src/libvlc-module.c:1307
 
3438
#: src/libvlc-module.c:1317
3439
3439
msgid "Play and exit"
3440
3440
msgstr "ධාවනය සහ ඉවත්වන්න"
3441
3441
 
3442
 
#: src/libvlc-module.c:1309
 
3442
#: src/libvlc-module.c:1319
3443
3443
msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
3444
3444
msgstr "ධාවන ලැයිස්තුවෙහි තවත් අයිතම ඉතිරිව නොමැති නම් ඉවත්වන්න."
3445
3445
 
3446
 
#: src/libvlc-module.c:1311
 
3446
#: src/libvlc-module.c:1321
3447
3447
msgid "Play and pause"
3448
3448
msgstr "ධාවනය සහ විරාමය"
3449
3449
 
3450
 
#: src/libvlc-module.c:1313
 
3450
#: src/libvlc-module.c:1323
3451
3451
msgid "Pause each item in the playlist on the last frame."
3452
3452
msgstr ""
3453
3453
 
3454
 
#: src/libvlc-module.c:1315
 
3454
#: src/libvlc-module.c:1325
3455
3455
msgid "Auto start"
3456
3456
msgstr "ස්ව ආරම්භ"
3457
3457
 
3458
 
#: src/libvlc-module.c:1316
 
3458
#: src/libvlc-module.c:1326
3459
3459
msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded."
3460
3460
msgstr ""
3461
3461
 
3462
 
#: src/libvlc-module.c:1319
 
3462
#: src/libvlc-module.c:1329
3463
3463
msgid "Use media library"
3464
3464
msgstr "මාධ්‍ය පුස්තකාලය භාවිතා කරන්න"
3465
3465
 
3466
 
#: src/libvlc-module.c:1321
 
3466
#: src/libvlc-module.c:1331
3467
3467
msgid ""
3468
3468
"The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
3469
3469
"VLC."
3471
3471
"ඔබ විසින් VLC ආරම්භ කරන සෑම අවස්ථාවක දී ම මාධ්‍ය පුස්තකාලය ස්වයංක්‍රීයව සුරැකෙනු ඇත සහ නැවත "
3472
3472
"ප්‍රවේශනය කරනු ඇත."
3473
3473
 
3474
 
#: src/libvlc-module.c:1324
 
3474
#: src/libvlc-module.c:1334
3475
3475
msgid "Load Media Library"
3476
3476
msgstr "මාධ්‍ය පුස්තකාලය ප්‍රවේශනය කරන්න"
3477
3477
 
3478
 
#: src/libvlc-module.c:1326
 
3478
#: src/libvlc-module.c:1336
3479
3479
msgid "Enable this option to load the SQL-based Media Library at VLC startup"
3480
3480
msgstr ""
3481
3481
 
3482
 
#: src/libvlc-module.c:1328 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:520
 
3482
#: src/libvlc-module.c:1338 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:520
3483
3483
msgid "Display playlist tree"
3484
3484
msgstr "ධාවන ලැයිස්තු රුක දර්ශනය කරන්න"
3485
3485
 
3486
 
#: src/libvlc-module.c:1330
 
3486
#: src/libvlc-module.c:1340
3487
3487
msgid ""
3488
3488
"The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
3489
3489
"directory."
3490
3490
msgstr ""
3491
3491
 
3492
 
#: src/libvlc-module.c:1339
 
3492
#: src/libvlc-module.c:1349
3493
3493
msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
3494
3494
msgstr ""
3495
3495
 
3496
 
#: src/libvlc-module.c:1342 src/video_output/vout_intf.c:303
 
3496
#: src/libvlc-module.c:1352 src/video_output/vout_intf.c:303
3497
3497
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:310 modules/gui/macosx/MainMenu.m:377
3498
 
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1225 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1245
 
3498
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1223 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1241
3499
3499
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:306
3500
3500
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
3501
3501
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:337
3502
3502
msgid "Fullscreen"
3503
3503
msgstr "පුන් තිරය"
3504
3504
 
3505
 
#: src/libvlc-module.c:1343
 
3505
#: src/libvlc-module.c:1353
3506
3506
msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
3507
3507
msgstr ""
3508
3508
 
3509
 
#: src/libvlc-module.c:1344
 
3509
#: src/libvlc-module.c:1354
3510
3510
msgid "Leave fullscreen"
3511
3511
msgstr "පුන් තිරයෙන් ඉවත්වන්න"
3512
3512
 
3513
 
#: src/libvlc-module.c:1345
 
3513
#: src/libvlc-module.c:1355
3514
3514
msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state."
3515
3515
msgstr ""
3516
3516
 
3517
 
#: src/libvlc-module.c:1346 modules/gui/macosx/MainWindow.m:166
 
3517
#: src/libvlc-module.c:1356 modules/gui/macosx/MainWindow.m:169
3518
3518
msgid "Play/Pause"
3519
3519
msgstr "ධාවනය/විරාමය"
3520
3520
 
3521
 
#: src/libvlc-module.c:1347
 
3521
#: src/libvlc-module.c:1357
3522
3522
msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
3523
3523
msgstr ""
3524
3524
 
3525
 
#: src/libvlc-module.c:1348
 
3525
#: src/libvlc-module.c:1358
3526
3526
msgid "Pause only"
3527
3527
msgstr "විරාමය පමණයි"
3528
3528
 
3529
 
#: src/libvlc-module.c:1349
 
3529
#: src/libvlc-module.c:1359
3530
3530
msgid "Select the hotkey to use to pause."
3531
3531
msgstr "විරාමය සඳහා භාවිතා කිරීමට කෙටි යතුර තෝරන්න."
3532
3532
 
3533
 
#: src/libvlc-module.c:1350
 
3533
#: src/libvlc-module.c:1360
3534
3534
msgid "Play only"
3535
3535
msgstr "ධාවනය පමණයි"
3536
3536
 
3537
 
#: src/libvlc-module.c:1351
 
3537
#: src/libvlc-module.c:1361
3538
3538
msgid "Select the hotkey to use to play."
3539
3539
msgstr "ධාවනය සඳහා භාවිතා කිරීමට කෙටි යතුර තෝරන්න."
3540
3540
 
3541
 
#: src/libvlc-module.c:1352 modules/gui/macosx/MainMenu.m:274
 
3541
#: src/libvlc-module.c:1362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:274
3542
3542
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
3543
3543
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:125
3544
3544
msgid "Faster"
3545
3545
msgstr "වේගයෙන්"
3546
3546
 
3547
 
#: src/libvlc-module.c:1353 src/libvlc-module.c:1359
 
3547
#: src/libvlc-module.c:1363 src/libvlc-module.c:1369
3548
3548
msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
3549
3549
msgstr "වේගයෙන් ධාවනය කිරීම සඳහා භාවිතා කිරීමට කෙටි යතුර තෝරන්න."
3550
3550
 
3551
 
#: src/libvlc-module.c:1354 modules/gui/macosx/MainMenu.m:272
 
3551
#: src/libvlc-module.c:1364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:272
3552
3552
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
3553
3553
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:125
3554
3554
msgid "Slower"
3555
3555
msgstr "සෙමින්"
3556
3556
 
3557
 
#: src/libvlc-module.c:1355 src/libvlc-module.c:1361
 
3557
#: src/libvlc-module.c:1365 src/libvlc-module.c:1371
3558
3558
msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
3559
3559
msgstr "සෙමින් ධාවනය කිරීම සඳහා භාවිතා කිරීමට කෙටි යතුර තෝරන්න."
3560
3560
 
3561
 
#: src/libvlc-module.c:1356
 
3561
#: src/libvlc-module.c:1366
3562
3562
msgid "Normal rate"
3563
3563
msgstr "සාමාන්‍ය අනුපාතය"
3564
3564
 
3565
 
#: src/libvlc-module.c:1357
 
3565
#: src/libvlc-module.c:1367
3566
3566
msgid "Select the hotkey to set the playback rate back to normal."
3567
3567
msgstr "ධාවන වේගය යළි සාමාන්‍ය තත්වයට පත් කිරීම සඳහා භාවිතා කිරීමට කෙටි යතුර තෝරන්න."
3568
3568
 
3569
 
#: src/libvlc-module.c:1358 modules/gui/qt4/menus.cpp:843
 
3569
#: src/libvlc-module.c:1368 modules/gui/qt4/menus.cpp:843
3570
3570
msgid "Faster (fine)"
3571
3571
msgstr "වේගයෙන් (සියුම්ව)"
3572
3572
 
3573
 
#: src/libvlc-module.c:1360 modules/gui/qt4/menus.cpp:851
 
3573
#: src/libvlc-module.c:1370 modules/gui/qt4/menus.cpp:851
3574
3574
msgid "Slower (fine)"
3575
3575
msgstr "සෙමින් (සියුම්ව)"
3576
3576
 
3577
 
#: src/libvlc-module.c:1362 modules/control/hotkeys.c:687
 
3577
#: src/libvlc-module.c:1372 modules/control/hotkeys.c:687
3578
3578
#: modules/gui/macosx/about.m:216 modules/gui/macosx/MainMenu.m:277
3579
3579
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:365 modules/gui/macosx/MainMenu.m:373
3580
 
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1170 modules/gui/macosx/wizard.m:312
 
3580
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1168 modules/gui/macosx/wizard.m:312
3581
3581
#: modules/gui/macosx/wizard.m:324 modules/gui/macosx/wizard.m:1560
3582
3582
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119 modules/notify/notify.c:341
3583
3583
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:327 modules/gui/qt4/ui/sout.h:338
3585
3585
msgid "Next"
3586
3586
msgstr "ඊළඟ"
3587
3587
 
3588
 
#: src/libvlc-module.c:1363
 
3588
#: src/libvlc-module.c:1373
3589
3589
msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
3590
3590
msgstr "ධාවන ලැයිස්තුවේ ඊළඟ අයිතමය මගහැරීම සඳහා භාවිතා කිරීමට කෙටි යතුර තෝරන්න."
3591
3591
 
3592
 
#: src/libvlc-module.c:1364 modules/control/hotkeys.c:693
 
3592
#: src/libvlc-module.c:1374 modules/control/hotkeys.c:693
3593
3593
#: modules/gui/macosx/about.m:217 modules/gui/macosx/MainMenu.m:276
3594
3594
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:372
3595
 
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1169
 
3595
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1167
3596
3596
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119 modules/notify/notify.c:339
3597
3597
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:337 modules/gui/qt4/ui/sout.h:346
3598
3598
msgid "Previous"
3599
3599
msgstr "කළින්"
3600
3600
 
3601
 
#: src/libvlc-module.c:1365
 
3601
#: src/libvlc-module.c:1375
3602
3602
msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
3603
3603
msgstr "ධාවන ලැයිස්තුවේ පෙර අයිතමය මගහැරීම සඳහා භාවිතා කිරීමට කෙටි යතුර තෝරන්න."
3604
3604
 
3605
 
#: src/libvlc-module.c:1366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:267
 
3605
#: src/libvlc-module.c:1376 modules/gui/macosx/MainMenu.m:267
3606
3606
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:371
3607
 
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1161 modules/gui/macosx/MainWindow.m:172
 
3607
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1159 modules/gui/macosx/MainWindow.m:175
3608
3608
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114
3609
3609
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/notify/xosd.c:234
3610
3610
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181
3611
3611
msgid "Stop"
3612
3612
msgstr "නවතන්න"
3613
3613
 
3614
 
#: src/libvlc-module.c:1367
 
3614
#: src/libvlc-module.c:1377
3615
3615
msgid "Select the hotkey to stop playback."
3616
3616
msgstr "ධාවනය නැවැත්වීම සඳහා භාවිතා කිරීමට කෙටි යතුර ‍තෝරන්න."
3617
3617
 
3618
 
#: src/libvlc-module.c:1368 modules/gui/fbosd.c:128 modules/gui/fbosd.c:196
3619
 
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93 modules/gui/macosx/bookmarks.m:102
3620
 
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:183 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:145
 
3618
#: src/libvlc-module.c:1378 modules/gui/fbosd.c:128 modules/gui/fbosd.c:196
 
3619
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
 
3620
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:186 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:145
3621
3621
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:167 modules/video_filter/marq.c:157
3622
3622
#: modules/video_filter/rss.c:200 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:274
3623
3623
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1362
3624
3624
msgid "Position"
3625
3625
msgstr "ස්ථානය"
3626
3626
 
3627
 
#: src/libvlc-module.c:1369
 
3627
#: src/libvlc-module.c:1379
3628
3628
msgid "Select the hotkey to display the position."
3629
3629
msgstr "ස්ථානය සන්දර්ශනය කිරීමට කෙටි යතුර තෝරන්න."
3630
3630
 
3631
 
#: src/libvlc-module.c:1371
 
3631
#: src/libvlc-module.c:1381
3632
3632
msgid "Very short backwards jump"
3633
3633
msgstr "ඉතාමත් කෙටි ආපසු පැනුම"
3634
3634
 
3635
 
#: src/libvlc-module.c:1373
 
3635
#: src/libvlc-module.c:1383
3636
3636
msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
3637
3637
msgstr "ඉතාමත් කෙටි ආපසු පැනුමක් සිදු කිරීමට කෙටි යතුර තෝරන්න."
3638
3638
 
3639
 
#: src/libvlc-module.c:1374
 
3639
#: src/libvlc-module.c:1384
3640
3640
msgid "Short backwards jump"
3641
3641
msgstr "කෙටි ආපසු පැනුම"
3642
3642
 
3643
 
#: src/libvlc-module.c:1376
 
3643
#: src/libvlc-module.c:1386
3644
3644
msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
3645
3645
msgstr "කෙටි ආපසු පැනුමක් සිදු කිරීමට කෙටි යතුර තෝරන්න."
3646
3646
 
3647
 
#: src/libvlc-module.c:1377
 
3647
#: src/libvlc-module.c:1387
3648
3648
msgid "Medium backwards jump"
3649
3649
msgstr "මධ්‍යම ආපසු පැනුම"
3650
3650
 
3651
 
#: src/libvlc-module.c:1379
 
3651
#: src/libvlc-module.c:1389
3652
3652
msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
3653
3653
msgstr "මධ්‍යම ආපසු පැනුමක් සිදු කිරීමට කෙටි යතුර තෝරන්න."
3654
3654
 
3655
 
#: src/libvlc-module.c:1380
 
3655
#: src/libvlc-module.c:1390
3656
3656
msgid "Long backwards jump"
3657
3657
msgstr "දිගු ආපසු පැනුම"
3658
3658
 
3659
 
#: src/libvlc-module.c:1382
 
3659
#: src/libvlc-module.c:1392
3660
3660
msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
3661
3661
msgstr "දිගු ආපසු පැනුමක් සිදු කිරීමට කෙටි යතුර තෝරන්න."
3662
3662
 
3663
 
#: src/libvlc-module.c:1384
 
3663
#: src/libvlc-module.c:1394
3664
3664
msgid "Very short forward jump"
3665
3665
msgstr "ඉතාමත් කෙටි ඉදිරි පැනුම"
3666
3666
 
3667
 
#: src/libvlc-module.c:1386
 
3667
#: src/libvlc-module.c:1396
3668
3668
msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
3669
3669
msgstr "ඉතාමත් කෙටි ඉදිරි පැනුමක් සිදු කිරීමට කෙටි යතුර තෝරන්න."
3670
3670
 
3671
 
#: src/libvlc-module.c:1387
 
3671
#: src/libvlc-module.c:1397
3672
3672
msgid "Short forward jump"
3673
3673
msgstr "කෙටි ඉදිරි පැනුම"
3674
3674
 
3675
 
#: src/libvlc-module.c:1389
 
3675
#: src/libvlc-module.c:1399
3676
3676
msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
3677
3677
msgstr "කෙටි ඉදිරි පැනුමක් සිදු කිරීමට කෙටි යතුර තෝරන්න."
3678
3678
 
3679
 
#: src/libvlc-module.c:1390
 
3679
#: src/libvlc-module.c:1400
3680
3680
msgid "Medium forward jump"
3681
3681
msgstr "මධ්‍යම ඉදිරි පැනුම"
3682
3682
 
3683
 
#: src/libvlc-module.c:1392
 
3683
#: src/libvlc-module.c:1402
3684
3684
msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
3685
3685
msgstr "මධ්‍යම ඉදිරි පැනුමක් සිදු කිරීමට කෙටි යතුර තෝරන්න."
3686
3686
 
3687
 
#: src/libvlc-module.c:1393
 
3687
#: src/libvlc-module.c:1403
3688
3688
msgid "Long forward jump"
3689
3689
msgstr "දිගු ඉදිරි පැනුම"
3690
3690
 
3691
 
#: src/libvlc-module.c:1395
 
3691
#: src/libvlc-module.c:1405
3692
3692
msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
3693
3693
msgstr "දිගු ඉදිරි පැනුමක් සිදු කිරීමට කෙටි යතුර තෝරන්න."
3694
3694
 
3695
 
#: src/libvlc-module.c:1396 modules/control/hotkeys.c:704
 
3695
#: src/libvlc-module.c:1406 modules/control/hotkeys.c:704
3696
3696
msgid "Next frame"
3697
3697
msgstr "ඊළඟ රාමුව"
3698
3698
 
3699
 
#: src/libvlc-module.c:1398
 
3699
#: src/libvlc-module.c:1408
3700
3700
msgid "Select the hotkey to got to the next video frame."
3701
3701
msgstr "ඊළඟ වීඩියෝ රාමුවට අල්ලාගැනීම සඳහා කෙටි යතුර තෝරන්න."
3702
3702
 
3703
 
#: src/libvlc-module.c:1400
 
3703
#: src/libvlc-module.c:1410
3704
3704
msgid "Very short jump length"
3705
3705
msgstr "ඉතා කෙටි පැනුම් කාල ප්‍රමාණය"
3706
3706
 
3707
 
#: src/libvlc-module.c:1401
 
3707
#: src/libvlc-module.c:1411
3708
3708
msgid "Very short jump length, in seconds."
3709
3709
msgstr "ඉතා කෙටි පැනුම් කාල ප්‍රමාණය, තත්පර වලින්"
3710
3710
 
3711
 
#: src/libvlc-module.c:1402
 
3711
#: src/libvlc-module.c:1412
3712
3712
msgid "Short jump length"
3713
3713
msgstr "කෙටි පැනුම් කාල ප්‍රමාණය"
3714
3714
 
3715
 
#: src/libvlc-module.c:1403
 
3715
#: src/libvlc-module.c:1413
3716
3716
msgid "Short jump length, in seconds."
3717
3717
msgstr "කෙටි පැනුම් කාල ප්‍රමාණය, තත්පර වලින්"
3718
3718
 
3719
 
#: src/libvlc-module.c:1404
 
3719
#: src/libvlc-module.c:1414
3720
3720
msgid "Medium jump length"
3721
3721
msgstr "මධ්‍යම පැනුම් කාල ප්‍රමාණය"
3722
3722
 
3723
 
#: src/libvlc-module.c:1405
 
3723
#: src/libvlc-module.c:1415
3724
3724
msgid "Medium jump length, in seconds."
3725
3725
msgstr "මධ්‍යම පැනුම් කාල ප්‍රමාණය, තත්පර වලින්"
3726
3726
 
3727
 
#: src/libvlc-module.c:1406
 
3727
#: src/libvlc-module.c:1416
3728
3728
msgid "Long jump length"
3729
3729
msgstr "දිගු පැනුම් කාල ප්‍රමාණය"
3730
3730
 
3731
 
#: src/libvlc-module.c:1407
 
3731
#: src/libvlc-module.c:1417
3732
3732
msgid "Long jump length, in seconds."
3733
3733
msgstr "දිගු පැනුම් කාල ප්‍රමාණය, තත්පර වලින්"
3734
3734
 
3735
 
#: src/libvlc-module.c:1409 modules/control/hotkeys.c:183
 
3735
#: src/libvlc-module.c:1419 modules/control/hotkeys.c:183
3736
3736
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
3737
3737
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:130 modules/gui/qt4/menus.cpp:914
3738
3738
#: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:44
3739
3739
msgid "Quit"
3740
3740
msgstr "පිටවෙන්න"
3741
3741
 
3742
 
#: src/libvlc-module.c:1410
 
3742
#: src/libvlc-module.c:1420
3743
3743
msgid "Select the hotkey to quit the application."
3744
3744
msgstr "යෙදුම තුළින් ඉවත් වීම සඳහා කෙටි යතුර තෝරන්න."
3745
3745
 
3746
 
#: src/libvlc-module.c:1411
 
3746
#: src/libvlc-module.c:1421
3747
3747
msgid "Navigate up"
3748
3748
msgstr "ඉහළට සංචාලනය කරන්න"
3749
3749
 
3750
 
#: src/libvlc-module.c:1412
 
3750
#: src/libvlc-module.c:1422
3751
3751
msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3752
3752
msgstr "ඩීවීඩී මෙනු වල වරණය ඉහළට චලනය කිරීම සඳහා යතුර තෝරන්න."
3753
3753
 
3754
 
#: src/libvlc-module.c:1413
 
3754
#: src/libvlc-module.c:1423
3755
3755
msgid "Navigate down"
3756
3756
msgstr "පහළ‍ට සංචාලනය කරන්න"
3757
3757
 
3758
 
#: src/libvlc-module.c:1414
 
3758
#: src/libvlc-module.c:1424
3759
3759
msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3760
3760
msgstr "ඩීවීඩී මෙනු වල වරණය පහළට චලනය කිරීම සඳහා යතුර තෝරන්න."
3761
3761
 
3762
 
#: src/libvlc-module.c:1415
 
3762
#: src/libvlc-module.c:1425
3763
3763
msgid "Navigate left"
3764
3764
msgstr "වමට සංචාලනය කරන්න"
3765
3765
 
3766
 
#: src/libvlc-module.c:1416
 
3766
#: src/libvlc-module.c:1426
3767
3767
msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3768
3768
msgstr "ඩීවීඩී මෙනු වල වරණය වමට චලනය කිරීම සඳහා යතුර තෝරන්න."
3769
3769
 
3770
 
#: src/libvlc-module.c:1417
 
3770
#: src/libvlc-module.c:1427
3771
3771
msgid "Navigate right"
3772
3772
msgstr "දකුණට සංචාලනය කරන්න"
3773
3773
 
3774
 
#: src/libvlc-module.c:1418
 
3774
#: src/libvlc-module.c:1428
3775
3775
msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3776
3776
msgstr "ඩීවීඩී මෙනු වල වරණය දකුණට චලනය කිරීම සඳහා යතුර තෝරන්න."
3777
3777
 
3778
 
#: src/libvlc-module.c:1419
 
3778
#: src/libvlc-module.c:1429
3779
3779
msgid "Activate"
3780
3780
msgstr "සක්‍රිය කිරීම"
3781
3781
 
3782
 
#: src/libvlc-module.c:1420
 
3782
#: src/libvlc-module.c:1430
3783
3783
msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3784
3784
msgstr "ඩීවීඩී මෙනු වල තෝරන ලද අයිතමය සක්‍රීය කිරීම සඳහා යතුර තෝරන්න."
3785
3785
 
3786
 
#: src/libvlc-module.c:1421 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:394
 
3786
#: src/libvlc-module.c:1431 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:394
3787
3787
msgid "Go to the DVD menu"
3788
3788
msgstr "ඩීවීඩී මෙනුව වෙත යන්න"
3789
3789
 
3790
 
#: src/libvlc-module.c:1422
 
3790
#: src/libvlc-module.c:1432
3791
3791
msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3792
3792
msgstr "ඩීවීඩී මෙනුව ලබා ගැනීම සඳහා යතුර තෝරන්න."
3793
3793
 
3794
 
#: src/libvlc-module.c:1423
 
3794
#: src/libvlc-module.c:1433
3795
3795
msgid "Select previous DVD title"
3796
3796
msgstr "පෙර ඩීවීඩී මාතෘකාව තෝරන්න"
3797
3797
 
3798
 
#: src/libvlc-module.c:1424
 
3798
#: src/libvlc-module.c:1434
3799
3799
msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3800
3800
msgstr ""
3801
3801
 
3802
 
#: src/libvlc-module.c:1425
 
3802
#: src/libvlc-module.c:1435
3803
3803
msgid "Select next DVD title"
3804
3804
msgstr "ඊළඟ ඩීවීඩී මාතෘකාව ‍තෝරන්න"
3805
3805
 
3806
 
#: src/libvlc-module.c:1426
 
3806
#: src/libvlc-module.c:1436
3807
3807
msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3808
3808
msgstr "ඊළඟ ඩීවීඩී මාතෘකාව ‍තේරීම සඳහා යතුර තෝරන්න"
3809
3809
 
3810
 
#: src/libvlc-module.c:1427
 
3810
#: src/libvlc-module.c:1437
3811
3811
msgid "Select prev DVD chapter"
3812
3812
msgstr "පෙර ඩීවීඩී පරිච්ඡේදය තෝරන්න"
3813
3813
 
3814
 
#: src/libvlc-module.c:1428
 
3814
#: src/libvlc-module.c:1438
3815
3815
msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3816
3816
msgstr "පෙර ඩීවීඩී පරිච්ඡේදය ‍තේරීම සඳහා යතුර තෝරන්න"
3817
3817
 
3818
 
#: src/libvlc-module.c:1429
 
3818
#: src/libvlc-module.c:1439
3819
3819
msgid "Select next DVD chapter"
3820
3820
msgstr "ඊළඟ ඩීවීඩී පරිච්ඡේදය තෝරන්න"
3821
3821
 
3822
 
#: src/libvlc-module.c:1430
 
3822
#: src/libvlc-module.c:1440
3823
3823
msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3824
3824
msgstr "ඊළඟ ඩීවීඩී පරිච්ඡේදය ‍තේරීම සඳහා යතුර තෝරන්න"
3825
3825
 
3826
 
#: src/libvlc-module.c:1431
 
3826
#: src/libvlc-module.c:1441
3827
3827
msgid "Volume up"
3828
3828
msgstr "ශබ්දය ඉහළට"
3829
3829
 
3830
 
#: src/libvlc-module.c:1432
 
3830
#: src/libvlc-module.c:1442
3831
3831
msgid "Select the key to increase audio volume."
3832
3832
msgstr "ශ්‍රව්‍ය ශබ්දය වැඩි කිරීම සඳහා යතුර තෝරන්න."
3833
3833
 
3834
 
#: src/libvlc-module.c:1433
 
3834
#: src/libvlc-module.c:1443
3835
3835
msgid "Volume down"
3836
3836
msgstr "ශබ්දය පහළට"
3837
3837
 
3838
 
#: src/libvlc-module.c:1434
 
3838
#: src/libvlc-module.c:1444
3839
3839
msgid "Select the key to decrease audio volume."
3840
3840
msgstr "ශ්‍රව්‍ය ශබ්දය අඩු කිරීම සඳහා යතුර තෝරන්න."
3841
3841
 
3842
 
#: src/libvlc-module.c:1435 modules/access/v4l2/video.c:189
 
3842
#: src/libvlc-module.c:1445 modules/access/v4l2/video.c:189
3843
3843
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:295 modules/gui/macosx/MainMenu.m:367
3844
 
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:376 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1215
3845
 
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:181 modules/gui/qt4/menus.cpp:573
 
3844
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:376 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1213
 
3845
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:184 modules/gui/qt4/menus.cpp:573
3846
3846
msgid "Mute"
3847
3847
msgstr "නිහඬ"
3848
3848
 
3849
 
#: src/libvlc-module.c:1436
 
3849
#: src/libvlc-module.c:1446
3850
3850
msgid "Select the key to mute audio."
3851
3851
msgstr "ශ්‍රව්‍ය නිහඬ කිරීම සඳහා යතුර තෝරන්න."
3852
3852
 
3853
 
#: src/libvlc-module.c:1437
 
3853
#: src/libvlc-module.c:1447
3854
3854
msgid "Subtitle delay up"
3855
3855
msgstr "උපසිරැසි ප්‍රමාදය ඉහළට"
3856
3856
 
3857
 
#: src/libvlc-module.c:1438
 
3857
#: src/libvlc-module.c:1448
3858
3858
msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3859
3859
msgstr "උපසිරැසි ප්‍රමාදය වැඩි කිරීම සඳහා යතුර තෝරන්න."
3860
3860
 
3861
 
#: src/libvlc-module.c:1439
 
3861
#: src/libvlc-module.c:1449
3862
3862
msgid "Subtitle delay down"
3863
3863
msgstr "උපසිරැසි ප්‍රමාදය පහළ‍ට"
3864
3864
 
3865
 
#: src/libvlc-module.c:1440
 
3865
#: src/libvlc-module.c:1450
3866
3866
msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3867
3867
msgstr "උපසිරැසි ප්‍රමාදය අඩු කිරීම සඳහා යතුර තෝරන්න."
3868
3868
 
3869
 
#: src/libvlc-module.c:1441
 
3869
#: src/libvlc-module.c:1451
3870
3870
msgid "Subtitle position up"
3871
3871
msgstr "උපසිරැස් ස්ථානය ඉහළට"
3872
3872
 
3873
 
#: src/libvlc-module.c:1442
 
3873
#: src/libvlc-module.c:1452
3874
3874
msgid "Select the key to move subtitles higher."
3875
3875
msgstr "උපසිරැසි ඉහළට චලනය කිරීම සඳහා යතුර තෝරන්න."
3876
3876
 
3877
 
#: src/libvlc-module.c:1443
 
3877
#: src/libvlc-module.c:1453
3878
3878
msgid "Subtitle position down"
3879
3879
msgstr "උපසිරැසි ස්ථානය පහළට"
3880
3880
 
3881
 
#: src/libvlc-module.c:1444
 
3881
#: src/libvlc-module.c:1454
3882
3882
msgid "Select the key to move subtitles lower."
3883
3883
msgstr "උපසිරැසි පහළට චලනය කිරීමට යතුර තෝරන්න."
3884
3884
 
3885
 
#: src/libvlc-module.c:1445
 
3885
#: src/libvlc-module.c:1455
3886
3886
msgid "Audio delay up"
3887
3887
msgstr "ශ්‍රව්‍ය ප්‍රමාදය ඉහළට"
3888
3888
 
3889
 
#: src/libvlc-module.c:1446
 
3889
#: src/libvlc-module.c:1456
3890
3890
msgid "Select the key to increase the audio delay."
3891
3891
msgstr "ශ්‍රව්‍ය ප්‍රමාදය වැඩි කිරීම සඳහා යතුර තෝරන්න."
3892
3892
 
3893
 
#: src/libvlc-module.c:1447
 
3893
#: src/libvlc-module.c:1457
3894
3894
msgid "Audio delay down"
3895
3895
msgstr "ශ්‍රව්‍ය ප්‍රමාදය පහළට"
3896
3896
 
3897
 
#: src/libvlc-module.c:1448
 
3897
#: src/libvlc-module.c:1458
3898
3898
msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3899
3899
msgstr "ශ්‍රව්‍ය ප්‍රමාදය අඩු කිරීම සඳහා යතුර තෝරන්න."
3900
3900
 
3901
 
#: src/libvlc-module.c:1455
 
3901
#: src/libvlc-module.c:1465
3902
3902
msgid "Play playlist bookmark 1"
3903
3903
msgstr "ධාවන ලැයිස්තු පොත් සළකුණු 1 ධෘවනය කරන්න"
3904
3904
 
3905
 
#: src/libvlc-module.c:1456
 
3905
#: src/libvlc-module.c:1466
3906
3906
msgid "Play playlist bookmark 2"
3907
3907
msgstr "ධාවන ලැයිස්තු පොත් සළකුණු 2 ධෘවනය කරන්න"
3908
3908
 
3909
 
#: src/libvlc-module.c:1457
 
3909
#: src/libvlc-module.c:1467
3910
3910
msgid "Play playlist bookmark 3"
3911
3911
msgstr "ධාවන ලැයිස්තු පොත් සළකුණු 3 ධෘවනය කරන්න"
3912
3912
 
3913
 
#: src/libvlc-module.c:1458
 
3913
#: src/libvlc-module.c:1468
3914
3914
msgid "Play playlist bookmark 4"
3915
3915
msgstr "ධාවන ලැයිස්තු පොත් සළකුණු 4 ධෘවනය කරන්න"
3916
3916
 
3917
 
#: src/libvlc-module.c:1459
 
3917
#: src/libvlc-module.c:1469
3918
3918
msgid "Play playlist bookmark 5"
3919
3919
msgstr "ධාවන ලැයිස්තු පොත් සළකුණු 5 ධෘවනය කරන්න"
3920
3920
 
3921
 
#: src/libvlc-module.c:1460
 
3921
#: src/libvlc-module.c:1470
3922
3922
msgid "Play playlist bookmark 6"
3923
3923
msgstr "ධාවන ලැයිස්තු පොත් සළකුණු 6 ධෘවනය කරන්න"
3924
3924
 
3925
 
#: src/libvlc-module.c:1461
 
3925
#: src/libvlc-module.c:1471
3926
3926
msgid "Play playlist bookmark 7"
3927
3927
msgstr "ධාවන ලැයිස්තු පොත් සළකුණු 7 ධෘවනය කරන්න"
3928
3928
 
3929
 
#: src/libvlc-module.c:1462
 
3929
#: src/libvlc-module.c:1472
3930
3930
msgid "Play playlist bookmark 8"
3931
3931
msgstr "ධාවන ලැයිස්තු පොත් සළකුණු 8 ධෘවනය කරන්න"
3932
3932
 
3933
 
#: src/libvlc-module.c:1463
 
3933
#: src/libvlc-module.c:1473
3934
3934
msgid "Play playlist bookmark 9"
3935
3935
msgstr "ධාවන ලැයිස්තු පොත් සළකුණු 9 ධෘවනය කරන්න"
3936
3936
 
3937
 
#: src/libvlc-module.c:1464
 
3937
#: src/libvlc-module.c:1474
3938
3938
msgid "Play playlist bookmark 10"
3939
3939
msgstr "ධාවන ලැයිස්තු පොත් සළකුණු 10 ධෘවනය කරන්න"
3940
3940
 
3941
 
#: src/libvlc-module.c:1465
 
3941
#: src/libvlc-module.c:1475
3942
3942
msgid "Select the key to play this bookmark."
3943
3943
msgstr "මෙම පොත් සළකුණ ධාවනය කිරීම සඳහා යතුර තෝරන්න."
3944
3944
 
3945
 
#: src/libvlc-module.c:1466
 
3945
#: src/libvlc-module.c:1476
3946
3946
msgid "Set playlist bookmark 1"
3947
3947
msgstr "ධාවන ලැයිස්තු පොත් සළකුණ 1 සකස් කරන්න"
3948
3948
 
3949
 
#: src/libvlc-module.c:1467
 
3949
#: src/libvlc-module.c:1477
3950
3950
msgid "Set playlist bookmark 2"
3951
3951
msgstr "ධාවන ලැයිස්තු පොත් සළකුණ 2 සකස් කරන්න"
3952
3952
 
3953
 
#: src/libvlc-module.c:1468
 
3953
#: src/libvlc-module.c:1478
3954
3954
msgid "Set playlist bookmark 3"
3955
3955
msgstr "ධාවන ලැයිස්තු පොත් සළකුණ 3 සකස් කරන්න"
3956
3956
 
3957
 
#: src/libvlc-module.c:1469
 
3957
#: src/libvlc-module.c:1479
3958
3958
msgid "Set playlist bookmark 4"
3959
3959
msgstr "ධාවන ලැයිස්තු පොත් සළකුණ 4 සකස් කරන්න"
3960
3960
 
3961
 
#: src/libvlc-module.c:1470
 
3961
#: src/libvlc-module.c:1480
3962
3962
msgid "Set playlist bookmark 5"
3963
3963
msgstr "ධාවන ලැයිස්තු පොත් සළකුණ 5 සකස් කරන්න"
3964
3964
 
3965
 
#: src/libvlc-module.c:1471
 
3965
#: src/libvlc-module.c:1481
3966
3966
msgid "Set playlist bookmark 6"
3967
3967
msgstr "ධාවන ලැයිස්තු පොත් සළකුණ 6 සකස් කරන්න"
3968
3968
 
3969
 
#: src/libvlc-module.c:1472
 
3969
#: src/libvlc-module.c:1482
3970
3970
msgid "Set playlist bookmark 7"
3971
3971
msgstr "ධාවන ලැයිස්තු පොත් සළකුණ 7 සකස් කරන්න"
3972
3972
 
3973
 
#: src/libvlc-module.c:1473
 
3973
#: src/libvlc-module.c:1483
3974
3974
msgid "Set playlist bookmark 8"
3975
3975
msgstr "ධාවන ලැයිස්තු පොත් සළකුණ 8 සකස් කරන්න"
3976
3976
 
3977
 
#: src/libvlc-module.c:1474
 
3977
#: src/libvlc-module.c:1484
3978
3978
msgid "Set playlist bookmark 9"
3979
3979
msgstr "ධාවන ලැයිස්තු පොත් සළකුණ 9 සකස් කරන්න"
3980
3980
 
3981
 
#: src/libvlc-module.c:1475
 
3981
#: src/libvlc-module.c:1485
3982
3982
msgid "Set playlist bookmark 10"
3983
3983
msgstr "ධාවන ලැයිස්තු පොත් සළකුණ 10 සකස් කරන්න"
3984
3984
 
3985
 
#: src/libvlc-module.c:1476
 
3985
#: src/libvlc-module.c:1486
3986
3986
msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
3987
3987
msgstr "මෙම ධාවන ලැයිස්තු පොත් සළකුණ සකස් කිරීම සඳහා යතුර තෝරන්න."
3988
3988
 
3989
 
#: src/libvlc-module.c:1478
 
3989
#: src/libvlc-module.c:1488
3990
3990
msgid "Playlist bookmark 1"
3991
3991
msgstr "ධාවන ලැයිස්තු පොත් සළකුණ 1"
3992
3992
 
3993
 
#: src/libvlc-module.c:1479
 
3993
#: src/libvlc-module.c:1489
3994
3994
msgid "Playlist bookmark 2"
3995
3995
msgstr "ධාවන ලැයිස්තු පොත් සළකුණ 2"
3996
3996
 
3997
 
#: src/libvlc-module.c:1480
 
3997
#: src/libvlc-module.c:1490
3998
3998
msgid "Playlist bookmark 3"
3999
3999
msgstr "ධාවන ලැයිස්තු පොත් සළකුණ 3"
4000
4000
 
4001
 
#: src/libvlc-module.c:1481
 
4001
#: src/libvlc-module.c:1491
4002
4002
msgid "Playlist bookmark 4"
4003
4003
msgstr "ධාවන ලැයිස්තු පොත් සළකුණ 4"
4004
4004
 
4005
 
#: src/libvlc-module.c:1482
 
4005
#: src/libvlc-module.c:1492
4006
4006
msgid "Playlist bookmark 5"
4007
4007
msgstr "ධාවන ලැයිස්තු පොත් සළකුණ 5"
4008
4008
 
4009
 
#: src/libvlc-module.c:1483
 
4009
#: src/libvlc-module.c:1493
4010
4010
msgid "Playlist bookmark 6"
4011
4011
msgstr "ධාවන ලැයිස්තු පොත් සළකුණ 6"
4012
4012
 
4013
 
#: src/libvlc-module.c:1484
 
4013
#: src/libvlc-module.c:1494
4014
4014
msgid "Playlist bookmark 7"
4015
4015
msgstr "ධාවන ලැයිස්තු පොත් සළකුණ 7"
4016
4016
 
4017
 
#: src/libvlc-module.c:1485
 
4017
#: src/libvlc-module.c:1495
4018
4018
msgid "Playlist bookmark 8"
4019
4019
msgstr "ධාවන ලැයිස්තු පොත් සළකුණ 8"
4020
4020
 
4021
 
#: src/libvlc-module.c:1486
 
4021
#: src/libvlc-module.c:1496
4022
4022
msgid "Playlist bookmark 9"
4023
4023
msgstr "ධාවන ලැයිස්තු පොත් සළකුණ 9"
4024
4024
 
4025
 
#: src/libvlc-module.c:1487
 
4025
#: src/libvlc-module.c:1497
4026
4026
msgid "Playlist bookmark 10"
4027
4027
msgstr "ධාවන ලැයිස්තු පොත් සළකුණ 10"
4028
4028
 
4029
 
#: src/libvlc-module.c:1489
 
4029
#: src/libvlc-module.c:1499
4030
4030
msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
4031
4031
msgstr "ධාවන ලැයිස්තු පොත් සළකුණු නියම කිරීමට මෙය ඔබට ඉඩ දෙනු ලබයි."
4032
4032
 
4033
 
#: src/libvlc-module.c:1491
 
4033
#: src/libvlc-module.c:1501
4034
4034
msgid "Cycle audio track"
4035
4035
msgstr "ශ්‍රව්‍ය පථය "
4036
4036
 
4037
 
#: src/libvlc-module.c:1492
 
4037
#: src/libvlc-module.c:1502
4038
4038
msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
4039
4039
msgstr ""
4040
4040
 
4041
 
#: src/libvlc-module.c:1493
 
4041
#: src/libvlc-module.c:1503
4042
4042
msgid "Cycle subtitle track"
4043
4043
msgstr ""
4044
4044
 
4045
 
#: src/libvlc-module.c:1494
 
4045
#: src/libvlc-module.c:1504
4046
4046
msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
4047
4047
msgstr ""
4048
4048
 
4049
 
#: src/libvlc-module.c:1495
 
4049
#: src/libvlc-module.c:1505
4050
4050
msgid "Cycle source aspect ratio"
4051
4051
msgstr ""
4052
4052
 
4053
 
#: src/libvlc-module.c:1496
 
4053
#: src/libvlc-module.c:1506
4054
4054
msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
4055
4055
msgstr ""
4056
4056
 
4057
 
#: src/libvlc-module.c:1497
 
4057
#: src/libvlc-module.c:1507
4058
4058
msgid "Cycle video crop"
4059
4059
msgstr ""
4060
4060
 
4061
 
#: src/libvlc-module.c:1498
 
4061
#: src/libvlc-module.c:1508
4062
4062
msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
4063
4063
msgstr ""
4064
4064
 
4065
 
#: src/libvlc-module.c:1499
 
4065
#: src/libvlc-module.c:1509
4066
4066
msgid "Toggle autoscaling"
4067
4067
msgstr "ස්වයංප්‍රමාණකිරීම අතර මාරු වන්න"
4068
4068
 
4069
 
#: src/libvlc-module.c:1500
 
4069
#: src/libvlc-module.c:1510
4070
4070
msgid "Activate or deactivate autoscaling."
4071
4071
msgstr "ස්වයංප්‍රමාණකිරීම සබල කරන්න හෝ අබල කරන්න."
4072
4072
 
4073
 
#: src/libvlc-module.c:1501
 
4073
#: src/libvlc-module.c:1511
4074
4074
msgid "Increase scale factor"
4075
4075
msgstr "පරිමාණ ගුණකය වැඩි කරන්න"
4076
4076
 
4077
 
#: src/libvlc-module.c:1502
 
4077
#: src/libvlc-module.c:1512
4078
4078
msgid "Increase scale factor."
4079
4079
msgstr "පරිමාණ ගුණකය වැඩි කිරීම."
4080
4080
 
4081
 
#: src/libvlc-module.c:1503
 
4081
#: src/libvlc-module.c:1513
4082
4082
msgid "Decrease scale factor"
4083
4083
msgstr "පරිමාණ ගුණකය අඩු කරන්න"
4084
4084
 
4085
 
#: src/libvlc-module.c:1504
 
4085
#: src/libvlc-module.c:1514
4086
4086
msgid "Decrease scale factor."
4087
4087
msgstr "පරිමාණ ගුණකය අඩු කිරීම."
4088
4088
 
4089
 
#: src/libvlc-module.c:1505
 
4089
#: src/libvlc-module.c:1515
4090
4090
msgid "Cycle deinterlace modes"
4091
4091
msgstr ""
4092
4092
 
4093
 
#: src/libvlc-module.c:1506
 
4093
#: src/libvlc-module.c:1516
4094
4094
msgid "Cycle through deinterlace modes."
4095
4095
msgstr ""
4096
4096
 
4097
 
#: src/libvlc-module.c:1507
 
4097
#: src/libvlc-module.c:1517
4098
4098
msgid "Show controller in fullscreen"
4099
4099
msgstr "පුන්තිර ප්‍රකාරයේදී පාලක පෙන්වන්න"
4100
4100
 
4101
 
#: src/libvlc-module.c:1508
 
4101
#: src/libvlc-module.c:1518
4102
4102
msgid "Show interface"
4103
4103
msgstr "අතුරුමුහුණත පෙන්වන්න"
4104
4104
 
4105
 
#: src/libvlc-module.c:1509
 
4105
#: src/libvlc-module.c:1519
4106
4106
msgid "Raise the interface above all other windows."
4107
4107
msgstr "අතුරුමුහුණත අනෙකුත් සියලුම කවුළු වලට වඩා ඉහළින් තබන්න."
4108
4108
 
4109
 
#: src/libvlc-module.c:1510
 
4109
#: src/libvlc-module.c:1520
4110
4110
msgid "Hide interface"
4111
4111
msgstr "අතුරුමුහුණත සඟවන්න"
4112
4112
 
4113
 
#: src/libvlc-module.c:1511
 
4113
#: src/libvlc-module.c:1521
4114
4114
msgid "Lower the interface below all other windows."
4115
4115
msgstr "අතුරුමුහුණත අනෙකුත් සියලුම කවුළු වලට වඩා පහළින් තබන්න."
4116
4116
 
4117
 
#: src/libvlc-module.c:1512
 
4117
#: src/libvlc-module.c:1522
4118
4118
msgid "Boss key"
4119
4119
msgstr "ප්‍රධාන යතුර"
4120
4120
 
4121
 
#: src/libvlc-module.c:1513
 
4121
#: src/libvlc-module.c:1523
4122
4122
msgid "Hide the interface and pause playback."
4123
4123
msgstr "අතුරුමුහුණත සඟවන්න සහ ධාවනය නවතන්න."
4124
4124
 
4125
 
#: src/libvlc-module.c:1514
 
4125
#: src/libvlc-module.c:1524
4126
4126
msgid "Take video snapshot"
4127
4127
msgstr "වීඩි‍යෝ සැණරුවක් ගන්න"
4128
4128
 
4129
 
#: src/libvlc-module.c:1515
 
4129
#: src/libvlc-module.c:1525
4130
4130
msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
4131
4131
msgstr "වීඩියෝ සැණරුවක් ගන්න සහ එය තැටිය වෙත ලියන්න."
4132
4132
 
4133
 
#: src/libvlc-module.c:1517 modules/gui/macosx/MainMenu.m:268
 
4133
#: src/libvlc-module.c:1527 modules/gui/macosx/MainMenu.m:268
4134
4134
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
4135
4135
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:128
4136
4136
#: modules/stream_out/record.c:60
4137
4137
msgid "Record"
4138
4138
msgstr "පටිගත කරන්න"
4139
4139
 
4140
 
#: src/libvlc-module.c:1518
 
4140
#: src/libvlc-module.c:1528
4141
4141
msgid "Record access filter start/stop."
4142
4142
msgstr "රෙකෝඩ් පරිශීලන පෙරනය ආරම්භය/නැවතීම."
4143
4143
 
4144
 
#: src/libvlc-module.c:1520
 
4144
#: src/libvlc-module.c:1530
4145
4145
msgid "Normal/Repeat/Loop"
4146
4146
msgstr "සාමාන්‍ය/යළි යළිත්/ලූපනය"
4147
4147
 
4148
 
#: src/libvlc-module.c:1521
 
4148
#: src/libvlc-module.c:1531
4149
4149
msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
4150
4150
msgstr "සාමාන්‍ය/යළි යළිත්/ලූපන ධාවන ලැයිස්තු ප්‍රකාර අතර මාරු වන්න"
4151
4151
 
4152
 
#: src/libvlc-module.c:1524
 
4152
#: src/libvlc-module.c:1534
4153
4153
msgid "Toggle random playlist playback"
4154
4154
msgstr "අහඹු ධාවන ලැයිස්තු ධාවනය අතර මාරු වන්න"
4155
4155
 
4156
 
#: src/libvlc-module.c:1529 src/libvlc-module.c:1530
 
4156
#: src/libvlc-module.c:1539 src/libvlc-module.c:1540
4157
4157
msgid "Un-Zoom"
4158
4158
msgstr "කුඩා කිරීම (විශාලනයේ ප්‍රතිලෝමය)"
4159
4159
 
4160
 
#: src/libvlc-module.c:1532 src/libvlc-module.c:1533
 
4160
#: src/libvlc-module.c:1542 src/libvlc-module.c:1543
4161
4161
msgid "Crop one pixel from the top of the video"
4162
4162
msgstr "වීඩියෝවේ ඉහළින් එක් පික්සෙලයක් ඡේදනය කරන්න"
4163
4163
 
4164
 
#: src/libvlc-module.c:1534 src/libvlc-module.c:1535
 
4164
#: src/libvlc-module.c:1544 src/libvlc-module.c:1545
4165
4165
msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
4166
4166
msgstr "වීඩියෝවේ ඉහළින් එක් පික්සෙලයක් ඡේදනය යළි සකස් කරන්න"
4167
4167
 
4168
 
#: src/libvlc-module.c:1537 src/libvlc-module.c:1538
 
4168
#: src/libvlc-module.c:1547 src/libvlc-module.c:1548
4169
4169
msgid "Crop one pixel from the left of the video"
4170
4170
msgstr "වීඩියෝවේ වම්පසින් එක් පික්සෙලයක් ඡේදනය කරන්න"
4171
4171
 
4172
 
#: src/libvlc-module.c:1539 src/libvlc-module.c:1540
 
4172
#: src/libvlc-module.c:1549 src/libvlc-module.c:1550
4173
4173
msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
4174
4174
msgstr "වීඩියෝවේ වම්පසින් එක් පික්සෙලයක් ඡේදනය යළි සකස් කරන්න"
4175
4175
 
4176
 
#: src/libvlc-module.c:1542 src/libvlc-module.c:1543
 
4176
#: src/libvlc-module.c:1552 src/libvlc-module.c:1553
4177
4177
msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
4178
4178
msgstr "වීඩියෝවේ පහළින් එක් පික්සෙලයක් ඡේදනය කරන්න"
4179
4179
 
4180
 
#: src/libvlc-module.c:1544 src/libvlc-module.c:1545
 
4180
#: src/libvlc-module.c:1554 src/libvlc-module.c:1555
4181
4181
msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
4182
4182
msgstr "වීඩියෝවේ පහළින් එක් පික්සෙලයක් ඡේදනය යළි සකස් කරන්න"
4183
4183
 
4184
 
#: src/libvlc-module.c:1547 src/libvlc-module.c:1548
 
4184
#: src/libvlc-module.c:1557 src/libvlc-module.c:1558
4185
4185
msgid "Crop one pixel from the right of the video"
4186
4186
msgstr "වීඩියෝවේ දකුණින් එක් පික්සෙලයක් ඡේදනය කරන්න"
4187
4187
 
4188
 
#: src/libvlc-module.c:1549 src/libvlc-module.c:1550
 
4188
#: src/libvlc-module.c:1559 src/libvlc-module.c:1560
4189
4189
msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
4190
4190
msgstr "වීඩියෝවේ දකුණින් එක් පික්සෙලයක් ඡේදනය යළි සකස් කරන්න"
4191
4191
 
4192
 
#: src/libvlc-module.c:1552
 
4192
#: src/libvlc-module.c:1562
4193
4193
msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
4194
4194
msgstr "වීඩියෝ ප්‍රතිදානයේ බිතුපත් ප්‍රකාරය අතර මාරු වන්න"
4195
4195
 
4196
 
#: src/libvlc-module.c:1554
 
4196
#: src/libvlc-module.c:1564
4197
4197
msgid "Toggle wallpaper mode in video output."
4198
4198
msgstr "වීඩියෝ ප්‍රතිදානයේ බිතුපත් ප්‍රකාරය අතර මාරු වීම."
4199
4199
 
4200
 
#: src/libvlc-module.c:1556 src/libvlc-module.c:1557
 
4200
#: src/libvlc-module.c:1566 src/libvlc-module.c:1567
4201
4201
msgid "Display OSD menu on top of video output"
4202
4202
msgstr "වීඩියෝ ප්‍රතිදානයේ ඉහළින් තිර මත දර්ශන මෙනුව සන්දර්ශනය කරන්න"
4203
4203
 
4204
 
#: src/libvlc-module.c:1558
 
4204
#: src/libvlc-module.c:1568
4205
4205
msgid "Do not display OSD menu on video output"
4206
4206
msgstr "වීඩියෝ ප්‍රතිදානයේ ඉහළින් තිර මත දර්ශන මෙනුව සන්දර්ශනය නොකරන්න"
4207
4207
 
4208
 
#: src/libvlc-module.c:1559
 
4208
#: src/libvlc-module.c:1569
4209
4209
msgid "Do not display OSD menu on top of video output"
4210
4210
msgstr "වීඩියෝ ප්‍රතිදානයේ ඉහළින් තිර මත දර්ශන මෙනුව සන්දර්ශනය කිරීමෙන් වැලැක්වීම"
4211
4211
 
4212
 
#: src/libvlc-module.c:1560
 
4212
#: src/libvlc-module.c:1570
4213
4213
msgid "Highlight widget on the right"
4214
4214
msgstr "දකුණු පසින් විජෙට්ටු ඉස්මතු කරන්න"
4215
4215
 
4216
 
#: src/libvlc-module.c:1562
 
4216
#: src/libvlc-module.c:1572
4217
4217
msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right"
4218
4218
msgstr ""
4219
4219
 
4220
 
#: src/libvlc-module.c:1563
 
4220
#: src/libvlc-module.c:1573
4221
4221
msgid "Highlight widget on the left"
4222
4222
msgstr "වම් පසින් විජෙට්ටු ඉස්මතු කරන්න"
4223
4223
 
4224
 
#: src/libvlc-module.c:1565
 
4224
#: src/libvlc-module.c:1575
4225
4225
msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left"
4226
4226
msgstr ""
4227
4227
 
4228
 
#: src/libvlc-module.c:1566
 
4228
#: src/libvlc-module.c:1576
4229
4229
msgid "Highlight widget on top"
4230
4230
msgstr "ඉහළින් විජෙට්ටු ඉස්මතු කරන්න"
4231
4231
 
4232
 
#: src/libvlc-module.c:1568
 
4232
#: src/libvlc-module.c:1578
4233
4233
msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top"
4234
4234
msgstr ""
4235
4235
 
4236
 
#: src/libvlc-module.c:1569
 
4236
#: src/libvlc-module.c:1579
4237
4237
msgid "Highlight widget below"
4238
4238
msgstr "පහළින් විජෙට්ටු ඉස්මතු කරන්න"
4239
4239
 
4240
 
#: src/libvlc-module.c:1571
 
4240
#: src/libvlc-module.c:1581
4241
4241
msgid "Move OSD menu highlight to the widget below"
4242
4242
msgstr ""
4243
4243
 
4244
 
#: src/libvlc-module.c:1572
 
4244
#: src/libvlc-module.c:1582
4245
4245
msgid "Select current widget"
4246
4246
msgstr "වත්මන් විජෙට්ටුව තෝරන්න"
4247
4247
 
4248
 
#: src/libvlc-module.c:1574
 
4248
#: src/libvlc-module.c:1584
4249
4249
msgid "Selecting current widget performs the associated action."
4250
4250
msgstr ""
4251
4251
 
4252
 
#: src/libvlc-module.c:1576
 
4252
#: src/libvlc-module.c:1586
4253
4253
msgid "Cycle through audio devices"
4254
4254
msgstr ""
4255
4255
 
4256
 
#: src/libvlc-module.c:1577
 
4256
#: src/libvlc-module.c:1587
4257
4257
msgid "Cycle through available audio devices"
4258
4258
msgstr ""
4259
4259
 
4260
 
#: src/libvlc-module.c:1708 src/video_output/vout_intf.c:309
 
4260
#: src/libvlc-module.c:1718 src/video_output/vout_intf.c:309
4261
4261
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:312 modules/gui/macosx/MainMenu.m:378
4262
 
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1224
 
4262
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1222
4263
4263
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
4264
4264
msgid "Snapshot"
4265
4265
msgstr "සැණරුව (Snapshot)"
4266
4266
 
4267
 
#: src/libvlc-module.c:1725
 
4267
#: src/libvlc-module.c:1735
4268
4268
msgid "Window properties"
4269
4269
msgstr "කවුළු වත්කම්"
4270
4270
 
4271
 
#: src/libvlc-module.c:1783
 
4271
#: src/libvlc-module.c:1793
4272
4272
msgid "Subpictures"
4273
4273
msgstr "උප අනුරූ"
4274
4274
 
4275
 
#: src/libvlc-module.c:1791 modules/codec/subsdec.c:179
 
4275
#: src/libvlc-module.c:1801 modules/codec/subsdec.c:179
4276
4276
#: modules/demux/kate_categories.c:41 modules/demux/kate_categories.c:54
4277
4277
#: modules/demux/subtitle.c:73 share/lua/http/dialogs/create_stream.html:153
4278
4278
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:502 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:504
4279
4279
msgid "Subtitles"
4280
4280
msgstr "උපසිරැසි"
4281
4281
 
4282
 
#: src/libvlc-module.c:1808 modules/stream_out/transcode/transcode.c:115
 
4282
#: src/libvlc-module.c:1818 modules/stream_out/transcode/transcode.c:115
4283
4283
msgid "Overlays"
4284
4284
msgstr ""
4285
4285
 
4286
 
#: src/libvlc-module.c:1818
 
4286
#: src/libvlc-module.c:1828
4287
4287
msgid "Track settings"
4288
4288
msgstr "පථ සිටුවම්"
4289
4289
 
4290
 
#: src/libvlc-module.c:1850
 
4290
#: src/libvlc-module.c:1860
4291
4291
msgid "Playback control"
4292
4292
msgstr "ධාවන පාලක"
4293
4293
 
4294
 
#: src/libvlc-module.c:1878
 
4294
#: src/libvlc-module.c:1888
4295
4295
msgid "Default devices"
4296
4296
msgstr "පෙරනිමි ආම්පන්නය"
4297
4297
 
4298
 
#: src/libvlc-module.c:1887
 
4298
#: src/libvlc-module.c:1897
4299
4299
msgid "Network settings"
4300
4300
msgstr "ජාල සිටුවම්"
4301
4301
 
4302
 
#: src/libvlc-module.c:1912
 
4302
#: src/libvlc-module.c:1922
4303
4303
msgid "Socks proxy"
4304
4304
msgstr "Socks ප්‍රොක්සි"
4305
4305
 
4306
 
#: src/libvlc-module.c:1921 modules/demux/kate_categories.c:47
 
4306
#: src/libvlc-module.c:1931 modules/demux/kate_categories.c:47
4307
4307
msgid "Metadata"
4308
4308
msgstr "පාරදත්ත"
4309
4309
 
4310
 
#: src/libvlc-module.c:2021
 
4310
#: src/libvlc-module.c:2031
4311
4311
msgid "Decoders"
4312
4312
msgstr "විකේතක"
4313
4313
 
4314
 
#: src/libvlc-module.c:2028 modules/access/v4l2/video.c:69
 
4314
#: src/libvlc-module.c:2038 modules/access/v4l2/video.c:69
4315
4315
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
4316
4316
msgid "Input"
4317
4317
msgstr "ආදානය"
4318
4318
 
4319
 
#: src/libvlc-module.c:2064
 
4319
#: src/libvlc-module.c:2074
4320
4320
msgid "VLM"
4321
4321
msgstr "VLM"
4322
4322
 
4323
 
#: src/libvlc-module.c:2094
 
4323
#: src/libvlc-module.c:2104
4324
4324
msgid "CPU"
4325
4325
msgstr "CPU"
4326
4326
 
4327
 
#: src/libvlc-module.c:2113
 
4327
#: src/libvlc-module.c:2123
4328
4328
msgid "Special modules"
4329
4329
msgstr "විශේෂ මොඩියුල"
4330
4330
 
4331
 
#: src/libvlc-module.c:2119 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:70
 
4331
#: src/libvlc-module.c:2129 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:70
4332
4332
msgid "Plugins"
4333
4333
msgstr "පේණු මෘදුකාංග"
4334
4334
 
4335
 
#: src/libvlc-module.c:2126
 
4335
#: src/libvlc-module.c:2136
4336
4336
msgid "Performance options"
4337
4337
msgstr "ක්‍රියාකාරිත්ව අභිරුචි"
4338
4338
 
4339
 
#: src/libvlc-module.c:2255
 
4339
#: src/libvlc-module.c:2265
4340
4340
msgid "Hot keys"
4341
4341
msgstr "කෙටි යතුරු"
4342
4342
 
4343
 
#: src/libvlc-module.c:2686
 
4343
#: src/libvlc-module.c:2696
4344
4344
msgid "Jump sizes"
4345
4345
msgstr "පැනුම් ප්‍රමාණ"
4346
4346
 
4347
 
#: src/libvlc-module.c:2763
 
4347
#: src/libvlc-module.c:2773
4348
4348
msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
4349
4349
msgstr ""
4350
4350
 
4351
 
#: src/libvlc-module.c:2766
 
4351
#: src/libvlc-module.c:2776
4352
4352
msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
4353
4353
msgstr "VLC සහ එහි මොඩියුල සම්බන්ධව දීර්ඝ විස්තර සහිත උදව්"
4354
4354
 
4355
 
#: src/libvlc-module.c:2768
 
4355
#: src/libvlc-module.c:2778
4356
4356
msgid ""
4357
4357
"print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
4358
4358
"--help-verbose)"
4359
4359
msgstr ""
4360
4360
 
4361
 
#: src/libvlc-module.c:2771
 
4361
#: src/libvlc-module.c:2781
4362
4362
msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
4363
4363
msgstr ""
4364
4364
 
4365
 
#: src/libvlc-module.c:2773
 
4365
#: src/libvlc-module.c:2783
4366
4366
msgid "print a list of available modules"
4367
4367
msgstr "ලබාගත හැකි මොඩියුල වල ලැයිස්තුවක් මුද්‍රණය කරන්න"
4368
4368
 
4369
 
#: src/libvlc-module.c:2775
 
4369
#: src/libvlc-module.c:2785
4370
4370
msgid "print a list of available modules with extra detail"
4371
4371
msgstr "ලබාගත හැකි මොඩියුල වල ලැයිස්තුවක් වැඩිමනත් තොරතුරු සහිතව මුද්‍රණය කරන්න"
4372
4372
 
4373
 
#: src/libvlc-module.c:2777
 
4373
#: src/libvlc-module.c:2787
4374
4374
msgid ""
4375
4375
"print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
4376
4376
"verbose). Prefix the module name with = for strict matches."
4377
4377
msgstr ""
4378
4378
 
4379
 
#: src/libvlc-module.c:2781
 
4379
#: src/libvlc-module.c:2791
4380
4380
msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
4381
4381
msgstr ""
4382
4382
 
4383
 
#: src/libvlc-module.c:2783
 
4383
#: src/libvlc-module.c:2793
4384
4384
msgid "reset the current config to the default values"
4385
4385
msgstr "වත්මන් වින්‍යාසය පෙරනිමි අගයන්ට යළි සකස් කරන්න"
4386
4386
 
4387
 
#: src/libvlc-module.c:2785
 
4387
#: src/libvlc-module.c:2795
4388
4388
msgid "use alternate config file"
4389
4389
msgstr "විකල්ප වින්‍යාස ගොනුවක් භාවිතා කරන්න"
4390
4390
 
4391
 
#: src/libvlc-module.c:2787
 
4391
#: src/libvlc-module.c:2797
4392
4392
msgid "resets the current plugins cache"
4393
4393
msgstr ""
4394
4394
 
4395
 
#: src/libvlc-module.c:2789
 
4395
#: src/libvlc-module.c:2799
4396
4396
msgid "print version information"
4397
4397
msgstr "අනුවාදයේ තොරතුරු මුද්‍රණය කරන්න"
4398
4398
 
4399
 
#: src/libvlc-module.c:2827
 
4399
#: src/libvlc-module.c:2837
4400
4400
msgid "main program"
4401
4401
msgstr "ප්‍රධාන ක්‍රමලේඛය"
4402
4402
 
4443
4443
msgstr "බාගත වෙමින්..."
4444
4444
 
4445
4445
#: src/misc/update.c:585 src/misc/update.c:710 modules/demux/avi/avi.c:2407
4446
 
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:99 modules/gui/macosx/controls.m:53
 
4446
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:102 modules/gui/macosx/controls.m:53
4447
4447
#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:62 modules/gui/macosx/coredialogs.m:64
4448
4448
#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:188 modules/gui/macosx/open.m:108
4449
4449
#: modules/gui/macosx/open.m:162 modules/gui/macosx/prefs.m:207
4525
4525
msgstr "ස්ථාපනය"
4526
4526
 
4527
4527
#: src/playlist/engine.c:243 src/playlist/loadsave.c:152 lib/media_list.c:254
4528
 
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:397
 
4528
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:400
4529
4529
#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:195
4530
4530
msgid "Media Library"
4531
4531
msgstr "මාධ්‍ය පුස්තකාලය"
5208
5208
msgstr "ඡේදනය"
5209
5209
 
5210
5210
#: src/video_output/vout_intf.c:249 modules/gui/macosx/MainMenu.m:315
5211
 
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:316 modules/gui/macosx/MainMenu.m:987
 
5211
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:316 modules/gui/macosx/MainMenu.m:985
5212
5212
msgid "Aspect-ratio"
5213
5213
msgstr "දර්ශන අනුපාතය"
5214
5214
 
7270
7270
msgstr ""
7271
7271
 
7272
7272
#: modules/access/pvr.c:103 modules/access/vcdx/info.c:69
7273
 
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:180 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:362
 
7273
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:183 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:362
7274
7274
#: modules/stream_out/raop.c:150 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:431
7275
7275
msgid "Volume"
7276
7276
msgstr "ශබ්දය "
7548
7548
msgstr "තිර ආදානය"
7549
7549
 
7550
7550
#: modules/access/screen/screen.c:88 modules/access/screen/xcb.c:65
7551
 
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:511 modules/gui/macosx/open.m:182
7552
 
#: modules/gui/macosx/open.m:420 modules/gui/macosx/open.m:1184
 
7551
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:509 modules/gui/macosx/open.m:182
 
7552
#: modules/gui/macosx/open.m:420 modules/gui/macosx/open.m:1217
7553
7553
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:594
7554
7554
msgid "Screen"
7555
7555
msgstr "තිරය"
12295
12295
msgid "D-Bus control interface"
12296
12296
msgstr "අතුරුමුහුණත් පාලන"
12297
12297
 
12298
 
#: modules/control/dbus/dbus_root.c:75 modules/gui/macosx/MainWindow.m:335
12299
 
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1374 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99
 
12298
#: modules/control/dbus/dbus_root.c:75 modules/gui/macosx/MainWindow.m:338
 
12299
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1377 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99
12300
12300
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:989
12301
12301
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:993
12302
12302
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1032
12377
12377
msgid "Position Control"
12378
12378
msgstr "ස්ථානය"
12379
12379
 
12380
 
#: modules/control/hotkeys.c:97 modules/gui/macosx/intf.m:1953
 
12380
#: modules/control/hotkeys.c:97 modules/gui/macosx/intf.m:1968
12381
12381
msgid "Ignore"
12382
12382
msgstr "නොසලකා හරින්න"
12383
12383
 
12635
12635
msgid "Opening"
12636
12636
msgstr "විවෘත වෙමින්"
12637
12637
 
12638
 
#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/MainMenu.m:850
12639
 
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:851 modules/gui/macosx/MainMenu.m:852
12640
 
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1455 modules/gui/macosx/MainWindow.m:1460
 
12638
#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/MainMenu.m:848
 
12639
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:849 modules/gui/macosx/MainMenu.m:850
 
12640
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1458 modules/gui/macosx/MainWindow.m:1463
12641
12641
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:796 modules/notify/xosd.c:238
12642
12642
#, fuzzy
12643
12643
msgid "Pause"
14622
14622
msgstr "MPEG පරිවහන දහරා ඩිමක්සර්"
14623
14623
 
14624
14624
#: modules/demux/ts.c:186 modules/gui/macosx/MainMenu.m:330
14625
 
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1256 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:426
 
14625
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1252 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:426
14626
14626
msgid "Teletext"
14627
14627
msgstr "ටෙලිටෙක්ස්"
14628
14628
 
14985
14985
msgid "Audio Effects"
14986
14986
msgstr "ශ්‍රව්‍ය කොඩෙක්"
14987
14987
 
14988
 
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:84
 
14988
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:87
14989
14989
msgid "Bookmarks"
14990
14990
msgstr "පොත් සළකුණු "
14991
14991
 
14992
 
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:85
 
14992
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88
14993
14993
#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:104
14994
14994
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:331 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300
14995
14995
msgid "Add"
14996
14996
msgstr "එකතු කරන්න"
14997
14997
 
14998
 
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:262
 
14998
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/MainMenu.m:262
14999
14999
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:243
15000
15000
#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:51
15001
15001
#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:70 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
15002
15002
msgid "Clear"
15003
15003
msgstr "හිස් කරන්න"
15004
15004
 
15005
 
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:87 modules/gui/macosx/MainMenu.m:258
 
15005
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:90 modules/gui/macosx/MainMenu.m:258
15006
15006
msgid "Edit"
15007
15007
msgstr "සංස්කරණය"
15008
15008
 
15009
 
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:55
 
15009
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:91 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:55
15010
15010
#: modules/video_filter/extract.c:75
15011
15011
msgid "Extract"
15012
15012
msgstr "දිගහරින්න"
15013
15013
 
15014
 
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:169
 
15014
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:169
15015
15015
msgid "Remove"
15016
15016
msgstr "ඉවත් කරන්න"
15017
15017
 
15018
 
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:95 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101
 
15018
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/bookmarks.m:104
15019
15019
#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:75
15020
15020
#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:378
15021
15021
msgid "Time"
15022
15022
msgstr "වේලාව"
15023
15023
 
15024
 
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/bookmarks.m:210
15025
 
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:218 modules/gui/macosx/bookmarks.m:268
15026
 
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:276 modules/gui/macosx/controls.m:54
 
15024
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:219
 
15025
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:227 modules/gui/macosx/bookmarks.m:277
 
15026
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:285 modules/gui/macosx/controls.m:54
15027
15027
#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:63 modules/gui/macosx/coredialogs.m:100
15028
15028
#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:158 modules/gui/macosx/open.m:318
15029
15029
#: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:363
15038
15038
msgid "OK"
15039
15039
msgstr "හරි"
15040
15040
 
15041
 
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:100 modules/gui/macosx/playlist.m:169
 
15041
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/playlist.m:169
15042
15042
#: modules/gui/macosx/playlist.m:173 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:105
15043
15043
msgid "Name"
15044
15044
msgstr "නම"
15045
15045
 
15046
 
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:123 modules/gui/macosx/playlist.m:708
 
15046
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:126 modules/gui/macosx/playlist.m:708
15047
15047
msgid "Untitled"
15048
15048
msgstr "මාතෘකාවක් රහිත"
15049
15049
 
15050
 
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:210
 
15050
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:219
15051
15051
msgid "No input"
15052
15052
msgstr "ආදානයක් නැත"
15053
15053
 
15054
 
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:211
 
15054
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:220
15055
15055
msgid ""
15056
15056
"No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
15057
15057
msgstr ""
15058
15058
 
15059
 
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:218
 
15059
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:227
15060
15060
msgid "Input has changed"
15061
15061
msgstr "ආදානය වෙනස් කර ඇත"
15062
15062
 
15063
 
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:219
 
15063
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:228
15064
15064
msgid ""
15065
15065
"Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
15066
15066
"\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
15067
15067
msgstr ""
15068
15068
 
15069
 
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:268 modules/gui/macosx/wizard.m:1000
 
15069
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:277 modules/gui/macosx/wizard.m:1000
15070
15070
msgid "Invalid selection"
15071
15071
msgstr "වලංගු නොවන තෝරාගැනීමකි"
15072
15072
 
15073
 
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:270
 
15073
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:279
15074
15074
msgid "Two bookmarks have to be selected."
15075
15075
msgstr "පොත් සළකුණු දෙකක් තෝරාගත යුතුයි."
15076
15076
 
15077
 
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:276
 
15077
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:285
15078
15078
msgid "No input found"
15079
15079
msgstr "ආදානය සොයා ගැනීමට නැත "
15080
15080
 
15081
 
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:278
 
15081
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
15082
15082
msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
15083
15083
msgstr ""
15084
15084
 
15085
 
#: modules/gui/macosx/controls.m:52 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1206
 
15085
#: modules/gui/macosx/controls.m:52 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1204
15086
15086
#, fuzzy
15087
15087
msgid "Jump To Time"
15088
15088
msgstr "නියමිත කාලයකට යන්න"
15130
15130
"panel)."
15131
15131
msgstr ""
15132
15132
 
15133
 
#: modules/gui/macosx/fspanel.m:437
 
15133
#: modules/gui/macosx/fspanel.m:412
15134
15134
msgid "(no item is being played)"
15135
15135
msgstr ""
15136
15136
 
15179
15179
"information."
15180
15180
msgstr ""
15181
15181
 
15182
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:1821
 
15182
#: modules/gui/macosx/intf.m:1836
15183
15183
msgid "Error when sending the Crash Report"
15184
15184
msgstr "බිඳවැටුම් වර්තාව යවමින් තිබිය දී දෝෂයක් ඇති විය."
15185
15185
 
15186
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:1912
 
15186
#: modules/gui/macosx/intf.m:1927
15187
15187
msgid "No CrashLog found"
15188
15188
msgstr "බිඳවැටුම් ලොගය සොයා ගැනීමට ‍නැත"
15189
15189
 
15190
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:1912 modules/gui/macosx/prefs.m:229
 
15190
#: modules/gui/macosx/intf.m:1927 modules/gui/macosx/prefs.m:229
15191
15191
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:752
15192
15192
msgid "Continue"
15193
15193
msgstr "අඛණ්ඩව කරගෙන යන්න"
15194
15194
 
15195
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:1912
 
15195
#: modules/gui/macosx/intf.m:1927
15196
15196
msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
15197
15197
msgstr "මින් පෙර බිඳ වැටුණු ලකුණු කිසිවක් සොයා ගැනීමට නොහැකි විය."
15198
15198
 
15199
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:1951
 
15199
#: modules/gui/macosx/intf.m:1966
15200
15200
msgid "Remove old preferences?"
15201
15201
msgstr "පැරණි අභිරුචි ඉවත් කරන්නද?"
15202
15202
 
15203
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:1952
 
15203
#: modules/gui/macosx/intf.m:1967
15204
15204
msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
15205
15205
msgstr "VLC හි පැරණි අනුවාදයක අභිරුචි ගොනු අපට සොයා ගැනීමට හැකිවිය."
15206
15206
 
15207
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:1953
 
15207
#: modules/gui/macosx/intf.m:1968
15208
15208
msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
15209
15209
msgstr "පිළිසකර බඳුනට ගෙන යන්න සහ VLC යළි ධාවනය කරන්න"
15210
15210
 
15211
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:2068
 
15211
#: modules/gui/macosx/intf.m:2083
15212
15212
#, c-format
15213
15213
msgid "VLC Debug Log (%s).rtfd"
15214
15214
msgstr "VLC නිදොසන්න‍ ලොගය (%s).rtfd"
15346
15346
"This option allows the interface to change its icon on various occasions."
15347
15347
msgstr ""
15348
15348
 
15349
 
#: modules/gui/macosx/macosx.m:108 modules/gui/macosx/MainMenu.m:990
 
15349
#: modules/gui/macosx/macosx.m:108 modules/gui/macosx/MainMenu.m:988
15350
15350
#, fuzzy
15351
15351
msgid "Lock Aspect Ratio"
15352
15352
msgstr "ප්‍රභවයේ දර්ශන අනුපාතය"
15402
15402
msgstr "සංකීර්ණ විවෘත කිරීම..."
15403
15403
 
15404
15404
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:251 modules/gui/macosx/MainMenu.m:323
15405
 
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1002 modules/gui/qt4/menus.cpp:618
 
15405
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1000 modules/gui/qt4/menus.cpp:618
15406
15406
#, fuzzy
15407
15407
msgid "Open File..."
15408
15408
msgstr "ෆෝල්ඩරයක් විවෘත කරන්න..."
15471
15471
msgid "Track Synchronization"
15472
15472
msgstr "ඔරලෝසු සමමුහුර්ථකරණය"
15473
15473
 
15474
 
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:281 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1197
 
15474
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:281 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1195
15475
15475
msgid "Quit after Playback"
15476
15476
msgstr "ධාවනයෙන් පසුව ඉවත්වන්න"
15477
15477
 
15478
 
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:282 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1204
 
15478
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:282 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1202
15479
15479
msgid "Step Forward"
15480
15480
msgstr "පියවරක් ඉදිරියට"
15481
15481
 
15482
 
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:283 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1205
 
15482
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:283 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1203
15483
15483
msgid "Step Backward"
15484
15484
msgstr "පියවරක් පසුපසට"
15485
15485
 
15491
15491
msgid "Decrease Volume"
15492
15492
msgstr "ශබ්ද පරිමාව අඩු කරන්න"
15493
15493
 
15494
 
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:306 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1220
 
15494
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:306 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1218
15495
15495
#, fuzzy
15496
15496
msgid "Half Size"
15497
15497
msgstr "ප්‍රමාණය"
15498
15498
 
15499
 
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:307 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1221
15500
 
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1254
 
15499
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:307 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1219
 
15500
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1250
15501
15501
#, fuzzy
15502
15502
msgid "Normal Size"
15503
15503
msgstr "සාමාන්‍ය අනුපාතය"
15504
15504
 
15505
 
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:308 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1222
 
15505
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:308 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1220
15506
15506
msgid "Double Size"
15507
15507
msgstr "ද්විත්ව ප්‍රමාණය"
15508
15508
 
15509
 
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:309 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1223
 
15509
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:309 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1221
15510
15510
#, fuzzy
15511
15511
msgid "Fit to Screen"
15512
15512
msgstr "තිරය"
15513
15513
 
15514
 
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:311 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1226
15515
 
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1235
 
15514
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:311 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1224
 
15515
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1233
15516
15516
#, fuzzy
15517
15517
msgid "Float on Top"
15518
15518
msgstr "සැමවිටම ඉහළින් තබන්න"
15626
15626
msgid "Volume Down"
15627
15627
msgstr "ශබ්දය පහළට"
15628
15628
 
15629
 
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:168
 
15629
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:171
15630
15630
#, fuzzy
15631
15631
msgid "Backward"
15632
15632
msgstr "කෙටි ආපසු පැනුම"
15633
15633
 
15634
 
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:170
 
15634
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:173
15635
15635
#, fuzzy
15636
15636
msgid "Forward"
15637
15637
msgstr "කෙටි ඉදිරි පැනුම"
15638
15638
 
15639
 
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:173
 
15639
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:176
15640
15640
#, fuzzy
15641
15641
msgid "Show/Hide Playlist"
15642
15642
msgstr "ධාවන ලැයිස්තුව"
15643
15643
 
15644
 
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:174 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
 
15644
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:177 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
15645
15645
#, fuzzy
15646
15646
msgid "Repeat"
15647
15647
msgstr "පුනරාවර්තනය එපා"
15648
15648
 
15649
 
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:175
 
15649
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:178
15650
15650
msgid "Shuffle"
15651
15651
msgstr ""
15652
15652
 
15653
 
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:176 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:226
 
15653
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:179 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:226
15654
15654
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:440
15655
15655
msgid "Effects"
15656
15656
msgstr "ප්‍රයෝග"
15657
15657
 
15658
 
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:177
 
15658
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:180
15659
15659
#, fuzzy
15660
15660
msgid "Toggle Fullscreen mode"
15661
15661
msgstr "වීඩියෝව පුන්තිර ප්‍රකාරයෙන් ආරම්භ කරන්න"
15662
15662
 
15663
 
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:182
 
15663
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:185
15664
15664
#, fuzzy
15665
15665
msgid "Full Volume"
15666
15666
msgstr "ශබ්දය "
15667
15667
 
15668
 
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:185
 
15668
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:188
15669
15669
msgid "Open media..."
15670
15670
msgstr "මාධ්‍යයක් විවෘත කරන්න..."
15671
15671
 
15672
 
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:186
 
15672
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:189
15673
15673
msgid "Drop media here"
15674
15674
msgstr "මාධ්‍ය මෙයට ඇද අතහරින්න"
15675
15675
 
15676
 
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:394
 
15676
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:397
15677
15677
msgid "LIBRARY"
15678
15678
msgstr ""
15679
15679
 
15680
 
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:399
 
15680
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:402
15681
15681
msgid "MY COMPUTER"
15682
15682
msgstr ""
15683
15683
 
15684
 
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:400
 
15684
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:403
15685
15685
msgid "DEVICES"
15686
15686
msgstr ""
15687
15687
 
15688
 
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:401
 
15688
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:404
15689
15689
msgid "LOCAL NETWORK"
15690
15690
msgstr ""
15691
15691
 
15692
 
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:402
 
15692
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:405
15693
15693
msgid "INTERNET"
15694
15694
msgstr ""
15695
15695
 
15701
15701
msgid ""
15702
15702
"No device is selected.\n"
15703
15703
"\n"
15704
 
"Choose available device in above pull-down menu\n"
15705
 
"."
 
15704
"Choose available device in above pull-down menu.\n"
15706
15705
msgstr ""
15707
15706
 
15708
15707
#: modules/gui/macosx/open.m:104
15714
15713
msgstr "මාධ්‍ය සම්පත් නිශ්චයනය (MRL)"
15715
15714
 
15716
15715
#: modules/gui/macosx/open.m:107 modules/gui/macosx/open.m:163
15717
 
#: modules/gui/macosx/open.m:621 modules/gui/macosx/open.m:898
15718
 
#: modules/gui/macosx/open.m:1113 modules/gui/macosx/open.m:1366
 
15716
#: modules/gui/macosx/open.m:621 modules/gui/macosx/open.m:922
 
15717
#: modules/gui/macosx/open.m:1146 modules/gui/macosx/open.m:1399
15719
15718
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114
15720
15719
msgid "Open"
15721
15720
msgstr "විවෘත කරන්න"
15836
15835
msgid "Address"
15837
15836
msgstr "ලිපිනය"
15838
15837
 
15839
 
#: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/macosx/open.m:1009
15840
 
#: modules/gui/macosx/open.m:1067
 
15838
#: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/macosx/open.m:1042
 
15839
#: modules/gui/macosx/open.m:1100
15841
15840
msgid "Unicast"
15842
15841
msgstr "යුනිකාස්ට්"
15843
15842
 
15844
 
#: modules/gui/macosx/open.m:170 modules/gui/macosx/open.m:1024
15845
 
#: modules/gui/macosx/open.m:1082
 
15843
#: modules/gui/macosx/open.m:170 modules/gui/macosx/open.m:1057
 
15844
#: modules/gui/macosx/open.m:1115
15846
15845
msgid "Multicast"
15847
15846
msgstr "බහුවිකාශන (Multicast)"
15848
15847
 
15849
15848
#: modules/gui/macosx/open.m:178 modules/gui/macosx/open.m:432
15850
 
#: modules/gui/macosx/open.m:1195
 
15849
#: modules/gui/macosx/open.m:1228
15851
15850
msgid "Capture Device"
15852
15851
msgstr "ග්‍රහණ ආම්පන්නය"
15853
15852
 
15890
15889
msgid "Next Channel"
15891
15890
msgstr "ඊළඟ නාලිකාව"
15892
15891
 
15893
 
#: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:1293
 
15892
#: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:1326
15894
15893
msgid "Retrieving Channel Info..."
15895
15894
msgstr "නාලිකා තොරතුරු සොයා ලබා ගනිමින්..."
15896
15895
 
15962
15961
msgid "Subtitle File"
15963
15962
msgstr "උපසිරැසි ගොනුව"
15964
15963
 
15965
 
#: modules/gui/macosx/open.m:620 modules/gui/macosx/open.m:1112
15966
 
#: modules/gui/macosx/open.m:1365 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:162
 
15964
#: modules/gui/macosx/open.m:620 modules/gui/macosx/open.m:1145
 
15965
#: modules/gui/macosx/open.m:1398 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:162
15967
15966
msgid "Open File"
15968
15967
msgstr "ගොනුවක් විවෘත කරන්න"
15969
15968
 
15970
 
#: modules/gui/macosx/open.m:821
 
15969
#: modules/gui/macosx/open.m:841
15971
15970
#, c-format
15972
15971
msgid "%i tracks"
15973
15972
msgstr "%i පථ"
15974
15973
 
15975
 
#: modules/gui/macosx/open.m:1299
 
15974
#: modules/gui/macosx/open.m:1332
15976
15975
msgid "Composite input"
15977
15976
msgstr "සංයුක්ත ආදානය"
15978
15977
 
15979
 
#: modules/gui/macosx/open.m:1302
 
15978
#: modules/gui/macosx/open.m:1335
15980
15979
msgid "S-Video input"
15981
15980
msgstr "S-Video ආදානය"
15982
15981
 
16501
16500
msgstr ""
16502
16501
 
16503
16502
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:627 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:654
16504
 
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1232
 
16503
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1231
16505
16504
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:494
16506
16505
msgid "Custom"
16507
16506
msgstr "අභිමත"
16531
16530
msgstr "ඔබගේ වීඩියෝ සැණරූ සුරැකීම සඳහා ෆෝල්ඩරයක් ‍තෝරන්න."
16532
16531
 
16533
16532
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1134
16534
 
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1246
 
16533
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1245
16535
16534
msgid "Choose"
16536
16535
msgstr "තෝරන්න"
16537
16536
 
16538
 
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1244
 
16537
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1243
16539
16538
msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
16540
16539
msgstr "රෙකෝඩ් කළ ඩිරෙක්ටරිය හෝ ‍ගොනු නාමය සුරක්‍ෂිත වන ස්ථානය "
16541
16540
 
16542
 
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1276
 
16541
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1275
16543
16542
msgid ""
16544
16543
"Press new keys for\n"
16545
16544
"\"%@\""
16546
16545
msgstr ""
16547
16546
 
16548
 
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1362
 
16547
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1361
16549
16548
msgid "Invalid combination"
16550
16549
msgstr "වලංගු නොවන සංකලනයකි"
16551
16550
 
16552
 
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1363
 
16551
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1362
16553
16552
msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
16554
16553
msgstr ""
16555
16554
 
16556
 
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1375
16557
 
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1379
 
16555
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1374
 
16556
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1378
16558
16557
msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
16559
16558
msgstr ""
16560
16559
 
26773
26772
msgstr "ඩෝල්බි සරවුන්ඩ්:"
26774
26773
 
26775
26774
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:444
26776
 
#, fuzzy
26777
26775
msgid "Replay gain mode:"
26778
 
msgstr "ප්‍රමාද කාලය"
 
26776
msgstr ""
26779
26777
 
26780
26778
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:445
26781
26779
msgid "Headphone surround effect"