~ubuntu-branches/ubuntu/utopic/vlc/utopic

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/uz.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Benjamin Drung
  • Date: 2012-07-21 17:52:21 UTC
  • mfrom: (1.1.48) (3.5.44 sid)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120721175221-53m5pclzo992kawy
Tags: 2.0.3-1
New upstream release.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Uzbek translation
 
2
# Copyright (C) 2012 VideoLAN
 
3
# This file is distributed under the same license as the vlc package.
 
4
#
 
5
# Translators:
 
6
#: modules/gui/macosx/prefs.m:483 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:451
 
7
msgid ""
 
8
msgstr ""
 
9
"Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
 
10
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2012-07-18 21:49+0200\n"
 
12
"PO-Revision-Date: 2012-06-08 08:38+0000\n"
 
13
"Last-Translator: Umidjon Almasov <u.almasov@gmail.com>\n"
 
14
"Language-Team: Uzbek (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-trans/language/"
 
15
"uz/)\n"
 
16
"Language: uz\n"
 
17
"MIME-Version: 1.0\n"
 
18
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
19
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
20
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
 
21
 
 
22
#: include/vlc_common.h:1024
 
23
msgid ""
 
24
"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
 
25
"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
 
26
"see the file named COPYING for details.\n"
 
27
"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
 
28
msgstr ""
 
29
"Ushbu dastur KAFOLATSIZ tarqatiladi, qonun doirasida.\n"
 
30
"Siz uni GNU General Public License shartlariga muvofiq qaytadan "
 
31
"tarqatishingiz mumkin;\n"
 
32
"tafsilotlar uchun COPYING faylini ko'ring.\n"
 
33
"VideoLAN jamoasi tomonidan tuzilgan; AUTHORS faylini ko'ring.\n"
 
34
 
 
35
#: include/vlc_config_cat.h:32 modules/audio_output/alsa.c:797
 
36
msgid "VLC preferences"
 
37
msgstr "VLC moslamalari"
 
38
 
 
39
#: include/vlc_config_cat.h:34
 
40
msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
 
41
msgstr ""
 
42
"Hamma parametrlarni ko'rish uchun \"Qo'shimcha parametrlar\"ni tanlang."
 
43
 
 
44
#: include/vlc_config_cat.h:37 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:178
 
45
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:86
 
46
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1053
 
47
msgid "Interface"
 
48
msgstr "Interfeys"
 
49
 
 
50
#: include/vlc_config_cat.h:38
 
51
msgid "Settings for VLC's interfaces"
 
52
msgstr "VLC interfeysining moslamalari"
 
53
 
 
54
#: include/vlc_config_cat.h:40
 
55
msgid "Main interfaces settings"
 
56
msgstr "Bosh interfeysning moslamalari"
 
57
 
 
58
#: include/vlc_config_cat.h:42
 
59
msgid "Main interfaces"
 
60
msgstr "Bosh interfeys"
 
61
 
 
62
#: include/vlc_config_cat.h:43
 
63
msgid "Settings for the main interface"
 
64
msgstr "Bosh interfeysning moslamalari"
 
65
 
 
66
#: include/vlc_config_cat.h:45 src/libvlc-module.c:216
 
67
msgid "Control interfaces"
 
68
msgstr "Boshqaruv interfeysi"
 
69
 
 
70
#: include/vlc_config_cat.h:46
 
71
msgid "Settings for VLC's control interfaces"
 
72
msgstr "VLC boshqaruv interfeysining moslamalari"
 
73
 
 
74
#: include/vlc_config_cat.h:48 include/vlc_config_cat.h:49
 
75
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:198
 
76
msgid "Hotkeys settings"
 
77
msgstr "\"Issiq tugmalar\" moslamalari"
 
78
 
 
79
#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2893 src/input/es_out.c:2934
 
80
#: src/libvlc-module.c:1611 modules/access/imem.c:64
 
81
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:292 modules/gui/macosx/output.m:170
 
82
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:116 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:182
 
83
#: modules/gui/macosx/wizard.m:383
 
84
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:516
 
85
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:88
 
86
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:77 modules/stream_out/es.c:93
 
87
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:191
 
88
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:150
 
89
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:494
 
90
msgid "Audio"
 
91
msgstr "Ovoz"
 
92
 
 
93
#: include/vlc_config_cat.h:53
 
94
msgid "Audio settings"
 
95
msgstr "Ovoz moslamalari"
 
96
 
 
97
#: include/vlc_config_cat.h:55
 
98
msgid "General audio settings"
 
99
msgstr "Umumiy ovoz moslamalari"
 
100
 
 
101
#: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:79
 
102
msgid "Filters"
 
103
msgstr "Filtrlar"
 
104
 
 
105
#: include/vlc_config_cat.h:58
 
106
msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
 
107
msgstr "Audio filtrlar audio oqimini ishlash uchun foydalaniladi."
 
108
 
 
109
#: include/vlc_config_cat.h:60 src/audio_output/common.c:82
 
110
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:302 modules/gui/macosx/MainMenu.m:303
 
111
msgid "Visualizations"
 
112
msgstr "Vizualizatsiyalar"
 
113
 
 
114
#: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/common.c:146
 
115
msgid "Audio visualizations"
 
116
msgstr "Audio vizualizatsiyalar"
 
117
 
 
118
#: include/vlc_config_cat.h:63 include/vlc_config_cat.h:75
 
119
msgid "Output modules"
 
120
msgstr "Chiqarish modullari"
 
121
 
 
122
#: include/vlc_config_cat.h:64
 
123
msgid "General settings for audio output modules."
 
124
msgstr "Ovoz chiqarish modullarining umumiy moslamalari."
 
125
 
 
126
#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:2124
 
127
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:72
 
128
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:223
 
129
msgid "Miscellaneous"
 
130
msgstr "Boshqa"
 
131
 
 
132
#: include/vlc_config_cat.h:67
 
133
msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
 
134
msgstr "Boshqa ovoz moslamalari va modullar."
 
135
 
 
136
#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2896 src/input/es_out.c:2981
 
137
#: src/libvlc-module.c:1662 modules/access/imem.c:64
 
138
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:305 modules/gui/macosx/output.m:160
 
139
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:106 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:186
 
140
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:319 modules/gui/macosx/wizard.m:384
 
141
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:517
 
142
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:90
 
143
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:70 modules/stream_out/es.c:101
 
144
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:161
 
145
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:147
 
146
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:348
 
147
msgid "Video"
 
148
msgstr "Video"
 
149
 
 
150
#: include/vlc_config_cat.h:71
 
151
msgid "Video settings"
 
152
msgstr "Video moslamalari"
 
153
 
 
154
#: include/vlc_config_cat.h:73
 
155
msgid "General video settings"
 
156
msgstr "Umumiy video moslamalari"
 
157
 
 
158
#: include/vlc_config_cat.h:77
 
159
msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
 
160
msgstr "Video ko'rsatish usulini tanlash va moslash."
 
161
 
 
162
#: include/vlc_config_cat.h:81
 
163
msgid "Video filters are used to process the video stream."
 
164
msgstr "Video filtrlar video oqimini ishlash uchun foydalaniladi."
 
165
 
 
166
#: include/vlc_config_cat.h:83
 
167
msgid "Subtitles/OSD"
 
168
msgstr "Subtitrlar/OSD"
 
169
 
 
170
#: include/vlc_config_cat.h:84
 
171
msgid ""
 
172
"Settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay subpictures\""
 
173
msgstr ""
 
174
 
 
175
#: include/vlc_config_cat.h:93
 
176
msgid "Input / Codecs"
 
177
msgstr "Kiritish / Kodeklar"
 
178
 
 
179
#: include/vlc_config_cat.h:94
 
180
msgid "Settings for input, demultiplexing, decoding and encoding"
 
181
msgstr "Kiritish, demultipleksing, dekodlash va kodlash moslamalari"
 
182
 
 
183
#: include/vlc_config_cat.h:97
 
184
msgid "Access modules"
 
185
msgstr "Murojaat modullari"
 
186
 
 
187
#: include/vlc_config_cat.h:99
 
188
msgid ""
 
189
"Settings related to the various access methods. Common settings you may want "
 
190
"to alter are HTTP proxy or caching settings."
 
191
msgstr ""
 
192
"Murojaat modullarining moslamalari. HTTP proksi yoki kesh moslamalarini "
 
193
"o'zgartirishingiz mumkin."
 
194
 
 
195
#: include/vlc_config_cat.h:103
 
196
msgid "Stream filters"
 
197
msgstr "Oqim filtrlari"
 
198
 
 
199
#: include/vlc_config_cat.h:105
 
200
msgid ""
 
201
"Stream filters are special modules that allow advanced operations on the "
 
202
"input side of VLC. Use with care..."
 
203
msgstr ""
 
204
"Oqim filtrlari bu VLC uchun qo'shimcha kiritish amallarini bajarish imkonini "
 
205
"beruvchi maxsus modullar. Ehtiyotkorlik bilan foydalaning..."
 
206
 
 
207
#: include/vlc_config_cat.h:108
 
208
msgid "Demuxers"
 
209
msgstr "Demultipleksorlar"
 
210
 
 
211
#: include/vlc_config_cat.h:109
 
212
msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
 
213
msgstr ""
 
214
"Demultipleksorlar ovoz va video oqimlarini ajratish uchun foydalaniladi."
 
215
 
 
216
#: include/vlc_config_cat.h:111
 
217
msgid "Video codecs"
 
218
msgstr "Video kodeklar"
 
219
 
 
220
#: include/vlc_config_cat.h:112
 
221
msgid "Settings for the video, images or video+audio decoders and encoders."
 
222
msgstr ""
 
223
"Video, rasmlar yoki video+ovoz dekoderlarningi va koderlarining moslamalari."
 
224
 
 
225
#: include/vlc_config_cat.h:114
 
226
msgid "Audio codecs"
 
227
msgstr "Audio kodeklar"
 
228
 
 
229
#: include/vlc_config_cat.h:115
 
230
msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
 
231
msgstr "Ovoz dekoderlarining va koderlarining moslamalari."
 
232
 
 
233
#: include/vlc_config_cat.h:117
 
234
msgid "Subtitles codecs"
 
235
msgstr "Subtitrlar kodeklari"
 
236
 
 
237
#: include/vlc_config_cat.h:118
 
238
msgid "Settings for subtitles, teletext and CC decoders and encoders."
 
239
msgstr ""
 
240
"Subtitrlar, telematn va CC dekoderlarining va koderlarining moslamalari."
 
241
 
 
242
#: include/vlc_config_cat.h:120
 
243
msgid "General Input"
 
244
msgstr "Umumiy kiritish"
 
245
 
 
246
#: include/vlc_config_cat.h:121
 
247
msgid "General input settings. Use with care..."
 
248
msgstr "Umumiy kiritish moslamalari. Ehtiyotkorlik bilan foydalaning..."
 
249
 
 
250
#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:2056
 
251
msgid "Stream output"
 
252
msgstr "Oqimni chiqarish"
 
253
 
 
254
#: include/vlc_config_cat.h:126
 
255
msgid ""
 
256
"Stream output settings are used when acting as a streaming server or when "
 
257
"saving incoming streams.\n"
 
258
"Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
 
259
"that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
 
260
"RTSP).\n"
 
261
"Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
 
262
"duplicating...)."
 
263
msgstr ""
 
264
 
 
265
#: include/vlc_config_cat.h:134
 
266
msgid "General stream output settings"
 
267
msgstr "Umumiy oqimni chiqarish moslamalari"
 
268
 
 
269
#: include/vlc_config_cat.h:136
 
270
msgid "Muxers"
 
271
msgstr "Multipleksorlar"
 
272
 
 
273
#: include/vlc_config_cat.h:138
 
274
msgid ""
 
275
"Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
 
276
"elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
 
277
"always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
 
278
"You can also set default parameters for each muxer."
 
279
msgstr ""
 
280
 
 
281
#: include/vlc_config_cat.h:144
 
282
msgid "Access output"
 
283
msgstr "Murojaatni chiqarish"
 
284
 
 
285
#: include/vlc_config_cat.h:146
 
286
msgid ""
 
287
"Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
 
288
"setting allows you to always force a specific access output method. You "
 
289
"should probably not do that.\n"
 
290
"You can also set default parameters for each access output."
 
291
msgstr ""
 
292
 
 
293
#: include/vlc_config_cat.h:151
 
294
msgid "Packetizers"
 
295
msgstr ""
 
296
 
 
297
#: include/vlc_config_cat.h:153
 
298
msgid ""
 
299
"Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
 
300
"This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
 
301
"not do that.\n"
 
302
"You can also set default parameters for each packetizer."
 
303
msgstr ""
 
304
 
 
305
#: include/vlc_config_cat.h:159
 
306
msgid "Sout stream"
 
307
msgstr ""
 
308
 
 
309
#: include/vlc_config_cat.h:160
 
310
msgid ""
 
311
"Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
 
312
"the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
 
313
"for each sout stream module here."
 
314
msgstr ""
 
315
 
 
316
#: include/vlc_config_cat.h:165 modules/services_discovery/sap.c:109
 
317
msgid "SAP"
 
318
msgstr "SAP"
 
319
 
 
320
#: include/vlc_config_cat.h:167
 
321
msgid ""
 
322
"SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
 
323
"multicast UDP or RTP."
 
324
msgstr ""
 
325
 
 
326
#: include/vlc_config_cat.h:170
 
327
msgid "VOD"
 
328
msgstr "VOD"
 
329
 
 
330
#: include/vlc_config_cat.h:171
 
331
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
 
332
msgstr ""
 
333
 
 
334
#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2173
 
335
#: src/playlist/engine.c:230 modules/demux/playlist/playlist.c:63
 
336
#: modules/demux/playlist/playlist.c:64 modules/gui/macosx/MainWindow.m:398
 
337
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
 
338
#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:191
 
339
#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:189
 
340
#: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:41 modules/gui/qt4/menus.cpp:1082
 
341
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:519
 
342
msgid "Playlist"
 
343
msgstr "Pleylist"
 
344
 
 
345
#: include/vlc_config_cat.h:176
 
346
msgid ""
 
347
"Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
 
348
"that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
 
349
msgstr ""
 
350
 
 
351
#: include/vlc_config_cat.h:180
 
352
msgid "General playlist behaviour"
 
353
msgstr ""
 
354
 
 
355
#: include/vlc_config_cat.h:181
 
356
msgid "Services discovery"
 
357
msgstr ""
 
358
 
 
359
#: include/vlc_config_cat.h:182
 
360
msgid ""
 
361
"Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
 
362
"playlist."
 
363
msgstr ""
 
364
 
 
365
#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1957
 
366
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1395
 
367
msgid "Advanced"
 
368
msgstr "Qo'shimcha"
 
369
 
 
370
#: include/vlc_config_cat.h:187
 
371
msgid "Advanced settings. Use with care..."
 
372
msgstr "Qo'shimcha moslamalar. Ehtiyotkorlik bilan foydalaning."
 
373
 
 
374
#: include/vlc_config_cat.h:189
 
375
msgid "CPU features"
 
376
msgstr ""
 
377
 
 
378
#: include/vlc_config_cat.h:190
 
379
msgid ""
 
380
"You can choose to disable some CPU accelerations here. Use with extreme care!"
 
381
msgstr ""
 
382
 
 
383
#: include/vlc_config_cat.h:193
 
384
msgid "Advanced settings"
 
385
msgstr "Qo'shimcha moslamalar"
 
386
 
 
387
#: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:112
 
388
#: modules/gui/macosx/open.m:477 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259
 
389
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:348
 
390
msgid "Network"
 
391
msgstr "Tarmoq"
 
392
 
 
393
#: include/vlc_config_cat.h:199
 
394
msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
 
395
msgstr ""
 
396
"Ushbu modullar VLC boshqa qismlarining tarmoq imkoniyatlarini ta'minlaydi."
 
397
 
 
398
#: include/vlc_config_cat.h:202
 
399
msgid "Chroma modules settings"
 
400
msgstr ""
 
401
 
 
402
#: include/vlc_config_cat.h:203
 
403
msgid "These settings affect chroma transformation modules."
 
404
msgstr ""
 
405
 
 
406
#: include/vlc_config_cat.h:205
 
407
msgid "Packetizer modules settings"
 
408
msgstr ""
 
409
 
 
410
#: include/vlc_config_cat.h:209
 
411
msgid "Encoders settings"
 
412
msgstr "Koderlar moslamalari"
 
413
 
 
414
#: include/vlc_config_cat.h:211
 
415
msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
 
416
msgstr "Video, ovoz va subtitrlarni kodlash modullarining umumiy moslamalari."
 
417
 
 
418
#: include/vlc_config_cat.h:214
 
419
msgid "Dialog providers settings"
 
420
msgstr ""
 
421
 
 
422
#: include/vlc_config_cat.h:216
 
423
msgid "Dialog providers can be configured here."
 
424
msgstr ""
 
425
 
 
426
#: include/vlc_config_cat.h:218
 
427
msgid "Subtitle demuxer settings"
 
428
msgstr ""
 
429
 
 
430
#: include/vlc_config_cat.h:220
 
431
msgid ""
 
432
"In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
 
433
"example by setting the subtitles type or file name."
 
434
msgstr ""
 
435
 
 
436
#: include/vlc_config_cat.h:227
 
437
msgid "No help available"
 
438
msgstr ""
 
439
 
 
440
#: include/vlc_config_cat.h:228
 
441
msgid "There is no help available for these modules."
 
442
msgstr ""
 
443
 
 
444
#: include/vlc_interface.h:124
 
445
msgid ""
 
446
"\n"
 
447
"Warning: if you cannot access the GUI anymore, open a command-line window, "
 
448
"go to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I qt\"\n"
 
449
msgstr ""
 
450
 
 
451
#: include/vlc_intf_strings.h:46
 
452
msgid "Quick &Open File..."
 
453
msgstr "&Faylni tez ochish..."
 
454
 
 
455
#: include/vlc_intf_strings.h:47
 
456
msgid "&Advanced Open..."
 
457
msgstr "Ochish &usullari..."
 
458
 
 
459
#: include/vlc_intf_strings.h:48
 
460
msgid "Open D&irectory..."
 
461
msgstr "&Direktoriyani ochish..."
 
462
 
 
463
#: include/vlc_intf_strings.h:49
 
464
msgid "Open &Folder..."
 
465
msgstr "&Jildni ochish..."
 
466
 
 
467
#: include/vlc_intf_strings.h:50
 
468
msgid "Select one or more files to open"
 
469
msgstr "Ochish uchun fayl(lar)ni tanlang"
 
470
 
 
471
#: include/vlc_intf_strings.h:51
 
472
msgid "Select Directory"
 
473
msgstr "Direktoriyani tanlang"
 
474
 
 
475
#: include/vlc_intf_strings.h:51
 
476
msgid "Select Folder"
 
477
msgstr "Jildni tanlang"
 
478
 
 
479
#: include/vlc_intf_strings.h:55
 
480
msgid "Media &Information"
 
481
msgstr "&Media ma'lumoti"
 
482
 
 
483
#: include/vlc_intf_strings.h:56
 
484
msgid "&Codec Information"
 
485
msgstr "&Kodek ma'lumoti"
 
486
 
 
487
#: include/vlc_intf_strings.h:57
 
488
msgid "&Messages"
 
489
msgstr "&Xabarlar"
 
490
 
 
491
#: include/vlc_intf_strings.h:58
 
492
msgid "Jump to Specific &Time"
 
493
msgstr "Ko'rsatilgan &vaqtga o'tish"
 
494
 
 
495
#: include/vlc_intf_strings.h:59
 
496
msgid "&Bookmarks"
 
497
msgstr "&Xatcho'plar"
 
498
 
 
499
#: include/vlc_intf_strings.h:60
 
500
msgid "&VLM Configuration"
 
501
msgstr "&VLM moslamasi"
 
502
 
 
503
#: include/vlc_intf_strings.h:62
 
504
msgid "&About"
 
505
msgstr "&Dastur haqida"
 
506
 
 
507
#: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:72
 
508
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:266 modules/gui/macosx/MainMenu.m:363
 
509
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:370 modules/gui/macosx/MainMenu.m:841
 
510
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:842 modules/gui/macosx/MainMenu.m:843
 
511
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1472 modules/gui/macosx/MainWindow.m:1477
 
512
#: modules/gui/macosx/playlist.m:476
 
513
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114
 
514
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/menus.cpp:788
 
515
#: modules/gui/qt4/ui/open.h:244
 
516
msgid "Play"
 
517
msgstr "Ijro"
 
518
 
 
519
#: include/vlc_intf_strings.h:66
 
520
msgid "Fetch Information"
 
521
msgstr "Ma'lumot olish"
 
522
 
 
523
#: include/vlc_intf_strings.h:67
 
524
msgid "Remove Selected"
 
525
msgstr "Tanlanganlarni o'chirish"
 
526
 
 
527
#: include/vlc_intf_strings.h:68
 
528
msgid "Information..."
 
529
msgstr "Ma'lumot..."
 
530
 
 
531
#: include/vlc_intf_strings.h:69
 
532
msgid "Sort"
 
533
msgstr ""
 
534
 
 
535
#: include/vlc_intf_strings.h:70
 
536
msgid "Create Directory..."
 
537
msgstr "Direktoriya yaratish..."
 
538
 
 
539
#: include/vlc_intf_strings.h:71
 
540
msgid "Create Folder..."
 
541
msgstr "Jild yaratish..."
 
542
 
 
543
#: include/vlc_intf_strings.h:72
 
544
msgid "Show Containing Directory..."
 
545
msgstr "Tarkibidagi direktoriyani ko'rsarish..."
 
546
 
 
547
#: include/vlc_intf_strings.h:73
 
548
msgid "Show Containing Folder..."
 
549
msgstr "Tarkibidagi jildni ko'rsatish..."
 
550
 
 
551
#: include/vlc_intf_strings.h:74
 
552
msgid "Stream..."
 
553
msgstr "Oqim..."
 
554
 
 
555
#: include/vlc_intf_strings.h:75
 
556
msgid "Save..."
 
557
msgstr "Saqlash..."
 
558
 
 
559
#: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:426
 
560
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:280 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1188
 
561
msgid "Repeat All"
 
562
msgstr "Hammasini qaytarish"
 
563
 
 
564
#: include/vlc_intf_strings.h:81 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:447
 
565
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:279 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1181
 
566
msgid "Repeat One"
 
567
msgstr "Bittasini qaytarish"
 
568
 
 
569
#: include/vlc_intf_strings.h:82
 
570
msgid "No Repeat"
 
571
msgstr "Qaytarmasdan"
 
572
 
 
573
#: include/vlc_intf_strings.h:84 src/libvlc-module.c:1533
 
574
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:278 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1174
 
575
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
 
576
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:131
 
577
msgid "Random"
 
578
msgstr "Tasodifan"
 
579
 
 
580
#: include/vlc_intf_strings.h:85 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:403
 
581
msgid "Random Off"
 
582
msgstr ""
 
583
 
 
584
#: include/vlc_intf_strings.h:87
 
585
msgid "Add to Playlist"
 
586
msgstr "Pleylistga qo'shish"
 
587
 
 
588
#: include/vlc_intf_strings.h:88
 
589
msgid "Add to Media Library"
 
590
msgstr "Media kutubxonasiga qo'shish"
 
591
 
 
592
#: include/vlc_intf_strings.h:90
 
593
msgid "Add File..."
 
594
msgstr "Faylni qo'shish..."
 
595
 
 
596
#: include/vlc_intf_strings.h:91
 
597
msgid "Advanced Open..."
 
598
msgstr "Ochish usullari..."
 
599
 
 
600
#: include/vlc_intf_strings.h:92
 
601
msgid "Add Directory..."
 
602
msgstr "Direktoriyani qo'shish..."
 
603
 
 
604
#: include/vlc_intf_strings.h:93
 
605
msgid "Add Folder..."
 
606
msgstr "Jildni qo'shish..."
 
607
 
 
608
#: include/vlc_intf_strings.h:95
 
609
msgid "Save Playlist to &File..."
 
610
msgstr "Pleylistni &faylga saqlash..."
 
611
 
 
612
#: include/vlc_intf_strings.h:96
 
613
msgid "Open Play&list..."
 
614
msgstr "Play&listni ochish..."
 
615
 
 
616
#: include/vlc_intf_strings.h:98 modules/gui/macosx/MainWindow.m:182
 
617
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1320
 
618
msgid "Search"
 
619
msgstr "Qidirish"
 
620
 
 
621
#: include/vlc_intf_strings.h:99
 
622
msgid "Search Filter"
 
623
msgstr "Qidirish filtri"
 
624
 
 
625
#: include/vlc_intf_strings.h:101
 
626
msgid "&Services Discovery"
 
627
msgstr ""
 
628
 
 
629
#: include/vlc_intf_strings.h:105
 
630
msgid ""
 
631
"Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
 
632
"them."
 
633
msgstr ""
 
634
 
 
635
#: include/vlc_intf_strings.h:110
 
636
msgid "Image clone"
 
637
msgstr ""
 
638
 
 
639
#: include/vlc_intf_strings.h:111
 
640
msgid "Clone the image"
 
641
msgstr ""
 
642
 
 
643
#: include/vlc_intf_strings.h:113
 
644
msgid "Magnification"
 
645
msgstr ""
 
646
 
 
647
#: include/vlc_intf_strings.h:114
 
648
msgid ""
 
649
"Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
 
650
"be magnified."
 
651
msgstr ""
 
652
 
 
653
#: include/vlc_intf_strings.h:117 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:140
 
654
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1394
 
655
msgid "Waves"
 
656
msgstr ""
 
657
 
 
658
#: include/vlc_intf_strings.h:118
 
659
msgid "\"Waves\" video distortion effect"
 
660
msgstr ""
 
661
 
 
662
#: include/vlc_intf_strings.h:120
 
663
msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
 
664
msgstr ""
 
665
 
 
666
#: include/vlc_intf_strings.h:122
 
667
msgid "Image colors inversion"
 
668
msgstr ""
 
669
 
 
670
#: include/vlc_intf_strings.h:124
 
671
msgid "Split the image to make an image wall"
 
672
msgstr ""
 
673
 
 
674
#: include/vlc_intf_strings.h:126
 
675
msgid ""
 
676
"Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
 
677
"The video gets split in parts that you must sort."
 
678
msgstr ""
 
679
 
 
680
#: include/vlc_intf_strings.h:129
 
681
msgid ""
 
682
"\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
 
683
"Try changing the various settings for different effects"
 
684
msgstr ""
 
685
 
 
686
#: include/vlc_intf_strings.h:132
 
687
msgid ""
 
688
"\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
 
689
"white, except the parts that are of the color that you select in the "
 
690
"settings."
 
691
msgstr ""
 
692
 
 
693
#: include/vlc_intf_strings.h:136
 
694
msgid ""
 
695
"<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
 
696
"charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
 
697
"h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
 
698
"href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
 
699
"newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
 
700
"videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
 
701
"player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
 
702
"player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
 
703
"Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
 
704
"</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
 
705
"streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
 
706
"wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
 
707
"a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
 
708
"\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
 
709
"understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
 
710
"videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
 
711
"any question, please refer yourself to the <a href=\"http://www.videolan.org/"
 
712
"support/faq.html\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and give) help on the "
 
713
"<a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a href=\"http://www."
 
714
"videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC channel "
 
715
"(<em>#videolan</em> on irc.freenode.net).</p><h3>Contribute to the project</"
 
716
"h3><p>You can help the VideoLAN project giving some of your time to help the "
 
717
"community, to design skins, to translate the documentation, to test and to "
 
718
"code. You can also give funds and material to help us. And of course, you "
 
719
"can <b>promote</b> VLC media player.</p></body></html>"
 
720
msgstr ""
 
721
 
 
722
#: src/audio_output/common.c:85 src/audio_output/common.c:125
 
723
#: src/input/es_out.c:934 src/libvlc-module.c:693
 
724
#: src/video_output/postprocessing.c:98 modules/gui/macosx/MainWindow.m:2377
 
725
#: modules/video_filter/postproc.c:228
 
726
msgid "Disable"
 
727
msgstr ""
 
728
 
 
729
#: src/audio_output/common.c:88 modules/visualization/visual/visual.c:119
 
730
msgid "Spectrometer"
 
731
msgstr ""
 
732
 
 
733
#: src/audio_output/common.c:91
 
734
msgid "Scope"
 
735
msgstr ""
 
736
 
 
737
#: src/audio_output/common.c:94
 
738
msgid "Spectrum"
 
739
msgstr ""
 
740
 
 
741
#: src/audio_output/common.c:97
 
742
msgid "Vu meter"
 
743
msgstr ""
 
744
 
 
745
#: src/audio_output/common.c:122 modules/audio_filter/equalizer.c:76
 
746
#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:102
 
747
msgid "Equalizer"
 
748
msgstr "Ekvalayzer"
 
749
 
 
750
#: src/audio_output/common.c:141 src/libvlc-module.c:345
 
751
msgid "Audio filters"
 
752
msgstr "Audio filtrlar"
 
753
 
 
754
#: src/audio_output/common.c:153
 
755
msgid "Replay gain"
 
756
msgstr ""
 
757
 
 
758
#: src/audio_output/filters.c:142
 
759
msgid "Audio filtering failed"
 
760
msgstr ""
 
761
 
 
762
#: src/audio_output/filters.c:143
 
763
#, c-format
 
764
msgid "The maximum number of filters (%u) was reached."
 
765
msgstr ""
 
766
 
 
767
#: src/audio_output/output.c:100 src/audio_output/output.c:128
 
768
#: modules/access/vcdx/info.c:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:298
 
769
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:299
 
770
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:316
 
771
msgid "Audio Channels"
 
772
msgstr ""
 
773
 
 
774
#: src/audio_output/output.c:103 src/audio_output/output.c:139
 
775
#: modules/access/alsa.c:69 modules/access/oss.c:64
 
776
#: modules/access/v4l2/video.c:284 modules/audio_output/alsa.c:74
 
777
#: modules/audio_output/directx.c:427 modules/audio_output/kai.c:219
 
778
#: modules/audio_output/oss.c:194 modules/audio_output/portaudio.c:400
 
779
#: modules/audio_output/waveout.c:413 modules/codec/twolame.c:70
 
780
msgid "Stereo"
 
781
msgstr "Stereo"
 
782
 
 
783
#: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:142
 
784
#: src/libvlc-module.c:439 src/libvlc-module.c:517
 
785
#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:94 modules/codec/dvbsub.c:102
 
786
#: modules/codec/subsdec.c:162 modules/codec/zvbi.c:77
 
787
#: modules/control/gestures.c:97 modules/gui/fbosd.c:163
 
788
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:89 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:149
 
789
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:171
 
790
#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:73 modules/video_filter/logo.c:79
 
791
#: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:170
 
792
#: modules/video_filter/osdmenu.c:84 modules/video_filter/rss.c:173
 
793
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1313
 
794
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1356
 
795
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1366
 
796
msgid "Left"
 
797
msgstr "Chap"
 
798
 
 
799
#: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:144
 
800
#: src/libvlc-module.c:439 src/libvlc-module.c:517
 
801
#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:94 modules/codec/dvbsub.c:102
 
802
#: modules/codec/subsdec.c:162 modules/codec/zvbi.c:77
 
803
#: modules/control/gestures.c:97 modules/gui/fbosd.c:163
 
804
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:90 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:151
 
805
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:173
 
806
#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:73 modules/video_filter/logo.c:79
 
807
#: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:170
 
808
#: modules/video_filter/osdmenu.c:84 modules/video_filter/rss.c:173
 
809
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1314
 
810
msgid "Right"
 
811
msgstr "O'ng"
 
812
 
 
813
#: src/audio_output/output.c:134
 
814
msgid "Dolby Surround"
 
815
msgstr "Dolby Surround"
 
816
 
 
817
#: src/audio_output/output.c:146
 
818
msgid "Reverse stereo"
 
819
msgstr ""
 
820
 
 
821
#: src/config/file.c:531
 
822
msgid "boolean"
 
823
msgstr ""
 
824
 
 
825
#: src/config/file.c:531 src/config/help.c:467
 
826
msgid "integer"
 
827
msgstr ""
 
828
 
 
829
#: src/config/file.c:539 src/config/help.c:497
 
830
msgid "float"
 
831
msgstr ""
 
832
 
 
833
#: src/config/file.c:552 src/config/help.c:446
 
834
msgid "string"
 
835
msgstr ""
 
836
 
 
837
#: src/config/help.c:125
 
838
msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
 
839
msgstr ""
 
840
 
 
841
#: src/config/help.c:129
 
842
#, c-format
 
843
msgid ""
 
844
"Usage: %s [options] [stream] ...\n"
 
845
"You can specify multiple streams on the commandline.\n"
 
846
"They will be enqueued in the playlist.\n"
 
847
"The first item specified will be played first.\n"
 
848
"\n"
 
849
"Options-styles:\n"
 
850
"  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
 
851
"   -option  A single letter version of a global --option.\n"
 
852
"   :option  An option that only applies to the stream directly before it\n"
 
853
"            and that overrides previous settings.\n"
 
854
"\n"
 
855
"Stream MRL syntax:\n"
 
856
"  [[access][/demux]://]URL[#[title][:chapter][-[title][:chapter]]]\n"
 
857
"  [:option=value ...]\n"
 
858
"\n"
 
859
"  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
 
860
"  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
 
861
"\n"
 
862
"URL syntax:\n"
 
863
"  file:///path/file              Plain media file\n"
 
864
"  http://host[:port]/file        HTTP URL\n"
 
865
"  ftp://host[:port]/file         FTP URL\n"
 
866
"  mms://host[:port]/file         MMS URL\n"
 
867
"  screen://                      Screen capture\n"
 
868
"  dvd://[device]                 DVD device\n"
 
869
"  vcd://[device]                 VCD device\n"
 
870
"  cdda://[device]                Audio CD device\n"
 
871
"  udp://[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
 
872
"                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
 
873
"  vlc://pause:<seconds>          Pause the playlist for a certain time\n"
 
874
"  vlc://quit                     Special item to quit VLC\n"
 
875
"\n"
 
876
msgstr ""
 
877
 
 
878
#: src/config/help.c:513
 
879
msgid " (default enabled)"
 
880
msgstr ""
 
881
 
 
882
#: src/config/help.c:514
 
883
msgid " (default disabled)"
 
884
msgstr ""
 
885
 
 
886
#: src/config/help.c:679 src/config/help.c:682 src/config/help.c:690
 
887
#: src/config/help.c:695
 
888
msgid "Note:"
 
889
msgstr "Eslatma:"
 
890
 
 
891
#: src/config/help.c:680 src/config/help.c:683
 
892
msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
 
893
msgstr ""
 
894
"qo'shimcha parametrlarni ko'rish uchun buyruq satriga --advanced qo'shing."
 
895
 
 
896
#: src/config/help.c:691 src/config/help.c:696
 
897
#, c-format
 
898
msgid ""
 
899
"%d module(s) were not displayed because they only have advanced options.\n"
 
900
msgstr ""
 
901
 
 
902
#: src/config/help.c:703 src/config/help.c:707
 
903
msgid ""
 
904
"No matching module found. Use --list or --list-verbose to list available "
 
905
"modules."
 
906
msgstr ""
 
907
 
 
908
#: src/config/help.c:789
 
909
#, c-format
 
910
msgid "VLC version %s (%s)\n"
 
911
msgstr "VLC versiyasi %s (%s)\n"
 
912
 
 
913
#: src/config/help.c:791
 
914
#, c-format
 
915
msgid "Compiled by %s on %s (%s)\n"
 
916
msgstr ""
 
917
 
 
918
#: src/config/help.c:793
 
919
#, c-format
 
920
msgid "Compiler: %s\n"
 
921
msgstr "Kompilyator: %s\n"
 
922
 
 
923
#: src/config/help.c:825
 
924
msgid ""
 
925
"\n"
 
926
"Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
 
927
msgstr ""
 
928
 
 
929
#: src/config/help.c:839
 
930
msgid ""
 
931
"\n"
 
932
"Press the RETURN key to continue...\n"
 
933
msgstr ""
 
934
 
 
935
#: src/input/control.c:217
 
936
#, c-format
 
937
msgid "Bookmark %i"
 
938
msgstr "Xatcho'p %i"
 
939
 
 
940
#: src/input/decoder.c:267
 
941
msgid "packetizer"
 
942
msgstr ""
 
943
 
 
944
#: src/input/decoder.c:267
 
945
msgid "decoder"
 
946
msgstr "dekoder"
 
947
 
 
948
#: src/input/decoder.c:276 src/input/decoder.c:467
 
949
#: modules/codec/avcodec/encoder.c:236 modules/codec/avcodec/encoder.c:244
 
950
#: modules/codec/avcodec/encoder.c:281 modules/codec/avcodec/encoder.c:768
 
951
#: modules/codec/avcodec/encoder.c:777 modules/stream_out/es.c:363
 
952
#: modules/stream_out/es.c:378
 
953
msgid "Streaming / Transcoding failed"
 
954
msgstr ""
 
955
 
 
956
#: src/input/decoder.c:277
 
957
#, c-format
 
958
msgid "VLC could not open the %s module."
 
959
msgstr "%s modulini ochib bo'lmadi."
 
960
 
 
961
#: src/input/decoder.c:468
 
962
msgid "VLC could not open the decoder module."
 
963
msgstr "Dekoder modulini ochib bo'lmadi."
 
964
 
 
965
#: src/input/decoder.c:722
 
966
msgid "No suitable decoder module"
 
967
msgstr "Mos dekoder yo'q"
 
968
 
 
969
#: src/input/decoder.c:723
 
970
#, c-format
 
971
msgid ""
 
972
"VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
 
973
"there is no way for you to fix this."
 
974
msgstr ""
 
975
"VLC \"%4.4s\" audio yoki video formatini ta'minlamaydi. Afsuski, siz uchun "
 
976
"buni tuzatishning iloji yo'q."
 
977
 
 
978
#: src/input/es_out.c:954 src/input/es_out.c:959 src/libvlc-module.c:383
 
979
#: modules/access/vcdx/access.c:458 modules/access/vcdx/info.c:226
 
980
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:484
 
981
msgid "Track"
 
982
msgstr "Trek"
 
983
 
 
984
#: src/input/es_out.c:1165
 
985
#, c-format
 
986
msgid "%s [%s %d]"
 
987
msgstr "%s [%s %d]"
 
988
 
 
989
#: src/input/es_out.c:1165 src/input/es_out.c:1170 src/input/var.c:167
 
990
#: src/libvlc-module.c:717 modules/gui/macosx/MainMenu.m:285
 
991
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:286
 
992
msgid "Program"
 
993
msgstr "Dastur"
 
994
 
 
995
#: src/input/es_out.c:1368 src/input/es_out.c:1370
 
996
msgid "Scrambled"
 
997
msgstr ""
 
998
 
 
999
#: src/input/es_out.c:1368
 
1000
msgid "Yes"
 
1001
msgstr "Ha"
 
1002
 
 
1003
#: src/input/es_out.c:2023
 
1004
#, c-format
 
1005
msgid "Closed captions %u"
 
1006
msgstr ""
 
1007
 
 
1008
#: src/input/es_out.c:2883
 
1009
#, c-format
 
1010
msgid "Stream %d"
 
1011
msgstr "Oqim %d"
 
1012
 
 
1013
#: src/input/es_out.c:2899 src/input/es_out.c:3017 modules/access/imem.c:64
 
1014
msgid "Subtitle"
 
1015
msgstr "Subtitr"
 
1016
 
 
1017
#: src/input/es_out.c:2907 src/input/es_out.c:2934 src/input/es_out.c:2981
 
1018
#: src/input/es_out.c:3017 modules/gui/macosx/output.m:153
 
1019
msgid "Type"
 
1020
msgstr "Turi"
 
1021
 
 
1022
#: src/input/es_out.c:2910
 
1023
msgid "Original ID"
 
1024
msgstr "Asl ID"
 
1025
 
 
1026
#: src/input/es_out.c:2918 src/input/es_out.c:2921 modules/access/imem.c:67
 
1027
#: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:477
 
1028
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:496
 
1029
msgid "Codec"
 
1030
msgstr "Kodek"
 
1031
 
 
1032
#: src/input/es_out.c:2925 src/input/meta.c:65 src/libvlc-module.c:243
 
1033
#: modules/access/imem.c:71 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
 
1034
#: modules/stream_out/setid.c:49 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:517
 
1035
msgid "Language"
 
1036
msgstr "Til"
 
1037
 
 
1038
#: src/input/es_out.c:2928 src/input/meta.c:60
 
1039
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:73
 
1040
msgid "Description"
 
1041
msgstr "Ta'rifi"
 
1042
 
 
1043
#: src/input/es_out.c:2937 src/input/es_out.c:2940
 
1044
#: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:499
 
1045
msgid "Channels"
 
1046
msgstr "Kanallar"
 
1047
 
 
1048
#: src/input/es_out.c:2945 modules/access/imem.c:75
 
1049
#: modules/audio_output/amem.c:45
 
1050
msgid "Sample rate"
 
1051
msgstr ""
 
1052
 
 
1053
#: src/input/es_out.c:2945
 
1054
#, c-format
 
1055
msgid "%u Hz"
 
1056
msgstr "%u Hz"
 
1057
 
 
1058
#: src/input/es_out.c:2955
 
1059
msgid "Bits per sample"
 
1060
msgstr ""
 
1061
 
 
1062
#: src/input/es_out.c:2960 modules/access_output/shout.c:92
 
1063
#: modules/access/pvr.c:90 modules/demux/playlist/shoutcast.c:334
 
1064
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:894
 
1065
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:478 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:497
 
1066
msgid "Bitrate"
 
1067
msgstr "Bitreyt"
 
1068
 
 
1069
#: src/input/es_out.c:2960
 
1070
#, c-format
 
1071
msgid "%u kb/s"
 
1072
msgstr "%u kb/s"
 
1073
 
 
1074
#: src/input/es_out.c:2972
 
1075
msgid "Track replay gain"
 
1076
msgstr ""
 
1077
 
 
1078
#: src/input/es_out.c:2974
 
1079
msgid "Album replay gain"
 
1080
msgstr ""
 
1081
 
 
1082
#: src/input/es_out.c:2975
 
1083
#, c-format
 
1084
msgid "%.2f dB"
 
1085
msgstr "%.2f dB"
 
1086
 
 
1087
#: src/input/es_out.c:2984 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:483
 
1088
msgid "Resolution"
 
1089
msgstr "O'lchami"
 
1090
 
 
1091
#: src/input/es_out.c:2989
 
1092
msgid "Display resolution"
 
1093
msgstr "Ekran o'lchamlari"
 
1094
 
 
1095
#: src/input/es_out.c:2999 src/input/es_out.c:3002 modules/access/imem.c:93
 
1096
#: modules/access/screen/screen.c:41 modules/access/screen/xcb.c:34
 
1097
#: modules/access/shm.c:40 modules/access/vdr.c:93 modules/demux/image.c:66
 
1098
msgid "Frame rate"
 
1099
msgstr ""
 
1100
 
 
1101
#: src/input/es_out.c:3010
 
1102
msgid "Decoded format"
 
1103
msgstr "Kodlanmagan format"
 
1104
 
 
1105
#: src/input/input.c:2465
 
1106
msgid "Your input can't be opened"
 
1107
msgstr "Kiritishni ochib bo'lmadi"
 
1108
 
 
1109
#: src/input/input.c:2466
 
1110
#, c-format
 
1111
msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
 
1112
msgstr "'%s' MRLni ochib bo'lmadi. Tafsilotlar uchun logni ko'ring."
 
1113
 
 
1114
#: src/input/input.c:2583
 
1115
msgid "VLC can't recognize the input's format"
 
1116
msgstr "Kiritish formatini aniqlab bo'lmadi"
 
1117
 
 
1118
#: src/input/input.c:2584
 
1119
#, c-format
 
1120
msgid ""
 
1121
"The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
 
1122
msgstr "'%s' formatini aniqlab bo'lmadi. Tafsilotlar uchun logni ko'ring."
 
1123
 
 
1124
#: src/input/meta.c:54 src/input/var.c:177 modules/gui/macosx/MainMenu.m:287
 
1125
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:288 modules/gui/macosx/open.m:147
 
1126
#: modules/gui/macosx/open.m:149 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:78
 
1127
#: modules/gui/macosx/wizard.m:351
 
1128
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:444
 
1129
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:458 modules/mux/asf.c:56
 
1130
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:310
 
1131
msgid "Title"
 
1132
msgstr "Nomi"
 
1133
 
 
1134
#: src/input/meta.c:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:79
 
1135
#: modules/gui/macosx/playlist.m:1193
 
1136
msgid "Artist"
 
1137
msgstr "Artist"
 
1138
 
 
1139
#: src/input/meta.c:56
 
1140
msgid "Genre"
 
1141
msgstr "Uslub"
 
1142
 
 
1143
#: src/input/meta.c:57 modules/mux/asf.c:60
 
1144
msgid "Copyright"
 
1145
msgstr "Mualliflik huquqi"
 
1146
 
 
1147
#: src/input/meta.c:58 src/libvlc-module.c:383 modules/access/vcdx/info.c:63
 
1148
msgid "Album"
 
1149
msgstr "Albom"
 
1150
 
 
1151
#: src/input/meta.c:59
 
1152
msgid "Track number"
 
1153
msgstr "Trek raqami"
 
1154
 
 
1155
#: src/input/meta.c:61 modules/mux/asf.c:64
 
1156
msgid "Rating"
 
1157
msgstr "Reyting"
 
1158
 
 
1159
#: src/input/meta.c:62
 
1160
msgid "Date"
 
1161
msgstr "Sana"
 
1162
 
 
1163
#: src/input/meta.c:63
 
1164
msgid "Setting"
 
1165
msgstr "Moslamasi"
 
1166
 
 
1167
#: src/input/meta.c:64 modules/gui/macosx/open.m:159
 
1168
#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:103
 
1169
msgid "URL"
 
1170
msgstr "URL"
 
1171
 
 
1172
#: src/input/meta.c:66 modules/notify/notify.c:320
 
1173
msgid "Now Playing"
 
1174
msgstr "Ijro etmoqda"
 
1175
 
 
1176
#: src/input/meta.c:67 modules/access/vcdx/info.c:70
 
1177
msgid "Publisher"
 
1178
msgstr "Noshir"
 
1179
 
 
1180
#: src/input/meta.c:68
 
1181
msgid "Encoded by"
 
1182
msgstr "Kodlangan"
 
1183
 
 
1184
#: src/input/meta.c:69
 
1185
msgid "Artwork URL"
 
1186
msgstr "Rasmning URL"
 
1187
 
 
1188
#: src/input/meta.c:70
 
1189
msgid "Track ID"
 
1190
msgstr "Trek ID"
 
1191
 
 
1192
#: src/input/var.c:158
 
1193
msgid "Bookmark"
 
1194
msgstr "Xatcho'p"
 
1195
 
 
1196
#: src/input/var.c:172 src/libvlc-module.c:723
 
1197
msgid "Programs"
 
1198
msgstr "Dasturlar"
 
1199
 
 
1200
#: src/input/var.c:182 modules/gui/macosx/MainMenu.m:289
 
1201
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:290 modules/gui/macosx/open.m:148
 
1202
#: modules/gui/macosx/open.m:150 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:311
 
1203
msgid "Chapter"
 
1204
msgstr "Bo'lim"
 
1205
 
 
1206
#: src/input/var.c:187 modules/access/vcdx/info.c:238
 
1207
msgid "Navigation"
 
1208
msgstr "Navigatsiya"
 
1209
 
 
1210
#: src/input/var.c:200 modules/gui/macosx/MainMenu.m:313
 
1211
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:314
 
1212
msgid "Video Track"
 
1213
msgstr "Video trek"
 
1214
 
 
1215
#: src/input/var.c:205 modules/gui/macosx/MainMenu.m:296
 
1216
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:297
 
1217
msgid "Audio Track"
 
1218
msgstr "Audio trek"
 
1219
 
 
1220
#: src/input/var.c:210 modules/gui/macosx/MainMenu.m:321
 
1221
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:322 modules/gui/macosx/MainMenu.m:997
 
1222
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1049 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1097
 
1223
msgid "Subtitles Track"
 
1224
msgstr "Subtitrlar treki"
 
1225
 
 
1226
#: src/input/var.c:273
 
1227
msgid "Next title"
 
1228
msgstr "Keyingi"
 
1229
 
 
1230
#: src/input/var.c:278
 
1231
msgid "Previous title"
 
1232
msgstr "Oldingi"
 
1233
 
 
1234
#: src/input/var.c:312
 
1235
#, c-format
 
1236
msgid "Title %i%s"
 
1237
msgstr "Nomi %i%s"
 
1238
 
 
1239
#: src/input/var.c:338 src/input/var.c:397
 
1240
#, c-format
 
1241
msgid "Chapter %i"
 
1242
msgstr "Bo'lim %i"
 
1243
 
 
1244
#: src/input/var.c:376 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:399
 
1245
msgid "Next chapter"
 
1246
msgstr "Keyingi bo'lim"
 
1247
 
 
1248
#: src/input/var.c:381 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:389
 
1249
msgid "Previous chapter"
 
1250
msgstr "Oldingi bo'lim"
 
1251
 
 
1252
#: src/input/vlm.c:654 src/input/vlm.c:1037
 
1253
#, c-format
 
1254
msgid "Media: %s"
 
1255
msgstr "Media: %s"
 
1256
 
 
1257
#: src/interface/interface.c:84 modules/gui/macosx/MainMenu.m:241
 
1258
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:242
 
1259
msgid "Add Interface"
 
1260
msgstr "Interfeysni qo'shish"
 
1261
 
 
1262
#: src/interface/interface.c:91
 
1263
msgid "Console"
 
1264
msgstr "Konsol"
 
1265
 
 
1266
#: src/interface/interface.c:95
 
1267
msgid "Telnet"
 
1268
msgstr "Telnet"
 
1269
 
 
1270
#: src/interface/interface.c:98
 
1271
msgid "Web"
 
1272
msgstr "Veb"
 
1273
 
 
1274
#: src/interface/interface.c:101
 
1275
msgid "Debug logging"
 
1276
msgstr "Debug yozish"
 
1277
 
 
1278
#: src/interface/interface.c:104
 
1279
msgid "Mouse Gestures"
 
1280
msgstr "Sichqoncha ishoralari"
 
1281
 
 
1282
#. xgettext: Translate "C" to the language code: "fr", "en_GB", "nl", "ru"...
 
1283
#: src/libvlc.c:291
 
1284
msgid "C"
 
1285
msgstr "uz"
 
1286
 
 
1287
#: src/libvlc.c:864
 
1288
msgid ""
 
1289
"Running vlc with the default interface. Use 'cvlc' to use vlc without "
 
1290
"interface."
 
1291
msgstr ""
 
1292
"VLC andoza interfeysi bilan ishga tushmoqda. VLC interfeyssiz ishga "
 
1293
"tushirish uchun 'cvlc' buyrug'idan foydalaning."
 
1294
 
 
1295
#: src/libvlc.h:154 src/libvlc-module.c:1536 src/libvlc-module.c:1537
 
1296
#: src/libvlc-module.c:2686 src/video_output/vout_intf.c:182
 
1297
msgid "Zoom"
 
1298
msgstr "Miqyos"
 
1299
 
 
1300
#: src/libvlc.h:155 src/libvlc-module.c:1460 src/video_output/vout_intf.c:83
 
1301
msgid "1:4 Quarter"
 
1302
msgstr "1:4 Chorak"
 
1303
 
 
1304
#: src/libvlc.h:156 src/libvlc-module.c:1461 src/video_output/vout_intf.c:84
 
1305
msgid "1:2 Half"
 
1306
msgstr "1:2 Yarim"
 
1307
 
 
1308
#: src/libvlc.h:157 src/libvlc-module.c:1462 src/video_output/vout_intf.c:85
 
1309
msgid "1:1 Original"
 
1310
msgstr "1:1 Asl"
 
1311
 
 
1312
#: src/libvlc.h:158 src/libvlc-module.c:1463 src/video_output/vout_intf.c:86
 
1313
msgid "2:1 Double"
 
1314
msgstr "2:1 Ikki baravar"
 
1315
 
 
1316
#: src/libvlc-module.c:117 src/libvlc-module.c:342
 
1317
#: modules/audio_output/kai.c:78 modules/video_output/kva.c:62
 
1318
msgid "Auto"
 
1319
msgstr "Avto"
 
1320
 
 
1321
#: src/libvlc-module.c:199
 
1322
msgid ""
 
1323
"These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
 
1324
"select the main interface, additional interface modules, and define various "
 
1325
"related options."
 
1326
msgstr ""
 
1327
"Ushbu parametrlar VLC interfeyslarini moslash imkonini beradi.  Siz bosh "
 
1328
"interfeys, qo'shimcha interfeys modullarini tanlashingiz va boshqa bog'liq "
 
1329
"parametrlarni belgilashingiz mumkin."
 
1330
 
 
1331
#: src/libvlc-module.c:203
 
1332
msgid "Interface module"
 
1333
msgstr "Interfeys moduli"
 
1334
 
 
1335
#: src/libvlc-module.c:205
 
1336
msgid ""
 
1337
"This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
 
1338
"automatically select the best module available."
 
1339
msgstr ""
 
1340
 
 
1341
#: src/libvlc-module.c:209 modules/control/ntservice.c:57
 
1342
msgid "Extra interface modules"
 
1343
msgstr "Qo'shimcha interfeys modullari"
 
1344
 
 
1345
#: src/libvlc-module.c:211
 
1346
msgid ""
 
1347
"You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
 
1348
"the background in addition to the default interface. Use a colon separated "
 
1349
"list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
 
1350
"\", \"gestures\" ...)"
 
1351
msgstr ""
 
1352
 
 
1353
#: src/libvlc-module.c:218
 
1354
msgid "You can select control interfaces for VLC."
 
1355
msgstr "Siz VLC boshqaruv interfeyslarini tanlashingiz mumkin."
 
1356
 
 
1357
#: src/libvlc-module.c:220
 
1358
msgid "Verbosity (0,1,2)"
 
1359
msgstr ""
 
1360
 
 
1361
#: src/libvlc-module.c:222
 
1362
msgid ""
 
1363
"This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
 
1364
"1=warnings, 2=debug)."
 
1365
msgstr ""
 
1366
 
 
1367
#: src/libvlc-module.c:225
 
1368
msgid "Choose which objects should print debug message"
 
1369
msgstr ""
 
1370
 
 
1371
#: src/libvlc-module.c:228
 
1372
msgid ""
 
1373
"This is a ',' separated string, each object should be prefixed by a '+' or a "
 
1374
"'-' to respectively enable or disable it. The keyword 'all' refers to all "
 
1375
"objects. Objects can be referred to by their type or module name. Rules "
 
1376
"applying to named objects take precedence over rules applying to object "
 
1377
"types. Note that you still need to use -vvv to actually display debug "
 
1378
"message."
 
1379
msgstr ""
 
1380
 
 
1381
#: src/libvlc-module.c:235
 
1382
msgid "Be quiet"
 
1383
msgstr "Xotirjam bo'ling"
 
1384
 
 
1385
#: src/libvlc-module.c:237
 
1386
msgid "Turn off all warning and information messages."
 
1387
msgstr "Hamma ogoh va ma'lumot xabarlarini o'chirish."
 
1388
 
 
1389
#: src/libvlc-module.c:239
 
1390
msgid "Default stream"
 
1391
msgstr "Andoza oqim"
 
1392
 
 
1393
#: src/libvlc-module.c:241
 
1394
msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
 
1395
msgstr ""
 
1396
 
 
1397
#: src/libvlc-module.c:244
 
1398
msgid ""
 
1399
"You can manually select a language for the interface. The system language is "
 
1400
"auto-detected if \"auto\" is specified here."
 
1401
msgstr ""
 
1402
 
 
1403
#: src/libvlc-module.c:248
 
1404
msgid "Color messages"
 
1405
msgstr "Rangli xabarlar"
 
1406
 
 
1407
#: src/libvlc-module.c:250
 
1408
msgid ""
 
1409
"This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
 
1410
"needs Linux color support for this to work."
 
1411
msgstr ""
 
1412
 
 
1413
#: src/libvlc-module.c:253
 
1414
msgid "Show advanced options"
 
1415
msgstr "Qo'shimcha parametrlarni ko'rsatish"
 
1416
 
 
1417
#: src/libvlc-module.c:255
 
1418
msgid ""
 
1419
"When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
 
1420
"available options, including those that most users should never touch."
 
1421
msgstr ""
 
1422
 
 
1423
#: src/libvlc-module.c:259
 
1424
msgid "Interface interaction"
 
1425
msgstr ""
 
1426
 
 
1427
#: src/libvlc-module.c:261
 
1428
msgid ""
 
1429
"When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
 
1430
"user input is required."
 
1431
msgstr ""
 
1432
 
 
1433
#: src/libvlc-module.c:271
 
1434
msgid ""
 
1435
"These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
 
1436
"to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
 
1437
"(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
 
1438
"the \"audio filters\" modules section."
 
1439
msgstr ""
 
1440
 
 
1441
#: src/libvlc-module.c:277
 
1442
msgid "Audio output module"
 
1443
msgstr "Ovoz chiqarish moduli"
 
1444
 
 
1445
#: src/libvlc-module.c:279
 
1446
msgid ""
 
1447
"This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
 
1448
"automatically select the best method available."
 
1449
msgstr ""
 
1450
 
 
1451
#: src/libvlc-module.c:283 modules/stream_out/display.c:40
 
1452
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:430
 
1453
msgid "Enable audio"
 
1454
msgstr "Ovozni yoqish"
 
1455
 
 
1456
#: src/libvlc-module.c:285
 
1457
msgid ""
 
1458
"You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
 
1459
"not take place, thus saving some processing power."
 
1460
msgstr ""
 
1461
 
 
1462
#: src/libvlc-module.c:289
 
1463
msgid "Force mono audio"
 
1464
msgstr ""
 
1465
 
 
1466
#: src/libvlc-module.c:290
 
1467
msgid "This will force a mono audio output."
 
1468
msgstr ""
 
1469
 
 
1470
#: src/libvlc-module.c:293
 
1471
msgid "Default audio volume"
 
1472
msgstr "Andoza ovoz balandligi"
 
1473
 
 
1474
#: src/libvlc-module.c:295
 
1475
msgid ""
 
1476
"You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
 
1477
msgstr ""
 
1478
 
 
1479
#: src/libvlc-module.c:298
 
1480
msgid "Audio output volume step"
 
1481
msgstr ""
 
1482
 
 
1483
#: src/libvlc-module.c:300
 
1484
msgid ""
 
1485
"The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
 
1486
"0 to 1024."
 
1487
msgstr ""
 
1488
 
 
1489
#: src/libvlc-module.c:304
 
1490
msgid "Audio output frequency (Hz)"
 
1491
msgstr ""
 
1492
 
 
1493
#: src/libvlc-module.c:306
 
1494
msgid ""
 
1495
"You can force the audio output frequency here. Common values are 0 "
 
1496
"(undefined), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
 
1497
msgstr ""
 
1498
 
 
1499
#: src/libvlc-module.c:310
 
1500
msgid "High quality audio resampling"
 
1501
msgstr ""
 
1502
 
 
1503
#: src/libvlc-module.c:312
 
1504
msgid ""
 
1505
"This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
 
1506
"resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
 
1507
"resampling algorithm will be used instead."
 
1508
msgstr ""
 
1509
 
 
1510
#: src/libvlc-module.c:317
 
1511
msgid "Audio desynchronization compensation"
 
1512
msgstr ""
 
1513
 
 
1514
#: src/libvlc-module.c:319
 
1515
msgid ""
 
1516
"This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds. This "
 
1517
"can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
 
1518
msgstr ""
 
1519
 
 
1520
#: src/libvlc-module.c:322
 
1521
msgid "Audio output channels mode"
 
1522
msgstr ""
 
1523
 
 
1524
#: src/libvlc-module.c:324
 
1525
msgid ""
 
1526
"This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
 
1527
"possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
 
1528
"played)."
 
1529
msgstr ""
 
1530
 
 
1531
#: src/libvlc-module.c:328 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:233
 
1532
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:439
 
1533
msgid "Use S/PDIF when available"
 
1534
msgstr "Mavjud bo'lganda S/PDIFdan foydalanish"
 
1535
 
 
1536
#: src/libvlc-module.c:330
 
1537
msgid ""
 
1538
"S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
 
1539
"audio stream being played."
 
1540
msgstr ""
 
1541
 
 
1542
#: src/libvlc-module.c:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:225
 
1543
msgid "Force detection of Dolby Surround"
 
1544
msgstr ""
 
1545
 
 
1546
#: src/libvlc-module.c:335
 
1547
msgid ""
 
1548
"Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
 
1549
"Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
 
1550
"actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
 
1551
"your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
 
1552
msgstr ""
 
1553
 
 
1554
#: src/libvlc-module.c:342 modules/access/dtv/access.c:92
 
1555
#: modules/access/v4l2/video.c:219
 
1556
msgid "On"
 
1557
msgstr "Yoqish"
 
1558
 
 
1559
#: src/libvlc-module.c:342 modules/access/dtv/access.c:92
 
1560
#: modules/access/v4l2/video.c:145 modules/access/v4l2/video.c:219
 
1561
#: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:55
 
1562
msgid "Off"
 
1563
msgstr "O'chirish"
 
1564
 
 
1565
#: src/libvlc-module.c:347
 
1566
msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
 
1567
msgstr ""
 
1568
 
 
1569
#: src/libvlc-module.c:350
 
1570
msgid "Audio visualizations "
 
1571
msgstr ""
 
1572
 
 
1573
#: src/libvlc-module.c:352
 
1574
msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
 
1575
msgstr ""
 
1576
 
 
1577
#: src/libvlc-module.c:356
 
1578
msgid "Replay gain mode"
 
1579
msgstr ""
 
1580
 
 
1581
#: src/libvlc-module.c:358
 
1582
msgid "Select the replay gain mode"
 
1583
msgstr ""
 
1584
 
 
1585
#: src/libvlc-module.c:360
 
1586
msgid "Replay preamp"
 
1587
msgstr ""
 
1588
 
 
1589
#: src/libvlc-module.c:362
 
1590
msgid ""
 
1591
"This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
 
1592
"replay gain information"
 
1593
msgstr ""
 
1594
 
 
1595
#: src/libvlc-module.c:365
 
1596
msgid "Default replay gain"
 
1597
msgstr ""
 
1598
 
 
1599
#: src/libvlc-module.c:367
 
1600
msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
 
1601
msgstr ""
 
1602
 
 
1603
#: src/libvlc-module.c:369
 
1604
msgid "Peak protection"
 
1605
msgstr ""
 
1606
 
 
1607
#: src/libvlc-module.c:371
 
1608
msgid "Protect against sound clipping"
 
1609
msgstr ""
 
1610
 
 
1611
#: src/libvlc-module.c:374
 
1612
msgid "Enable time stretching audio"
 
1613
msgstr ""
 
1614
 
 
1615
#: src/libvlc-module.c:376
 
1616
msgid ""
 
1617
"This allows playing audio at lower or higher speed without affecting the "
 
1618
"audio pitch"
 
1619
msgstr ""
 
1620
 
 
1621
#: src/libvlc-module.c:383 modules/access/dshow/dshow.cpp:91
 
1622
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:94 modules/access/dtv/access.c:107
 
1623
#: modules/access/dtv/access.c:141 modules/access/v4l2/video.c:171
 
1624
#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:70 modules/codec/kate.c:202
 
1625
#: modules/gui/macosx/open.m:226
 
1626
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:299
 
1627
#: modules/text_renderer/freetype.c:184
 
1628
msgid "None"
 
1629
msgstr "Yo'q"
 
1630
 
 
1631
#: src/libvlc-module.c:391
 
1632
msgid ""
 
1633
"These options allow you to modify the behavior of the video output "
 
1634
"subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
 
1635
"adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
 
1636
"\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
 
1637
"options."
 
1638
msgstr ""
 
1639
 
 
1640
#: src/libvlc-module.c:397
 
1641
msgid "Video output module"
 
1642
msgstr "Video chiqarish moduli"
 
1643
 
 
1644
#: src/libvlc-module.c:399
 
1645
msgid ""
 
1646
"This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
 
1647
"automatically select the best method available."
 
1648
msgstr ""
 
1649
 
 
1650
#: src/libvlc-module.c:402 modules/stream_out/display.c:42
 
1651
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:335
 
1652
msgid "Enable video"
 
1653
msgstr ""
 
1654
 
 
1655
#: src/libvlc-module.c:404
 
1656
msgid ""
 
1657
"You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
 
1658
"not take place, thus saving some processing power."
 
1659
msgstr ""
 
1660
 
 
1661
#: src/libvlc-module.c:407 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:109
 
1662
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:66
 
1663
#: modules/visualization/projectm.cpp:62
 
1664
#: modules/visualization/visual/visual.c:48
 
1665
msgid "Video width"
 
1666
msgstr ""
 
1667
 
 
1668
#: src/libvlc-module.c:409
 
1669
msgid ""
 
1670
"You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
 
1671
"characteristics."
 
1672
msgstr ""
 
1673
 
 
1674
#: src/libvlc-module.c:412 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:112
 
1675
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:69
 
1676
#: modules/visualization/projectm.cpp:65
 
1677
#: modules/visualization/visual/visual.c:52
 
1678
msgid "Video height"
 
1679
msgstr ""
 
1680
 
 
1681
#: src/libvlc-module.c:414
 
1682
msgid ""
 
1683
"You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
 
1684
"video characteristics."
 
1685
msgstr ""
 
1686
 
 
1687
#: src/libvlc-module.c:417
 
1688
msgid "Video X coordinate"
 
1689
msgstr ""
 
1690
 
 
1691
#: src/libvlc-module.c:419
 
1692
msgid ""
 
1693
"You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
 
1694
"coordinate)."
 
1695
msgstr ""
 
1696
 
 
1697
#: src/libvlc-module.c:422
 
1698
msgid "Video Y coordinate"
 
1699
msgstr ""
 
1700
 
 
1701
#: src/libvlc-module.c:424
 
1702
msgid ""
 
1703
"You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
 
1704
"coordinate)."
 
1705
msgstr ""
 
1706
 
 
1707
#: src/libvlc-module.c:427
 
1708
msgid "Video title"
 
1709
msgstr ""
 
1710
 
 
1711
#: src/libvlc-module.c:429
 
1712
msgid ""
 
1713
"Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
 
1714
"interface)."
 
1715
msgstr ""
 
1716
 
 
1717
#: src/libvlc-module.c:432
 
1718
msgid "Video alignment"
 
1719
msgstr ""
 
1720
 
 
1721
#: src/libvlc-module.c:434
 
1722
msgid ""
 
1723
"Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
 
1724
"centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
 
1725
"combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
 
1726
msgstr ""
 
1727
 
 
1728
#: src/libvlc-module.c:439 src/libvlc-module.c:517
 
1729
#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96 modules/codec/dvbsub.c:102
 
1730
#: modules/codec/subsdec.c:162 modules/codec/zvbi.c:77 modules/gui/fbosd.c:163
 
1731
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:147 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:169
 
1732
#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:73 modules/video_filter/logo.c:79
 
1733
#: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:170
 
1734
#: modules/video_filter/osdmenu.c:84 modules/video_filter/rss.c:173
 
1735
msgid "Center"
 
1736
msgstr "Markaz"
 
1737
 
 
1738
#: src/libvlc-module.c:439 src/libvlc-module.c:517 modules/codec/dvbsub.c:102
 
1739
#: modules/codec/zvbi.c:77 modules/gui/fbosd.c:163
 
1740
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:88 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:153
 
1741
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:175
 
1742
#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:73 modules/video_filter/logo.c:79
 
1743
#: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:170
 
1744
#: modules/video_filter/osdmenu.c:84 modules/video_filter/rss.c:173
 
1745
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1311
 
1746
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1354
 
1747
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1365
 
1748
msgid "Top"
 
1749
msgstr ""
 
1750
 
 
1751
#: src/libvlc-module.c:439 src/libvlc-module.c:517 modules/codec/dvbsub.c:102
 
1752
#: modules/codec/zvbi.c:77 modules/gui/fbosd.c:163
 
1753
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:91 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:155
 
1754
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:177
 
1755
#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:73 modules/video_filter/logo.c:79
 
1756
#: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:170
 
1757
#: modules/video_filter/osdmenu.c:84 modules/video_filter/rss.c:173
 
1758
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1315
 
1759
msgid "Bottom"
 
1760
msgstr ""
 
1761
 
 
1762
#: src/libvlc-module.c:440 src/libvlc-module.c:518 modules/codec/dvbsub.c:103
 
1763
#: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:164
 
1764
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:157 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:179
 
1765
#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:80
 
1766
#: modules/video_filter/marq.c:137 modules/video_filter/mosaic.c:171
 
1767
#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:174
 
1768
msgid "Top-Left"
 
1769
msgstr ""
 
1770
 
 
1771
#: src/libvlc-module.c:440 src/libvlc-module.c:518 modules/codec/dvbsub.c:103
 
1772
#: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:164
 
1773
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:159 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:181
 
1774
#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:80
 
1775
#: modules/video_filter/marq.c:137 modules/video_filter/mosaic.c:171
 
1776
#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:174
 
1777
msgid "Top-Right"
 
1778
msgstr ""
 
1779
 
 
1780
#: src/libvlc-module.c:440 src/libvlc-module.c:518 modules/codec/dvbsub.c:103
 
1781
#: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:164
 
1782
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:161 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:183
 
1783
#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:80
 
1784
#: modules/video_filter/marq.c:137 modules/video_filter/mosaic.c:171
 
1785
#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:174
 
1786
msgid "Bottom-Left"
 
1787
msgstr ""
 
1788
 
 
1789
#: src/libvlc-module.c:440 src/libvlc-module.c:518 modules/codec/dvbsub.c:103
 
1790
#: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:164
 
1791
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:163 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:185
 
1792
#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:80
 
1793
#: modules/video_filter/marq.c:137 modules/video_filter/mosaic.c:171
 
1794
#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:174
 
1795
msgid "Bottom-Right"
 
1796
msgstr ""
 
1797
 
 
1798
#: src/libvlc-module.c:442
 
1799
msgid "Zoom video"
 
1800
msgstr ""
 
1801
 
 
1802
#: src/libvlc-module.c:444
 
1803
msgid "You can zoom the video by the specified factor."
 
1804
msgstr ""
 
1805
 
 
1806
#: src/libvlc-module.c:446
 
1807
msgid "Grayscale video output"
 
1808
msgstr ""
 
1809
 
 
1810
#: src/libvlc-module.c:448
 
1811
msgid ""
 
1812
"Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
 
1813
"save some processing power."
 
1814
msgstr ""
 
1815
 
 
1816
#: src/libvlc-module.c:451
 
1817
msgid "Embedded video"
 
1818
msgstr ""
 
1819
 
 
1820
#: src/libvlc-module.c:453
 
1821
msgid "Embed the video output in the main interface."
 
1822
msgstr ""
 
1823
 
 
1824
#: src/libvlc-module.c:455
 
1825
msgid "Fullscreen video output"
 
1826
msgstr ""
 
1827
 
 
1828
#: src/libvlc-module.c:457
 
1829
msgid "Start video in fullscreen mode"
 
1830
msgstr ""
 
1831
 
 
1832
#: src/libvlc-module.c:459
 
1833
msgid "Overlay video output"
 
1834
msgstr ""
 
1835
 
 
1836
#: src/libvlc-module.c:461
 
1837
msgid ""
 
1838
"Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
 
1839
"to render video directly). VLC will try to use it by default."
 
1840
msgstr ""
 
1841
 
 
1842
#: src/libvlc-module.c:464 src/video_output/vout_intf.c:292
 
1843
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:308 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:338
 
1844
msgid "Always on top"
 
1845
msgstr ""
 
1846
 
 
1847
#: src/libvlc-module.c:466
 
1848
msgid "Always place the video window on top of other windows."
 
1849
msgstr ""
 
1850
 
 
1851
#: src/libvlc-module.c:468
 
1852
msgid "Enable wallpaper mode "
 
1853
msgstr ""
 
1854
 
 
1855
#: src/libvlc-module.c:470
 
1856
msgid ""
 
1857
"The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop background."
 
1858
msgstr ""
 
1859
 
 
1860
#: src/libvlc-module.c:473
 
1861
msgid "Show media title on video"
 
1862
msgstr ""
 
1863
 
 
1864
#: src/libvlc-module.c:475
 
1865
msgid "Display the title of the video on top of the movie."
 
1866
msgstr ""
 
1867
 
 
1868
#: src/libvlc-module.c:477
 
1869
msgid "Show video title for x milliseconds"
 
1870
msgstr ""
 
1871
 
 
1872
#: src/libvlc-module.c:479
 
1873
msgid "Show the video title for n milliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
 
1874
msgstr ""
 
1875
 
 
1876
#: src/libvlc-module.c:481
 
1877
msgid "Position of video title"
 
1878
msgstr ""
 
1879
 
 
1880
#: src/libvlc-module.c:483
 
1881
msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
 
1882
msgstr ""
 
1883
 
 
1884
#: src/libvlc-module.c:485
 
1885
msgid "Hide cursor and fullscreen controller after x milliseconds"
 
1886
msgstr ""
 
1887
 
 
1888
#: src/libvlc-module.c:488
 
1889
msgid "Hide mouse cursor and fullscreen controller after n milliseconds."
 
1890
msgstr ""
 
1891
 
 
1892
#: src/libvlc-module.c:491 src/libvlc-module.c:493
 
1893
#: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:324
 
1894
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:325 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:317
 
1895
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:86
 
1896
#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:98
 
1897
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346
 
1898
msgid "Deinterlace"
 
1899
msgstr ""
 
1900
 
 
1901
#: src/libvlc-module.c:501 src/video_output/interlacing.c:195
 
1902
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:326 modules/gui/macosx/MainMenu.m:327
 
1903
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:318
 
1904
#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:53
 
1905
msgid "Deinterlace mode"
 
1906
msgstr ""
 
1907
 
 
1908
#: src/libvlc-module.c:503
 
1909
msgid "Deinterlace method to use for video processing."
 
1910
msgstr ""
 
1911
 
 
1912
#: src/libvlc-module.c:510 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
 
1913
msgid "Discard"
 
1914
msgstr ""
 
1915
 
 
1916
#: src/libvlc-module.c:510 modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:47
 
1917
#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
 
1918
msgid "Blend"
 
1919
msgstr ""
 
1920
 
 
1921
#: src/libvlc-module.c:510 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
 
1922
msgid "Mean"
 
1923
msgstr ""
 
1924
 
 
1925
#: src/libvlc-module.c:510 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
 
1926
msgid "Bob"
 
1927
msgstr ""
 
1928
 
 
1929
#: src/libvlc-module.c:511 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
 
1930
msgid "Linear"
 
1931
msgstr ""
 
1932
 
 
1933
#: src/libvlc-module.c:511 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:58
 
1934
msgid "Phosphor"
 
1935
msgstr ""
 
1936
 
 
1937
#: src/libvlc-module.c:512 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:58
 
1938
msgid "Film NTSC (IVTC)"
 
1939
msgstr ""
 
1940
 
 
1941
#: src/libvlc-module.c:520
 
1942
msgid "Disable screensaver"
 
1943
msgstr ""
 
1944
 
 
1945
#: src/libvlc-module.c:521
 
1946
msgid "Disable the screensaver during video playback."
 
1947
msgstr ""
 
1948
 
 
1949
#: src/libvlc-module.c:523
 
1950
msgid "Inhibit the power management daemon during playback"
 
1951
msgstr ""
 
1952
 
 
1953
#: src/libvlc-module.c:524
 
1954
msgid ""
 
1955
"Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the "
 
1956
"computer being suspended because of inactivity."
 
1957
msgstr ""
 
1958
 
 
1959
#: src/libvlc-module.c:527 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:307
 
1960
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:340
 
1961
msgid "Window decorations"
 
1962
msgstr ""
 
1963
 
 
1964
#: src/libvlc-module.c:529
 
1965
msgid ""
 
1966
"VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
 
1967
"giving a \"minimal\" window."
 
1968
msgstr ""
 
1969
 
 
1970
#: src/libvlc-module.c:532
 
1971
msgid "Video splitter module"
 
1972
msgstr ""
 
1973
 
 
1974
#: src/libvlc-module.c:534
 
1975
msgid "This adds video splitters like clone or wall"
 
1976
msgstr ""
 
1977
 
 
1978
#: src/libvlc-module.c:536
 
1979
msgid "Video filter module"
 
1980
msgstr ""
 
1981
 
 
1982
#: src/libvlc-module.c:538
 
1983
msgid ""
 
1984
"This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
 
1985
"instance deinterlacing, or distort the video."
 
1986
msgstr ""
 
1987
 
 
1988
#: src/libvlc-module.c:542
 
1989
msgid "Video snapshot directory (or filename)"
 
1990
msgstr ""
 
1991
 
 
1992
#: src/libvlc-module.c:544
 
1993
msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
 
1994
msgstr ""
 
1995
 
 
1996
#: src/libvlc-module.c:546 src/libvlc-module.c:548
 
1997
msgid "Video snapshot file prefix"
 
1998
msgstr ""
 
1999
 
 
2000
#: src/libvlc-module.c:550
 
2001
msgid "Video snapshot format"
 
2002
msgstr ""
 
2003
 
 
2004
#: src/libvlc-module.c:552
 
2005
msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
 
2006
msgstr ""
 
2007
 
 
2008
#: src/libvlc-module.c:554
 
2009
msgid "Display video snapshot preview"
 
2010
msgstr ""
 
2011
 
 
2012
#: src/libvlc-module.c:556
 
2013
msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
 
2014
msgstr ""
 
2015
 
 
2016
#: src/libvlc-module.c:558
 
2017
msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
 
2018
msgstr ""
 
2019
 
 
2020
#: src/libvlc-module.c:560
 
2021
msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
 
2022
msgstr ""
 
2023
 
 
2024
#: src/libvlc-module.c:562
 
2025
msgid "Video snapshot width"
 
2026
msgstr ""
 
2027
 
 
2028
#: src/libvlc-module.c:564
 
2029
msgid ""
 
2030
"You can enforce the width of the video snapshot. By default it will keep the "
 
2031
"original width (-1). Using 0 will scale the width to keep the aspect ratio."
 
2032
msgstr ""
 
2033
 
 
2034
#: src/libvlc-module.c:568
 
2035
msgid "Video snapshot height"
 
2036
msgstr ""
 
2037
 
 
2038
#: src/libvlc-module.c:570
 
2039
msgid ""
 
2040
"You can enforce the height of the video snapshot. By default it will keep "
 
2041
"the original height (-1). Using 0 will scale the height to keep the aspect "
 
2042
"ratio."
 
2043
msgstr ""
 
2044
 
 
2045
#: src/libvlc-module.c:574
 
2046
msgid "Video cropping"
 
2047
msgstr ""
 
2048
 
 
2049
#: src/libvlc-module.c:576
 
2050
msgid ""
 
2051
"This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
 
2052
"16:9, etc.) expressing the global image aspect."
 
2053
msgstr ""
 
2054
 
 
2055
#: src/libvlc-module.c:580
 
2056
msgid "Source aspect ratio"
 
2057
msgstr ""
 
2058
 
 
2059
#: src/libvlc-module.c:582
 
2060
msgid ""
 
2061
"This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
 
2062
"16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
 
2063
"when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
 
2064
"y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
 
2065
"(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
 
2066
msgstr ""
 
2067
 
 
2068
#: src/libvlc-module.c:589
 
2069
msgid "Video Auto Scaling"
 
2070
msgstr ""
 
2071
 
 
2072
#: src/libvlc-module.c:591
 
2073
msgid "Let the video scale to fit a given window or fullscreen."
 
2074
msgstr ""
 
2075
 
 
2076
#: src/libvlc-module.c:593
 
2077
msgid "Video scaling factor"
 
2078
msgstr ""
 
2079
 
 
2080
#: src/libvlc-module.c:595
 
2081
msgid ""
 
2082
"Scaling factor used when Auto Scaling is disabled.\n"
 
2083
"Default value is 1.0 (original video size)."
 
2084
msgstr ""
 
2085
 
 
2086
#: src/libvlc-module.c:598
 
2087
msgid "Custom crop ratios list"
 
2088
msgstr ""
 
2089
 
 
2090
#: src/libvlc-module.c:600
 
2091
msgid ""
 
2092
"Comma separated list of crop ratios which will be added in the interface's "
 
2093
"crop ratios list."
 
2094
msgstr ""
 
2095
 
 
2096
#: src/libvlc-module.c:603
 
2097
msgid "Custom aspect ratios list"
 
2098
msgstr ""
 
2099
 
 
2100
#: src/libvlc-module.c:605
 
2101
msgid ""
 
2102
"Comma separated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
 
2103
"aspect ratio list."
 
2104
msgstr ""
 
2105
 
 
2106
#: src/libvlc-module.c:608
 
2107
msgid "Fix HDTV height"
 
2108
msgstr ""
 
2109
 
 
2110
#: src/libvlc-module.c:610
 
2111
msgid ""
 
2112
"This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
 
2113
"incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
 
2114
"if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
 
2115
msgstr ""
 
2116
 
 
2117
#: src/libvlc-module.c:615
 
2118
msgid "Monitor pixel aspect ratio"
 
2119
msgstr ""
 
2120
 
 
2121
#: src/libvlc-module.c:617
 
2122
msgid ""
 
2123
"This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
 
2124
"(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
 
2125
"order to keep proportions."
 
2126
msgstr ""
 
2127
 
 
2128
#: src/libvlc-module.c:621 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:310
 
2129
msgid "Skip frames"
 
2130
msgstr ""
 
2131
 
 
2132
#: src/libvlc-module.c:623
 
2133
msgid ""
 
2134
"Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
 
2135
"computer is not powerful enough"
 
2136
msgstr ""
 
2137
 
 
2138
#: src/libvlc-module.c:626
 
2139
msgid "Drop late frames"
 
2140
msgstr ""
 
2141
 
 
2142
#: src/libvlc-module.c:628
 
2143
msgid ""
 
2144
"This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
 
2145
"intended display date)."
 
2146
msgstr ""
 
2147
 
 
2148
#: src/libvlc-module.c:631
 
2149
msgid "Quiet synchro"
 
2150
msgstr ""
 
2151
 
 
2152
#: src/libvlc-module.c:633
 
2153
msgid ""
 
2154
"This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
 
2155
"synchronization mechanism."
 
2156
msgstr ""
 
2157
 
 
2158
#: src/libvlc-module.c:636
 
2159
msgid "Key press events"
 
2160
msgstr ""
 
2161
 
 
2162
#: src/libvlc-module.c:638
 
2163
msgid "This enables VLC hotkeys from the (non-embedded) video window."
 
2164
msgstr ""
 
2165
 
 
2166
#: src/libvlc-module.c:640 modules/video_filter/remoteosd.c:90
 
2167
msgid "Mouse events"
 
2168
msgstr ""
 
2169
 
 
2170
#: src/libvlc-module.c:642
 
2171
msgid "This enables handling of mouse clicks on the video."
 
2172
msgstr ""
 
2173
 
 
2174
#: src/libvlc-module.c:650
 
2175
msgid ""
 
2176
"These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
 
2177
"as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
 
2178
"channel."
 
2179
msgstr ""
 
2180
 
 
2181
#: src/libvlc-module.c:654
 
2182
msgid "File caching (ms)"
 
2183
msgstr ""
 
2184
 
 
2185
#: src/libvlc-module.c:656
 
2186
msgid "Caching value for local files, in milliseconds."
 
2187
msgstr ""
 
2188
 
 
2189
#: src/libvlc-module.c:658
 
2190
msgid "Live capture caching (ms)"
 
2191
msgstr ""
 
2192
 
 
2193
#: src/libvlc-module.c:660
 
2194
msgid "Caching value for cameras and microphones, in milliseconds."
 
2195
msgstr ""
 
2196
 
 
2197
#: src/libvlc-module.c:662
 
2198
msgid "Disc caching (ms)"
 
2199
msgstr ""
 
2200
 
 
2201
#: src/libvlc-module.c:664
 
2202
msgid "Caching value for optical media, in milliseconds."
 
2203
msgstr ""
 
2204
 
 
2205
#: src/libvlc-module.c:666
 
2206
msgid "Network caching (ms)"
 
2207
msgstr ""
 
2208
 
 
2209
#: src/libvlc-module.c:668
 
2210
msgid "Caching value for network resources, in milliseconds."
 
2211
msgstr ""
 
2212
 
 
2213
#: src/libvlc-module.c:670
 
2214
msgid "Clock reference average counter"
 
2215
msgstr ""
 
2216
 
 
2217
#: src/libvlc-module.c:672
 
2218
msgid ""
 
2219
"When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
 
2220
"to 10000."
 
2221
msgstr ""
 
2222
 
 
2223
#: src/libvlc-module.c:675
 
2224
msgid "Clock synchronisation"
 
2225
msgstr ""
 
2226
 
 
2227
#: src/libvlc-module.c:677
 
2228
msgid ""
 
2229
"It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
 
2230
"sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
 
2231
msgstr ""
 
2232
 
 
2233
#: src/libvlc-module.c:681
 
2234
msgid "Clock jitter"
 
2235
msgstr ""
 
2236
 
 
2237
#: src/libvlc-module.c:683
 
2238
msgid ""
 
2239
"This defines the maximum input delay jitter that the synchronization "
 
2240
"algorithms should try to compensate (in milliseconds)."
 
2241
msgstr ""
 
2242
 
 
2243
#: src/libvlc-module.c:686
 
2244
msgid "Network synchronisation"
 
2245
msgstr ""
 
2246
 
 
2247
#: src/libvlc-module.c:687
 
2248
msgid ""
 
2249
"This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
 
2250
"detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
 
2251
msgstr ""
 
2252
 
 
2253
#: src/libvlc-module.c:693 src/video_output/vout_intf.c:94
 
2254
#: src/video_output/vout_intf.c:112 modules/access/dshow/dshow.cpp:91
 
2255
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:94 modules/access/dshow/dshow.cpp:98
 
2256
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:105 modules/access/dshow/dshow.cpp:125
 
2257
#: modules/audio_output/alsa.c:62 modules/audio_output/alsa.c:790
 
2258
#: modules/gui/fbosd.c:172 modules/gui/macosx/MainMenu.m:500
 
2259
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1311
 
2260
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:433 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:588
 
2261
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:823
 
2262
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:626
 
2263
#: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:71
 
2264
#: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:88
 
2265
msgid "Default"
 
2266
msgstr "Andoza"
 
2267
 
 
2268
#: src/libvlc-module.c:693 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:66
 
2269
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:2375 modules/gui/macosx/wizard.m:357
 
2270
#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:133 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290
 
2271
msgid "Enable"
 
2272
msgstr ""
 
2273
 
 
2274
#: src/libvlc-module.c:695
 
2275
msgid "MTU of the network interface"
 
2276
msgstr ""
 
2277
 
 
2278
#: src/libvlc-module.c:697
 
2279
msgid ""
 
2280
"This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted "
 
2281
"over the network (in bytes)."
 
2282
msgstr ""
 
2283
 
 
2284
#: src/libvlc-module.c:702 modules/stream_out/rtp.c:128
 
2285
msgid "Hop limit (TTL)"
 
2286
msgstr ""
 
2287
 
 
2288
#: src/libvlc-module.c:704 modules/stream_out/rtp.c:130
 
2289
msgid ""
 
2290
"This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
 
2291
"multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
 
2292
"in default)."
 
2293
msgstr ""
 
2294
 
 
2295
#: src/libvlc-module.c:708
 
2296
msgid "Multicast output interface"
 
2297
msgstr ""
 
2298
 
 
2299
#: src/libvlc-module.c:710
 
2300
msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
 
2301
msgstr ""
 
2302
 
 
2303
#: src/libvlc-module.c:712
 
2304
msgid "DiffServ Code Point"
 
2305
msgstr ""
 
2306
 
 
2307
#: src/libvlc-module.c:713
 
2308
msgid ""
 
2309
"Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
 
2310
"Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
 
2311
msgstr ""
 
2312
 
 
2313
#: src/libvlc-module.c:719
 
2314
msgid ""
 
2315
"Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
 
2316
"if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
 
2317
msgstr ""
 
2318
 
 
2319
#: src/libvlc-module.c:725
 
2320
msgid ""
 
2321
"Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
 
2322
"IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
 
2323
"(like DVB streams for example)."
 
2324
msgstr ""
 
2325
 
 
2326
#: src/libvlc-module.c:731 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:313
 
2327
msgid "Audio track"
 
2328
msgstr "Audio trek"
 
2329
 
 
2330
#: src/libvlc-module.c:733
 
2331
msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
 
2332
msgstr ""
 
2333
 
 
2334
#: src/libvlc-module.c:736 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:314
 
2335
msgid "Subtitles track"
 
2336
msgstr ""
 
2337
 
 
2338
#: src/libvlc-module.c:738
 
2339
msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
 
2340
msgstr ""
 
2341
 
 
2342
#: src/libvlc-module.c:741
 
2343
msgid "Audio language"
 
2344
msgstr "Audio tili"
 
2345
 
 
2346
#: src/libvlc-module.c:743
 
2347
msgid ""
 
2348
"Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
 
2349
"letter country code, you may use 'none' to avoid a fallback to another "
 
2350
"language)."
 
2351
msgstr ""
 
2352
 
 
2353
#: src/libvlc-module.c:746
 
2354
msgid "Subtitle language"
 
2355
msgstr "Subtitrlar tili"
 
2356
 
 
2357
#: src/libvlc-module.c:748
 
2358
msgid ""
 
2359
"Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or "
 
2360
"three letters country code, you may use 'any' as a fallback)."
 
2361
msgstr ""
 
2362
 
 
2363
#: src/libvlc-module.c:752
 
2364
msgid "Audio track ID"
 
2365
msgstr ""
 
2366
 
 
2367
#: src/libvlc-module.c:754
 
2368
msgid "Stream ID of the audio track to use."
 
2369
msgstr ""
 
2370
 
 
2371
#: src/libvlc-module.c:756
 
2372
msgid "Subtitles track ID"
 
2373
msgstr ""
 
2374
 
 
2375
#: src/libvlc-module.c:758
 
2376
msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
 
2377
msgstr ""
 
2378
 
 
2379
#: src/libvlc-module.c:760
 
2380
msgid "Preferred video resolution"
 
2381
msgstr ""
 
2382
 
 
2383
#: src/libvlc-module.c:762
 
2384
msgid ""
 
2385
"When several video formats are available, select one whose resolution is "
 
2386
"closest to (but not higher than) this setting, in number of lines. Use this "
 
2387
"option if you don't have enough CPU power or network bandwith to play higher "
 
2388
"resolutions."
 
2389
msgstr ""
 
2390
 
 
2391
#: src/libvlc-module.c:768
 
2392
msgid "Best available"
 
2393
msgstr ""
 
2394
 
 
2395
#: src/libvlc-module.c:768
 
2396
msgid "Full HD (1080p)"
 
2397
msgstr "Full HD (1080p)"
 
2398
 
 
2399
#: src/libvlc-module.c:768
 
2400
msgid "HD (720p)"
 
2401
msgstr "HD (720p)"
 
2402
 
 
2403
#: src/libvlc-module.c:769
 
2404
msgid "Standard Definition (576 or 480 lines)"
 
2405
msgstr ""
 
2406
 
 
2407
#: src/libvlc-module.c:770
 
2408
msgid "Low definition (320 lines)"
 
2409
msgstr ""
 
2410
 
 
2411
#: src/libvlc-module.c:773
 
2412
msgid "Input repetitions"
 
2413
msgstr ""
 
2414
 
 
2415
#: src/libvlc-module.c:775
 
2416
msgid "Number of time the same input will be repeated"
 
2417
msgstr ""
 
2418
 
 
2419
#: src/libvlc-module.c:777
 
2420
msgid "Start time"
 
2421
msgstr ""
 
2422
 
 
2423
#: src/libvlc-module.c:779
 
2424
msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
 
2425
msgstr ""
 
2426
 
 
2427
#: src/libvlc-module.c:781
 
2428
msgid "Stop time"
 
2429
msgstr ""
 
2430
 
 
2431
#: src/libvlc-module.c:783
 
2432
msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
 
2433
msgstr ""
 
2434
 
 
2435
#: src/libvlc-module.c:785
 
2436
msgid "Run time"
 
2437
msgstr ""
 
2438
 
 
2439
#: src/libvlc-module.c:787
 
2440
msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
 
2441
msgstr ""
 
2442
 
 
2443
#: src/libvlc-module.c:789
 
2444
msgid "Fast seek"
 
2445
msgstr ""
 
2446
 
 
2447
#: src/libvlc-module.c:791
 
2448
msgid "Favor speed over precision while seeking"
 
2449
msgstr ""
 
2450
 
 
2451
#: src/libvlc-module.c:793 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:454
 
2452
msgid "Playback speed"
 
2453
msgstr ""
 
2454
 
 
2455
#: src/libvlc-module.c:795
 
2456
msgid "This defines the playback speed (nominal speed is 1.0)."
 
2457
msgstr ""
 
2458
 
 
2459
#: src/libvlc-module.c:797
 
2460
msgid "Input list"
 
2461
msgstr ""
 
2462
 
 
2463
#: src/libvlc-module.c:799
 
2464
msgid ""
 
2465
"You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
 
2466
"together after the normal one."
 
2467
msgstr ""
 
2468
 
 
2469
#: src/libvlc-module.c:802
 
2470
msgid "Input slave (experimental)"
 
2471
msgstr ""
 
2472
 
 
2473
#: src/libvlc-module.c:804
 
2474
msgid ""
 
2475
"This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
 
2476
"is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
 
2477
"inputs."
 
2478
msgstr ""
 
2479
 
 
2480
#: src/libvlc-module.c:808
 
2481
msgid "Bookmarks list for a stream"
 
2482
msgstr ""
 
2483
 
 
2484
#: src/libvlc-module.c:810
 
2485
msgid ""
 
2486
"You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
 
2487
"\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
 
2488
"{...}\""
 
2489
msgstr ""
 
2490
 
 
2491
#: src/libvlc-module.c:814 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:249
 
2492
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:344
 
2493
msgid "Record directory or filename"
 
2494
msgstr ""
 
2495
 
 
2496
#: src/libvlc-module.c:816 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:251
 
2497
msgid "Directory or filename where the records will be stored"
 
2498
msgstr ""
 
2499
 
 
2500
#: src/libvlc-module.c:818
 
2501
msgid "Prefer native stream recording"
 
2502
msgstr ""
 
2503
 
 
2504
#: src/libvlc-module.c:820
 
2505
msgid ""
 
2506
"When possible, the input stream will be recorded instead of using the stream "
 
2507
"output module"
 
2508
msgstr ""
 
2509
 
 
2510
#: src/libvlc-module.c:823
 
2511
msgid "Timeshift directory"
 
2512
msgstr ""
 
2513
 
 
2514
#: src/libvlc-module.c:825
 
2515
msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
 
2516
msgstr ""
 
2517
 
 
2518
#: src/libvlc-module.c:827
 
2519
msgid "Timeshift granularity"
 
2520
msgstr ""
 
2521
 
 
2522
#: src/libvlc-module.c:829
 
2523
msgid ""
 
2524
"This is the maximum size in bytes of the temporary files that will be used "
 
2525
"to store the timeshifted streams."
 
2526
msgstr ""
 
2527
 
 
2528
#: src/libvlc-module.c:832
 
2529
msgid "Change title according to current media"
 
2530
msgstr ""
 
2531
 
 
2532
#: src/libvlc-module.c:833
 
2533
msgid ""
 
2534
"This option allows you to set the title according to what's being played<br>"
 
2535
"$a: Artist<br>$b: Album<br>$c: Copyright<br>$t: Title<br>$g: Genre<br>$n: "
 
2536
"Track num<br>$p: Now playing<br>$A: Date<br>$D: Duration<br>$Z: \"Now playing"
 
2537
"\" (Fall back on Title - Artist)"
 
2538
msgstr ""
 
2539
 
 
2540
#: src/libvlc-module.c:840
 
2541
msgid ""
 
2542
"These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
 
2543
"You can for example enable subpictures sources (logo, etc.). Enable these "
 
2544
"filters here and configure them in the \"subsources filters\" modules "
 
2545
"section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
 
2546
msgstr ""
 
2547
 
 
2548
#: src/libvlc-module.c:846 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:286
 
2549
msgid "Force subtitle position"
 
2550
msgstr ""
 
2551
 
 
2552
#: src/libvlc-module.c:848
 
2553
msgid ""
 
2554
"You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
 
2555
"over the movie. Try several positions."
 
2556
msgstr ""
 
2557
 
 
2558
#: src/libvlc-module.c:851
 
2559
msgid "Enable sub-pictures"
 
2560
msgstr ""
 
2561
 
 
2562
#: src/libvlc-module.c:853
 
2563
msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
 
2564
msgstr ""
 
2565
 
 
2566
#: src/libvlc-module.c:855 src/libvlc-module.c:1792 src/text/iso-639_def.h:145
 
2567
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294
 
2568
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:219
 
2569
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:271
 
2570
msgid "On Screen Display"
 
2571
msgstr ""
 
2572
 
 
2573
#: src/libvlc-module.c:857
 
2574
msgid ""
 
2575
"VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
 
2576
"Display)."
 
2577
msgstr ""
 
2578
 
 
2579
#: src/libvlc-module.c:860
 
2580
msgid "Text rendering module"
 
2581
msgstr ""
 
2582
 
 
2583
#: src/libvlc-module.c:862
 
2584
msgid ""
 
2585
"VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
 
2586
"instance."
 
2587
msgstr ""
 
2588
 
 
2589
#: src/libvlc-module.c:864
 
2590
msgid "Subpictures source module"
 
2591
msgstr ""
 
2592
 
 
2593
#: src/libvlc-module.c:866
 
2594
msgid ""
 
2595
"This adds so-called \"subpicture sources\". These filters overlay some "
 
2596
"images or text over the video (like a logo, arbitrary text, ...)."
 
2597
msgstr ""
 
2598
 
 
2599
#: src/libvlc-module.c:869
 
2600
msgid "Subpictures filter module"
 
2601
msgstr ""
 
2602
 
 
2603
#: src/libvlc-module.c:871
 
2604
msgid ""
 
2605
"This adds so-called \"subpicture filters\". These filter subpictures created "
 
2606
"by subtitles decoders or other subpictures sources."
 
2607
msgstr ""
 
2608
 
 
2609
#: src/libvlc-module.c:874
 
2610
msgid "Autodetect subtitle files"
 
2611
msgstr ""
 
2612
 
 
2613
#: src/libvlc-module.c:876
 
2614
msgid ""
 
2615
"Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
 
2616
"(based on the filename of the movie)."
 
2617
msgstr ""
 
2618
 
 
2619
#: src/libvlc-module.c:879
 
2620
msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
 
2621
msgstr ""
 
2622
 
 
2623
#: src/libvlc-module.c:881
 
2624
msgid ""
 
2625
"This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
 
2626
"Options are:\n"
 
2627
"0 = no subtitles autodetected\n"
 
2628
"1 = any subtitle file\n"
 
2629
"2 = any subtitle file containing the movie name\n"
 
2630
"3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
 
2631
"4 = subtitle file matching the movie name exactly"
 
2632
msgstr ""
 
2633
 
 
2634
#: src/libvlc-module.c:889
 
2635
msgid "Subtitle autodetection paths"
 
2636
msgstr ""
 
2637
 
 
2638
#: src/libvlc-module.c:891
 
2639
msgid ""
 
2640
"Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
 
2641
"found in the current directory."
 
2642
msgstr ""
 
2643
 
 
2644
#: src/libvlc-module.c:894
 
2645
msgid "Use subtitle file"
 
2646
msgstr "Subtitr faylidan foydalanish"
 
2647
 
 
2648
#: src/libvlc-module.c:896
 
2649
msgid ""
 
2650
"Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
 
2651
"subtitle file."
 
2652
msgstr ""
 
2653
 
 
2654
#: src/libvlc-module.c:900
 
2655
msgid "DVD device"
 
2656
msgstr "DVD uskunasi"
 
2657
 
 
2658
#: src/libvlc-module.c:901
 
2659
msgid "VCD device"
 
2660
msgstr "VCD uskunasi"
 
2661
 
 
2662
#: src/libvlc-module.c:902
 
2663
msgid "Audio CD device"
 
2664
msgstr "Audio CD uskunasi"
 
2665
 
 
2666
#: src/libvlc-module.c:906
 
2667
msgid ""
 
2668
"This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
 
2669
"the drive letter (e.g. D:)"
 
2670
msgstr ""
 
2671
"Bu andoza DVD uskunasi (yoki fayli). Uskuna harfidan keyin ikki nuqta "
 
2672
"qo'yishni unutmang (masalan, D:)"
 
2673
 
 
2674
#: src/libvlc-module.c:909
 
2675
msgid ""
 
2676
"This is the default VCD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
 
2677
"the drive letter (e.g. D:)"
 
2678
msgstr ""
 
2679
"Bu andoza VCD uskunasi (yoki fayli). Uskuna harfidan keyin ikki nuqta "
 
2680
"qo'yishni unutmang (masalan, D:)"
 
2681
 
 
2682
#: src/libvlc-module.c:912
 
2683
msgid ""
 
2684
"This is the default Audio CD drive (or file) to use. Don't forget the colon "
 
2685
"after the drive letter (e.g. D:)"
 
2686
msgstr ""
 
2687
"Bu andoza Audio CD uskunasi (yoki fayli). Uskuna harfidan keyin ikki nuqta "
 
2688
"qo'yishni unutmang (masalan, D:)"
 
2689
 
 
2690
#: src/libvlc-module.c:919
 
2691
msgid "This is the default DVD device to use."
 
2692
msgstr "Bu andoza DVD uskunasi."
 
2693
 
 
2694
#: src/libvlc-module.c:921
 
2695
msgid "This is the default VCD device to use."
 
2696
msgstr "Bu andoza VCD uskunasi."
 
2697
 
 
2698
#: src/libvlc-module.c:923
 
2699
msgid "This is the default Audio CD device to use."
 
2700
msgstr "Bu andoza Audio CD uskunasi."
 
2701
 
 
2702
#: src/libvlc-module.c:937
 
2703
msgid "TCP connection timeout"
 
2704
msgstr "TCP ulanish taymauti"
 
2705
 
 
2706
#: src/libvlc-module.c:939
 
2707
msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
 
2708
msgstr "Andoza TCP ulanish taymauti (millisoniyada)."
 
2709
 
 
2710
#: src/libvlc-module.c:941
 
2711
msgid "HTTP server address"
 
2712
msgstr "HTTP server manzili"
 
2713
 
 
2714
#: src/libvlc-module.c:943
 
2715
msgid ""
 
2716
"By default, the server will listen on any local IP address. Specify an IP "
 
2717
"address (e.g. ::1 or 127.0.0.1) or a host name (e.g. localhost) to restrict "
 
2718
"them to a specific network interface."
 
2719
msgstr ""
 
2720
"Andoza bo'yicha, server hamma mahalliy IP manzillarni eshitadi. Tanlangan "
 
2721
"tarmoq interfeysini cheklash uchun IP manzilini (masalan, ::1 yoki "
 
2722
"127.0.0.1) yoki host nomini (masalan, localhost) belgilang."
 
2723
 
 
2724
#: src/libvlc-module.c:947
 
2725
msgid "RTSP server address"
 
2726
msgstr "RTSP server manzili"
 
2727
 
 
2728
#: src/libvlc-module.c:949
 
2729
msgid ""
 
2730
"This defines the address the RTSP server will listen on, along with the base "
 
2731
"path of the RTSP VOD media. Syntax is address/path. By default, the server "
 
2732
"will listen on any local IP address. Specify an IP address (e.g. ::1 or "
 
2733
"127.0.0.1) or a host name (e.g. localhost) to restrict them to a specific "
 
2734
"network interface."
 
2735
msgstr ""
 
2736
 
 
2737
#: src/libvlc-module.c:955
 
2738
msgid "HTTP server port"
 
2739
msgstr "HTTP server porti"
 
2740
 
 
2741
#: src/libvlc-module.c:957
 
2742
msgid ""
 
2743
"The HTTP server will listen on this TCP port. The standard HTTP port number "
 
2744
"is 80. However allocation of port numbers below 1025 is usually restricted "
 
2745
"by the operating system."
 
2746
msgstr ""
 
2747
 
 
2748
#: src/libvlc-module.c:962
 
2749
msgid "HTTPS server port"
 
2750
msgstr "HTTPS server porti"
 
2751
 
 
2752
#: src/libvlc-module.c:964
 
2753
msgid ""
 
2754
"The HTTPS server will listen on this TCP port. The standard HTTPS port "
 
2755
"number is 443. However allocation of port numbers below 1025 is usually "
 
2756
"restricted by the operating system."
 
2757
msgstr ""
 
2758
 
 
2759
#: src/libvlc-module.c:969
 
2760
msgid "RTSP server port"
 
2761
msgstr "RTSP server porti"
 
2762
 
 
2763
#: src/libvlc-module.c:971
 
2764
msgid ""
 
2765
"The RTSP server will listen on this TCP port. The standard RTSP port number "
 
2766
"is 554. However allocation of port numbers below 1025 is usually restricted "
 
2767
"by the operating system."
 
2768
msgstr ""
 
2769
 
 
2770
#: src/libvlc-module.c:976
 
2771
msgid "HTTP/TLS server certificate"
 
2772
msgstr "HTTP/TLS server sertifikati"
 
2773
 
 
2774
#: src/libvlc-module.c:978
 
2775
msgid "This X.509 certicate file (PEM format) is used for server-side TLS."
 
2776
msgstr ""
 
2777
 
 
2778
#: src/libvlc-module.c:980
 
2779
msgid "HTTP/TLS server private key"
 
2780
msgstr ""
 
2781
 
 
2782
#: src/libvlc-module.c:982
 
2783
msgid "This private key file (PEM format) is used for server-side TLS."
 
2784
msgstr ""
 
2785
 
 
2786
#: src/libvlc-module.c:984
 
2787
msgid "HTTP/TLS Certificate Authority"
 
2788
msgstr ""
 
2789
 
 
2790
#: src/libvlc-module.c:986
 
2791
msgid ""
 
2792
"This X.509 certificate file (PEM format) can optionally be used to "
 
2793
"authenticate remote clients in TLS sessions."
 
2794
msgstr ""
 
2795
 
 
2796
#: src/libvlc-module.c:989
 
2797
msgid "HTTP/TLS Certificate Revocation List"
 
2798
msgstr ""
 
2799
 
 
2800
#: src/libvlc-module.c:991
 
2801
msgid ""
 
2802
"This file countains an optional CRL to prevent remove clients from using "
 
2803
"revoked certificates in TLS sessions."
 
2804
msgstr ""
 
2805
 
 
2806
#: src/libvlc-module.c:994
 
2807
msgid "SOCKS server"
 
2808
msgstr "SOCKS server"
 
2809
 
 
2810
#: src/libvlc-module.c:996
 
2811
msgid ""
 
2812
"SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
 
2813
"used for all TCP connections"
 
2814
msgstr ""
 
2815
 
 
2816
#: src/libvlc-module.c:999
 
2817
msgid "SOCKS user name"
 
2818
msgstr "SOCKS foydalanuvchi nomi"
 
2819
 
 
2820
#: src/libvlc-module.c:1001
 
2821
msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
 
2822
msgstr ""
 
2823
 
 
2824
#: src/libvlc-module.c:1003
 
2825
msgid "SOCKS password"
 
2826
msgstr "SOCKS maxfiy so'zi"
 
2827
 
 
2828
#: src/libvlc-module.c:1005
 
2829
msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
 
2830
msgstr ""
 
2831
 
 
2832
#: src/libvlc-module.c:1007
 
2833
msgid "Title metadata"
 
2834
msgstr "Nomi meta ma'lumoti"
 
2835
 
 
2836
#: src/libvlc-module.c:1009
 
2837
msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
 
2838
msgstr ""
 
2839
 
 
2840
#: src/libvlc-module.c:1011
 
2841
msgid "Author metadata"
 
2842
msgstr "Muallif meta ma'lumoti"
 
2843
 
 
2844
#: src/libvlc-module.c:1013
 
2845
msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
 
2846
msgstr ""
 
2847
 
 
2848
#: src/libvlc-module.c:1015
 
2849
msgid "Artist metadata"
 
2850
msgstr "Artist meta ma'lumoti"
 
2851
 
 
2852
#: src/libvlc-module.c:1017
 
2853
msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
 
2854
msgstr ""
 
2855
 
 
2856
#: src/libvlc-module.c:1019
 
2857
msgid "Genre metadata"
 
2858
msgstr "Uslub meta ma'lumoti"
 
2859
 
 
2860
#: src/libvlc-module.c:1021
 
2861
msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
 
2862
msgstr ""
 
2863
 
 
2864
#: src/libvlc-module.c:1023
 
2865
msgid "Copyright metadata"
 
2866
msgstr "Mualliflik huquqi meta ma'lumoti"
 
2867
 
 
2868
#: src/libvlc-module.c:1025
 
2869
msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
 
2870
msgstr ""
 
2871
 
 
2872
#: src/libvlc-module.c:1027
 
2873
msgid "Description metadata"
 
2874
msgstr "Ta'rif meta ma'lumoti"
 
2875
 
 
2876
#: src/libvlc-module.c:1029
 
2877
msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
 
2878
msgstr ""
 
2879
 
 
2880
#: src/libvlc-module.c:1031
 
2881
msgid "Date metadata"
 
2882
msgstr "Sana meta ma'lumoti"
 
2883
 
 
2884
#: src/libvlc-module.c:1033
 
2885
msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
 
2886
msgstr ""
 
2887
 
 
2888
#: src/libvlc-module.c:1035
 
2889
msgid "URL metadata"
 
2890
msgstr "URL meta ma'lumoti"
 
2891
 
 
2892
#: src/libvlc-module.c:1037
 
2893
msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
 
2894
msgstr ""
 
2895
 
 
2896
#: src/libvlc-module.c:1041
 
2897
msgid ""
 
2898
"This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
 
2899
"(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
 
2900
"can break playback of all your streams."
 
2901
msgstr ""
 
2902
 
 
2903
#: src/libvlc-module.c:1045
 
2904
msgid "Preferred decoders list"
 
2905
msgstr ""
 
2906
 
 
2907
#: src/libvlc-module.c:1047
 
2908
msgid ""
 
2909
"List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
 
2910
"try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
 
2911
"users should alter this option as it can break playback of all your streams."
 
2912
msgstr ""
 
2913
 
 
2914
#: src/libvlc-module.c:1052
 
2915
msgid "Preferred encoders list"
 
2916
msgstr ""
 
2917
 
 
2918
#: src/libvlc-module.c:1054
 
2919
msgid ""
 
2920
"This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
 
2921
msgstr ""
 
2922
 
 
2923
#: src/libvlc-module.c:1063
 
2924
msgid ""
 
2925
"These options allow you to set default global options for the stream output "
 
2926
"subsystem."
 
2927
msgstr ""
 
2928
 
 
2929
#: src/libvlc-module.c:1066
 
2930
msgid "Default stream output chain"
 
2931
msgstr ""
 
2932
 
 
2933
#: src/libvlc-module.c:1068
 
2934
msgid ""
 
2935
"You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
 
2936
"to learn how to build such chains. Warning: this chain will be enabled for "
 
2937
"all streams."
 
2938
msgstr ""
 
2939
 
 
2940
#: src/libvlc-module.c:1072
 
2941
msgid "Enable streaming of all ES"
 
2942
msgstr ""
 
2943
 
 
2944
#: src/libvlc-module.c:1074
 
2945
msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
 
2946
msgstr ""
 
2947
 
 
2948
#: src/libvlc-module.c:1076
 
2949
msgid "Display while streaming"
 
2950
msgstr ""
 
2951
 
 
2952
#: src/libvlc-module.c:1078
 
2953
msgid "Play locally the stream while streaming it."
 
2954
msgstr ""
 
2955
 
 
2956
#: src/libvlc-module.c:1080
 
2957
msgid "Enable video stream output"
 
2958
msgstr ""
 
2959
 
 
2960
#: src/libvlc-module.c:1082
 
2961
msgid ""
 
2962
"Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
 
2963
"facility when this last one is enabled."
 
2964
msgstr ""
 
2965
 
 
2966
#: src/libvlc-module.c:1085
 
2967
msgid "Enable audio stream output"
 
2968
msgstr ""
 
2969
 
 
2970
#: src/libvlc-module.c:1087
 
2971
msgid ""
 
2972
"Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
 
2973
"facility when this last one is enabled."
 
2974
msgstr ""
 
2975
 
 
2976
#: src/libvlc-module.c:1090
 
2977
msgid "Enable SPU stream output"
 
2978
msgstr ""
 
2979
 
 
2980
#: src/libvlc-module.c:1092
 
2981
msgid ""
 
2982
"Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
 
2983
"facility when this last one is enabled."
 
2984
msgstr ""
 
2985
 
 
2986
#: src/libvlc-module.c:1095
 
2987
msgid "Keep stream output open"
 
2988
msgstr ""
 
2989
 
 
2990
#: src/libvlc-module.c:1097
 
2991
msgid ""
 
2992
"This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
 
2993
"playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
 
2994
"specified)"
 
2995
msgstr ""
 
2996
 
 
2997
#: src/libvlc-module.c:1101
 
2998
msgid "Stream output muxer caching (ms)"
 
2999
msgstr ""
 
3000
 
 
3001
#: src/libvlc-module.c:1103
 
3002
msgid ""
 
3003
"This allow you to configure the initial caching amount for stream output  "
 
3004
"muxer. This value should be set in milliseconds."
 
3005
msgstr ""
 
3006
 
 
3007
#: src/libvlc-module.c:1106
 
3008
msgid "Preferred packetizer list"
 
3009
msgstr ""
 
3010
 
 
3011
#: src/libvlc-module.c:1108
 
3012
msgid ""
 
3013
"This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
 
3014
msgstr ""
 
3015
 
 
3016
#: src/libvlc-module.c:1111
 
3017
msgid "Mux module"
 
3018
msgstr ""
 
3019
 
 
3020
#: src/libvlc-module.c:1113
 
3021
msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
 
3022
msgstr ""
 
3023
 
 
3024
#: src/libvlc-module.c:1115
 
3025
msgid "Access output module"
 
3026
msgstr ""
 
3027
 
 
3028
#: src/libvlc-module.c:1117
 
3029
msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
 
3030
msgstr ""
 
3031
 
 
3032
#: src/libvlc-module.c:1119
 
3033
msgid "Control SAP flow"
 
3034
msgstr ""
 
3035
 
 
3036
#: src/libvlc-module.c:1121
 
3037
msgid ""
 
3038
"If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
 
3039
"controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
 
3040
msgstr ""
 
3041
 
 
3042
#: src/libvlc-module.c:1125
 
3043
msgid "SAP announcement interval"
 
3044
msgstr ""
 
3045
 
 
3046
#: src/libvlc-module.c:1127
 
3047
msgid ""
 
3048
"When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
 
3049
"between SAP announcements."
 
3050
msgstr ""
 
3051
 
 
3052
#: src/libvlc-module.c:1136
 
3053
msgid ""
 
3054
"These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
 
3055
"always leave all these enabled."
 
3056
msgstr ""
 
3057
 
 
3058
#: src/libvlc-module.c:1141
 
3059
msgid ""
 
3060
"These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
 
3061
"you really know what you are doing."
 
3062
msgstr ""
 
3063
 
 
3064
#: src/libvlc-module.c:1144
 
3065
msgid "Memory copy module"
 
3066
msgstr ""
 
3067
 
 
3068
#: src/libvlc-module.c:1146
 
3069
msgid ""
 
3070
"You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
 
3071
"select the fastest one supported by your hardware."
 
3072
msgstr ""
 
3073
 
 
3074
#: src/libvlc-module.c:1149
 
3075
msgid "Access module"
 
3076
msgstr ""
 
3077
 
 
3078
#: src/libvlc-module.c:1151
 
3079
msgid ""
 
3080
"This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
 
3081
"access is not automatically detected. You should not set this as a global "
 
3082
"option unless you really know what you are doing."
 
3083
msgstr ""
 
3084
 
 
3085
#: src/libvlc-module.c:1155
 
3086
msgid "Stream filter module"
 
3087
msgstr ""
 
3088
 
 
3089
#: src/libvlc-module.c:1157
 
3090
msgid "Stream filters are used to modify the stream that is being read. "
 
3091
msgstr ""
 
3092
 
 
3093
#: src/libvlc-module.c:1159
 
3094
msgid "Demux module"
 
3095
msgstr ""
 
3096
 
 
3097
#: src/libvlc-module.c:1161
 
3098
msgid ""
 
3099
"Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
 
3100
"and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
 
3101
"automatically detected. You should not set this as a global option unless "
 
3102
"you really know what you are doing."
 
3103
msgstr ""
 
3104
 
 
3105
#: src/libvlc-module.c:1166
 
3106
msgid "VoD server module"
 
3107
msgstr ""
 
3108
 
 
3109
#: src/libvlc-module.c:1168
 
3110
msgid ""
 
3111
"You can select which VoD server module you want to use. Set this to "
 
3112
"`vod_rtsp' to switch back to the old, legacy module."
 
3113
msgstr ""
 
3114
 
 
3115
#: src/libvlc-module.c:1171
 
3116
msgid "Allow real-time priority"
 
3117
msgstr ""
 
3118
 
 
3119
#: src/libvlc-module.c:1173
 
3120
msgid ""
 
3121
"Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
 
3122
"scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
 
3123
"however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
 
3124
"only activate this if you know what you're doing."
 
3125
msgstr ""
 
3126
 
 
3127
#: src/libvlc-module.c:1179
 
3128
msgid "Adjust VLC priority"
 
3129
msgstr ""
 
3130
 
 
3131
#: src/libvlc-module.c:1181
 
3132
msgid ""
 
3133
"This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
 
3134
"You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
 
3135
"VLC instances."
 
3136
msgstr ""
 
3137
 
 
3138
#: src/libvlc-module.c:1185
 
3139
msgid "(Experimental) Don't do caching at the access level."
 
3140
msgstr ""
 
3141
 
 
3142
#: src/libvlc-module.c:1187
 
3143
msgid ""
 
3144
"This option is useful if you want to lower the latency when reading a stream"
 
3145
msgstr ""
 
3146
 
 
3147
#: src/libvlc-module.c:1190
 
3148
msgid "Modules search path"
 
3149
msgstr ""
 
3150
 
 
3151
#: src/libvlc-module.c:1192
 
3152
msgid ""
 
3153
"Additional path for VLC to look for its modules. You can add several paths "
 
3154
"by concatenating them using \" PATH_SEP \" as separator"
 
3155
msgstr ""
 
3156
 
 
3157
#: src/libvlc-module.c:1195
 
3158
msgid "Data search path"
 
3159
msgstr ""
 
3160
 
 
3161
#: src/libvlc-module.c:1197
 
3162
msgid "Override the default data/share search path."
 
3163
msgstr ""
 
3164
 
 
3165
#: src/libvlc-module.c:1199
 
3166
msgid "VLM configuration file"
 
3167
msgstr ""
 
3168
 
 
3169
#: src/libvlc-module.c:1201
 
3170
msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
 
3171
msgstr ""
 
3172
 
 
3173
#: src/libvlc-module.c:1203
 
3174
msgid "Use a plugins cache"
 
3175
msgstr ""
 
3176
 
 
3177
#: src/libvlc-module.c:1205
 
3178
msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
 
3179
msgstr ""
 
3180
 
 
3181
#: src/libvlc-module.c:1207
 
3182
msgid "Locally collect statistics"
 
3183
msgstr ""
 
3184
 
 
3185
#: src/libvlc-module.c:1209
 
3186
msgid "Collect miscellaneous local statistics about the playing media."
 
3187
msgstr ""
 
3188
 
 
3189
#: src/libvlc-module.c:1211
 
3190
msgid "Run as daemon process"
 
3191
msgstr ""
 
3192
 
 
3193
#: src/libvlc-module.c:1213
 
3194
msgid "Runs VLC as a background daemon process."
 
3195
msgstr ""
 
3196
 
 
3197
#: src/libvlc-module.c:1215
 
3198
msgid "Write process id to file"
 
3199
msgstr ""
 
3200
 
 
3201
#: src/libvlc-module.c:1217
 
3202
msgid "Writes process id into specified file."
 
3203
msgstr ""
 
3204
 
 
3205
#: src/libvlc-module.c:1219
 
3206
msgid "Log to file"
 
3207
msgstr ""
 
3208
 
 
3209
#: src/libvlc-module.c:1221
 
3210
msgid "Log all VLC messages to a text file."
 
3211
msgstr ""
 
3212
 
 
3213
#: src/libvlc-module.c:1223
 
3214
msgid "Log to syslog"
 
3215
msgstr ""
 
3216
 
 
3217
#: src/libvlc-module.c:1225
 
3218
msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
 
3219
msgstr ""
 
3220
 
 
3221
#: src/libvlc-module.c:1227
 
3222
msgid "Allow only one running instance"
 
3223
msgstr ""
 
3224
 
 
3225
#: src/libvlc-module.c:1230
 
3226
msgid ""
 
3227
"Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
 
3228
"example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
 
3229
"instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
 
3230
"explorer. This option will allow you to play the file with the already "
 
3231
"running instance or enqueue it."
 
3232
msgstr ""
 
3233
 
 
3234
#: src/libvlc-module.c:1237
 
3235
msgid ""
 
3236
"Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
 
3237
"example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
 
3238
"instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
 
3239
"This option will allow you to play the file with the already running "
 
3240
"instance or enqueue it. This option requires the D-Bus session daemon to be "
 
3241
"active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
 
3242
msgstr ""
 
3243
 
 
3244
#: src/libvlc-module.c:1246
 
3245
msgid "VLC is started from file association"
 
3246
msgstr ""
 
3247
 
 
3248
#: src/libvlc-module.c:1248
 
3249
msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
 
3250
msgstr ""
 
3251
 
 
3252
#: src/libvlc-module.c:1251
 
3253
msgid "One instance when started from file"
 
3254
msgstr ""
 
3255
 
 
3256
#: src/libvlc-module.c:1253
 
3257
msgid "Allow only one running instance when started from file."
 
3258
msgstr ""
 
3259
 
 
3260
#: src/libvlc-module.c:1255
 
3261
msgid "Increase the priority of the process"
 
3262
msgstr ""
 
3263
 
 
3264
#: src/libvlc-module.c:1257
 
3265
msgid ""
 
3266
"Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
 
3267
"experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
 
3268
"could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
 
3269
"certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
 
3270
"render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
 
3271
"machine."
 
3272
msgstr ""
 
3273
 
 
3274
#: src/libvlc-module.c:1265
 
3275
msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
 
3276
msgstr ""
 
3277
 
 
3278
#: src/libvlc-module.c:1267
 
3279
msgid ""
 
3280
"When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
 
3281
"playing current item."
 
3282
msgstr ""
 
3283
 
 
3284
#: src/libvlc-module.c:1276
 
3285
msgid ""
 
3286
"These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
 
3287
"overridden in the playlist dialog box."
 
3288
msgstr ""
 
3289
 
 
3290
#: src/libvlc-module.c:1279
 
3291
msgid "Automatically preparse files"
 
3292
msgstr ""
 
3293
 
 
3294
#: src/libvlc-module.c:1281
 
3295
msgid ""
 
3296
"Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
 
3297
"metadata)."
 
3298
msgstr ""
 
3299
 
 
3300
#: src/libvlc-module.c:1284
 
3301
msgid "Album art policy"
 
3302
msgstr ""
 
3303
 
 
3304
#: src/libvlc-module.c:1286
 
3305
msgid "Choose how album art will be downloaded."
 
3306
msgstr ""
 
3307
 
 
3308
#: src/libvlc-module.c:1292
 
3309
msgid "Manual download only"
 
3310
msgstr ""
 
3311
 
 
3312
#: src/libvlc-module.c:1293
 
3313
msgid "When track starts playing"
 
3314
msgstr ""
 
3315
 
 
3316
#: src/libvlc-module.c:1294
 
3317
msgid "As soon as track is added"
 
3318
msgstr ""
 
3319
 
 
3320
#: src/libvlc-module.c:1296
 
3321
msgid "Services discovery modules"
 
3322
msgstr ""
 
3323
 
 
3324
#: src/libvlc-module.c:1298
 
3325
msgid ""
 
3326
"Specifies the services discovery modules to preload, separated by colons. "
 
3327
"Typical value is \"sap\"."
 
3328
msgstr ""
 
3329
 
 
3330
#: src/libvlc-module.c:1301
 
3331
msgid "Play files randomly forever"
 
3332
msgstr ""
 
3333
 
 
3334
#: src/libvlc-module.c:1303
 
3335
msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
 
3336
msgstr ""
 
3337
 
 
3338
#: src/libvlc-module.c:1305
 
3339
msgid "Repeat all"
 
3340
msgstr ""
 
3341
 
 
3342
#: src/libvlc-module.c:1307
 
3343
msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
 
3344
msgstr ""
 
3345
 
 
3346
#: src/libvlc-module.c:1309
 
3347
msgid "Repeat current item"
 
3348
msgstr ""
 
3349
 
 
3350
#: src/libvlc-module.c:1311
 
3351
msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
 
3352
msgstr ""
 
3353
 
 
3354
#: src/libvlc-module.c:1313
 
3355
msgid "Play and stop"
 
3356
msgstr ""
 
3357
 
 
3358
#: src/libvlc-module.c:1315
 
3359
msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
 
3360
msgstr ""
 
3361
 
 
3362
#: src/libvlc-module.c:1317
 
3363
msgid "Play and exit"
 
3364
msgstr ""
 
3365
 
 
3366
#: src/libvlc-module.c:1319
 
3367
msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
 
3368
msgstr ""
 
3369
 
 
3370
#: src/libvlc-module.c:1321
 
3371
msgid "Play and pause"
 
3372
msgstr ""
 
3373
 
 
3374
#: src/libvlc-module.c:1323
 
3375
msgid "Pause each item in the playlist on the last frame."
 
3376
msgstr ""
 
3377
 
 
3378
#: src/libvlc-module.c:1325
 
3379
msgid "Auto start"
 
3380
msgstr ""
 
3381
 
 
3382
#: src/libvlc-module.c:1326
 
3383
msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded."
 
3384
msgstr ""
 
3385
 
 
3386
#: src/libvlc-module.c:1329
 
3387
msgid "Use media library"
 
3388
msgstr ""
 
3389
 
 
3390
#: src/libvlc-module.c:1331
 
3391
msgid ""
 
3392
"The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
 
3393
"VLC."
 
3394
msgstr ""
 
3395
 
 
3396
#: src/libvlc-module.c:1334
 
3397
msgid "Load Media Library"
 
3398
msgstr ""
 
3399
 
 
3400
#: src/libvlc-module.c:1336
 
3401
msgid "Enable this option to load the SQL-based Media Library at VLC startup"
 
3402
msgstr ""
 
3403
 
 
3404
#: src/libvlc-module.c:1338 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:520
 
3405
msgid "Display playlist tree"
 
3406
msgstr ""
 
3407
 
 
3408
#: src/libvlc-module.c:1340
 
3409
msgid ""
 
3410
"The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
 
3411
"directory."
 
3412
msgstr ""
 
3413
 
 
3414
#: src/libvlc-module.c:1349
 
3415
msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
 
3416
msgstr ""
 
3417
 
 
3418
#: src/libvlc-module.c:1352 src/video_output/vout_intf.c:303
 
3419
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:310 modules/gui/macosx/MainMenu.m:377
 
3420
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1223 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1241
 
3421
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:306
 
3422
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
 
3423
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:337
 
3424
msgid "Fullscreen"
 
3425
msgstr ""
 
3426
 
 
3427
#: src/libvlc-module.c:1353
 
3428
msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
 
3429
msgstr ""
 
3430
 
 
3431
#: src/libvlc-module.c:1354
 
3432
msgid "Leave fullscreen"
 
3433
msgstr ""
 
3434
 
 
3435
#: src/libvlc-module.c:1355
 
3436
msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state."
 
3437
msgstr ""
 
3438
 
 
3439
#: src/libvlc-module.c:1356 modules/gui/macosx/MainWindow.m:169
 
3440
msgid "Play/Pause"
 
3441
msgstr ""
 
3442
 
 
3443
#: src/libvlc-module.c:1357
 
3444
msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
 
3445
msgstr ""
 
3446
 
 
3447
#: src/libvlc-module.c:1358
 
3448
msgid "Pause only"
 
3449
msgstr ""
 
3450
 
 
3451
#: src/libvlc-module.c:1359
 
3452
msgid "Select the hotkey to use to pause."
 
3453
msgstr ""
 
3454
 
 
3455
#: src/libvlc-module.c:1360
 
3456
msgid "Play only"
 
3457
msgstr ""
 
3458
 
 
3459
#: src/libvlc-module.c:1361
 
3460
msgid "Select the hotkey to use to play."
 
3461
msgstr ""
 
3462
 
 
3463
#: src/libvlc-module.c:1362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:274
 
3464
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
 
3465
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:125
 
3466
msgid "Faster"
 
3467
msgstr ""
 
3468
 
 
3469
#: src/libvlc-module.c:1363 src/libvlc-module.c:1369
 
3470
msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
 
3471
msgstr ""
 
3472
 
 
3473
#: src/libvlc-module.c:1364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:272
 
3474
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
 
3475
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:125
 
3476
msgid "Slower"
 
3477
msgstr ""
 
3478
 
 
3479
#: src/libvlc-module.c:1365 src/libvlc-module.c:1371
 
3480
msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
 
3481
msgstr ""
 
3482
 
 
3483
#: src/libvlc-module.c:1366
 
3484
msgid "Normal rate"
 
3485
msgstr ""
 
3486
 
 
3487
#: src/libvlc-module.c:1367
 
3488
msgid "Select the hotkey to set the playback rate back to normal."
 
3489
msgstr ""
 
3490
 
 
3491
#: src/libvlc-module.c:1368 modules/gui/qt4/menus.cpp:843
 
3492
msgid "Faster (fine)"
 
3493
msgstr ""
 
3494
 
 
3495
#: src/libvlc-module.c:1370 modules/gui/qt4/menus.cpp:851
 
3496
msgid "Slower (fine)"
 
3497
msgstr ""
 
3498
 
 
3499
#: src/libvlc-module.c:1372 modules/control/hotkeys.c:687
 
3500
#: modules/gui/macosx/about.m:216 modules/gui/macosx/MainMenu.m:277
 
3501
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:365 modules/gui/macosx/MainMenu.m:373
 
3502
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1168 modules/gui/macosx/wizard.m:312
 
3503
#: modules/gui/macosx/wizard.m:324 modules/gui/macosx/wizard.m:1560
 
3504
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119 modules/notify/notify.c:341
 
3505
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:327 modules/gui/qt4/ui/sout.h:338
 
3506
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
 
3507
msgid "Next"
 
3508
msgstr ""
 
3509
 
 
3510
#: src/libvlc-module.c:1373
 
3511
msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
 
3512
msgstr ""
 
3513
 
 
3514
#: src/libvlc-module.c:1374 modules/control/hotkeys.c:693
 
3515
#: modules/gui/macosx/about.m:217 modules/gui/macosx/MainMenu.m:276
 
3516
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:372
 
3517
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1167
 
3518
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119 modules/notify/notify.c:339
 
3519
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:337 modules/gui/qt4/ui/sout.h:346
 
3520
msgid "Previous"
 
3521
msgstr ""
 
3522
 
 
3523
#: src/libvlc-module.c:1375
 
3524
msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
 
3525
msgstr ""
 
3526
 
 
3527
#: src/libvlc-module.c:1376 modules/gui/macosx/MainMenu.m:267
 
3528
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:371
 
3529
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1159 modules/gui/macosx/MainWindow.m:175
 
3530
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114
 
3531
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/notify/xosd.c:234
 
3532
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181
 
3533
msgid "Stop"
 
3534
msgstr ""
 
3535
 
 
3536
#: src/libvlc-module.c:1377
 
3537
msgid "Select the hotkey to stop playback."
 
3538
msgstr ""
 
3539
 
 
3540
#: src/libvlc-module.c:1378 modules/gui/fbosd.c:128 modules/gui/fbosd.c:196
 
3541
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
 
3542
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:186 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:145
 
3543
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:167 modules/video_filter/marq.c:157
 
3544
#: modules/video_filter/rss.c:200 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:274
 
3545
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1362
 
3546
msgid "Position"
 
3547
msgstr ""
 
3548
 
 
3549
#: src/libvlc-module.c:1379
 
3550
msgid "Select the hotkey to display the position."
 
3551
msgstr ""
 
3552
 
 
3553
#: src/libvlc-module.c:1381
 
3554
msgid "Very short backwards jump"
 
3555
msgstr ""
 
3556
 
 
3557
#: src/libvlc-module.c:1383
 
3558
msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
 
3559
msgstr ""
 
3560
 
 
3561
#: src/libvlc-module.c:1384
 
3562
msgid "Short backwards jump"
 
3563
msgstr ""
 
3564
 
 
3565
#: src/libvlc-module.c:1386
 
3566
msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
 
3567
msgstr ""
 
3568
 
 
3569
#: src/libvlc-module.c:1387
 
3570
msgid "Medium backwards jump"
 
3571
msgstr ""
 
3572
 
 
3573
#: src/libvlc-module.c:1389
 
3574
msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
 
3575
msgstr ""
 
3576
 
 
3577
#: src/libvlc-module.c:1390
 
3578
msgid "Long backwards jump"
 
3579
msgstr ""
 
3580
 
 
3581
#: src/libvlc-module.c:1392
 
3582
msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
 
3583
msgstr ""
 
3584
 
 
3585
#: src/libvlc-module.c:1394
 
3586
msgid "Very short forward jump"
 
3587
msgstr ""
 
3588
 
 
3589
#: src/libvlc-module.c:1396
 
3590
msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
 
3591
msgstr ""
 
3592
 
 
3593
#: src/libvlc-module.c:1397
 
3594
msgid "Short forward jump"
 
3595
msgstr ""
 
3596
 
 
3597
#: src/libvlc-module.c:1399
 
3598
msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
 
3599
msgstr ""
 
3600
 
 
3601
#: src/libvlc-module.c:1400
 
3602
msgid "Medium forward jump"
 
3603
msgstr ""
 
3604
 
 
3605
#: src/libvlc-module.c:1402
 
3606
msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
 
3607
msgstr ""
 
3608
 
 
3609
#: src/libvlc-module.c:1403
 
3610
msgid "Long forward jump"
 
3611
msgstr ""
 
3612
 
 
3613
#: src/libvlc-module.c:1405
 
3614
msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
 
3615
msgstr ""
 
3616
 
 
3617
#: src/libvlc-module.c:1406 modules/control/hotkeys.c:704
 
3618
msgid "Next frame"
 
3619
msgstr ""
 
3620
 
 
3621
#: src/libvlc-module.c:1408
 
3622
msgid "Select the hotkey to got to the next video frame."
 
3623
msgstr ""
 
3624
 
 
3625
#: src/libvlc-module.c:1410
 
3626
msgid "Very short jump length"
 
3627
msgstr ""
 
3628
 
 
3629
#: src/libvlc-module.c:1411
 
3630
msgid "Very short jump length, in seconds."
 
3631
msgstr ""
 
3632
 
 
3633
#: src/libvlc-module.c:1412
 
3634
msgid "Short jump length"
 
3635
msgstr ""
 
3636
 
 
3637
#: src/libvlc-module.c:1413
 
3638
msgid "Short jump length, in seconds."
 
3639
msgstr ""
 
3640
 
 
3641
#: src/libvlc-module.c:1414
 
3642
msgid "Medium jump length"
 
3643
msgstr ""
 
3644
 
 
3645
#: src/libvlc-module.c:1415
 
3646
msgid "Medium jump length, in seconds."
 
3647
msgstr ""
 
3648
 
 
3649
#: src/libvlc-module.c:1416
 
3650
msgid "Long jump length"
 
3651
msgstr ""
 
3652
 
 
3653
#: src/libvlc-module.c:1417
 
3654
msgid "Long jump length, in seconds."
 
3655
msgstr ""
 
3656
 
 
3657
#: src/libvlc-module.c:1419 modules/control/hotkeys.c:183
 
3658
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
 
3659
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:130 modules/gui/qt4/menus.cpp:914
 
3660
#: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:44
 
3661
msgid "Quit"
 
3662
msgstr ""
 
3663
 
 
3664
#: src/libvlc-module.c:1420
 
3665
msgid "Select the hotkey to quit the application."
 
3666
msgstr ""
 
3667
 
 
3668
#: src/libvlc-module.c:1421
 
3669
msgid "Navigate up"
 
3670
msgstr ""
 
3671
 
 
3672
#: src/libvlc-module.c:1422
 
3673
msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
 
3674
msgstr ""
 
3675
 
 
3676
#: src/libvlc-module.c:1423
 
3677
msgid "Navigate down"
 
3678
msgstr ""
 
3679
 
 
3680
#: src/libvlc-module.c:1424
 
3681
msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
 
3682
msgstr ""
 
3683
 
 
3684
#: src/libvlc-module.c:1425
 
3685
msgid "Navigate left"
 
3686
msgstr ""
 
3687
 
 
3688
#: src/libvlc-module.c:1426
 
3689
msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
 
3690
msgstr ""
 
3691
 
 
3692
#: src/libvlc-module.c:1427
 
3693
msgid "Navigate right"
 
3694
msgstr ""
 
3695
 
 
3696
#: src/libvlc-module.c:1428
 
3697
msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
 
3698
msgstr ""
 
3699
 
 
3700
#: src/libvlc-module.c:1429
 
3701
msgid "Activate"
 
3702
msgstr ""
 
3703
 
 
3704
#: src/libvlc-module.c:1430
 
3705
msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
 
3706
msgstr ""
 
3707
 
 
3708
#: src/libvlc-module.c:1431 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:394
 
3709
msgid "Go to the DVD menu"
 
3710
msgstr ""
 
3711
 
 
3712
#: src/libvlc-module.c:1432
 
3713
msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
 
3714
msgstr ""
 
3715
 
 
3716
#: src/libvlc-module.c:1433
 
3717
msgid "Select previous DVD title"
 
3718
msgstr ""
 
3719
 
 
3720
#: src/libvlc-module.c:1434
 
3721
msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
 
3722
msgstr ""
 
3723
 
 
3724
#: src/libvlc-module.c:1435
 
3725
msgid "Select next DVD title"
 
3726
msgstr ""
 
3727
 
 
3728
#: src/libvlc-module.c:1436
 
3729
msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
 
3730
msgstr ""
 
3731
 
 
3732
#: src/libvlc-module.c:1437
 
3733
msgid "Select prev DVD chapter"
 
3734
msgstr ""
 
3735
 
 
3736
#: src/libvlc-module.c:1438
 
3737
msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
 
3738
msgstr ""
 
3739
 
 
3740
#: src/libvlc-module.c:1439
 
3741
msgid "Select next DVD chapter"
 
3742
msgstr ""
 
3743
 
 
3744
#: src/libvlc-module.c:1440
 
3745
msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
 
3746
msgstr ""
 
3747
 
 
3748
#: src/libvlc-module.c:1441
 
3749
msgid "Volume up"
 
3750
msgstr ""
 
3751
 
 
3752
#: src/libvlc-module.c:1442
 
3753
msgid "Select the key to increase audio volume."
 
3754
msgstr ""
 
3755
 
 
3756
#: src/libvlc-module.c:1443
 
3757
msgid "Volume down"
 
3758
msgstr ""
 
3759
 
 
3760
#: src/libvlc-module.c:1444
 
3761
msgid "Select the key to decrease audio volume."
 
3762
msgstr ""
 
3763
 
 
3764
#: src/libvlc-module.c:1445 modules/access/v4l2/video.c:189
 
3765
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:295 modules/gui/macosx/MainMenu.m:367
 
3766
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:376 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1213
 
3767
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:184 modules/gui/qt4/menus.cpp:573
 
3768
msgid "Mute"
 
3769
msgstr ""
 
3770
 
 
3771
#: src/libvlc-module.c:1446
 
3772
msgid "Select the key to mute audio."
 
3773
msgstr ""
 
3774
 
 
3775
#: src/libvlc-module.c:1447
 
3776
msgid "Subtitle delay up"
 
3777
msgstr ""
 
3778
 
 
3779
#: src/libvlc-module.c:1448
 
3780
msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
 
3781
msgstr ""
 
3782
 
 
3783
#: src/libvlc-module.c:1449
 
3784
msgid "Subtitle delay down"
 
3785
msgstr ""
 
3786
 
 
3787
#: src/libvlc-module.c:1450
 
3788
msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
 
3789
msgstr ""
 
3790
 
 
3791
#: src/libvlc-module.c:1451
 
3792
msgid "Subtitle position up"
 
3793
msgstr ""
 
3794
 
 
3795
#: src/libvlc-module.c:1452
 
3796
msgid "Select the key to move subtitles higher."
 
3797
msgstr ""
 
3798
 
 
3799
#: src/libvlc-module.c:1453
 
3800
msgid "Subtitle position down"
 
3801
msgstr ""
 
3802
 
 
3803
#: src/libvlc-module.c:1454
 
3804
msgid "Select the key to move subtitles lower."
 
3805
msgstr ""
 
3806
 
 
3807
#: src/libvlc-module.c:1455
 
3808
msgid "Audio delay up"
 
3809
msgstr ""
 
3810
 
 
3811
#: src/libvlc-module.c:1456
 
3812
msgid "Select the key to increase the audio delay."
 
3813
msgstr ""
 
3814
 
 
3815
#: src/libvlc-module.c:1457
 
3816
msgid "Audio delay down"
 
3817
msgstr ""
 
3818
 
 
3819
#: src/libvlc-module.c:1458
 
3820
msgid "Select the key to decrease the audio delay."
 
3821
msgstr ""
 
3822
 
 
3823
#: src/libvlc-module.c:1465
 
3824
msgid "Play playlist bookmark 1"
 
3825
msgstr ""
 
3826
 
 
3827
#: src/libvlc-module.c:1466
 
3828
msgid "Play playlist bookmark 2"
 
3829
msgstr ""
 
3830
 
 
3831
#: src/libvlc-module.c:1467
 
3832
msgid "Play playlist bookmark 3"
 
3833
msgstr ""
 
3834
 
 
3835
#: src/libvlc-module.c:1468
 
3836
msgid "Play playlist bookmark 4"
 
3837
msgstr ""
 
3838
 
 
3839
#: src/libvlc-module.c:1469
 
3840
msgid "Play playlist bookmark 5"
 
3841
msgstr ""
 
3842
 
 
3843
#: src/libvlc-module.c:1470
 
3844
msgid "Play playlist bookmark 6"
 
3845
msgstr ""
 
3846
 
 
3847
#: src/libvlc-module.c:1471
 
3848
msgid "Play playlist bookmark 7"
 
3849
msgstr ""
 
3850
 
 
3851
#: src/libvlc-module.c:1472
 
3852
msgid "Play playlist bookmark 8"
 
3853
msgstr ""
 
3854
 
 
3855
#: src/libvlc-module.c:1473
 
3856
msgid "Play playlist bookmark 9"
 
3857
msgstr ""
 
3858
 
 
3859
#: src/libvlc-module.c:1474
 
3860
msgid "Play playlist bookmark 10"
 
3861
msgstr ""
 
3862
 
 
3863
#: src/libvlc-module.c:1475
 
3864
msgid "Select the key to play this bookmark."
 
3865
msgstr ""
 
3866
 
 
3867
#: src/libvlc-module.c:1476
 
3868
msgid "Set playlist bookmark 1"
 
3869
msgstr ""
 
3870
 
 
3871
#: src/libvlc-module.c:1477
 
3872
msgid "Set playlist bookmark 2"
 
3873
msgstr ""
 
3874
 
 
3875
#: src/libvlc-module.c:1478
 
3876
msgid "Set playlist bookmark 3"
 
3877
msgstr ""
 
3878
 
 
3879
#: src/libvlc-module.c:1479
 
3880
msgid "Set playlist bookmark 4"
 
3881
msgstr ""
 
3882
 
 
3883
#: src/libvlc-module.c:1480
 
3884
msgid "Set playlist bookmark 5"
 
3885
msgstr ""
 
3886
 
 
3887
#: src/libvlc-module.c:1481
 
3888
msgid "Set playlist bookmark 6"
 
3889
msgstr ""
 
3890
 
 
3891
#: src/libvlc-module.c:1482
 
3892
msgid "Set playlist bookmark 7"
 
3893
msgstr ""
 
3894
 
 
3895
#: src/libvlc-module.c:1483
 
3896
msgid "Set playlist bookmark 8"
 
3897
msgstr ""
 
3898
 
 
3899
#: src/libvlc-module.c:1484
 
3900
msgid "Set playlist bookmark 9"
 
3901
msgstr ""
 
3902
 
 
3903
#: src/libvlc-module.c:1485
 
3904
msgid "Set playlist bookmark 10"
 
3905
msgstr ""
 
3906
 
 
3907
#: src/libvlc-module.c:1486
 
3908
msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
 
3909
msgstr ""
 
3910
 
 
3911
#: src/libvlc-module.c:1488
 
3912
msgid "Playlist bookmark 1"
 
3913
msgstr ""
 
3914
 
 
3915
#: src/libvlc-module.c:1489
 
3916
msgid "Playlist bookmark 2"
 
3917
msgstr ""
 
3918
 
 
3919
#: src/libvlc-module.c:1490
 
3920
msgid "Playlist bookmark 3"
 
3921
msgstr ""
 
3922
 
 
3923
#: src/libvlc-module.c:1491
 
3924
msgid "Playlist bookmark 4"
 
3925
msgstr ""
 
3926
 
 
3927
#: src/libvlc-module.c:1492
 
3928
msgid "Playlist bookmark 5"
 
3929
msgstr ""
 
3930
 
 
3931
#: src/libvlc-module.c:1493
 
3932
msgid "Playlist bookmark 6"
 
3933
msgstr ""
 
3934
 
 
3935
#: src/libvlc-module.c:1494
 
3936
msgid "Playlist bookmark 7"
 
3937
msgstr ""
 
3938
 
 
3939
#: src/libvlc-module.c:1495
 
3940
msgid "Playlist bookmark 8"
 
3941
msgstr ""
 
3942
 
 
3943
#: src/libvlc-module.c:1496
 
3944
msgid "Playlist bookmark 9"
 
3945
msgstr ""
 
3946
 
 
3947
#: src/libvlc-module.c:1497
 
3948
msgid "Playlist bookmark 10"
 
3949
msgstr ""
 
3950
 
 
3951
#: src/libvlc-module.c:1499
 
3952
msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
 
3953
msgstr ""
 
3954
 
 
3955
#: src/libvlc-module.c:1501
 
3956
msgid "Cycle audio track"
 
3957
msgstr ""
 
3958
 
 
3959
#: src/libvlc-module.c:1502
 
3960
msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
 
3961
msgstr ""
 
3962
 
 
3963
#: src/libvlc-module.c:1503
 
3964
msgid "Cycle subtitle track"
 
3965
msgstr ""
 
3966
 
 
3967
#: src/libvlc-module.c:1504
 
3968
msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
 
3969
msgstr ""
 
3970
 
 
3971
#: src/libvlc-module.c:1505
 
3972
msgid "Cycle source aspect ratio"
 
3973
msgstr ""
 
3974
 
 
3975
#: src/libvlc-module.c:1506
 
3976
msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
 
3977
msgstr ""
 
3978
 
 
3979
#: src/libvlc-module.c:1507
 
3980
msgid "Cycle video crop"
 
3981
msgstr ""
 
3982
 
 
3983
#: src/libvlc-module.c:1508
 
3984
msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
 
3985
msgstr ""
 
3986
 
 
3987
#: src/libvlc-module.c:1509
 
3988
msgid "Toggle autoscaling"
 
3989
msgstr ""
 
3990
 
 
3991
#: src/libvlc-module.c:1510
 
3992
msgid "Activate or deactivate autoscaling."
 
3993
msgstr ""
 
3994
 
 
3995
#: src/libvlc-module.c:1511
 
3996
msgid "Increase scale factor"
 
3997
msgstr ""
 
3998
 
 
3999
#: src/libvlc-module.c:1512
 
4000
msgid "Increase scale factor."
 
4001
msgstr ""
 
4002
 
 
4003
#: src/libvlc-module.c:1513
 
4004
msgid "Decrease scale factor"
 
4005
msgstr ""
 
4006
 
 
4007
#: src/libvlc-module.c:1514
 
4008
msgid "Decrease scale factor."
 
4009
msgstr ""
 
4010
 
 
4011
#: src/libvlc-module.c:1515
 
4012
msgid "Cycle deinterlace modes"
 
4013
msgstr ""
 
4014
 
 
4015
#: src/libvlc-module.c:1516
 
4016
msgid "Cycle through deinterlace modes."
 
4017
msgstr ""
 
4018
 
 
4019
#: src/libvlc-module.c:1517
 
4020
msgid "Show controller in fullscreen"
 
4021
msgstr ""
 
4022
 
 
4023
#: src/libvlc-module.c:1518
 
4024
msgid "Show interface"
 
4025
msgstr ""
 
4026
 
 
4027
#: src/libvlc-module.c:1519
 
4028
msgid "Raise the interface above all other windows."
 
4029
msgstr ""
 
4030
 
 
4031
#: src/libvlc-module.c:1520
 
4032
msgid "Hide interface"
 
4033
msgstr ""
 
4034
 
 
4035
#: src/libvlc-module.c:1521
 
4036
msgid "Lower the interface below all other windows."
 
4037
msgstr ""
 
4038
 
 
4039
#: src/libvlc-module.c:1522
 
4040
msgid "Boss key"
 
4041
msgstr ""
 
4042
 
 
4043
#: src/libvlc-module.c:1523
 
4044
msgid "Hide the interface and pause playback."
 
4045
msgstr ""
 
4046
 
 
4047
#: src/libvlc-module.c:1524
 
4048
msgid "Take video snapshot"
 
4049
msgstr ""
 
4050
 
 
4051
#: src/libvlc-module.c:1525
 
4052
msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
 
4053
msgstr ""
 
4054
 
 
4055
#: src/libvlc-module.c:1527 modules/gui/macosx/MainMenu.m:268
 
4056
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
 
4057
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:128
 
4058
#: modules/stream_out/record.c:60
 
4059
msgid "Record"
 
4060
msgstr ""
 
4061
 
 
4062
#: src/libvlc-module.c:1528
 
4063
msgid "Record access filter start/stop."
 
4064
msgstr ""
 
4065
 
 
4066
#: src/libvlc-module.c:1530
 
4067
msgid "Normal/Repeat/Loop"
 
4068
msgstr ""
 
4069
 
 
4070
#: src/libvlc-module.c:1531
 
4071
msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
 
4072
msgstr ""
 
4073
 
 
4074
#: src/libvlc-module.c:1534
 
4075
msgid "Toggle random playlist playback"
 
4076
msgstr ""
 
4077
 
 
4078
#: src/libvlc-module.c:1539 src/libvlc-module.c:1540
 
4079
msgid "Un-Zoom"
 
4080
msgstr ""
 
4081
 
 
4082
#: src/libvlc-module.c:1542 src/libvlc-module.c:1543
 
4083
msgid "Crop one pixel from the top of the video"
 
4084
msgstr ""
 
4085
 
 
4086
#: src/libvlc-module.c:1544 src/libvlc-module.c:1545
 
4087
msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
 
4088
msgstr ""
 
4089
 
 
4090
#: src/libvlc-module.c:1547 src/libvlc-module.c:1548
 
4091
msgid "Crop one pixel from the left of the video"
 
4092
msgstr ""
 
4093
 
 
4094
#: src/libvlc-module.c:1549 src/libvlc-module.c:1550
 
4095
msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
 
4096
msgstr ""
 
4097
 
 
4098
#: src/libvlc-module.c:1552 src/libvlc-module.c:1553
 
4099
msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
 
4100
msgstr ""
 
4101
 
 
4102
#: src/libvlc-module.c:1554 src/libvlc-module.c:1555
 
4103
msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
 
4104
msgstr ""
 
4105
 
 
4106
#: src/libvlc-module.c:1557 src/libvlc-module.c:1558
 
4107
msgid "Crop one pixel from the right of the video"
 
4108
msgstr ""
 
4109
 
 
4110
#: src/libvlc-module.c:1559 src/libvlc-module.c:1560
 
4111
msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
 
4112
msgstr ""
 
4113
 
 
4114
#: src/libvlc-module.c:1562
 
4115
msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
 
4116
msgstr ""
 
4117
 
 
4118
#: src/libvlc-module.c:1564
 
4119
msgid "Toggle wallpaper mode in video output."
 
4120
msgstr ""
 
4121
 
 
4122
#: src/libvlc-module.c:1566 src/libvlc-module.c:1567
 
4123
msgid "Display OSD menu on top of video output"
 
4124
msgstr ""
 
4125
 
 
4126
#: src/libvlc-module.c:1568
 
4127
msgid "Do not display OSD menu on video output"
 
4128
msgstr ""
 
4129
 
 
4130
#: src/libvlc-module.c:1569
 
4131
msgid "Do not display OSD menu on top of video output"
 
4132
msgstr ""
 
4133
 
 
4134
#: src/libvlc-module.c:1570
 
4135
msgid "Highlight widget on the right"
 
4136
msgstr ""
 
4137
 
 
4138
#: src/libvlc-module.c:1572
 
4139
msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right"
 
4140
msgstr ""
 
4141
 
 
4142
#: src/libvlc-module.c:1573
 
4143
msgid "Highlight widget on the left"
 
4144
msgstr ""
 
4145
 
 
4146
#: src/libvlc-module.c:1575
 
4147
msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left"
 
4148
msgstr ""
 
4149
 
 
4150
#: src/libvlc-module.c:1576
 
4151
msgid "Highlight widget on top"
 
4152
msgstr ""
 
4153
 
 
4154
#: src/libvlc-module.c:1578
 
4155
msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top"
 
4156
msgstr ""
 
4157
 
 
4158
#: src/libvlc-module.c:1579
 
4159
msgid "Highlight widget below"
 
4160
msgstr ""
 
4161
 
 
4162
#: src/libvlc-module.c:1581
 
4163
msgid "Move OSD menu highlight to the widget below"
 
4164
msgstr ""
 
4165
 
 
4166
#: src/libvlc-module.c:1582
 
4167
msgid "Select current widget"
 
4168
msgstr ""
 
4169
 
 
4170
#: src/libvlc-module.c:1584
 
4171
msgid "Selecting current widget performs the associated action."
 
4172
msgstr ""
 
4173
 
 
4174
#: src/libvlc-module.c:1586
 
4175
msgid "Cycle through audio devices"
 
4176
msgstr ""
 
4177
 
 
4178
#: src/libvlc-module.c:1587
 
4179
msgid "Cycle through available audio devices"
 
4180
msgstr ""
 
4181
 
 
4182
#: src/libvlc-module.c:1718 src/video_output/vout_intf.c:309
 
4183
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:312 modules/gui/macosx/MainMenu.m:378
 
4184
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1222
 
4185
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
 
4186
msgid "Snapshot"
 
4187
msgstr ""
 
4188
 
 
4189
#: src/libvlc-module.c:1735
 
4190
msgid "Window properties"
 
4191
msgstr ""
 
4192
 
 
4193
#: src/libvlc-module.c:1793
 
4194
msgid "Subpictures"
 
4195
msgstr ""
 
4196
 
 
4197
#: src/libvlc-module.c:1801 modules/codec/subsdec.c:179
 
4198
#: modules/demux/kate_categories.c:41 modules/demux/kate_categories.c:54
 
4199
#: modules/demux/subtitle.c:73 share/lua/http/dialogs/create_stream.html:153
 
4200
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:502 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:504
 
4201
msgid "Subtitles"
 
4202
msgstr "Subtitrlar"
 
4203
 
 
4204
#: src/libvlc-module.c:1818 modules/stream_out/transcode/transcode.c:115
 
4205
msgid "Overlays"
 
4206
msgstr ""
 
4207
 
 
4208
#: src/libvlc-module.c:1828
 
4209
msgid "Track settings"
 
4210
msgstr "Trek moslamalari"
 
4211
 
 
4212
#: src/libvlc-module.c:1860
 
4213
msgid "Playback control"
 
4214
msgstr ""
 
4215
 
 
4216
#: src/libvlc-module.c:1888
 
4217
msgid "Default devices"
 
4218
msgstr "Andoza uskunalar"
 
4219
 
 
4220
#: src/libvlc-module.c:1897
 
4221
msgid "Network settings"
 
4222
msgstr "Tarmoq moslamalari"
 
4223
 
 
4224
#: src/libvlc-module.c:1922
 
4225
msgid "Socks proxy"
 
4226
msgstr ""
 
4227
 
 
4228
#: src/libvlc-module.c:1931 modules/demux/kate_categories.c:47
 
4229
msgid "Metadata"
 
4230
msgstr "Meta ma'lumot"
 
4231
 
 
4232
#: src/libvlc-module.c:2031
 
4233
msgid "Decoders"
 
4234
msgstr "Dekoderlar"
 
4235
 
 
4236
#: src/libvlc-module.c:2038 modules/access/v4l2/video.c:69
 
4237
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
 
4238
msgid "Input"
 
4239
msgstr ""
 
4240
 
 
4241
#: src/libvlc-module.c:2074
 
4242
msgid "VLM"
 
4243
msgstr ""
 
4244
 
 
4245
#: src/libvlc-module.c:2104
 
4246
msgid "CPU"
 
4247
msgstr ""
 
4248
 
 
4249
#: src/libvlc-module.c:2123
 
4250
msgid "Special modules"
 
4251
msgstr "Maxsus modullar"
 
4252
 
 
4253
#: src/libvlc-module.c:2129 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:70
 
4254
msgid "Plugins"
 
4255
msgstr "Plaginlar"
 
4256
 
 
4257
#: src/libvlc-module.c:2136
 
4258
msgid "Performance options"
 
4259
msgstr ""
 
4260
 
 
4261
#: src/libvlc-module.c:2265
 
4262
msgid "Hot keys"
 
4263
msgstr "Issiq tugmalar"
 
4264
 
 
4265
#: src/libvlc-module.c:2696
 
4266
msgid "Jump sizes"
 
4267
msgstr ""
 
4268
 
 
4269
#: src/libvlc-module.c:2773
 
4270
msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
 
4271
msgstr ""
 
4272
 
 
4273
#: src/libvlc-module.c:2776
 
4274
msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
 
4275
msgstr ""
 
4276
 
 
4277
#: src/libvlc-module.c:2778
 
4278
msgid ""
 
4279
"print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
 
4280
"--help-verbose)"
 
4281
msgstr ""
 
4282
 
 
4283
#: src/libvlc-module.c:2781
 
4284
msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
 
4285
msgstr ""
 
4286
 
 
4287
#: src/libvlc-module.c:2783
 
4288
msgid "print a list of available modules"
 
4289
msgstr ""
 
4290
 
 
4291
#: src/libvlc-module.c:2785
 
4292
msgid "print a list of available modules with extra detail"
 
4293
msgstr ""
 
4294
 
 
4295
#: src/libvlc-module.c:2787
 
4296
msgid ""
 
4297
"print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
 
4298
"verbose). Prefix the module name with = for strict matches."
 
4299
msgstr ""
 
4300
 
 
4301
#: src/libvlc-module.c:2791
 
4302
msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
 
4303
msgstr ""
 
4304
 
 
4305
#: src/libvlc-module.c:2793
 
4306
msgid "reset the current config to the default values"
 
4307
msgstr ""
 
4308
 
 
4309
#: src/libvlc-module.c:2795
 
4310
msgid "use alternate config file"
 
4311
msgstr ""
 
4312
 
 
4313
#: src/libvlc-module.c:2797
 
4314
msgid "resets the current plugins cache"
 
4315
msgstr ""
 
4316
 
 
4317
#: src/libvlc-module.c:2799
 
4318
msgid "print version information"
 
4319
msgstr ""
 
4320
 
 
4321
#: src/libvlc-module.c:2837
 
4322
msgid "main program"
 
4323
msgstr ""
 
4324
 
 
4325
#: src/misc/update.c:467
 
4326
#, c-format
 
4327
msgid "%.1f GiB"
 
4328
msgstr "%.1f GiB"
 
4329
 
 
4330
#: src/misc/update.c:469
 
4331
#, c-format
 
4332
msgid "%.1f MiB"
 
4333
msgstr "%.1f MiB"
 
4334
 
 
4335
#: src/misc/update.c:471
 
4336
#, c-format
 
4337
msgid "%.1f KiB"
 
4338
msgstr "%.1f KiB"
 
4339
 
 
4340
#: src/misc/update.c:473
 
4341
#, c-format
 
4342
msgid "%ld B"
 
4343
msgstr "%ld B"
 
4344
 
 
4345
#: src/misc/update.c:564
 
4346
msgid "Saving file failed"
 
4347
msgstr "Faylni saqlash muvaffaqiyatsiz tugadi"
 
4348
 
 
4349
#: src/misc/update.c:565
 
4350
#, c-format
 
4351
msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
 
4352
msgstr "\"%s\" faylini yozish uchun ochish muvaffaqiyatsiz tugadi"
 
4353
 
 
4354
#: src/misc/update.c:581
 
4355
#, c-format
 
4356
msgid ""
 
4357
"%s\n"
 
4358
"Downloading... %s/%s %.1f%% done"
 
4359
msgstr ""
 
4360
"%s\n"
 
4361
"Yuklab olinmoqda... %s/%s %.1f%% bajarildi"
 
4362
 
 
4363
#: src/misc/update.c:584
 
4364
msgid "Downloading ..."
 
4365
msgstr "Yuklab olinmoqda ..."
 
4366
 
 
4367
#: src/misc/update.c:585 src/misc/update.c:710 modules/demux/avi/avi.c:2407
 
4368
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:102 modules/gui/macosx/controls.m:53
 
4369
#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:62 modules/gui/macosx/coredialogs.m:64
 
4370
#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:188 modules/gui/macosx/open.m:108
 
4371
#: modules/gui/macosx/open.m:162 modules/gui/macosx/prefs.m:207
 
4372
#: modules/gui/macosx/prefs.m:228 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:241
 
4373
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:323 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:751
 
4374
#: modules/gui/macosx/wizard.m:323
 
4375
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1291
 
4376
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1559
 
4377
#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:255
 
4378
msgid "Cancel"
 
4379
msgstr "Bekor qilish"
 
4380
 
 
4381
#: src/misc/update.c:603
 
4382
#, c-format
 
4383
msgid ""
 
4384
"%s\n"
 
4385
"Downloading... %s/%s - %.1f%% done"
 
4386
msgstr ""
 
4387
"%s\n"
 
4388
"Yuklab olinmoqda... %s/%s - %.1f%% bajarildi"
 
4389
 
 
4390
#: src/misc/update.c:635
 
4391
msgid "File could not be verified"
 
4392
msgstr ""
 
4393
 
 
4394
#: src/misc/update.c:636
 
4395
#, c-format
 
4396
msgid ""
 
4397
"It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
 
4398
"file \"%s\". Thus, it was deleted."
 
4399
msgstr ""
 
4400
 
 
4401
#: src/misc/update.c:647 src/misc/update.c:659
 
4402
msgid "Invalid signature"
 
4403
msgstr ""
 
4404
 
 
4405
#: src/misc/update.c:648 src/misc/update.c:660
 
4406
#, c-format
 
4407
msgid ""
 
4408
"The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
 
4409
"could not be used to securely verify it. Thus, the file was deleted."
 
4410
msgstr ""
 
4411
 
 
4412
#: src/misc/update.c:672
 
4413
msgid "File not verifiable"
 
4414
msgstr ""
 
4415
 
 
4416
#: src/misc/update.c:673
 
4417
#, c-format
 
4418
msgid ""
 
4419
"It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
 
4420
"was deleted."
 
4421
msgstr ""
 
4422
 
 
4423
#: src/misc/update.c:684 src/misc/update.c:696
 
4424
msgid "File corrupted"
 
4425
msgstr ""
 
4426
 
 
4427
#: src/misc/update.c:685 src/misc/update.c:697
 
4428
#, c-format
 
4429
msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
 
4430
msgstr ""
 
4431
 
 
4432
#: src/misc/update.c:708
 
4433
msgid "Update VLC media player"
 
4434
msgstr ""
 
4435
 
 
4436
#: src/misc/update.c:709
 
4437
msgid ""
 
4438
"The new version was successfully downloaded. Do you want to close VLC and "
 
4439
"install it now?"
 
4440
msgstr ""
 
4441
 
 
4442
#: src/misc/update.c:710
 
4443
msgid "Install"
 
4444
msgstr ""
 
4445
 
 
4446
#: src/playlist/engine.c:243 src/playlist/loadsave.c:152 lib/media_list.c:254
 
4447
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:400
 
4448
#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:195
 
4449
msgid "Media Library"
 
4450
msgstr ""
 
4451
 
 
4452
#: src/playlist/tree.c:67 modules/access/dtv/access.c:75
 
4453
#: modules/access/v4l2/video.c:258
 
4454
msgid "Undefined"
 
4455
msgstr ""
 
4456
 
 
4457
#: src/text/iso-639_def.h:40
 
4458
msgid "Afar"
 
4459
msgstr ""
 
4460
 
 
4461
#: src/text/iso-639_def.h:41
 
4462
msgid "Abkhazian"
 
4463
msgstr ""
 
4464
 
 
4465
#: src/text/iso-639_def.h:42
 
4466
msgid "Afrikaans"
 
4467
msgstr ""
 
4468
 
 
4469
#: src/text/iso-639_def.h:43
 
4470
msgid "Albanian"
 
4471
msgstr ""
 
4472
 
 
4473
#: src/text/iso-639_def.h:44
 
4474
msgid "Amharic"
 
4475
msgstr ""
 
4476
 
 
4477
#: src/text/iso-639_def.h:45
 
4478
msgid "Arabic"
 
4479
msgstr "Arab"
 
4480
 
 
4481
#: src/text/iso-639_def.h:46
 
4482
msgid "Armenian"
 
4483
msgstr ""
 
4484
 
 
4485
#: src/text/iso-639_def.h:47
 
4486
msgid "Assamese"
 
4487
msgstr ""
 
4488
 
 
4489
#: src/text/iso-639_def.h:48
 
4490
msgid "Avestan"
 
4491
msgstr ""
 
4492
 
 
4493
#: src/text/iso-639_def.h:49
 
4494
msgid "Aymara"
 
4495
msgstr ""
 
4496
 
 
4497
#: src/text/iso-639_def.h:50
 
4498
msgid "Azerbaijani"
 
4499
msgstr ""
 
4500
 
 
4501
#: src/text/iso-639_def.h:51
 
4502
msgid "Bashkir"
 
4503
msgstr ""
 
4504
 
 
4505
#: src/text/iso-639_def.h:52
 
4506
msgid "Basque"
 
4507
msgstr ""
 
4508
 
 
4509
#: src/text/iso-639_def.h:53
 
4510
msgid "Belarusian"
 
4511
msgstr "Belarus"
 
4512
 
 
4513
#: src/text/iso-639_def.h:54
 
4514
msgid "Bengali"
 
4515
msgstr ""
 
4516
 
 
4517
#: src/text/iso-639_def.h:55
 
4518
msgid "Bihari"
 
4519
msgstr ""
 
4520
 
 
4521
#: src/text/iso-639_def.h:56
 
4522
msgid "Bislama"
 
4523
msgstr ""
 
4524
 
 
4525
#: src/text/iso-639_def.h:57
 
4526
msgid "Bosnian"
 
4527
msgstr ""
 
4528
 
 
4529
#: src/text/iso-639_def.h:58
 
4530
msgid "Breton"
 
4531
msgstr ""
 
4532
 
 
4533
#: src/text/iso-639_def.h:59
 
4534
msgid "Bulgarian"
 
4535
msgstr ""
 
4536
 
 
4537
#: src/text/iso-639_def.h:60
 
4538
msgid "Burmese"
 
4539
msgstr ""
 
4540
 
 
4541
#: src/text/iso-639_def.h:61
 
4542
msgid "Catalan"
 
4543
msgstr ""
 
4544
 
 
4545
#: src/text/iso-639_def.h:62
 
4546
msgid "Chamorro"
 
4547
msgstr ""
 
4548
 
 
4549
#: src/text/iso-639_def.h:63
 
4550
msgid "Chechen"
 
4551
msgstr ""
 
4552
 
 
4553
#: src/text/iso-639_def.h:64
 
4554
msgid "Chinese"
 
4555
msgstr "Xitoy"
 
4556
 
 
4557
#: src/text/iso-639_def.h:65
 
4558
msgid "Church Slavic"
 
4559
msgstr ""
 
4560
 
 
4561
#: src/text/iso-639_def.h:66
 
4562
msgid "Chuvash"
 
4563
msgstr ""
 
4564
 
 
4565
#: src/text/iso-639_def.h:67
 
4566
msgid "Cornish"
 
4567
msgstr ""
 
4568
 
 
4569
#: src/text/iso-639_def.h:68
 
4570
msgid "Corsican"
 
4571
msgstr ""
 
4572
 
 
4573
#: src/text/iso-639_def.h:69
 
4574
msgid "Czech"
 
4575
msgstr ""
 
4576
 
 
4577
#: src/text/iso-639_def.h:70
 
4578
msgid "Danish"
 
4579
msgstr ""
 
4580
 
 
4581
#: src/text/iso-639_def.h:71
 
4582
msgid "Dutch"
 
4583
msgstr ""
 
4584
 
 
4585
#: src/text/iso-639_def.h:72
 
4586
msgid "Dzongkha"
 
4587
msgstr ""
 
4588
 
 
4589
#: src/text/iso-639_def.h:73
 
4590
msgid "English"
 
4591
msgstr "Ingliz"
 
4592
 
 
4593
#: src/text/iso-639_def.h:74
 
4594
msgid "Esperanto"
 
4595
msgstr ""
 
4596
 
 
4597
#: src/text/iso-639_def.h:75
 
4598
msgid "Estonian"
 
4599
msgstr ""
 
4600
 
 
4601
#: src/text/iso-639_def.h:76
 
4602
msgid "Faroese"
 
4603
msgstr ""
 
4604
 
 
4605
#: src/text/iso-639_def.h:77
 
4606
msgid "Fijian"
 
4607
msgstr ""
 
4608
 
 
4609
#: src/text/iso-639_def.h:78
 
4610
msgid "Finnish"
 
4611
msgstr ""
 
4612
 
 
4613
#: src/text/iso-639_def.h:79
 
4614
msgid "French"
 
4615
msgstr ""
 
4616
 
 
4617
#: src/text/iso-639_def.h:80
 
4618
msgid "Frisian"
 
4619
msgstr ""
 
4620
 
 
4621
#: src/text/iso-639_def.h:81
 
4622
msgid "Georgian"
 
4623
msgstr ""
 
4624
 
 
4625
#: src/text/iso-639_def.h:82
 
4626
msgid "German"
 
4627
msgstr ""
 
4628
 
 
4629
#: src/text/iso-639_def.h:83
 
4630
msgid "Gaelic (Scots)"
 
4631
msgstr ""
 
4632
 
 
4633
#: src/text/iso-639_def.h:84
 
4634
msgid "Irish"
 
4635
msgstr ""
 
4636
 
 
4637
#: src/text/iso-639_def.h:85
 
4638
msgid "Gallegan"
 
4639
msgstr ""
 
4640
 
 
4641
#: src/text/iso-639_def.h:86
 
4642
msgid "Manx"
 
4643
msgstr ""
 
4644
 
 
4645
#: src/text/iso-639_def.h:87
 
4646
msgid "Greek, Modern ()"
 
4647
msgstr ""
 
4648
 
 
4649
#: src/text/iso-639_def.h:88
 
4650
msgid "Guarani"
 
4651
msgstr ""
 
4652
 
 
4653
#: src/text/iso-639_def.h:89
 
4654
msgid "Gujarati"
 
4655
msgstr ""
 
4656
 
 
4657
#: src/text/iso-639_def.h:90
 
4658
msgid "Hebrew"
 
4659
msgstr ""
 
4660
 
 
4661
#: src/text/iso-639_def.h:91
 
4662
msgid "Herero"
 
4663
msgstr ""
 
4664
 
 
4665
#: src/text/iso-639_def.h:92
 
4666
msgid "Hindi"
 
4667
msgstr ""
 
4668
 
 
4669
#: src/text/iso-639_def.h:93
 
4670
msgid "Hiri Motu"
 
4671
msgstr ""
 
4672
 
 
4673
#: src/text/iso-639_def.h:94
 
4674
msgid "Hungarian"
 
4675
msgstr ""
 
4676
 
 
4677
#: src/text/iso-639_def.h:95
 
4678
msgid "Icelandic"
 
4679
msgstr ""
 
4680
 
 
4681
#: src/text/iso-639_def.h:96
 
4682
msgid "Inuktitut"
 
4683
msgstr ""
 
4684
 
 
4685
#: src/text/iso-639_def.h:97
 
4686
msgid "Interlingue"
 
4687
msgstr ""
 
4688
 
 
4689
#: src/text/iso-639_def.h:98
 
4690
msgid "Interlingua"
 
4691
msgstr ""
 
4692
 
 
4693
#: src/text/iso-639_def.h:99
 
4694
msgid "Indonesian"
 
4695
msgstr ""
 
4696
 
 
4697
#: src/text/iso-639_def.h:100
 
4698
msgid "Inupiaq"
 
4699
msgstr ""
 
4700
 
 
4701
#: src/text/iso-639_def.h:101
 
4702
msgid "Italian"
 
4703
msgstr ""
 
4704
 
 
4705
#: src/text/iso-639_def.h:102
 
4706
msgid "Javanese"
 
4707
msgstr ""
 
4708
 
 
4709
#: src/text/iso-639_def.h:103
 
4710
msgid "Japanese"
 
4711
msgstr ""
 
4712
 
 
4713
#: src/text/iso-639_def.h:104
 
4714
msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
 
4715
msgstr ""
 
4716
 
 
4717
#: src/text/iso-639_def.h:105
 
4718
msgid "Kannada"
 
4719
msgstr ""
 
4720
 
 
4721
#: src/text/iso-639_def.h:106
 
4722
msgid "Kashmiri"
 
4723
msgstr ""
 
4724
 
 
4725
#: src/text/iso-639_def.h:107
 
4726
msgid "Kazakh"
 
4727
msgstr ""
 
4728
 
 
4729
#: src/text/iso-639_def.h:108
 
4730
msgid "Khmer"
 
4731
msgstr ""
 
4732
 
 
4733
#: src/text/iso-639_def.h:109
 
4734
msgid "Kikuyu"
 
4735
msgstr ""
 
4736
 
 
4737
#: src/text/iso-639_def.h:110
 
4738
msgid "Kinyarwanda"
 
4739
msgstr ""
 
4740
 
 
4741
#: src/text/iso-639_def.h:111
 
4742
msgid "Kirghiz"
 
4743
msgstr ""
 
4744
 
 
4745
#: src/text/iso-639_def.h:112
 
4746
msgid "Komi"
 
4747
msgstr ""
 
4748
 
 
4749
#: src/text/iso-639_def.h:113
 
4750
msgid "Korean"
 
4751
msgstr ""
 
4752
 
 
4753
#: src/text/iso-639_def.h:114
 
4754
msgid "Kuanyama"
 
4755
msgstr ""
 
4756
 
 
4757
#: src/text/iso-639_def.h:115
 
4758
msgid "Kurdish"
 
4759
msgstr ""
 
4760
 
 
4761
#: src/text/iso-639_def.h:116
 
4762
msgid "Lao"
 
4763
msgstr ""
 
4764
 
 
4765
#: src/text/iso-639_def.h:117
 
4766
msgid "Latin"
 
4767
msgstr ""
 
4768
 
 
4769
#: src/text/iso-639_def.h:118
 
4770
msgid "Latvian"
 
4771
msgstr ""
 
4772
 
 
4773
#: src/text/iso-639_def.h:119
 
4774
msgid "Lingala"
 
4775
msgstr ""
 
4776
 
 
4777
#: src/text/iso-639_def.h:120
 
4778
msgid "Lithuanian"
 
4779
msgstr ""
 
4780
 
 
4781
#: src/text/iso-639_def.h:121
 
4782
msgid "Letzeburgesch"
 
4783
msgstr ""
 
4784
 
 
4785
#: src/text/iso-639_def.h:122
 
4786
msgid "Macedonian"
 
4787
msgstr ""
 
4788
 
 
4789
#: src/text/iso-639_def.h:123
 
4790
msgid "Marshall"
 
4791
msgstr ""
 
4792
 
 
4793
#: src/text/iso-639_def.h:124
 
4794
msgid "Malayalam"
 
4795
msgstr ""
 
4796
 
 
4797
#: src/text/iso-639_def.h:125
 
4798
msgid "Maori"
 
4799
msgstr ""
 
4800
 
 
4801
#: src/text/iso-639_def.h:126
 
4802
msgid "Marathi"
 
4803
msgstr ""
 
4804
 
 
4805
#: src/text/iso-639_def.h:127
 
4806
msgid "Malay"
 
4807
msgstr ""
 
4808
 
 
4809
#: src/text/iso-639_def.h:128
 
4810
msgid "Malagasy"
 
4811
msgstr ""
 
4812
 
 
4813
#: src/text/iso-639_def.h:129
 
4814
msgid "Maltese"
 
4815
msgstr ""
 
4816
 
 
4817
#: src/text/iso-639_def.h:130
 
4818
msgid "Moldavian"
 
4819
msgstr ""
 
4820
 
 
4821
#: src/text/iso-639_def.h:131
 
4822
msgid "Mongolian"
 
4823
msgstr ""
 
4824
 
 
4825
#: src/text/iso-639_def.h:132
 
4826
msgid "Nauru"
 
4827
msgstr ""
 
4828
 
 
4829
#: src/text/iso-639_def.h:133
 
4830
msgid "Navajo"
 
4831
msgstr ""
 
4832
 
 
4833
#: src/text/iso-639_def.h:134
 
4834
msgid "Ndebele, South"
 
4835
msgstr ""
 
4836
 
 
4837
#: src/text/iso-639_def.h:135
 
4838
msgid "Ndebele, North"
 
4839
msgstr ""
 
4840
 
 
4841
#: src/text/iso-639_def.h:136
 
4842
msgid "Ndonga"
 
4843
msgstr ""
 
4844
 
 
4845
#: src/text/iso-639_def.h:137
 
4846
msgid "Nepali"
 
4847
msgstr ""
 
4848
 
 
4849
#: src/text/iso-639_def.h:138
 
4850
msgid "Norwegian"
 
4851
msgstr ""
 
4852
 
 
4853
#: src/text/iso-639_def.h:139
 
4854
msgid "Norwegian Nynorsk"
 
4855
msgstr ""
 
4856
 
 
4857
#: src/text/iso-639_def.h:140
 
4858
msgid "Norwegian Bokmaal"
 
4859
msgstr ""
 
4860
 
 
4861
#: src/text/iso-639_def.h:141
 
4862
msgid "Chichewa; Nyanja"
 
4863
msgstr ""
 
4864
 
 
4865
#: src/text/iso-639_def.h:142
 
4866
msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
 
4867
msgstr ""
 
4868
 
 
4869
#: src/text/iso-639_def.h:143
 
4870
msgid "Oriya"
 
4871
msgstr ""
 
4872
 
 
4873
#: src/text/iso-639_def.h:144
 
4874
msgid "Oromo"
 
4875
msgstr ""
 
4876
 
 
4877
#: src/text/iso-639_def.h:146
 
4878
msgid "Ossetian; Ossetic"
 
4879
msgstr ""
 
4880
 
 
4881
#: src/text/iso-639_def.h:147
 
4882
msgid "Panjabi"
 
4883
msgstr ""
 
4884
 
 
4885
#: src/text/iso-639_def.h:148
 
4886
msgid "Persian"
 
4887
msgstr ""
 
4888
 
 
4889
#: src/text/iso-639_def.h:149
 
4890
msgid "Pali"
 
4891
msgstr ""
 
4892
 
 
4893
#: src/text/iso-639_def.h:150
 
4894
msgid "Polish"
 
4895
msgstr ""
 
4896
 
 
4897
#: src/text/iso-639_def.h:151
 
4898
msgid "Portuguese"
 
4899
msgstr ""
 
4900
 
 
4901
#: src/text/iso-639_def.h:152
 
4902
msgid "Pushto"
 
4903
msgstr ""
 
4904
 
 
4905
#: src/text/iso-639_def.h:153
 
4906
msgid "Quechua"
 
4907
msgstr ""
 
4908
 
 
4909
#: src/text/iso-639_def.h:154
 
4910
msgid "Original audio"
 
4911
msgstr ""
 
4912
 
 
4913
#: src/text/iso-639_def.h:155
 
4914
msgid "Raeto-Romance"
 
4915
msgstr ""
 
4916
 
 
4917
#: src/text/iso-639_def.h:156
 
4918
msgid "Romanian"
 
4919
msgstr ""
 
4920
 
 
4921
#: src/text/iso-639_def.h:157
 
4922
msgid "Rundi"
 
4923
msgstr ""
 
4924
 
 
4925
#: src/text/iso-639_def.h:158
 
4926
msgid "Russian"
 
4927
msgstr "Rus"
 
4928
 
 
4929
#: src/text/iso-639_def.h:159
 
4930
msgid "Sango"
 
4931
msgstr ""
 
4932
 
 
4933
#: src/text/iso-639_def.h:160
 
4934
msgid "Sanskrit"
 
4935
msgstr ""
 
4936
 
 
4937
#: src/text/iso-639_def.h:161
 
4938
msgid "Serbian"
 
4939
msgstr ""
 
4940
 
 
4941
#: src/text/iso-639_def.h:162
 
4942
msgid "Croatian"
 
4943
msgstr ""
 
4944
 
 
4945
#: src/text/iso-639_def.h:163
 
4946
msgid "Sinhalese"
 
4947
msgstr ""
 
4948
 
 
4949
#: src/text/iso-639_def.h:164
 
4950
msgid "Slovak"
 
4951
msgstr ""
 
4952
 
 
4953
#: src/text/iso-639_def.h:165
 
4954
msgid "Slovenian"
 
4955
msgstr ""
 
4956
 
 
4957
#: src/text/iso-639_def.h:166
 
4958
msgid "Northern Sami"
 
4959
msgstr ""
 
4960
 
 
4961
#: src/text/iso-639_def.h:167
 
4962
msgid "Samoan"
 
4963
msgstr ""
 
4964
 
 
4965
#: src/text/iso-639_def.h:168
 
4966
msgid "Shona"
 
4967
msgstr ""
 
4968
 
 
4969
#: src/text/iso-639_def.h:169
 
4970
msgid "Sindhi"
 
4971
msgstr ""
 
4972
 
 
4973
#: src/text/iso-639_def.h:170
 
4974
msgid "Somali"
 
4975
msgstr ""
 
4976
 
 
4977
#: src/text/iso-639_def.h:171
 
4978
msgid "Sotho, Southern"
 
4979
msgstr ""
 
4980
 
 
4981
#: src/text/iso-639_def.h:172
 
4982
msgid "Spanish"
 
4983
msgstr ""
 
4984
 
 
4985
#: src/text/iso-639_def.h:173
 
4986
msgid "Sardinian"
 
4987
msgstr ""
 
4988
 
 
4989
#: src/text/iso-639_def.h:174
 
4990
msgid "Swati"
 
4991
msgstr ""
 
4992
 
 
4993
#: src/text/iso-639_def.h:175
 
4994
msgid "Sundanese"
 
4995
msgstr ""
 
4996
 
 
4997
#: src/text/iso-639_def.h:176
 
4998
msgid "Swahili"
 
4999
msgstr ""
 
5000
 
 
5001
#: src/text/iso-639_def.h:177
 
5002
msgid "Swedish"
 
5003
msgstr ""
 
5004
 
 
5005
#: src/text/iso-639_def.h:178
 
5006
msgid "Tahitian"
 
5007
msgstr ""
 
5008
 
 
5009
#: src/text/iso-639_def.h:179
 
5010
msgid "Tamil"
 
5011
msgstr ""
 
5012
 
 
5013
#: src/text/iso-639_def.h:180
 
5014
msgid "Tatar"
 
5015
msgstr "Tatar"
 
5016
 
 
5017
#: src/text/iso-639_def.h:181
 
5018
msgid "Telugu"
 
5019
msgstr ""
 
5020
 
 
5021
#: src/text/iso-639_def.h:182
 
5022
msgid "Tajik"
 
5023
msgstr "Tojik"
 
5024
 
 
5025
#: src/text/iso-639_def.h:183
 
5026
msgid "Tagalog"
 
5027
msgstr ""
 
5028
 
 
5029
#: src/text/iso-639_def.h:184
 
5030
msgid "Thai"
 
5031
msgstr ""
 
5032
 
 
5033
#: src/text/iso-639_def.h:185
 
5034
msgid "Tibetan"
 
5035
msgstr ""
 
5036
 
 
5037
#: src/text/iso-639_def.h:186
 
5038
msgid "Tigrinya"
 
5039
msgstr ""
 
5040
 
 
5041
#: src/text/iso-639_def.h:187
 
5042
msgid "Tonga (Tonga Islands)"
 
5043
msgstr ""
 
5044
 
 
5045
#: src/text/iso-639_def.h:188
 
5046
msgid "Tswana"
 
5047
msgstr ""
 
5048
 
 
5049
#: src/text/iso-639_def.h:189
 
5050
msgid "Tsonga"
 
5051
msgstr ""
 
5052
 
 
5053
#: src/text/iso-639_def.h:190
 
5054
msgid "Turkish"
 
5055
msgstr ""
 
5056
 
 
5057
#: src/text/iso-639_def.h:191
 
5058
msgid "Turkmen"
 
5059
msgstr "Turkman"
 
5060
 
 
5061
#: src/text/iso-639_def.h:192
 
5062
msgid "Twi"
 
5063
msgstr ""
 
5064
 
 
5065
#: src/text/iso-639_def.h:193
 
5066
msgid "Uighur"
 
5067
msgstr ""
 
5068
 
 
5069
#: src/text/iso-639_def.h:194
 
5070
msgid "Ukrainian"
 
5071
msgstr ""
 
5072
 
 
5073
#: src/text/iso-639_def.h:195
 
5074
msgid "Urdu"
 
5075
msgstr ""
 
5076
 
 
5077
#: src/text/iso-639_def.h:196
 
5078
msgid "Uzbek"
 
5079
msgstr "O'zbek"
 
5080
 
 
5081
#: src/text/iso-639_def.h:197
 
5082
msgid "Vietnamese"
 
5083
msgstr ""
 
5084
 
 
5085
#: src/text/iso-639_def.h:198
 
5086
msgid "Volapuk"
 
5087
msgstr ""
 
5088
 
 
5089
#: src/text/iso-639_def.h:199
 
5090
msgid "Welsh"
 
5091
msgstr ""
 
5092
 
 
5093
#: src/text/iso-639_def.h:200
 
5094
msgid "Wolof"
 
5095
msgstr ""
 
5096
 
 
5097
#: src/text/iso-639_def.h:201
 
5098
msgid "Xhosa"
 
5099
msgstr ""
 
5100
 
 
5101
#: src/text/iso-639_def.h:202
 
5102
msgid "Yiddish"
 
5103
msgstr ""
 
5104
 
 
5105
#: src/text/iso-639_def.h:203
 
5106
msgid "Yoruba"
 
5107
msgstr ""
 
5108
 
 
5109
#: src/text/iso-639_def.h:204
 
5110
msgid "Zhuang"
 
5111
msgstr ""
 
5112
 
 
5113
#: src/text/iso-639_def.h:205
 
5114
msgid "Zulu"
 
5115
msgstr ""
 
5116
 
 
5117
#: src/video_output/postprocessing.c:87 modules/gui/macosx/MainMenu.m:328
 
5118
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:329 modules/video_filter/postproc.c:194
 
5119
msgid "Post processing"
 
5120
msgstr ""
 
5121
 
 
5122
#: src/video_output/vout_intf.c:215 modules/gui/macosx/MainMenu.m:317
 
5123
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:318 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:69
 
5124
#: modules/video_filter/crop.c:105 modules/video_filter/croppadd.c:86
 
5125
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1321
 
5126
msgid "Crop"
 
5127
msgstr ""
 
5128
 
 
5129
#: src/video_output/vout_intf.c:249 modules/gui/macosx/MainMenu.m:315
 
5130
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:316 modules/gui/macosx/MainMenu.m:985
 
5131
msgid "Aspect-ratio"
 
5132
msgstr ""
 
5133
 
 
5134
#: src/video_output/vout_intf.c:279
 
5135
msgid "Autoscale video"
 
5136
msgstr ""
 
5137
 
 
5138
#: src/video_output/vout_intf.c:285
 
5139
msgid "Scale factor"
 
5140
msgstr ""
 
5141
 
 
5142
#: modules/3dnow/memcpy.c:49
 
5143
msgid "3D Now! memcpy"
 
5144
msgstr ""
 
5145
 
 
5146
#: modules/access/alsa.c:71 modules/access/oss.c:66
 
5147
msgid "Capture the audio stream in stereo."
 
5148
msgstr ""
 
5149
 
 
5150
#: modules/access/alsa.c:73
 
5151
msgid "Capture format (default s16l)"
 
5152
msgstr ""
 
5153
 
 
5154
#: modules/access/alsa.c:75
 
5155
msgid "Capture format of audio stream."
 
5156
msgstr ""
 
5157
 
 
5158
#: modules/access/alsa.c:77 modules/access/oss.c:67
 
5159
#: modules/access_output/shout.c:95
 
5160
msgid "Samplerate"
 
5161
msgstr ""
 
5162
 
 
5163
#: modules/access/alsa.c:79 modules/access/oss.c:69
 
5164
msgid ""
 
5165
"Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, "
 
5166
"48000)"
 
5167
msgstr ""
 
5168
 
 
5169
#: modules/access/alsa.c:82
 
5170
msgid ""
 
5171
"Use alsa:// to open the default audio input. If multiple audio inputs are "
 
5172
"available, they will be listed in the vlc debug output. To select hw:0,1 , "
 
5173
"use alsa://hw:0,1 ."
 
5174
msgstr ""
 
5175
 
 
5176
#: modules/access/alsa.c:95
 
5177
msgid "PCM U8"
 
5178
msgstr "PCM U8"
 
5179
 
 
5180
#: modules/access/alsa.c:95
 
5181
msgid "PCM S8"
 
5182
msgstr "PCM S8"
 
5183
 
 
5184
#: modules/access/alsa.c:95
 
5185
msgid "GSM Audio"
 
5186
msgstr "GSM Audio"
 
5187
 
 
5188
#: modules/access/alsa.c:96
 
5189
msgid "PCM U16 LE"
 
5190
msgstr "PCM U16 LE"
 
5191
 
 
5192
#: modules/access/alsa.c:96
 
5193
msgid "PCM S16 LE"
 
5194
msgstr "PCM S16 LE"
 
5195
 
 
5196
#: modules/access/alsa.c:97
 
5197
msgid "PCM U16 BE"
 
5198
msgstr "PCM U16 BE"
 
5199
 
 
5200
#: modules/access/alsa.c:97
 
5201
msgid "PCM S16 BE"
 
5202
msgstr "PCM S16 BE"
 
5203
 
 
5204
#: modules/access/alsa.c:98
 
5205
msgid "PCM U24 LE"
 
5206
msgstr "PCM U24 LE"
 
5207
 
 
5208
#: modules/access/alsa.c:98
 
5209
msgid "PCM S24 LE"
 
5210
msgstr "PCM S24 LE"
 
5211
 
 
5212
#: modules/access/alsa.c:99
 
5213
msgid "PCM U24 BE"
 
5214
msgstr "PCM U24 BE"
 
5215
 
 
5216
#: modules/access/alsa.c:99
 
5217
msgid "PCM S24 BE"
 
5218
msgstr "PCM S24 BE"
 
5219
 
 
5220
#: modules/access/alsa.c:100
 
5221
msgid "PCM U32 LE"
 
5222
msgstr "PCM U32 LE"
 
5223
 
 
5224
#: modules/access/alsa.c:100
 
5225
msgid "PCM S32 LE"
 
5226
msgstr "PCM S32 LE"
 
5227
 
 
5228
#: modules/access/alsa.c:101
 
5229
msgid "PCM U32 BE"
 
5230
msgstr "PCM U32 BE"
 
5231
 
 
5232
#: modules/access/alsa.c:101
 
5233
msgid "PCM S32 BE"
 
5234
msgstr "PCM S32 BE"
 
5235
 
 
5236
#: modules/access/alsa.c:102
 
5237
msgid "PCM F32 LE"
 
5238
msgstr "PCM F32 LE"
 
5239
 
 
5240
#: modules/access/alsa.c:102
 
5241
msgid "PCM F32 BE"
 
5242
msgstr "PCM F32 BE"
 
5243
 
 
5244
#: modules/access/alsa.c:103
 
5245
msgid "PCM F64 LE"
 
5246
msgstr "PCM F64 LE"
 
5247
 
 
5248
#: modules/access/alsa.c:103
 
5249
msgid "PCM F64 BE"
 
5250
msgstr "PCM F64 BE"
 
5251
 
 
5252
#: modules/access/alsa.c:107
 
5253
msgid "ALSA"
 
5254
msgstr "ALSA"
 
5255
 
 
5256
#: modules/access/alsa.c:108
 
5257
msgid "ALSA audio capture input"
 
5258
msgstr ""
 
5259
 
 
5260
#: modules/access/attachment.c:44
 
5261
msgid "Attachment"
 
5262
msgstr ""
 
5263
 
 
5264
#: modules/access/attachment.c:45
 
5265
msgid "Attachment input"
 
5266
msgstr ""
 
5267
 
 
5268
#: modules/access/avio.h:39
 
5269
msgid "FFmpeg"
 
5270
msgstr "FFmpeg"
 
5271
 
 
5272
#: modules/access/avio.h:40
 
5273
msgid "FFmpeg access"
 
5274
msgstr ""
 
5275
 
 
5276
#: modules/access/avio.h:48
 
5277
msgid "libavformat access output"
 
5278
msgstr ""
 
5279
 
 
5280
#: modules/access/bd/bd.c:56
 
5281
msgid "BD"
 
5282
msgstr "BD"
 
5283
 
 
5284
#: modules/access/bd/bd.c:57
 
5285
msgid "Blu-Ray Disc Input"
 
5286
msgstr ""
 
5287
 
 
5288
#: modules/access/bluray.c:51
 
5289
msgid "Bluray menus"
 
5290
msgstr ""
 
5291
 
 
5292
#: modules/access/bluray.c:52
 
5293
msgid "Use bluray menus. If disabled, the movie will start directly"
 
5294
msgstr ""
 
5295
 
 
5296
#: modules/access/bluray.c:60 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:300
 
5297
msgid "BluRay"
 
5298
msgstr "BluRay"
 
5299
 
 
5300
#: modules/access/bluray.c:61
 
5301
msgid "Blu-Ray Disc support (libbluray)"
 
5302
msgstr ""
 
5303
 
 
5304
#: modules/access/bluray.c:225
 
5305
msgid ""
 
5306
"This Blu-Ray Disc needs a library for AACS decoding, and your system does "
 
5307
"not have it."
 
5308
msgstr ""
 
5309
 
 
5310
#: modules/access/bluray.c:234
 
5311
msgid "BluRay Disc is corrupted."
 
5312
msgstr ""
 
5313
 
 
5314
#: modules/access/bluray.c:237
 
5315
msgid "Missing AACS configuration file!"
 
5316
msgstr ""
 
5317
 
 
5318
#: modules/access/bluray.c:240
 
5319
msgid "No valid processing key found in AACS config file."
 
5320
msgstr ""
 
5321
 
 
5322
#: modules/access/bluray.c:243
 
5323
msgid "No valid host certificate found in AACS config file."
 
5324
msgstr ""
 
5325
 
 
5326
#: modules/access/bluray.c:246
 
5327
msgid "AACS Host certificate revoked."
 
5328
msgstr ""
 
5329
 
 
5330
#: modules/access/bluray.c:249
 
5331
msgid "AACS MMC failed."
 
5332
msgstr ""
 
5333
 
 
5334
#: modules/access/bluray.c:255
 
5335
msgid "Your system AACS decoding library does not work. Missing keys?"
 
5336
msgstr ""
 
5337
 
 
5338
#: modules/access/bluray.c:265
 
5339
msgid ""
 
5340
"This Blu-Ray Disc needs a library for BD+ decoding, and your system does not "
 
5341
"have it."
 
5342
msgstr ""
 
5343
 
 
5344
#: modules/access/bluray.c:270
 
5345
msgid "Your system BD+ decoding library does not work. Missing configuration?"
 
5346
msgstr ""
 
5347
 
 
5348
#: modules/access/bluray.c:326
 
5349
msgid "Blu-Ray error"
 
5350
msgstr ""
 
5351
 
 
5352
#: modules/access/cdda.c:62 modules/gui/macosx/open.m:135
 
5353
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:301
 
5354
msgid "Audio CD"
 
5355
msgstr "Audio CD"
 
5356
 
 
5357
#: modules/access/cdda.c:63
 
5358
msgid "Audio CD input"
 
5359
msgstr ""
 
5360
 
 
5361
#: modules/access/cdda.c:69
 
5362
msgid "[cdda:][device][@[track]]"
 
5363
msgstr ""
 
5364
 
 
5365
#: modules/access/cdda.c:78
 
5366
msgid "CDDB Server"
 
5367
msgstr "CDDB serveri"
 
5368
 
 
5369
#: modules/access/cdda.c:79
 
5370
msgid "Address of the CDDB server to use."
 
5371
msgstr ""
 
5372
 
 
5373
#: modules/access/cdda.c:80
 
5374
msgid "CDDB port"
 
5375
msgstr ""
 
5376
 
 
5377
#: modules/access/cdda.c:81
 
5378
msgid "CDDB Server port to use."
 
5379
msgstr ""
 
5380
 
 
5381
#: modules/access/cdda.c:490
 
5382
#, c-format
 
5383
msgid "Audio CD - Track %02i"
 
5384
msgstr "Audio CD - trek %02i"
 
5385
 
 
5386
#: modules/access/dc1394.c:69
 
5387
msgid "dc1394 input"
 
5388
msgstr ""
 
5389
 
 
5390
#: modules/access/decklink.cpp:43
 
5391
msgid "Input card to use"
 
5392
msgstr ""
 
5393
 
 
5394
#: modules/access/decklink.cpp:45
 
5395
msgid ""
 
5396
"DeckLink capture card to use, if multiple exist. The cards are numbered from "
 
5397
"0."
 
5398
msgstr ""
 
5399
 
 
5400
#: modules/access/decklink.cpp:48
 
5401
msgid "Desired input video mode"
 
5402
msgstr ""
 
5403
 
 
5404
#: modules/access/decklink.cpp:50
 
5405
msgid ""
 
5406
"Desired input video mode for DeckLink captures. This value should be a "
 
5407
"FOURCC code in textual form, e.g. \"ntsc\"."
 
5408
msgstr ""
 
5409
 
 
5410
#: modules/access/decklink.cpp:54
 
5411
msgid "Audio connection"
 
5412
msgstr ""
 
5413
 
 
5414
#: modules/access/decklink.cpp:56
 
5415
msgid ""
 
5416
"Audio connection to use for DeckLink captures. Valid choices: embedded, "
 
5417
"aesebu, analog. Leave blank for card default."
 
5418
msgstr ""
 
5419
 
 
5420
#: modules/access/decklink.cpp:60
 
5421
msgid "Audio sampling rate in Hz"
 
5422
msgstr ""
 
5423
 
 
5424
#: modules/access/decklink.cpp:62
 
5425
msgid ""
 
5426
"Audio sampling rate (in hertz) for DeckLink captures. 0 disables audio input."
 
5427
msgstr ""
 
5428
 
 
5429
#: modules/access/decklink.cpp:65 modules/access/dshow/dshow.cpp:203
 
5430
msgid "Number of audio channels"
 
5431
msgstr ""
 
5432
 
 
5433
#: modules/access/decklink.cpp:67
 
5434
msgid ""
 
5435
"Number of input audio channels for DeckLink captures. Must be 2, 8 or 16. 0 "
 
5436
"disables audio input."
 
5437
msgstr ""
 
5438
 
 
5439
#: modules/access/decklink.cpp:70
 
5440
msgid "Video connection"
 
5441
msgstr ""
 
5442
 
 
5443
#: modules/access/decklink.cpp:72
 
5444
msgid ""
 
5445
"Video connection to use for DeckLink captures. Valid choices: sdi, hdmi, "
 
5446
"opticalsdi, component, composite, svideo. Leave blank for card default."
 
5447
msgstr ""
 
5448
 
 
5449
#: modules/access/decklink.cpp:81 modules/access/linsys/linsys_sdi.c:93
 
5450
msgid "SDI"
 
5451
msgstr "SDI"
 
5452
 
 
5453
#: modules/access/decklink.cpp:81
 
5454
msgid "HDMI"
 
5455
msgstr "HDMI"
 
5456
 
 
5457
#: modules/access/decklink.cpp:81
 
5458
msgid "Optical SDI"
 
5459
msgstr ""
 
5460
 
 
5461
#: modules/access/decklink.cpp:81
 
5462
msgid "Component"
 
5463
msgstr ""
 
5464
 
 
5465
#: modules/access/decklink.cpp:81
 
5466
msgid "Composite"
 
5467
msgstr ""
 
5468
 
 
5469
#: modules/access/decklink.cpp:81
 
5470
msgid "S-video"
 
5471
msgstr "S-video"
 
5472
 
 
5473
#: modules/access/decklink.cpp:88
 
5474
msgid "Embedded"
 
5475
msgstr ""
 
5476
 
 
5477
#: modules/access/decklink.cpp:88
 
5478
msgid "AES/EBU"
 
5479
msgstr ""
 
5480
 
 
5481
#: modules/access/decklink.cpp:88
 
5482
msgid "Analog"
 
5483
msgstr ""
 
5484
 
 
5485
#: modules/access/decklink.cpp:91 modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78
 
5486
#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 modules/demux/rawvid.c:59
 
5487
#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:450 modules/stream_out/switcher.c:92
 
5488
msgid "Aspect ratio"
 
5489
msgstr ""
 
5490
 
 
5491
#: modules/access/decklink.cpp:93 modules/demux/rawvid.c:61
 
5492
msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9). Default assumes square pixels."
 
5493
msgstr ""
 
5494
 
 
5495
#: modules/access/decklink.cpp:96
 
5496
msgid "DeckLink"
 
5497
msgstr ""
 
5498
 
 
5499
#: modules/access/decklink.cpp:97
 
5500
msgid "Blackmagic DeckLink SDI input"
 
5501
msgstr ""
 
5502
 
 
5503
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:98
 
5504
msgid "Cable"
 
5505
msgstr ""
 
5506
 
 
5507
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:98
 
5508
msgid "Antenna"
 
5509
msgstr ""
 
5510
 
 
5511
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:106
 
5512
msgid "TV"
 
5513
msgstr "TV"
 
5514
 
 
5515
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:107
 
5516
msgid "FM radio"
 
5517
msgstr "FM radio"
 
5518
 
 
5519
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
 
5520
msgid "AM radio"
 
5521
msgstr "AM radio"
 
5522
 
 
5523
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:109
 
5524
msgid "DSS"
 
5525
msgstr "DSS"
 
5526
 
 
5527
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:136
 
5528
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:766
 
5529
msgid "Video device name"
 
5530
msgstr "Video uskunasining nomi"
 
5531
 
 
5532
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:138
 
5533
msgid ""
 
5534
"Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
 
5535
"don't specify anything, the default device will be used."
 
5536
msgstr ""
 
5537
 
 
5538
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:141
 
5539
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:775
 
5540
msgid "Audio device name"
 
5541
msgstr "Ovoz uskunasining nomi"
 
5542
 
 
5543
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:143
 
5544
msgid ""
 
5545
"Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
 
5546
"don't specify anything, the default device will be used. "
 
5547
msgstr ""
 
5548
 
 
5549
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:146
 
5550
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:740
 
5551
msgid "Video size"
 
5552
msgstr ""
 
5553
 
 
5554
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:148
 
5555
msgid ""
 
5556
"Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
 
5557
"don't specify anything the default size for your device will be used. You "
 
5558
"can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>."
 
5559
msgstr ""
 
5560
 
 
5561
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:151 modules/access/v4l2/video.c:214
 
5562
msgid "Picture aspect-ratio n:m"
 
5563
msgstr ""
 
5564
 
 
5565
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:152 modules/access/v4l2/video.c:215
 
5566
msgid "Define input picture aspect-ratio to use. Default is 4:3"
 
5567
msgstr ""
 
5568
 
 
5569
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:153 modules/access/v4l2/video.c:63
 
5570
msgid "Video input chroma format"
 
5571
msgstr ""
 
5572
 
 
5573
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:155
 
5574
msgid ""
 
5575
"Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
 
5576
"(default), RV24, etc.)"
 
5577
msgstr ""
 
5578
 
 
5579
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:157
 
5580
msgid "Video input frame rate"
 
5581
msgstr ""
 
5582
 
 
5583
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:159
 
5584
msgid ""
 
5585
"Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
 
5586
"default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
 
5587
msgstr ""
 
5588
 
 
5589
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:161
 
5590
msgid "Device properties"
 
5591
msgstr ""
 
5592
 
 
5593
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:163
 
5594
msgid ""
 
5595
"Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
 
5596
msgstr ""
 
5597
 
 
5598
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:165
 
5599
msgid "Tuner properties"
 
5600
msgstr ""
 
5601
 
 
5602
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:167
 
5603
msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
 
5604
msgstr ""
 
5605
 
 
5606
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:168
 
5607
msgid "Tuner TV Channel"
 
5608
msgstr ""
 
5609
 
 
5610
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:170
 
5611
msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
 
5612
msgstr ""
 
5613
 
 
5614
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:172
 
5615
msgid "Tuner Frequency"
 
5616
msgstr ""
 
5617
 
 
5618
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:173
 
5619
msgid "This overrides the channel. Measured in Hz."
 
5620
msgstr ""
 
5621
 
 
5622
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:174
 
5623
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:795
 
5624
msgid "Video standard"
 
5625
msgstr ""
 
5626
 
 
5627
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:175
 
5628
msgid "Tuner country code"
 
5629
msgstr ""
 
5630
 
 
5631
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:177
 
5632
msgid ""
 
5633
"Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
 
5634
"mapping (0 means default)."
 
5635
msgstr ""
 
5636
 
 
5637
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:179
 
5638
msgid "Tuner input type"
 
5639
msgstr ""
 
5640
 
 
5641
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:181
 
5642
msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
 
5643
msgstr ""
 
5644
 
 
5645
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:182
 
5646
msgid "Video input pin"
 
5647
msgstr ""
 
5648
 
 
5649
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:184
 
5650
msgid ""
 
5651
"Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
 
5652
"these settings are hardware-specific, you should find good settings in the "
 
5653
"\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
 
5654
"will not be changed."
 
5655
msgstr ""
 
5656
 
 
5657
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:188
 
5658
msgid "Audio input pin"
 
5659
msgstr ""
 
5660
 
 
5661
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:190
 
5662
msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
 
5663
msgstr ""
 
5664
 
 
5665
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:191
 
5666
msgid "Video output pin"
 
5667
msgstr ""
 
5668
 
 
5669
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:193
 
5670
msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
 
5671
msgstr ""
 
5672
 
 
5673
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:194
 
5674
msgid "Audio output pin"
 
5675
msgstr ""
 
5676
 
 
5677
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:196
 
5678
msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
 
5679
msgstr ""
 
5680
 
 
5681
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:198
 
5682
msgid "AM Tuner mode"
 
5683
msgstr ""
 
5684
 
 
5685
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:200
 
5686
msgid ""
 
5687
"AM Tuner mode. Can be one of Default (0), TV (1),AM Radio (2), FM Radio (3) "
 
5688
"or DSS (4)."
 
5689
msgstr ""
 
5690
 
 
5691
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:205
 
5692
msgid ""
 
5693
"Select audio input format with the given number of audio channels (if non 0)"
 
5694
msgstr ""
 
5695
 
 
5696
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:207
 
5697
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:93
 
5698
msgid "Audio sample rate"
 
5699
msgstr ""
 
5700
 
 
5701
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:209
 
5702
msgid "Select audio input format with the given sample rate (if non 0)"
 
5703
msgstr ""
 
5704
 
 
5705
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:211
 
5706
msgid "Audio bits per sample"
 
5707
msgstr ""
 
5708
 
 
5709
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:213
 
5710
msgid "Select audio input format with the given bits/sample (if non 0)"
 
5711
msgstr ""
 
5712
 
 
5713
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:225
 
5714
msgid "DirectShow"
 
5715
msgstr "DirectShow"
 
5716
 
 
5717
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:226 modules/access/dshow/dshow.cpp:308
 
5718
msgid "DirectShow input"
 
5719
msgstr ""
 
5720
 
 
5721
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:232 modules/access/dshow/dshow.cpp:237
 
5722
#: modules/audio_output/alsa.c:86 modules/audio_output/directx.c:136
 
5723
#: modules/audio_output/waveout.c:99 modules/video_output/msw/directx.c:109
 
5724
msgid "Refresh list"
 
5725
msgstr "Ro'yxatni yangilash"
 
5726
 
 
5727
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:233 modules/access/dshow/dshow.cpp:238
 
5728
msgid "Configure"
 
5729
msgstr "Moslash"
 
5730
 
 
5731
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:535 modules/access/dshow/dshow.cpp:609
 
5732
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:1056 modules/access/dshow/dshow.cpp:1109
 
5733
msgid "Capture failed"
 
5734
msgstr ""
 
5735
 
 
5736
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:536
 
5737
msgid "No video or audio device selected."
 
5738
msgstr "Video yoki ovoz uskunasi tanlanmagan."
 
5739
 
 
5740
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:610
 
5741
msgid "VLC cannot open ANY capture device.Check the error log for details."
 
5742
msgstr ""
 
5743
 
 
5744
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:1057
 
5745
#, c-format
 
5746
msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported."
 
5747
msgstr ""
 
5748
 
 
5749
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:1110
 
5750
#, c-format
 
5751
msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
 
5752
msgstr ""
 
5753
 
 
5754
#: modules/access/dtv/access.c:36
 
5755
msgid "DVB adapter"
 
5756
msgstr ""
 
5757
 
 
5758
#: modules/access/dtv/access.c:38
 
5759
msgid ""
 
5760
"If there is more than one digital broadcasting adapter, the adapter number "
 
5761
"must be selected. Numbering start from zero."
 
5762
msgstr ""
 
5763
 
 
5764
#: modules/access/dtv/access.c:41
 
5765
msgid "DVB device"
 
5766
msgstr "DVB uskunasi"
 
5767
 
 
5768
#: modules/access/dtv/access.c:43
 
5769
msgid ""
 
5770
"If the adapter provides multiple independent tuner devices, the device "
 
5771
"number must be selected. Numbering starts from zero."
 
5772
msgstr ""
 
5773
 
 
5774
#: modules/access/dtv/access.c:45
 
5775
msgid "Do not demultiplex"
 
5776
msgstr ""
 
5777
 
 
5778
#: modules/access/dtv/access.c:47
 
5779
msgid ""
 
5780
"Only useful programs are normally demultiplexed from the transponder. This "
 
5781
"option will disable demultiplexing and receive all programs."
 
5782
msgstr ""
 
5783
 
 
5784
#: modules/access/dtv/access.c:50
 
5785
msgid "Network name"
 
5786
msgstr "Tarmoq nomi"
 
5787
 
 
5788
#: modules/access/dtv/access.c:51
 
5789
msgid "Unique network name in the System Tuning Spaces"
 
5790
msgstr ""
 
5791
 
 
5792
#: modules/access/dtv/access.c:53
 
5793
msgid "Network name to create"
 
5794
msgstr ""
 
5795
 
 
5796
#: modules/access/dtv/access.c:54
 
5797
msgid "Create unique name in the System Tuning Spaces"
 
5798
msgstr ""
 
5799
 
 
5800
#: modules/access/dtv/access.c:56
 
5801
msgid "Frequency (Hz)"
 
5802
msgstr ""
 
5803
 
 
5804
#: modules/access/dtv/access.c:58
 
5805
msgid ""
 
5806
"TV channels are grouped by transponder (a.k.a. multiplex) on a given "
 
5807
"frequency. This is required to tune the receiver."
 
5808
msgstr ""
 
5809
 
 
5810
#: modules/access/dtv/access.c:61
 
5811
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:973
 
5812
msgid "Modulation / Constellation"
 
5813
msgstr ""
 
5814
 
 
5815
#: modules/access/dtv/access.c:62
 
5816
msgid "Layer A modulation"
 
5817
msgstr ""
 
5818
 
 
5819
#: modules/access/dtv/access.c:63
 
5820
msgid "Layer B modulation"
 
5821
msgstr ""
 
5822
 
 
5823
#: modules/access/dtv/access.c:64
 
5824
msgid "Layer C modulation"
 
5825
msgstr ""
 
5826
 
 
5827
#: modules/access/dtv/access.c:66
 
5828
msgid ""
 
5829
"The digital signal can be modulated according with different constellations "
 
5830
"(depending on the delivery system). If the demodulator cannot detect the "
 
5831
"constellation automatically, it needs to be configured manually."
 
5832
msgstr ""
 
5833
 
 
5834
#: modules/access/dtv/access.c:81
 
5835
msgid "Symbol rate (bauds)"
 
5836
msgstr ""
 
5837
 
 
5838
#: modules/access/dtv/access.c:83
 
5839
msgid ""
 
5840
"The symbol rate must be specified manually for some systems, notably DVB-C, "
 
5841
"DVB-S and DVB-S2."
 
5842
msgstr ""
 
5843
 
 
5844
#: modules/access/dtv/access.c:86
 
5845
msgid "Spectrum inversion"
 
5846
msgstr ""
 
5847
 
 
5848
#: modules/access/dtv/access.c:88
 
5849
msgid ""
 
5850
"If the demodulator cannot detect spectral inversion correctly, it needs to "
 
5851
"be configured manually."
 
5852
msgstr ""
 
5853
 
 
5854
#: modules/access/dtv/access.c:91 modules/access/dtv/access.c:106
 
5855
#: modules/access/dtv/access.c:115 modules/access/dtv/access.c:123
 
5856
#: modules/access/dtv/access.c:132 modules/access/dtv/access.c:140
 
5857
#: modules/access/dtv/access.c:158 modules/access/pvr.c:113
 
5858
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:977
 
5859
msgid "Automatic"
 
5860
msgstr "Avtomatik"
 
5861
 
 
5862
#: modules/access/dtv/access.c:94
 
5863
msgid "FEC code rate"
 
5864
msgstr ""
 
5865
 
 
5866
#: modules/access/dtv/access.c:95
 
5867
msgid "High-priority code rate"
 
5868
msgstr ""
 
5869
 
 
5870
#: modules/access/dtv/access.c:96
 
5871
msgid "Low-priority code rate"
 
5872
msgstr ""
 
5873
 
 
5874
#: modules/access/dtv/access.c:97
 
5875
msgid "Layer A code rate"
 
5876
msgstr ""
 
5877
 
 
5878
#: modules/access/dtv/access.c:98
 
5879
msgid "Layer B code rate"
 
5880
msgstr ""
 
5881
 
 
5882
#: modules/access/dtv/access.c:99
 
5883
msgid "Layer C code rate"
 
5884
msgstr ""
 
5885
 
 
5886
#: modules/access/dtv/access.c:101
 
5887
msgid "The code rate for Forward Error Correction can be specified."
 
5888
msgstr ""
 
5889
 
 
5890
#: modules/access/dtv/access.c:111
 
5891
msgid "Transmission mode"
 
5892
msgstr ""
 
5893
 
 
5894
#: modules/access/dtv/access.c:119
 
5895
msgid "Bandwidth (MHz)"
 
5896
msgstr ""
 
5897
 
 
5898
#: modules/access/dtv/access.c:124
 
5899
msgid "10 MHz"
 
5900
msgstr "10 MHz"
 
5901
 
 
5902
#: modules/access/dtv/access.c:124
 
5903
msgid "8 MHz"
 
5904
msgstr "8 MHz"
 
5905
 
 
5906
#: modules/access/dtv/access.c:124
 
5907
msgid "7 MHz"
 
5908
msgstr "7 MHz"
 
5909
 
 
5910
#: modules/access/dtv/access.c:124
 
5911
msgid "6 MHz"
 
5912
msgstr "6 MHz"
 
5913
 
 
5914
#: modules/access/dtv/access.c:125
 
5915
msgid "5 MHz"
 
5916
msgstr "5 MHz"
 
5917
 
 
5918
#: modules/access/dtv/access.c:125
 
5919
msgid "1.712 MHz"
 
5920
msgstr "1.712 MHz"
 
5921
 
 
5922
#: modules/access/dtv/access.c:128
 
5923
msgid "Guard interval"
 
5924
msgstr ""
 
5925
 
 
5926
#: modules/access/dtv/access.c:136
 
5927
msgid "Hierarchy mode"
 
5928
msgstr ""
 
5929
 
 
5930
#: modules/access/dtv/access.c:144
 
5931
msgid "Layer A segments count"
 
5932
msgstr ""
 
5933
 
 
5934
#: modules/access/dtv/access.c:145
 
5935
msgid "Layer B segments count"
 
5936
msgstr ""
 
5937
 
 
5938
#: modules/access/dtv/access.c:146
 
5939
msgid "Layer C segments count"
 
5940
msgstr ""
 
5941
 
 
5942
#: modules/access/dtv/access.c:148
 
5943
msgid "Layer A time interleaving"
 
5944
msgstr ""
 
5945
 
 
5946
#: modules/access/dtv/access.c:149
 
5947
msgid "Layer B time interleaving"
 
5948
msgstr ""
 
5949
 
 
5950
#: modules/access/dtv/access.c:150
 
5951
msgid "Layer C time interleaving"
 
5952
msgstr ""
 
5953
 
 
5954
#: modules/access/dtv/access.c:152
 
5955
msgid "Pilot"
 
5956
msgstr ""
 
5957
 
 
5958
#: modules/access/dtv/access.c:154
 
5959
msgid "Roll-off factor"
 
5960
msgstr ""
 
5961
 
 
5962
#: modules/access/dtv/access.c:159
 
5963
msgid "0.35 (same as DVB-S)"
 
5964
msgstr ""
 
5965
 
 
5966
#: modules/access/dtv/access.c:159
 
5967
msgid "0.20"
 
5968
msgstr "0.20"
 
5969
 
 
5970
#: modules/access/dtv/access.c:159
 
5971
msgid "0.25"
 
5972
msgstr "0.25"
 
5973
 
 
5974
#: modules/access/dtv/access.c:162
 
5975
msgid "Transport stream ID"
 
5976
msgstr ""
 
5977
 
 
5978
#: modules/access/dtv/access.c:164
 
5979
msgid "Polarization (Voltage)"
 
5980
msgstr ""
 
5981
 
 
5982
#: modules/access/dtv/access.c:166
 
5983
msgid ""
 
5984
"To select the polarization of the transponder, a different voltage is "
 
5985
"normally applied to the low noise block-downconverter (LNB)."
 
5986
msgstr ""
 
5987
 
 
5988
#: modules/access/dtv/access.c:169
 
5989
msgid "Unspecified (0V)"
 
5990
msgstr ""
 
5991
 
 
5992
#: modules/access/dtv/access.c:170
 
5993
msgid "Vertical (13V)"
 
5994
msgstr ""
 
5995
 
 
5996
#: modules/access/dtv/access.c:170
 
5997
msgid "Horizontal (18V)"
 
5998
msgstr ""
 
5999
 
 
6000
#: modules/access/dtv/access.c:171
 
6001
msgid "Circular Right Hand (13V)"
 
6002
msgstr ""
 
6003
 
 
6004
#: modules/access/dtv/access.c:171
 
6005
msgid "Circular Left Hand (18V)"
 
6006
msgstr ""
 
6007
 
 
6008
#: modules/access/dtv/access.c:173
 
6009
msgid "High LNB voltage"
 
6010
msgstr ""
 
6011
 
 
6012
#: modules/access/dtv/access.c:175
 
6013
msgid ""
 
6014
"If the cables between the satellilte low noise block-downconverter and the "
 
6015
"receiver are long, higher voltage may be required.\n"
 
6016
"Not all receivers support this."
 
6017
msgstr ""
 
6018
 
 
6019
#: modules/access/dtv/access.c:179
 
6020
msgid "Local oscillator low frequency (kHz)"
 
6021
msgstr ""
 
6022
 
 
6023
#: modules/access/dtv/access.c:180
 
6024
msgid "Local oscillator high frequency (kHz)"
 
6025
msgstr ""
 
6026
 
 
6027
#: modules/access/dtv/access.c:182
 
6028
msgid ""
 
6029
"The downconverter (LNB) will substract the local oscillator frequency from "
 
6030
"the satellite transmission frequency. The intermediate frequency (IF) on the "
 
6031
"RF cable is the result."
 
6032
msgstr ""
 
6033
 
 
6034
#: modules/access/dtv/access.c:185
 
6035
msgid "Universal LNB switch frequency (kHz)"
 
6036
msgstr ""
 
6037
 
 
6038
#: modules/access/dtv/access.c:187
 
6039
msgid ""
 
6040
"If the satellite transmission frequency exceeds the switch frequency, the "
 
6041
"oscillator high frequency will be used as reference. Furthermore the "
 
6042
"automatic continuous 22kHz tone will be sent."
 
6043
msgstr ""
 
6044
 
 
6045
#: modules/access/dtv/access.c:190
 
6046
msgid "Continuous 22kHz tone"
 
6047
msgstr ""
 
6048
 
 
6049
#: modules/access/dtv/access.c:192
 
6050
msgid ""
 
6051
"A continuous tone at 22kHz can be sent on the cable. This normally selects "
 
6052
"the higher frequency band from a universal LNB."
 
6053
msgstr ""
 
6054
 
 
6055
#: modules/access/dtv/access.c:195
 
6056
msgid "DiSEqC LNB number"
 
6057
msgstr ""
 
6058
 
 
6059
#: modules/access/dtv/access.c:197
 
6060
msgid ""
 
6061
"If the satellite receiver is connected to multiple low noise block-"
 
6062
"downconverters (LNB) through a DiSEqC 1.0 switch, the correct LNB can be "
 
6063
"selected (1 to 4). If there is no switch, this parameter should be 0."
 
6064
msgstr ""
 
6065
 
 
6066
#: modules/access/dtv/access.c:203 modules/access/v4l2/video.c:144
 
6067
#: modules/access/v4l2/video.c:171 modules/access/v4l2/video.c:219
 
6068
#: modules/access/v4l2/video.c:282
 
6069
msgid "Unspecified"
 
6070
msgstr ""
 
6071
 
 
6072
#: modules/access/dtv/access.c:208
 
6073
msgid "Network identifier"
 
6074
msgstr ""
 
6075
 
 
6076
#: modules/access/dtv/access.c:209
 
6077
msgid "Satellite azimuth"
 
6078
msgstr ""
 
6079
 
 
6080
#: modules/access/dtv/access.c:210
 
6081
msgid "Satellite azimuth in tenths of degree"
 
6082
msgstr ""
 
6083
 
 
6084
#: modules/access/dtv/access.c:211
 
6085
msgid "Satellite elevation"
 
6086
msgstr ""
 
6087
 
 
6088
#: modules/access/dtv/access.c:212
 
6089
msgid "Satellite elevation in tenths of degree"
 
6090
msgstr ""
 
6091
 
 
6092
#: modules/access/dtv/access.c:213
 
6093
msgid "Satellite longitude"
 
6094
msgstr ""
 
6095
 
 
6096
#: modules/access/dtv/access.c:215
 
6097
msgid "Satellite longitude in tenths of degree. West is negative."
 
6098
msgstr ""
 
6099
 
 
6100
#: modules/access/dtv/access.c:217
 
6101
msgid "Satellite range code"
 
6102
msgstr ""
 
6103
 
 
6104
#: modules/access/dtv/access.c:218
 
6105
msgid "Satellite range code as defined by manufacturer e.g. DISEqC switch code"
 
6106
msgstr ""
 
6107
 
 
6108
#: modules/access/dtv/access.c:222
 
6109
msgid "Major channel"
 
6110
msgstr ""
 
6111
 
 
6112
#: modules/access/dtv/access.c:223
 
6113
msgid "ATSC minor channel"
 
6114
msgstr ""
 
6115
 
 
6116
#: modules/access/dtv/access.c:224
 
6117
msgid "Physical channel"
 
6118
msgstr ""
 
6119
 
 
6120
#: modules/access/dtv/access.c:230
 
6121
msgid "DTV"
 
6122
msgstr "DTV"
 
6123
 
 
6124
#: modules/access/dtv/access.c:231
 
6125
msgid "Digital Television and Radio"
 
6126
msgstr ""
 
6127
 
 
6128
#: modules/access/dtv/access.c:269
 
6129
msgid "Terrestrial reception parameters"
 
6130
msgstr ""
 
6131
 
 
6132
#: modules/access/dtv/access.c:281
 
6133
msgid "DVB-T reception parameters"
 
6134
msgstr ""
 
6135
 
 
6136
#: modules/access/dtv/access.c:294
 
6137
msgid "ISDB-T reception parameters"
 
6138
msgstr ""
 
6139
 
 
6140
#: modules/access/dtv/access.c:335
 
6141
msgid "Cable and satellite reception parameters"
 
6142
msgstr ""
 
6143
 
 
6144
#: modules/access/dtv/access.c:347
 
6145
msgid "DVB-S2 parameters"
 
6146
msgstr "DVB-S2 parametrlari"
 
6147
 
 
6148
#: modules/access/dtv/access.c:355
 
6149
msgid "ISDB-S parameters"
 
6150
msgstr "ISDB-S parametrlari"
 
6151
 
 
6152
#: modules/access/dtv/access.c:360
 
6153
msgid "Satellite equipment control"
 
6154
msgstr ""
 
6155
 
 
6156
#: modules/access/dtv/access.c:398
 
6157
msgid "ATSC reception parameters"
 
6158
msgstr ""
 
6159
 
 
6160
#: modules/access/dtv/access.c:454
 
6161
msgid "Digital broadcasting"
 
6162
msgstr ""
 
6163
 
 
6164
#: modules/access/dtv/access.c:455
 
6165
msgid ""
 
6166
"The selected digital tuner does not support the specified parameters.\n"
 
6167
"Please check the preferences."
 
6168
msgstr ""
 
6169
 
 
6170
#: modules/access/dv.c:60
 
6171
msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394)  input"
 
6172
msgstr ""
 
6173
 
 
6174
#: modules/access/dv.c:61
 
6175
msgid "DV"
 
6176
msgstr "DV"
 
6177
 
 
6178
#: modules/access/dvdnav.c:71 modules/access/dvdread.c:62
 
6179
msgid "DVD angle"
 
6180
msgstr ""
 
6181
 
 
6182
#: modules/access/dvdnav.c:73 modules/access/dvdread.c:64
 
6183
msgid "Default DVD angle."
 
6184
msgstr ""
 
6185
 
 
6186
#: modules/access/dvdnav.c:75
 
6187
msgid "Start directly in menu"
 
6188
msgstr ""
 
6189
 
 
6190
#: modules/access/dvdnav.c:77
 
6191
msgid ""
 
6192
"Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
 
6193
"useless warning introductions."
 
6194
msgstr ""
 
6195
 
 
6196
#: modules/access/dvdnav.c:86
 
6197
msgid "DVD with menus"
 
6198
msgstr ""
 
6199
 
 
6200
#: modules/access/dvdnav.c:87
 
6201
msgid "DVDnav Input"
 
6202
msgstr ""
 
6203
 
 
6204
#: modules/access/dvdnav.c:335 modules/access/dvdread.c:195
 
6205
#: modules/access/dvdread.c:457 modules/access/dvdread.c:519
 
6206
msgid "Playback failure"
 
6207
msgstr ""
 
6208
 
 
6209
#: modules/access/dvdnav.c:336
 
6210
msgid ""
 
6211
"VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disc."
 
6212
msgstr ""
 
6213
 
 
6214
#: modules/access/dvdread.c:70
 
6215
msgid "DVD without menus"
 
6216
msgstr ""
 
6217
 
 
6218
#: modules/access/dvdread.c:71
 
6219
msgid "DVDRead Input (no menu support)"
 
6220
msgstr ""
 
6221
 
 
6222
#: modules/access/dvdread.c:196
 
6223
#, c-format
 
6224
msgid "DVDRead could not open the disc \"%s\"."
 
6225
msgstr ""
 
6226
 
 
6227
#: modules/access/dvdread.c:458
 
6228
#, c-format
 
6229
msgid "DVDRead could not read block %d."
 
6230
msgstr ""
 
6231
 
 
6232
#: modules/access/dvdread.c:520
 
6233
#, c-format
 
6234
msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
 
6235
msgstr ""
 
6236
 
 
6237
#: modules/access/eyetv.m:56
 
6238
msgid "Channel number"
 
6239
msgstr ""
 
6240
 
 
6241
#: modules/access/eyetv.m:58
 
6242
msgid ""
 
6243
"EyeTV program number, or use 0 for last channel, -1 for S-Video input, -2 "
 
6244
"for Composite input"
 
6245
msgstr ""
 
6246
 
 
6247
#: modules/access/eyetv.m:63
 
6248
msgid "EyeTV input"
 
6249
msgstr ""
 
6250
 
 
6251
#: modules/access/file.c:182 modules/access/file.c:310
 
6252
#: modules/access/mtp.c:213 modules/access/mtp.c:302 modules/access/vdr.c:378
 
6253
#: modules/access/vdr.c:548
 
6254
msgid "File reading failed"
 
6255
msgstr ""
 
6256
 
 
6257
#: modules/access/file.c:183 modules/access/mtp.c:303 modules/access/vdr.c:548
 
6258
#, c-format
 
6259
msgid "VLC could not open the file \"%s\". (%m)"
 
6260
msgstr ""
 
6261
 
 
6262
#: modules/access/file.c:311
 
6263
#, c-format
 
6264
msgid "VLC could not read the file (%m)."
 
6265
msgstr ""
 
6266
 
 
6267
#: modules/access/fs.c:33
 
6268
msgid "Subdirectory behavior"
 
6269
msgstr ""
 
6270
 
 
6271
#: modules/access/fs.c:35
 
6272
msgid ""
 
6273
"Select whether subdirectories must be expanded.\n"
 
6274
"none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
 
6275
"collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
 
6276
"expand: all subdirectories are expanded.\n"
 
6277
msgstr ""
 
6278
 
 
6279
#: modules/access/fs.c:42 modules/codec/dirac.c:79 modules/codec/x264.c:413
 
6280
#: modules/codec/x264.c:418 share/lua/http/dialogs/create_stream.html:196
 
6281
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1360
 
6282
msgid "none"
 
6283
msgstr ""
 
6284
 
 
6285
#: modules/access/fs.c:42
 
6286
msgid "collapse"
 
6287
msgstr ""
 
6288
 
 
6289
#: modules/access/fs.c:42
 
6290
msgid "expand"
 
6291
msgstr ""
 
6292
 
 
6293
#: modules/access/fs.c:44
 
6294
msgid "Ignored extensions"
 
6295
msgstr ""
 
6296
 
 
6297
#: modules/access/fs.c:46
 
6298
msgid ""
 
6299
"Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
 
6300
"directory.\n"
 
6301
"This is useful if you add directories that contain playlist files for "
 
6302
"instance. Use a comma-separated list of extensions."
 
6303
msgstr ""
 
6304
 
 
6305
#: modules/access/fs.c:52
 
6306
msgid "File input"
 
6307
msgstr ""
 
6308
 
 
6309
#: modules/access/fs.c:53 modules/access_output/file.c:73
 
6310
#: modules/audio_output/file.c:109 modules/gui/macosx/open.m:110
 
6311
#: modules/gui/macosx/open.m:469 modules/gui/macosx/output.m:142
 
6312
#: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
 
6313
#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:560 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:76
 
6314
#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:154
 
6315
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:204
 
6316
#: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:36
 
6317
#: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:95
 
6318
msgid "File"
 
6319
msgstr "Fayl"
 
6320
 
 
6321
#: modules/access/fs.c:62 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:354
 
6322
msgid "Directory"
 
6323
msgstr "Direktoriya"
 
6324
 
 
6325
#: modules/access/ftp.c:58
 
6326
msgid "FTP user name"
 
6327
msgstr ""
 
6328
 
 
6329
#: modules/access/ftp.c:59 modules/access/sftp.c:52 modules/access/smb.c:62
 
6330
msgid "User name that will be used for the connection."
 
6331
msgstr ""
 
6332
 
 
6333
#: modules/access/ftp.c:61
 
6334
msgid "FTP password"
 
6335
msgstr ""
 
6336
 
 
6337
#: modules/access/ftp.c:62 modules/access/sftp.c:54 modules/access/smb.c:65
 
6338
msgid "Password that will be used for the connection."
 
6339
msgstr ""
 
6340
 
 
6341
#: modules/access/ftp.c:64
 
6342
msgid "FTP account"
 
6343
msgstr ""
 
6344
 
 
6345
#: modules/access/ftp.c:65
 
6346
msgid "Account that will be used for the connection."
 
6347
msgstr ""
 
6348
 
 
6349
#: modules/access/ftp.c:70
 
6350
msgid "FTP input"
 
6351
msgstr ""
 
6352
 
 
6353
#: modules/access/ftp.c:85
 
6354
msgid "FTP upload output"
 
6355
msgstr ""
 
6356
 
 
6357
#: modules/access/ftp.c:132 modules/access/ftp.c:142 modules/access/ftp.c:207
 
6358
#: modules/access/ftp.c:216 modules/access/ftp.c:223
 
6359
msgid "Network interaction failed"
 
6360
msgstr ""
 
6361
 
 
6362
#: modules/access/ftp.c:133
 
6363
msgid "VLC could not connect with the given server."
 
6364
msgstr ""
 
6365
 
 
6366
#: modules/access/ftp.c:143
 
6367
msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
 
6368
msgstr ""
 
6369
 
 
6370
#: modules/access/ftp.c:208
 
6371
msgid "Your account was rejected."
 
6372
msgstr ""
 
6373
 
 
6374
#: modules/access/ftp.c:217
 
6375
msgid "Your password was rejected."
 
6376
msgstr ""
 
6377
 
 
6378
#: modules/access/ftp.c:224
 
6379
msgid "Your connection attempt to the server was rejected."
 
6380
msgstr ""
 
6381
 
 
6382
#: modules/access/gnomevfs.c:49
 
6383
msgid "GnomeVFS input"
 
6384
msgstr ""
 
6385
 
 
6386
#: modules/access/htcpcp.c:39
 
6387
msgid "Coffee pot control"
 
6388
msgstr ""
 
6389
 
 
6390
#: modules/access/htcpcp.c:139
 
6391
msgid "Teapot"
 
6392
msgstr ""
 
6393
 
 
6394
#: modules/access/htcpcp.c:140
 
6395
msgid "The server is a teapot. You can't brew coffee with a teapot."
 
6396
msgstr ""
 
6397
 
 
6398
#: modules/access/htcpcp.c:143 modules/access/htcpcp.c:149
 
6399
msgid "Coffee pot"
 
6400
msgstr ""
 
6401
 
 
6402
#: modules/access/htcpcp.c:144
 
6403
#, c-format
 
6404
msgid "The pot failed to brew coffee (server error %u)."
 
6405
msgstr ""
 
6406
 
 
6407
#: modules/access/htcpcp.c:149
 
6408
msgid "Coffee is ready."
 
6409
msgstr ""
 
6410
 
 
6411
#: modules/access/http.c:72 modules/access/mms/mms.c:58
 
6412
msgid "HTTP proxy"
 
6413
msgstr "HTTP proksi"
 
6414
 
 
6415
#: modules/access/http.c:74
 
6416
msgid ""
 
6417
"HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user@]myproxy.mydomain:"
 
6418
"myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be tried."
 
6419
msgstr ""
 
6420
 
 
6421
#: modules/access/http.c:78
 
6422
msgid "HTTP proxy password"
 
6423
msgstr ""
 
6424
 
 
6425
#: modules/access/http.c:80
 
6426
msgid "If your HTTP proxy requires a password, set it here."
 
6427
msgstr ""
 
6428
 
 
6429
#: modules/access/http.c:82
 
6430
msgid "Auto re-connect"
 
6431
msgstr ""
 
6432
 
 
6433
#: modules/access/http.c:84
 
6434
msgid ""
 
6435
"Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
 
6436
msgstr ""
 
6437
 
 
6438
#: modules/access/http.c:87
 
6439
msgid "Continuous stream"
 
6440
msgstr ""
 
6441
 
 
6442
#: modules/access/http.c:88
 
6443
msgid ""
 
6444
"Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
 
6445
"server). You should not globally enable this option as it will break all "
 
6446
"other types of HTTP streams."
 
6447
msgstr ""
 
6448
 
 
6449
#: modules/access/http.c:93
 
6450
msgid "Forward Cookies"
 
6451
msgstr ""
 
6452
 
 
6453
#: modules/access/http.c:94
 
6454
msgid "Forward Cookies across http redirections."
 
6455
msgstr ""
 
6456
 
 
6457
#: modules/access/http.c:96
 
6458
msgid "HTTP referer value"
 
6459
msgstr ""
 
6460
 
 
6461
#: modules/access/http.c:97
 
6462
msgid "Customize the HTTP referer, simulating a previous document"
 
6463
msgstr ""
 
6464
 
 
6465
#: modules/access/http.c:99
 
6466
msgid "User Agent"
 
6467
msgstr ""
 
6468
 
 
6469
#: modules/access/http.c:100
 
6470
msgid "You can use a custom User agent or use a known one"
 
6471
msgstr ""
 
6472
 
 
6473
#: modules/access/http.c:103
 
6474
msgid "HTTP input"
 
6475
msgstr ""
 
6476
 
 
6477
#: modules/access/http.c:105
 
6478
msgid "HTTP(S)"
 
6479
msgstr "HTTP(S)"
 
6480
 
 
6481
#: modules/access/http.c:540
 
6482
msgid "HTTP authentication"
 
6483
msgstr ""
 
6484
 
 
6485
#: modules/access/http.c:541
 
6486
#, c-format
 
6487
msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s."
 
6488
msgstr ""
 
6489
 
 
6490
#: modules/access/idummy.c:42 modules/access_output/dummy.c:46
 
6491
#: modules/audio_output/adummy.c:40 modules/codec/ddummy.c:46
 
6492
#: modules/codec/edummy.c:39 modules/control/dummy.c:48
 
6493
#: modules/misc/memcpy.c:41 modules/text_renderer/tdummy.c:35
 
6494
#: modules/video_output/vdummy.c:47
 
6495
msgid "Dummy"
 
6496
msgstr ""
 
6497
 
 
6498
#: modules/access/idummy.c:43
 
6499
msgid "Dummy input"
 
6500
msgstr ""
 
6501
 
 
6502
#: modules/access/imem.c:49 modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:54
 
6503
#: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:105
 
6504
msgid "ID"
 
6505
msgstr "ID"
 
6506
 
 
6507
#: modules/access/imem.c:51 modules/demux/image.c:46
 
6508
msgid "Set the ID of the elementary stream"
 
6509
msgstr ""
 
6510
 
 
6511
#: modules/access/imem.c:53 modules/demux/image.c:48
 
6512
msgid "Group"
 
6513
msgstr ""
 
6514
 
 
6515
#: modules/access/imem.c:55 modules/demux/image.c:50
 
6516
msgid "Set the group of the elementary stream"
 
6517
msgstr ""
 
6518
 
 
6519
#: modules/access/imem.c:57
 
6520
msgid "Category"
 
6521
msgstr "Turkumi"
 
6522
 
 
6523
#: modules/access/imem.c:59
 
6524
msgid "Set the category of the elementary stream"
 
6525
msgstr ""
 
6526
 
 
6527
#: modules/access/imem.c:64
 
6528
msgid "Unknown"
 
6529
msgstr "Noma'lum"
 
6530
 
 
6531
#: modules/access/imem.c:64
 
6532
msgid "Data"
 
6533
msgstr ""
 
6534
 
 
6535
#: modules/access/imem.c:69
 
6536
msgid "Set the codec of the elementary stream"
 
6537
msgstr ""
 
6538
 
 
6539
#: modules/access/imem.c:73
 
6540
msgid "Language of the elementary stream as described by ISO639"
 
6541
msgstr ""
 
6542
 
 
6543
#: modules/access/imem.c:77
 
6544
msgid "Sample rate of an audio elementary stream"
 
6545
msgstr ""
 
6546
 
 
6547
#: modules/access/imem.c:79 modules/audio_output/amem.c:49
 
6548
msgid "Channels count"
 
6549
msgstr ""
 
6550
 
 
6551
#: modules/access/imem.c:81
 
6552
msgid "Channels count of an audio elementary stream"
 
6553
msgstr ""
 
6554
 
 
6555
#: modules/access/imem.c:83 modules/access/pvr.c:68
 
6556
#: modules/access/v4l2/video.c:75 modules/demux/rawvid.c:48
 
6557
#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:91
 
6558
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1350
 
6559
#: modules/video_filter/mosaic.c:94 modules/video_output/vmem.c:42
 
6560
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:486
 
6561
msgid "Width"
 
6562
msgstr ""
 
6563
 
 
6564
#: modules/access/imem.c:84
 
6565
msgid "Width of video or subtitle elementary streams"
 
6566
msgstr ""
 
6567
 
 
6568
#: modules/access/imem.c:86 modules/access/pvr.c:72
 
6569
#: modules/access/v4l2/video.c:78 modules/demux/rawvid.c:52
 
6570
#: modules/video_filter/mosaic.c:92 modules/video_output/vmem.c:45
 
6571
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:489
 
6572
msgid "Height"
 
6573
msgstr ""
 
6574
 
 
6575
#: modules/access/imem.c:87
 
6576
msgid "Height of video or subtitle elementary streams"
 
6577
msgstr ""
 
6578
 
 
6579
#: modules/access/imem.c:89
 
6580
msgid "Display aspect ratio"
 
6581
msgstr ""
 
6582
 
 
6583
#: modules/access/imem.c:91
 
6584
msgid "Display aspect ratio of a video elementary stream"
 
6585
msgstr ""
 
6586
 
 
6587
#: modules/access/imem.c:95
 
6588
msgid "Frame rate of a video elementary stream"
 
6589
msgstr ""
 
6590
 
 
6591
#: modules/access/imem.c:97
 
6592
msgid "Callback cookie string"
 
6593
msgstr ""
 
6594
 
 
6595
#: modules/access/imem.c:99
 
6596
msgid "Text identifier for the callback functions"
 
6597
msgstr ""
 
6598
 
 
6599
#: modules/access/imem.c:101
 
6600
msgid "Callback data"
 
6601
msgstr ""
 
6602
 
 
6603
#: modules/access/imem.c:103
 
6604
msgid "Data for the get and release functions"
 
6605
msgstr ""
 
6606
 
 
6607
#: modules/access/imem.c:105
 
6608
msgid "Get function"
 
6609
msgstr ""
 
6610
 
 
6611
#: modules/access/imem.c:107
 
6612
msgid "Address of the get callback function"
 
6613
msgstr ""
 
6614
 
 
6615
#: modules/access/imem.c:109
 
6616
msgid "Release function"
 
6617
msgstr ""
 
6618
 
 
6619
#: modules/access/imem.c:111
 
6620
msgid "Address of the release callback function"
 
6621
msgstr ""
 
6622
 
 
6623
#: modules/access/imem.c:113 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:90
 
6624
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1349
 
6625
msgid "Size"
 
6626
msgstr ""
 
6627
 
 
6628
#: modules/access/imem.c:115
 
6629
msgid "Size of stream in bytes"
 
6630
msgstr ""
 
6631
 
 
6632
#: modules/access/imem.c:118 modules/access/imem.c:119
 
6633
msgid "Memory input"
 
6634
msgstr ""
 
6635
 
 
6636
#: modules/access/jack.c:59
 
6637
msgid "Pace"
 
6638
msgstr ""
 
6639
 
 
6640
#: modules/access/jack.c:61
 
6641
msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace."
 
6642
msgstr ""
 
6643
 
 
6644
#: modules/access/jack.c:62
 
6645
msgid "Auto Connection"
 
6646
msgstr ""
 
6647
 
 
6648
#: modules/access/jack.c:64
 
6649
msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports."
 
6650
msgstr ""
 
6651
 
 
6652
#: modules/access/jack.c:67
 
6653
msgid "JACK audio input"
 
6654
msgstr ""
 
6655
 
 
6656
#: modules/access/jack.c:69
 
6657
msgid "JACK Input"
 
6658
msgstr ""
 
6659
 
 
6660
#: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:72
 
6661
#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:67
 
6662
msgid "Link #"
 
6663
msgstr ""
 
6664
 
 
6665
#: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:74
 
6666
#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:69
 
6667
msgid ""
 
6668
"Allows you to set the desired link of the board for the capture (starting at "
 
6669
"0)."
 
6670
msgstr ""
 
6671
 
 
6672
#: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:75
 
6673
#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:70
 
6674
msgid "Video ID"
 
6675
msgstr ""
 
6676
 
 
6677
#: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:77
 
6678
#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:72
 
6679
msgid "Allows you to set the ES ID of the video."
 
6680
msgstr ""
 
6681
 
 
6682
#: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:80
 
6683
#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:75
 
6684
msgid "Allows you to force the aspect ratio of the video."
 
6685
msgstr ""
 
6686
 
 
6687
#: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:81
 
6688
#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:76
 
6689
msgid "Audio configuration"
 
6690
msgstr ""
 
6691
 
 
6692
#: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:83
 
6693
#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:78
 
6694
msgid "Allows you to set audio configuration (id=group,pair:id=group,pair...)."
 
6695
msgstr ""
 
6696
 
 
6697
#: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:89
 
6698
msgid "HD-SDI Input"
 
6699
msgstr ""
 
6700
 
 
6701
#: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:90
 
6702
msgid "HD-SDI"
 
6703
msgstr ""
 
6704
 
 
6705
#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:79
 
6706
msgid "Teletext configuration"
 
6707
msgstr ""
 
6708
 
 
6709
#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:81
 
6710
msgid ""
 
6711
"Allows you to set Teletext configuration (id=line1-lineN with both fields)."
 
6712
msgstr ""
 
6713
 
 
6714
#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:82
 
6715
msgid "Teletext language"
 
6716
msgstr ""
 
6717
 
 
6718
#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:84
 
6719
msgid "Allows you to set Teletext language (page=lang/type,...)."
 
6720
msgstr ""
 
6721
 
 
6722
#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:92
 
6723
msgid "SDI Input"
 
6724
msgstr ""
 
6725
 
 
6726
#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:113
 
6727
msgid "SDI Demux"
 
6728
msgstr ""
 
6729
 
 
6730
#: modules/access/mms/mms.c:49
 
6731
msgid "Force selection of all streams"
 
6732
msgstr ""
 
6733
 
 
6734
#: modules/access/mms/mms.c:51
 
6735
msgid ""
 
6736
"MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
 
6737
"You can choose to select all of them."
 
6738
msgstr ""
 
6739
 
 
6740
#: modules/access/mms/mms.c:54
 
6741
msgid "Maximum bitrate"
 
6742
msgstr ""
 
6743
 
 
6744
#: modules/access/mms/mms.c:56
 
6745
msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
 
6746
msgstr ""
 
6747
 
 
6748
#: modules/access/mms/mms.c:60
 
6749
msgid ""
 
6750
"HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
 
6751
"mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
 
6752
"tried."
 
6753
msgstr ""
 
6754
 
 
6755
#: modules/access/mms/mms.c:64
 
6756
msgid "TCP/UDP timeout (ms)"
 
6757
msgstr ""
 
6758
 
 
6759
#: modules/access/mms/mms.c:65
 
6760
msgid ""
 
6761
"Amount of time (in ms) to wait before aborting network reception of data. "
 
6762
"Note that there will be 10 retries before completely giving up."
 
6763
msgstr ""
 
6764
 
 
6765
#: modules/access/mms/mms.c:69
 
6766
msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
 
6767
msgstr ""
 
6768
 
 
6769
#: modules/access/mtp.c:64
 
6770
msgid "MTP input"
 
6771
msgstr ""
 
6772
 
 
6773
#: modules/access/mtp.c:65
 
6774
msgid "MTP"
 
6775
msgstr "MTP"
 
6776
 
 
6777
#: modules/access/mtp.c:214 modules/access/vdr.c:379
 
6778
msgid "VLC could not read the file."
 
6779
msgstr ""
 
6780
 
 
6781
#: modules/access/oss.c:76
 
6782
msgid "OSS"
 
6783
msgstr "OSS"
 
6784
 
 
6785
#: modules/access/oss.c:77
 
6786
msgid "OSS input"
 
6787
msgstr ""
 
6788
 
 
6789
#: modules/access_output/dummy.c:45 modules/stream_out/dummy.c:51
 
6790
msgid "Dummy stream output"
 
6791
msgstr ""
 
6792
 
 
6793
#: modules/access_output/file.c:65
 
6794
msgid "Append to file"
 
6795
msgstr ""
 
6796
 
 
6797
#: modules/access_output/file.c:66
 
6798
msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
 
6799
msgstr ""
 
6800
 
 
6801
#: modules/access_output/file.c:68
 
6802
msgid "Synchronous writing"
 
6803
msgstr ""
 
6804
 
 
6805
#: modules/access_output/file.c:69
 
6806
msgid "Open the file with synchronous writing."
 
6807
msgstr ""
 
6808
 
 
6809
#: modules/access_output/file.c:72
 
6810
msgid "File stream output"
 
6811
msgstr ""
 
6812
 
 
6813
#: modules/access_output/http.c:62 modules/misc/audioscrobbler.c:115
 
6814
#: modules/stream_out/rtp.c:177
 
6815
msgid "Username"
 
6816
msgstr "Foydalanuvchi nomi"
 
6817
 
 
6818
#: modules/access_output/http.c:63 modules/stream_out/rtp.c:178
 
6819
msgid "User name that will be requested to access the stream."
 
6820
msgstr ""
 
6821
 
 
6822
#: modules/access_output/http.c:65 modules/gui/macosx/coredialogs.m:61
 
6823
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231
 
6824
#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:125 modules/lua/vlc.c:75
 
6825
#: modules/misc/audioscrobbler.c:117 modules/stream_out/raop.c:154
 
6826
#: modules/stream_out/rtp.c:180
 
6827
msgid "Password"
 
6828
msgstr "Maxfiy so'z"
 
6829
 
 
6830
#: modules/access_output/http.c:66 modules/stream_out/rtp.c:181
 
6831
msgid "Password that will be requested to access the stream."
 
6832
msgstr ""
 
6833
 
 
6834
#: modules/access_output/http.c:68 modules/demux/playlist/qtl.c:250
 
6835
#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:333
 
6836
msgid "Mime"
 
6837
msgstr "Mime"
 
6838
 
 
6839
#: modules/access_output/http.c:69
 
6840
msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)."
 
6841
msgstr ""
 
6842
 
 
6843
#: modules/access_output/http.c:71
 
6844
msgid "Advertise with Bonjour"
 
6845
msgstr ""
 
6846
 
 
6847
#: modules/access_output/http.c:72
 
6848
msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
 
6849
msgstr ""
 
6850
 
 
6851
#: modules/access_output/http.c:76
 
6852
msgid "HTTP stream output"
 
6853
msgstr ""
 
6854
 
 
6855
#: modules/access_output/livehttp.c:63
 
6856
msgid "Segment length"
 
6857
msgstr ""
 
6858
 
 
6859
#: modules/access_output/livehttp.c:64
 
6860
msgid "Length of TS stream segments"
 
6861
msgstr ""
 
6862
 
 
6863
#: modules/access_output/livehttp.c:66
 
6864
msgid "Split segments anywhere"
 
6865
msgstr ""
 
6866
 
 
6867
#: modules/access_output/livehttp.c:67
 
6868
msgid ""
 
6869
"Don't require a keyframe before splitting a segment. Needed for audio only."
 
6870
msgstr ""
 
6871
 
 
6872
#: modules/access_output/livehttp.c:70
 
6873
msgid "Number of segments"
 
6874
msgstr ""
 
6875
 
 
6876
#: modules/access_output/livehttp.c:71
 
6877
msgid "Number of segments to include in index"
 
6878
msgstr ""
 
6879
 
 
6880
#: modules/access_output/livehttp.c:73
 
6881
msgid "Index file"
 
6882
msgstr ""
 
6883
 
 
6884
#: modules/access_output/livehttp.c:74
 
6885
msgid "Path to the index file to create"
 
6886
msgstr ""
 
6887
 
 
6888
#: modules/access_output/livehttp.c:76
 
6889
msgid "Full URL to put in index file"
 
6890
msgstr ""
 
6891
 
 
6892
#: modules/access_output/livehttp.c:77
 
6893
msgid "Full URL to put in index file. Use #'s to represent segment number"
 
6894
msgstr ""
 
6895
 
 
6896
#: modules/access_output/livehttp.c:80
 
6897
msgid "Delete segments"
 
6898
msgstr ""
 
6899
 
 
6900
#: modules/access_output/livehttp.c:81
 
6901
msgid "Delete segments when they are no longer needed"
 
6902
msgstr ""
 
6903
 
 
6904
#: modules/access_output/livehttp.c:83
 
6905
msgid "Use muxers rate control mechanism"
 
6906
msgstr ""
 
6907
 
 
6908
#: modules/access_output/livehttp.c:86
 
6909
msgid "HTTP Live streaming output"
 
6910
msgstr ""
 
6911
 
 
6912
#: modules/access_output/livehttp.c:87
 
6913
msgid "LiveHTTP"
 
6914
msgstr ""
 
6915
 
 
6916
#: modules/access_output/rtmp.c:44
 
6917
msgid "Active TCP connection"
 
6918
msgstr ""
 
6919
 
 
6920
#: modules/access_output/rtmp.c:46
 
6921
msgid ""
 
6922
"If enabled, VLC will connect to a remote destination instead of waiting for "
 
6923
"an incoming connection."
 
6924
msgstr ""
 
6925
 
 
6926
#: modules/access_output/rtmp.c:55
 
6927
msgid "RTMP stream output"
 
6928
msgstr ""
 
6929
 
 
6930
#: modules/access_output/rtmp.c:56 modules/access/rtmp/access.c:58
 
6931
msgid "RTMP"
 
6932
msgstr "RTMP"
 
6933
 
 
6934
#: modules/access_output/shout.c:64
 
6935
msgid "Stream name"
 
6936
msgstr "Oqim nomi"
 
6937
 
 
6938
#: modules/access_output/shout.c:65
 
6939
msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
 
6940
msgstr ""
 
6941
 
 
6942
#: modules/access_output/shout.c:68
 
6943
msgid "Stream description"
 
6944
msgstr "Oqim ta'rifi"
 
6945
 
 
6946
#: modules/access_output/shout.c:69
 
6947
msgid "Description of the stream content or information about your channel."
 
6948
msgstr ""
 
6949
 
 
6950
#: modules/access_output/shout.c:72
 
6951
msgid "Stream MP3"
 
6952
msgstr ""
 
6953
 
 
6954
#: modules/access_output/shout.c:73
 
6955
msgid ""
 
6956
"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
 
6957
"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
 
6958
"shoutcast/icecast server."
 
6959
msgstr ""
 
6960
 
 
6961
#: modules/access_output/shout.c:82
 
6962
msgid "Genre description"
 
6963
msgstr ""
 
6964
 
 
6965
#: modules/access_output/shout.c:83
 
6966
msgid "Genre of the content. "
 
6967
msgstr ""
 
6968
 
 
6969
#: modules/access_output/shout.c:85
 
6970
msgid "URL description"
 
6971
msgstr "URL ta'rifi"
 
6972
 
 
6973
#: modules/access_output/shout.c:86
 
6974
msgid "URL with information about the stream or your channel. "
 
6975
msgstr ""
 
6976
 
 
6977
#: modules/access_output/shout.c:93
 
6978
msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
 
6979
msgstr ""
 
6980
 
 
6981
#: modules/access_output/shout.c:96
 
6982
msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
 
6983
msgstr ""
 
6984
 
 
6985
#: modules/access_output/shout.c:98
 
6986
msgid "Number of channels"
 
6987
msgstr ""
 
6988
 
 
6989
#: modules/access_output/shout.c:99
 
6990
msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
 
6991
msgstr ""
 
6992
 
 
6993
#: modules/access_output/shout.c:101
 
6994
msgid "Ogg Vorbis Quality"
 
6995
msgstr ""
 
6996
 
 
6997
#: modules/access_output/shout.c:102
 
6998
msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
 
6999
msgstr ""
 
7000
 
 
7001
#: modules/access_output/shout.c:104
 
7002
msgid "Stream public"
 
7003
msgstr ""
 
7004
 
 
7005
#: modules/access_output/shout.c:105
 
7006
msgid ""
 
7007
"Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
 
7008
"of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
 
7009
"information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
 
7010
msgstr ""
 
7011
 
 
7012
#: modules/access_output/shout.c:111
 
7013
msgid "IceCAST output"
 
7014
msgstr ""
 
7015
 
 
7016
#: modules/access_output/udp.c:64 modules/stream_out/rtp.c:139
 
7017
msgid "Caching value (ms)"
 
7018
msgstr ""
 
7019
 
 
7020
#: modules/access_output/udp.c:66
 
7021
msgid ""
 
7022
"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
 
7023
"milliseconds."
 
7024
msgstr ""
 
7025
 
 
7026
#: modules/access_output/udp.c:69
 
7027
msgid "Group packets"
 
7028
msgstr ""
 
7029
 
 
7030
#: modules/access_output/udp.c:70
 
7031
msgid ""
 
7032
"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
 
7033
"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
 
7034
"the scheduling load on heavily-loaded systems."
 
7035
msgstr ""
 
7036
 
 
7037
#: modules/access_output/udp.c:77
 
7038
msgid "UDP stream output"
 
7039
msgstr ""
 
7040
 
 
7041
#: modules/access/pulse.c:36
 
7042
msgid ""
 
7043
"Pass pulse:// to open the default PulseAudio source, or pulse://SOURCE to "
 
7044
"open a specific source named SOURCE."
 
7045
msgstr ""
 
7046
 
 
7047
#: modules/access/pulse.c:43
 
7048
msgid "PulseAudio"
 
7049
msgstr "PulseAudio"
 
7050
 
 
7051
#: modules/access/pulse.c:44
 
7052
msgid "PulseAudio input"
 
7053
msgstr ""
 
7054
 
 
7055
#: modules/access/pvr.c:58 modules/access/v4l2/video.c:57
 
7056
#: modules/audio_output/kai.c:65
 
7057
msgid "Device"
 
7058
msgstr ""
 
7059
 
 
7060
#: modules/access/pvr.c:59
 
7061
msgid "PVR video device"
 
7062
msgstr ""
 
7063
 
 
7064
#: modules/access/pvr.c:61
 
7065
msgid "Radio device"
 
7066
msgstr ""
 
7067
 
 
7068
#: modules/access/pvr.c:62
 
7069
msgid "PVR radio device"
 
7070
msgstr ""
 
7071
 
 
7072
#: modules/access/pvr.c:64 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:878
 
7073
msgid "Norm"
 
7074
msgstr ""
 
7075
 
 
7076
#: modules/access/pvr.c:65
 
7077
msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
 
7078
msgstr ""
 
7079
 
 
7080
#: modules/access/pvr.c:69
 
7081
msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
 
7082
msgstr ""
 
7083
 
 
7084
#: modules/access/pvr.c:73
 
7085
msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
 
7086
msgstr ""
 
7087
 
 
7088
#: modules/access/pvr.c:76 modules/access/v4l2/video.c:207
 
7089
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:885
 
7090
msgid "Frequency"
 
7091
msgstr ""
 
7092
 
 
7093
#: modules/access/pvr.c:77
 
7094
msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
 
7095
msgstr ""
 
7096
 
 
7097
#: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l2/video.c:81
 
7098
msgid "Framerate"
 
7099
msgstr ""
 
7100
 
 
7101
#: modules/access/pvr.c:80
 
7102
msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
 
7103
msgstr ""
 
7104
 
 
7105
#: modules/access/pvr.c:83
 
7106
msgid "Key interval"
 
7107
msgstr ""
 
7108
 
 
7109
#: modules/access/pvr.c:84
 
7110
msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
 
7111
msgstr ""
 
7112
 
 
7113
#: modules/access/pvr.c:86
 
7114
msgid "B Frames"
 
7115
msgstr ""
 
7116
 
 
7117
#: modules/access/pvr.c:87
 
7118
msgid ""
 
7119
"If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
 
7120
"number of B-Frames."
 
7121
msgstr ""
 
7122
 
 
7123
#: modules/access/pvr.c:91
 
7124
msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
 
7125
msgstr ""
 
7126
 
 
7127
#: modules/access/pvr.c:93
 
7128
msgid "Bitrate peak"
 
7129
msgstr ""
 
7130
 
 
7131
#: modules/access/pvr.c:94
 
7132
msgid "Peak bitrate in VBR mode."
 
7133
msgstr ""
 
7134
 
 
7135
#: modules/access/pvr.c:96
 
7136
msgid "Bitrate mode"
 
7137
msgstr ""
 
7138
 
 
7139
#: modules/access/pvr.c:97
 
7140
msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
 
7141
msgstr ""
 
7142
 
 
7143
#: modules/access/pvr.c:99
 
7144
msgid "Audio bitmask"
 
7145
msgstr ""
 
7146
 
 
7147
#: modules/access/pvr.c:100
 
7148
msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
 
7149
msgstr ""
 
7150
 
 
7151
#: modules/access/pvr.c:103 modules/access/vcdx/info.c:69
 
7152
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:183 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:362
 
7153
#: modules/stream_out/raop.c:150 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:431
 
7154
msgid "Volume"
 
7155
msgstr ""
 
7156
 
 
7157
#: modules/access/pvr.c:104
 
7158
msgid "Audio volume (0-65535)."
 
7159
msgstr ""
 
7160
 
 
7161
#: modules/access/pvr.c:106
 
7162
msgid "Channel"
 
7163
msgstr ""
 
7164
 
 
7165
#: modules/access/pvr.c:107
 
7166
msgid ""
 
7167
"Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
 
7168
msgstr ""
 
7169
 
 
7170
#: modules/access/pvr.c:113
 
7171
msgid "SECAM"
 
7172
msgstr ""
 
7173
 
 
7174
#: modules/access/pvr.c:113
 
7175
msgid "PAL"
 
7176
msgstr ""
 
7177
 
 
7178
#: modules/access/pvr.c:113
 
7179
msgid "NTSC"
 
7180
msgstr ""
 
7181
 
 
7182
#: modules/access/pvr.c:116
 
7183
msgid "vbr"
 
7184
msgstr ""
 
7185
 
 
7186
#: modules/access/pvr.c:116
 
7187
msgid "cbr"
 
7188
msgstr ""
 
7189
 
 
7190
#: modules/access/pvr.c:121
 
7191
msgid "PVR"
 
7192
msgstr ""
 
7193
 
 
7194
#: modules/access/pvr.c:122
 
7195
msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
 
7196
msgstr ""
 
7197
 
 
7198
#: modules/access/qtcapture.m:43
 
7199
msgid "Video Capture width"
 
7200
msgstr ""
 
7201
 
 
7202
#: modules/access/qtcapture.m:44
 
7203
msgid "Video Capture width in pixel"
 
7204
msgstr ""
 
7205
 
 
7206
#: modules/access/qtcapture.m:45
 
7207
msgid "Video Capture height"
 
7208
msgstr ""
 
7209
 
 
7210
#: modules/access/qtcapture.m:46
 
7211
msgid "Video Capture height in pixel"
 
7212
msgstr ""
 
7213
 
 
7214
#: modules/access/qtcapture.m:60 modules/access/qtcapture.m:61
 
7215
msgid "Quicktime Capture"
 
7216
msgstr ""
 
7217
 
 
7218
#: modules/access/qtcapture.m:252 modules/access/qtcapture.m:284
 
7219
msgid "No Input device found"
 
7220
msgstr ""
 
7221
 
 
7222
#: modules/access/qtcapture.m:253 modules/access/qtcapture.m:285
 
7223
msgid ""
 
7224
"Your Mac does not seem to be equipped with a suitable input device. Please "
 
7225
"check your connectors and drivers."
 
7226
msgstr ""
 
7227
 
 
7228
#: modules/access/rar/access.c:51 modules/access/rar/stream.c:50
 
7229
msgid "Uncompressed RAR"
 
7230
msgstr ""
 
7231
 
 
7232
#: modules/access/rtmp/access.c:43
 
7233
msgid "Default SWF Referrer URL"
 
7234
msgstr ""
 
7235
 
 
7236
#: modules/access/rtmp/access.c:44
 
7237
msgid ""
 
7238
"The SFW URL to use as referrer when connecting to the server. This is the "
 
7239
"SWF file that contained the stream."
 
7240
msgstr ""
 
7241
 
 
7242
#: modules/access/rtmp/access.c:48
 
7243
msgid "Default Page Referrer URL"
 
7244
msgstr ""
 
7245
 
 
7246
#: modules/access/rtmp/access.c:49
 
7247
msgid ""
 
7248
"The Page URL to use as referrer when connecting to the server. This is the "
 
7249
"page housing the SWF file."
 
7250
msgstr ""
 
7251
 
 
7252
#: modules/access/rtmp/access.c:57
 
7253
msgid "RTMP input"
 
7254
msgstr ""
 
7255
 
 
7256
#: modules/access/rtp/rtp.c:44
 
7257
msgid "RTCP (local) port"
 
7258
msgstr ""
 
7259
 
 
7260
#: modules/access/rtp/rtp.c:46
 
7261
msgid ""
 
7262
"RTCP packets will be received on this transport protocol port. If zero, "
 
7263
"multiplexed RTP/RTCP is used."
 
7264
msgstr ""
 
7265
 
 
7266
#: modules/access/rtp/rtp.c:49 modules/stream_out/rtp.c:148
 
7267
msgid "SRTP key (hexadecimal)"
 
7268
msgstr ""
 
7269
 
 
7270
#: modules/access/rtp/rtp.c:51
 
7271
msgid ""
 
7272
"RTP packets will be authenticated and deciphered with this Secure RTP master "
 
7273
"shared secret key. This must be a 32-character-long hexadecimal string."
 
7274
msgstr ""
 
7275
 
 
7276
#: modules/access/rtp/rtp.c:55 modules/stream_out/rtp.c:154
 
7277
msgid "SRTP salt (hexadecimal)"
 
7278
msgstr ""
 
7279
 
 
7280
#: modules/access/rtp/rtp.c:57 modules/stream_out/rtp.c:156
 
7281
msgid ""
 
7282
"Secure RTP requires a (non-secret) master salt value. This must be a 28-"
 
7283
"character-long hexadecimal string."
 
7284
msgstr ""
 
7285
 
 
7286
#: modules/access/rtp/rtp.c:60
 
7287
msgid "Maximum RTP sources"
 
7288
msgstr ""
 
7289
 
 
7290
#: modules/access/rtp/rtp.c:62
 
7291
msgid "How many distinct active RTP sources are allowed at a time."
 
7292
msgstr ""
 
7293
 
 
7294
#: modules/access/rtp/rtp.c:64
 
7295
msgid "RTP source timeout (sec)"
 
7296
msgstr ""
 
7297
 
 
7298
#: modules/access/rtp/rtp.c:66
 
7299
msgid "How long to wait for any packet before a source is expired."
 
7300
msgstr ""
 
7301
 
 
7302
#: modules/access/rtp/rtp.c:68
 
7303
msgid "Maximum RTP sequence number dropout"
 
7304
msgstr ""
 
7305
 
 
7306
#: modules/access/rtp/rtp.c:70
 
7307
msgid ""
 
7308
"RTP packets will be discarded if they are too much ahead (i.e. in the "
 
7309
"future) by this many packets from the last received packet."
 
7310
msgstr ""
 
7311
 
 
7312
#: modules/access/rtp/rtp.c:73
 
7313
msgid "Maximum RTP sequence number misordering"
 
7314
msgstr ""
 
7315
 
 
7316
#: modules/access/rtp/rtp.c:75
 
7317
msgid ""
 
7318
"RTP packets will be discarded if they are too far behind (i.e. in the past) "
 
7319
"by this many packets from the last received packet."
 
7320
msgstr ""
 
7321
 
 
7322
#: modules/access/rtp/rtp.c:78
 
7323
msgid "RTP payload format assumed for dynamic payloads"
 
7324
msgstr ""
 
7325
 
 
7326
#: modules/access/rtp/rtp.c:81
 
7327
msgid ""
 
7328
"This payload format will be assumed for dynamic payload types (between 96 "
 
7329
"and 127) if it can't be determined otherwise with out-of-band mappings (SDP)"
 
7330
msgstr ""
 
7331
 
 
7332
#: modules/access/rtp/rtp.c:95 modules/stream_out/rtp.c:191
 
7333
msgid "RTP"
 
7334
msgstr ""
 
7335
 
 
7336
#: modules/access/rtp/rtp.c:96
 
7337
msgid "Real-Time Protocol (RTP) input"
 
7338
msgstr ""
 
7339
 
 
7340
#: modules/access/rtp/rtp.c:728
 
7341
msgid "SDP required"
 
7342
msgstr ""
 
7343
 
 
7344
#: modules/access/rtp/rtp.c:729
 
7345
#, c-format
 
7346
msgid ""
 
7347
"A description in SDP format is required to receive the RTP stream. Note that "
 
7348
"rtp:// URIs cannot work with dynamic RTP payload format (%<PRIu8>)."
 
7349
msgstr ""
 
7350
 
 
7351
#: modules/access/rtsp/access.c:47 modules/access/rtsp/access.c:48
 
7352
msgid "Real RTSP"
 
7353
msgstr ""
 
7354
 
 
7355
#: modules/access/rtsp/access.c:86
 
7356
msgid "Connection failed"
 
7357
msgstr ""
 
7358
 
 
7359
#: modules/access/rtsp/access.c:87
 
7360
#, c-format
 
7361
msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
 
7362
msgstr ""
 
7363
 
 
7364
#: modules/access/rtsp/access.c:228
 
7365
msgid "Session failed"
 
7366
msgstr ""
 
7367
 
 
7368
#: modules/access/rtsp/access.c:229
 
7369
msgid "The requested RTSP session could not be established."
 
7370
msgstr ""
 
7371
 
 
7372
#: modules/access/screen/screen.c:43
 
7373
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1046
 
7374
msgid "Desired frame rate for the capture."
 
7375
msgstr ""
 
7376
 
 
7377
#: modules/access/screen/screen.c:46
 
7378
msgid "Capture fragment size"
 
7379
msgstr ""
 
7380
 
 
7381
#: modules/access/screen/screen.c:48
 
7382
msgid ""
 
7383
"Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
 
7384
"height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
 
7385
msgstr ""
 
7386
 
 
7387
#: modules/access/screen/screen.c:53 modules/access/screen/screen.c:57
 
7388
msgid "Subscreen top left corner"
 
7389
msgstr ""
 
7390
 
 
7391
#: modules/access/screen/screen.c:55
 
7392
msgid "Top coordinate of the subscreen top left corner."
 
7393
msgstr ""
 
7394
 
 
7395
#: modules/access/screen/screen.c:59
 
7396
msgid "Left coordinate of the subscreen top left corner."
 
7397
msgstr ""
 
7398
 
 
7399
#: modules/access/screen/screen.c:61
 
7400
msgid "Subscreen width"
 
7401
msgstr ""
 
7402
 
 
7403
#: modules/access/screen/screen.c:63
 
7404
msgid "Subscreen height"
 
7405
msgstr ""
 
7406
 
 
7407
#: modules/access/screen/screen.c:65 modules/access/screen/xcb.c:54
 
7408
#: modules/gui/macosx/open.m:191
 
7409
msgid "Follow the mouse"
 
7410
msgstr ""
 
7411
 
 
7412
#: modules/access/screen/screen.c:67 modules/access/screen/xcb.c:56
 
7413
msgid "Follow the mouse when capturing a subscreen."
 
7414
msgstr ""
 
7415
 
 
7416
#: modules/access/screen/screen.c:71
 
7417
msgid "Mouse pointer image"
 
7418
msgstr ""
 
7419
 
 
7420
#: modules/access/screen/screen.c:73
 
7421
msgid ""
 
7422
"If specified, will use the image to draw the mouse pointer on the capture."
 
7423
msgstr ""
 
7424
 
 
7425
#: modules/access/screen/screen.c:87
 
7426
msgid "Screen Input"
 
7427
msgstr ""
 
7428
 
 
7429
#: modules/access/screen/screen.c:88 modules/access/screen/xcb.c:65
 
7430
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:509 modules/gui/macosx/open.m:182
 
7431
#: modules/gui/macosx/open.m:420 modules/gui/macosx/open.m:1217
 
7432
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:594
 
7433
msgid "Screen"
 
7434
msgstr ""
 
7435
 
 
7436
#: modules/access/screen/xcb.c:36 modules/access/shm.c:42
 
7437
msgid "How many times the screen content should be refreshed per second."
 
7438
msgstr ""
 
7439
 
 
7440
#: modules/access/screen/xcb.c:38
 
7441
msgid "Region left column"
 
7442
msgstr ""
 
7443
 
 
7444
#: modules/access/screen/xcb.c:40
 
7445
msgid "Abscissa of the capture reion in pixels."
 
7446
msgstr ""
 
7447
 
 
7448
#: modules/access/screen/xcb.c:42
 
7449
msgid "Region top row"
 
7450
msgstr ""
 
7451
 
 
7452
#: modules/access/screen/xcb.c:44
 
7453
msgid "Ordinate of the capture region in pixels."
 
7454
msgstr ""
 
7455
 
 
7456
#: modules/access/screen/xcb.c:46
 
7457
msgid "Capture region width"
 
7458
msgstr ""
 
7459
 
 
7460
#: modules/access/screen/xcb.c:48
 
7461
msgid "Pixel width of the capture region, or 0 for full width"
 
7462
msgstr ""
 
7463
 
 
7464
#: modules/access/screen/xcb.c:50
 
7465
msgid "Capture region height"
 
7466
msgstr ""
 
7467
 
 
7468
#: modules/access/screen/xcb.c:52
 
7469
msgid "Pixel height of the capture region, or 0 for full height"
 
7470
msgstr ""
 
7471
 
 
7472
#: modules/access/screen/xcb.c:66
 
7473
msgid "Screen capture (with X11/XCB)"
 
7474
msgstr ""
 
7475
 
 
7476
#: modules/access/sdp.c:33 modules/stream_out/rtp.c:79
 
7477
msgid "SDP"
 
7478
msgstr ""
 
7479
 
 
7480
#: modules/access/sdp.c:34
 
7481
msgid "Session Description Protocol"
 
7482
msgstr ""
 
7483
 
 
7484
#: modules/access/sftp.c:51
 
7485
msgid "SFTP user name"
 
7486
msgstr ""
 
7487
 
 
7488
#: modules/access/sftp.c:53
 
7489
msgid "SFTP password"
 
7490
msgstr ""
 
7491
 
 
7492
#: modules/access/sftp.c:55
 
7493
msgid "SFTP port"
 
7494
msgstr ""
 
7495
 
 
7496
#: modules/access/sftp.c:56
 
7497
msgid "SFTP port number to use on the server"
 
7498
msgstr ""
 
7499
 
 
7500
#: modules/access/sftp.c:57
 
7501
msgid "Read size"
 
7502
msgstr ""
 
7503
 
 
7504
#: modules/access/sftp.c:58
 
7505
msgid "Size of the request for reading access"
 
7506
msgstr ""
 
7507
 
 
7508
#: modules/access/sftp.c:62
 
7509
msgid "SFTP input"
 
7510
msgstr ""
 
7511
 
 
7512
#: modules/access/sftp.c:134
 
7513
msgid "SFTP authentication"
 
7514
msgstr ""
 
7515
 
 
7516
#: modules/access/sftp.c:135
 
7517
#, c-format
 
7518
msgid "Please enter a valid login and password for the sftp connexion to %s"
 
7519
msgstr ""
 
7520
 
 
7521
#: modules/access/shm.c:44
 
7522
msgid "Frame buffer width"
 
7523
msgstr ""
 
7524
 
 
7525
#: modules/access/shm.c:46
 
7526
msgid "Pixel width of the frame buffer"
 
7527
msgstr ""
 
7528
 
 
7529
#: modules/access/shm.c:48
 
7530
msgid "Frame buffer height"
 
7531
msgstr ""
 
7532
 
 
7533
#: modules/access/shm.c:50
 
7534
msgid "Pixel height of the frame buffer"
 
7535
msgstr ""
 
7536
 
 
7537
#: modules/access/shm.c:52
 
7538
msgid "Frame buffer depth"
 
7539
msgstr ""
 
7540
 
 
7541
#: modules/access/shm.c:54
 
7542
msgid "Pixel depth of the frame buffer"
 
7543
msgstr ""
 
7544
 
 
7545
#: modules/access/shm.c:56
 
7546
msgid "Frame buffer segment ID"
 
7547
msgstr ""
 
7548
 
 
7549
#: modules/access/shm.c:58
 
7550
msgid ""
 
7551
"System V shared memory segment ID of the frame buffer (this is ignored if --"
 
7552
"shm-file is specified)."
 
7553
msgstr ""
 
7554
 
 
7555
#: modules/access/shm.c:61
 
7556
msgid "Frame buffer file"
 
7557
msgstr ""
 
7558
 
 
7559
#: modules/access/shm.c:63
 
7560
msgid "Path of the memory mapped file of the frame buffer"
 
7561
msgstr ""
 
7562
 
 
7563
#: modules/access/shm.c:73
 
7564
msgid "8 bits"
 
7565
msgstr ""
 
7566
 
 
7567
#: modules/access/shm.c:73
 
7568
msgid "15 bits"
 
7569
msgstr ""
 
7570
 
 
7571
#: modules/access/shm.c:73
 
7572
msgid "16 bits"
 
7573
msgstr ""
 
7574
 
 
7575
#: modules/access/shm.c:73
 
7576
msgid "24 bits"
 
7577
msgstr ""
 
7578
 
 
7579
#: modules/access/shm.c:73
 
7580
msgid "32 bits"
 
7581
msgstr ""
 
7582
 
 
7583
#: modules/access/shm.c:80
 
7584
msgid "Framebuffer input"
 
7585
msgstr ""
 
7586
 
 
7587
#: modules/access/shm.c:81
 
7588
msgid "Shared memory framebuffer"
 
7589
msgstr ""
 
7590
 
 
7591
#: modules/access/smb.c:61
 
7592
msgid "SMB user name"
 
7593
msgstr ""
 
7594
 
 
7595
#: modules/access/smb.c:64
 
7596
msgid "SMB password"
 
7597
msgstr ""
 
7598
 
 
7599
#: modules/access/smb.c:67
 
7600
msgid "SMB domain"
 
7601
msgstr ""
 
7602
 
 
7603
#: modules/access/smb.c:68
 
7604
msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
 
7605
msgstr ""
 
7606
 
 
7607
#: modules/access/smb.c:71
 
7608
msgid "Samba (Windows network shares) input"
 
7609
msgstr ""
 
7610
 
 
7611
#: modules/access/smb.c:74
 
7612
msgid "SMB input"
 
7613
msgstr ""
 
7614
 
 
7615
#: modules/access/tcp.c:45
 
7616
msgid "TCP"
 
7617
msgstr ""
 
7618
 
 
7619
#: modules/access/tcp.c:46
 
7620
msgid "TCP input"
 
7621
msgstr ""
 
7622
 
 
7623
#: modules/access/udp.c:53
 
7624
msgid "UDP"
 
7625
msgstr ""
 
7626
 
 
7627
#: modules/access/udp.c:54
 
7628
msgid "UDP input"
 
7629
msgstr ""
 
7630
 
 
7631
#: modules/access/v4l2/controls.c:721
 
7632
msgid "Reset defaults"
 
7633
msgstr ""
 
7634
 
 
7635
#: modules/access/v4l2/video.c:59
 
7636
msgid "Video device (Default: /dev/video0)."
 
7637
msgstr ""
 
7638
 
 
7639
#: modules/access/v4l2/video.c:60 modules/stream_out/standard.c:90
 
7640
msgid "Standard"
 
7641
msgstr ""
 
7642
 
 
7643
#: modules/access/v4l2/video.c:62
 
7644
msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)."
 
7645
msgstr ""
 
7646
 
 
7647
#: modules/access/v4l2/video.c:65
 
7648
msgid ""
 
7649
"Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
 
7650
"I420 or I422 for raw images, MJPG for M-JPEG compressed input) (Complete "
 
7651
"list: GREY, I240, RV16, RV15, RV24, RV32, YUY2, YUYV, UYVY, I41N, I422, "
 
7652
"I420, I411, I410, MJPG)"
 
7653
msgstr ""
 
7654
 
 
7655
#: modules/access/v4l2/video.c:71
 
7656
msgid "Input of the card to use (see debug)."
 
7657
msgstr ""
 
7658
 
 
7659
#: modules/access/v4l2/video.c:72
 
7660
msgid "Audio input"
 
7661
msgstr ""
 
7662
 
 
7663
#: modules/access/v4l2/video.c:74
 
7664
msgid "Audio input of the card to use (see debug)."
 
7665
msgstr ""
 
7666
 
 
7667
#: modules/access/v4l2/video.c:77
 
7668
msgid "Force width (-1 for autodetect, 0 for driver default)."
 
7669
msgstr ""
 
7670
 
 
7671
#: modules/access/v4l2/video.c:80
 
7672
msgid "Force height (-1 for autodetect, 0 for driver default)."
 
7673
msgstr ""
 
7674
 
 
7675
#: modules/access/v4l2/video.c:82
 
7676
msgid "Framerate to capture, if applicable (0 for autodetect)."
 
7677
msgstr ""
 
7678
 
 
7679
#: modules/access/v4l2/video.c:86
 
7680
msgid "Use libv4l2"
 
7681
msgstr ""
 
7682
 
 
7683
#: modules/access/v4l2/video.c:88
 
7684
msgid "Force usage of the libv4l2 wrapper."
 
7685
msgstr ""
 
7686
 
 
7687
#: modules/access/v4l2/video.c:91
 
7688
msgid "Reset controls"
 
7689
msgstr ""
 
7690
 
 
7691
#: modules/access/v4l2/video.c:92
 
7692
msgid "Reset controls to defaults."
 
7693
msgstr ""
 
7694
 
 
7695
#: modules/access/v4l2/video.c:93 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:77
 
7696
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:262
 
7697
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1299
 
7698
msgid "Brightness"
 
7699
msgstr ""
 
7700
 
 
7701
#: modules/access/v4l2/video.c:94
 
7702
msgid "Picture brightness or black level."
 
7703
msgstr ""
 
7704
 
 
7705
#: modules/access/v4l2/video.c:95
 
7706
msgid "Automatic brightness"
 
7707
msgstr ""
 
7708
 
 
7709
#: modules/access/v4l2/video.c:97
 
7710
msgid "Automatically adjust the picture brightness."
 
7711
msgstr ""
 
7712
 
 
7713
#: modules/access/v4l2/video.c:98 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:76
 
7714
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1301
 
7715
msgid "Contrast"
 
7716
msgstr ""
 
7717
 
 
7718
#: modules/access/v4l2/video.c:99
 
7719
msgid "Picture contrast or luma gain."
 
7720
msgstr ""
 
7721
 
 
7722
#: modules/access/v4l2/video.c:100 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:79
 
7723
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:115
 
7724
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1302
 
7725
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1334
 
7726
msgid "Saturation"
 
7727
msgstr ""
 
7728
 
 
7729
#: modules/access/v4l2/video.c:101
 
7730
msgid "Picture saturation or chroma gain."
 
7731
msgstr ""
 
7732
 
 
7733
#: modules/access/v4l2/video.c:102 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:75
 
7734
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1298
 
7735
msgid "Hue"
 
7736
msgstr ""
 
7737
 
 
7738
#: modules/access/v4l2/video.c:103
 
7739
msgid "Hue or color balance."
 
7740
msgstr ""
 
7741
 
 
7742
#: modules/access/v4l2/video.c:104
 
7743
msgid "Automatic hue"
 
7744
msgstr ""
 
7745
 
 
7746
#: modules/access/v4l2/video.c:106
 
7747
msgid "Automatically adjust the picture hue."
 
7748
msgstr ""
 
7749
 
 
7750
#: modules/access/v4l2/video.c:107
 
7751
msgid "White balance temperature (K)"
 
7752
msgstr ""
 
7753
 
 
7754
#: modules/access/v4l2/video.c:109
 
7755
msgid ""
 
7756
"White balance temperature as a color temperation in Kelvin (2800 is minimum "
 
7757
"incandescence, 6500 is maximum daylight)."
 
7758
msgstr ""
 
7759
 
 
7760
#: modules/access/v4l2/video.c:111
 
7761
msgid "Automatic white balance"
 
7762
msgstr ""
 
7763
 
 
7764
#: modules/access/v4l2/video.c:113
 
7765
msgid "Automatically adjust the picture white balance."
 
7766
msgstr ""
 
7767
 
 
7768
#: modules/access/v4l2/video.c:114
 
7769
msgid "Red balance"
 
7770
msgstr ""
 
7771
 
 
7772
#: modules/access/v4l2/video.c:116
 
7773
msgid "Red chroma balance."
 
7774
msgstr ""
 
7775
 
 
7776
#: modules/access/v4l2/video.c:117
 
7777
msgid "Blue balance"
 
7778
msgstr ""
 
7779
 
 
7780
#: modules/access/v4l2/video.c:119
 
7781
msgid "Blue chroma balance."
 
7782
msgstr ""
 
7783
 
 
7784
#: modules/access/v4l2/video.c:120 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:80
 
7785
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1303
 
7786
msgid "Gamma"
 
7787
msgstr ""
 
7788
 
 
7789
#: modules/access/v4l2/video.c:122
 
7790
msgid "Gamma adjust."
 
7791
msgstr ""
 
7792
 
 
7793
#: modules/access/v4l2/video.c:123
 
7794
msgid "Automatic gain"
 
7795
msgstr ""
 
7796
 
 
7797
#: modules/access/v4l2/video.c:125
 
7798
msgid "Automatically set the video gain."
 
7799
msgstr ""
 
7800
 
 
7801
#: modules/access/v4l2/video.c:126
 
7802
msgid "Gain"
 
7803
msgstr ""
 
7804
 
 
7805
#: modules/access/v4l2/video.c:128
 
7806
msgid "Picture gain."
 
7807
msgstr ""
 
7808
 
 
7809
#: modules/access/v4l2/video.c:129
 
7810
msgid "Sharpness"
 
7811
msgstr ""
 
7812
 
 
7813
#: modules/access/v4l2/video.c:130
 
7814
msgid "Sharpness filter adjust."
 
7815
msgstr ""
 
7816
 
 
7817
#: modules/access/v4l2/video.c:131
 
7818
msgid "Chroma gain"
 
7819
msgstr ""
 
7820
 
 
7821
#: modules/access/v4l2/video.c:132
 
7822
msgid "Chroma gain control."
 
7823
msgstr ""
 
7824
 
 
7825
#: modules/access/v4l2/video.c:133
 
7826
msgid "Automatic chroma gain"
 
7827
msgstr ""
 
7828
 
 
7829
#: modules/access/v4l2/video.c:135
 
7830
msgid "Automatically control the chroma gain."
 
7831
msgstr ""
 
7832
 
 
7833
#: modules/access/v4l2/video.c:136
 
7834
msgid "Power line frequency"
 
7835
msgstr ""
 
7836
 
 
7837
#: modules/access/v4l2/video.c:138
 
7838
msgid "Power line frequency anti-flicker filter."
 
7839
msgstr ""
 
7840
 
 
7841
#: modules/access/v4l2/video.c:145
 
7842
msgid "50 Hz"
 
7843
msgstr ""
 
7844
 
 
7845
#: modules/access/v4l2/video.c:145
 
7846
msgid "60 Hz"
 
7847
msgstr ""
 
7848
 
 
7849
#: modules/access/v4l2/video.c:147
 
7850
msgid "Backlight compensation"
 
7851
msgstr ""
 
7852
 
 
7853
#: modules/access/v4l2/video.c:148
 
7854
msgid "Backlight compensation."
 
7855
msgstr ""
 
7856
 
 
7857
#: modules/access/v4l2/video.c:149
 
7858
msgid "Band-stop filter"
 
7859
msgstr ""
 
7860
 
 
7861
#: modules/access/v4l2/video.c:151
 
7862
msgid "Cut a light band induced by fluorescent lighting (unit undocumented)."
 
7863
msgstr ""
 
7864
 
 
7865
#: modules/access/v4l2/video.c:152
 
7866
msgid "Horizontal flip"
 
7867
msgstr ""
 
7868
 
 
7869
#: modules/access/v4l2/video.c:154
 
7870
msgid "Flip the picture horizontally."
 
7871
msgstr ""
 
7872
 
 
7873
#: modules/access/v4l2/video.c:155
 
7874
msgid "Vertical flip"
 
7875
msgstr ""
 
7876
 
 
7877
#: modules/access/v4l2/video.c:157
 
7878
msgid "Flip the picture vertically."
 
7879
msgstr ""
 
7880
 
 
7881
#: modules/access/v4l2/video.c:158
 
7882
msgid "Rotate (degrees)"
 
7883
msgstr ""
 
7884
 
 
7885
#: modules/access/v4l2/video.c:159
 
7886
msgid "Picture rotation angle (in degrees)."
 
7887
msgstr ""
 
7888
 
 
7889
#: modules/access/v4l2/video.c:160
 
7890
msgid "Color killer"
 
7891
msgstr ""
 
7892
 
 
7893
#: modules/access/v4l2/video.c:162
 
7894
msgid ""
 
7895
"Enable the color killer, i.e. switch to black & white picture whenever the "
 
7896
"signal is weak."
 
7897
msgstr ""
 
7898
 
 
7899
#: modules/access/v4l2/video.c:164
 
7900
msgid "Color effect"
 
7901
msgstr ""
 
7902
 
 
7903
#: modules/access/v4l2/video.c:165
 
7904
msgid "Select a color effect."
 
7905
msgstr ""
 
7906
 
 
7907
#: modules/access/v4l2/video.c:172
 
7908
msgid "Black & white"
 
7909
msgstr ""
 
7910
 
 
7911
#: modules/access/v4l2/video.c:172 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:117
 
7912
#: modules/video_filter/sepia.c:64 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1336
 
7913
msgid "Sepia"
 
7914
msgstr ""
 
7915
 
 
7916
#: modules/access/v4l2/video.c:172
 
7917
msgid "Negative"
 
7918
msgstr ""
 
7919
 
 
7920
#: modules/access/v4l2/video.c:173
 
7921
msgid "Emboss"
 
7922
msgstr ""
 
7923
 
 
7924
#: modules/access/v4l2/video.c:173
 
7925
msgid "Sketch"
 
7926
msgstr ""
 
7927
 
 
7928
#: modules/access/v4l2/video.c:173
 
7929
msgid "Sky blue"
 
7930
msgstr ""
 
7931
 
 
7932
#: modules/access/v4l2/video.c:174
 
7933
msgid "Grass green"
 
7934
msgstr ""
 
7935
 
 
7936
#: modules/access/v4l2/video.c:174
 
7937
msgid "Skin whiten"
 
7938
msgstr ""
 
7939
 
 
7940
#: modules/access/v4l2/video.c:174
 
7941
msgid "Vivid"
 
7942
msgstr ""
 
7943
 
 
7944
#: modules/access/v4l2/video.c:177
 
7945
msgid "Audio volume"
 
7946
msgstr ""
 
7947
 
 
7948
#: modules/access/v4l2/video.c:179
 
7949
msgid "Volume of the audio input."
 
7950
msgstr ""
 
7951
 
 
7952
#: modules/access/v4l2/video.c:180
 
7953
msgid "Audio balance"
 
7954
msgstr ""
 
7955
 
 
7956
#: modules/access/v4l2/video.c:182
 
7957
msgid "Balance of the audio input."
 
7958
msgstr ""
 
7959
 
 
7960
#: modules/access/v4l2/video.c:183
 
7961
msgid "Bass level"
 
7962
msgstr ""
 
7963
 
 
7964
#: modules/access/v4l2/video.c:185
 
7965
msgid "Bass adjustment of the audio input."
 
7966
msgstr ""
 
7967
 
 
7968
#: modules/access/v4l2/video.c:186
 
7969
msgid "Treble level"
 
7970
msgstr ""
 
7971
 
 
7972
#: modules/access/v4l2/video.c:188
 
7973
msgid "Treble adjustment of the audio input."
 
7974
msgstr ""
 
7975
 
 
7976
#: modules/access/v4l2/video.c:191
 
7977
msgid "Mute the audio."
 
7978
msgstr ""
 
7979
 
 
7980
#: modules/access/v4l2/video.c:192
 
7981
msgid "Loudness mode"
 
7982
msgstr ""
 
7983
 
 
7984
#: modules/access/v4l2/video.c:194
 
7985
msgid "Loudness mode a.k.a. bass boost."
 
7986
msgstr ""
 
7987
 
 
7988
#: modules/access/v4l2/video.c:196
 
7989
msgid "v4l2 driver controls"
 
7990
msgstr ""
 
7991
 
 
7992
#: modules/access/v4l2/video.c:198
 
7993
msgid ""
 
7994
"Set the v4l2 driver controls to the values specified using a comma separated "
 
7995
"list optionally encapsulated by curly braces (e.g.: {video_bitrate=6000000,"
 
7996
"audio_crc=0,stream_type=3} ). To list available controls, increase verbosity "
 
7997
"(-vvv) or use the v4l2-ctl application."
 
7998
msgstr ""
 
7999
 
 
8000
#: modules/access/v4l2/video.c:204
 
8001
msgid "Tuner id"
 
8002
msgstr ""
 
8003
 
 
8004
#: modules/access/v4l2/video.c:206
 
8005
msgid "Tuner id (see debug output)."
 
8006
msgstr ""
 
8007
 
 
8008
#: modules/access/v4l2/video.c:209
 
8009
msgid "Tuner frequency in Hz or kHz (see debug output)"
 
8010
msgstr ""
 
8011
 
 
8012
#: modules/access/v4l2/video.c:210
 
8013
msgid "Audio mode"
 
8014
msgstr ""
 
8015
 
 
8016
#: modules/access/v4l2/video.c:212
 
8017
msgid "Tuner audio mono/stereo and track selection."
 
8018
msgstr ""
 
8019
 
 
8020
#: modules/access/v4l2/video.c:258 modules/codec/avcodec/avcodec.c:70
 
8021
#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:73
 
8022
msgid "All"
 
8023
msgstr ""
 
8024
 
 
8025
#: modules/access/v4l2/video.c:262
 
8026
msgid "525 lines / 60 Hz"
 
8027
msgstr ""
 
8028
 
 
8029
#: modules/access/v4l2/video.c:262
 
8030
msgid "625 lines / 50 Hz"
 
8031
msgstr ""
 
8032
 
 
8033
#: modules/access/v4l2/video.c:270
 
8034
msgid "PAL N Argentina"
 
8035
msgstr ""
 
8036
 
 
8037
#: modules/access/v4l2/video.c:271
 
8038
msgid "NTSC M Japan"
 
8039
msgstr ""
 
8040
 
 
8041
#: modules/access/v4l2/video.c:271
 
8042
msgid "NTSC M South Korea"
 
8043
msgstr ""
 
8044
 
 
8045
#: modules/access/v4l2/video.c:283 modules/audio_output/alsa.c:74
 
8046
#: modules/audio_output/directx.c:445 modules/audio_output/kai.c:222
 
8047
#: modules/audio_output/oss.c:214 modules/audio_output/portaudio.c:392
 
8048
#: modules/audio_output/waveout.c:428
 
8049
msgid "Mono"
 
8050
msgstr ""
 
8051
 
 
8052
#: modules/access/v4l2/video.c:285
 
8053
msgid "Primary language (Analog TV tuners only)"
 
8054
msgstr ""
 
8055
 
 
8056
#: modules/access/v4l2/video.c:286
 
8057
msgid "Secondary language (Analog TV tuners only)"
 
8058
msgstr ""
 
8059
 
 
8060
#: modules/access/v4l2/video.c:287
 
8061
msgid "Second audio program (Analog TV tuners only)"
 
8062
msgstr ""
 
8063
 
 
8064
#: modules/access/v4l2/video.c:288
 
8065
msgid "Primary language left, Secondary language right"
 
8066
msgstr ""
 
8067
 
 
8068
#: modules/access/v4l2/video.c:303
 
8069
msgid "Video4Linux2"
 
8070
msgstr ""
 
8071
 
 
8072
#: modules/access/v4l2/video.c:304
 
8073
msgid "Video4Linux2 input"
 
8074
msgstr ""
 
8075
 
 
8076
#: modules/access/v4l2/video.c:308
 
8077
msgid "Video input"
 
8078
msgstr ""
 
8079
 
 
8080
#: modules/access/v4l2/video.c:343
 
8081
msgid "Tuner"
 
8082
msgstr ""
 
8083
 
 
8084
#: modules/access/v4l2/video.c:358
 
8085
msgid "Controls"
 
8086
msgstr ""
 
8087
 
 
8088
#: modules/access/v4l2/video.c:359
 
8089
msgid "Video capture controls (if supported by the device)"
 
8090
msgstr ""
 
8091
 
 
8092
#: modules/access/v4l2/video.c:450
 
8093
msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
 
8094
msgstr ""
 
8095
 
 
8096
#: modules/access/vcd/vcd.c:47
 
8097
msgid "VCD"
 
8098
msgstr ""
 
8099
 
 
8100
#: modules/access/vcd/vcd.c:48
 
8101
msgid "VCD input"
 
8102
msgstr ""
 
8103
 
 
8104
#: modules/access/vcd/vcd.c:54
 
8105
msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
 
8106
msgstr ""
 
8107
 
 
8108
#: modules/access/vcdx/access.c:272 modules/access/vcdx/access.c:352
 
8109
#: modules/access/vcdx/access.c:674 modules/access/vcdx/info.c:229
 
8110
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:471
 
8111
msgid "Entry"
 
8112
msgstr ""
 
8113
 
 
8114
#: modules/access/vcdx/access.c:396 modules/access/vcdx/info.c:74
 
8115
msgid "Segments"
 
8116
msgstr ""
 
8117
 
 
8118
#: modules/access/vcdx/access.c:414 modules/access/vcdx/access.c:693
 
8119
#: modules/access/vcdx/info.c:232 modules/demux/mkv/demux.cpp:681
 
8120
msgid "Segment"
 
8121
msgstr ""
 
8122
 
 
8123
#: modules/access/vcdx/access.c:517
 
8124
msgid "LID"
 
8125
msgstr ""
 
8126
 
 
8127
#: modules/access/vcdx/info.c:54 modules/gui/macosx/open.m:111
 
8128
#: modules/gui/macosx/open.m:473
 
8129
msgid "Disc"
 
8130
msgstr ""
 
8131
 
 
8132
#: modules/access/vcdx/info.c:62
 
8133
msgid "VCD Format"
 
8134
msgstr ""
 
8135
 
 
8136
#: modules/access/vcdx/info.c:64 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:249
 
8137
msgid "Application"
 
8138
msgstr ""
 
8139
 
 
8140
#: modules/access/vcdx/info.c:65
 
8141
msgid "Preparer"
 
8142
msgstr ""
 
8143
 
 
8144
#: modules/access/vcdx/info.c:66
 
8145
msgid "Vol #"
 
8146
msgstr ""
 
8147
 
 
8148
#: modules/access/vcdx/info.c:67
 
8149
msgid "Vol max #"
 
8150
msgstr ""
 
8151
 
 
8152
#: modules/access/vcdx/info.c:68
 
8153
msgid "Volume Set"
 
8154
msgstr ""
 
8155
 
 
8156
#: modules/access/vcdx/info.c:71
 
8157
msgid "System Id"
 
8158
msgstr ""
 
8159
 
 
8160
#: modules/access/vcdx/info.c:73
 
8161
msgid "Entries"
 
8162
msgstr ""
 
8163
 
 
8164
#: modules/access/vcdx/info.c:75 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:447
 
8165
msgid "Tracks"
 
8166
msgstr ""
 
8167
 
 
8168
#: modules/access/vcdx/info.c:90
 
8169
msgid "First Entry Point"
 
8170
msgstr ""
 
8171
 
 
8172
#: modules/access/vcdx/info.c:95
 
8173
msgid "Last Entry Point"
 
8174
msgstr ""
 
8175
 
 
8176
#: modules/access/vcdx/info.c:96
 
8177
msgid "Track size (in sectors)"
 
8178
msgstr ""
 
8179
 
 
8180
#: modules/access/vcdx/info.c:106 modules/access/vcdx/info.c:109
 
8181
#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/access/vcdx/info.c:130
 
8182
msgid "type"
 
8183
msgstr ""
 
8184
 
 
8185
#: modules/access/vcdx/info.c:106
 
8186
msgid "end"
 
8187
msgstr ""
 
8188
 
 
8189
#: modules/access/vcdx/info.c:109
 
8190
msgid "play list"
 
8191
msgstr ""
 
8192
 
 
8193
#: modules/access/vcdx/info.c:119
 
8194
msgid "extended selection list"
 
8195
msgstr ""
 
8196
 
 
8197
#: modules/access/vcdx/info.c:119
 
8198
msgid "selection list"
 
8199
msgstr ""
 
8200
 
 
8201
#: modules/access/vcdx/info.c:130
 
8202
msgid "unknown type"
 
8203
msgstr ""
 
8204
 
 
8205
#: modules/access/vcdx/info.c:235 modules/access/vcdx/info.c:250
 
8206
msgid "List ID"
 
8207
msgstr ""
 
8208
 
 
8209
#: modules/access/vcdx/vcd.c:85
 
8210
msgid "(Super) Video CD"
 
8211
msgstr ""
 
8212
 
 
8213
#: modules/access/vcdx/vcd.c:86
 
8214
msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
 
8215
msgstr ""
 
8216
 
 
8217
#: modules/access/vcdx/vcd.c:87
 
8218
msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
 
8219
msgstr ""
 
8220
 
 
8221
#: modules/access/vcdx/vcd.c:96
 
8222
msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
 
8223
msgstr ""
 
8224
 
 
8225
#: modules/access/vcdx/vcd.c:100 modules/access/vcdx/vcd.c:101
 
8226
msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
 
8227
msgstr ""
 
8228
 
 
8229
#: modules/access/vcdx/vcd.c:105
 
8230
msgid "Use playback control?"
 
8231
msgstr ""
 
8232
 
 
8233
#: modules/access/vcdx/vcd.c:106
 
8234
msgid ""
 
8235
"If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
 
8236
"tracks."
 
8237
msgstr ""
 
8238
 
 
8239
#: modules/access/vcdx/vcd.c:111
 
8240
msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
 
8241
msgstr ""
 
8242
 
 
8243
#: modules/access/vcdx/vcd.c:112
 
8244
msgid ""
 
8245
"If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
 
8246
"entry."
 
8247
msgstr ""
 
8248
 
 
8249
#: modules/access/vcdx/vcd.c:117
 
8250
msgid "Show extended VCD info?"
 
8251
msgstr ""
 
8252
 
 
8253
#: modules/access/vcdx/vcd.c:118
 
8254
msgid ""
 
8255
"Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
 
8256
"for example playback control navigation."
 
8257
msgstr ""
 
8258
 
 
8259
#: modules/access/vcdx/vcd.c:123
 
8260
msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
 
8261
msgstr ""
 
8262
 
 
8263
#: modules/access/vcdx/vcd.c:127
 
8264
msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
 
8265
msgstr ""
 
8266
 
 
8267
#: modules/access/vdr.c:87
 
8268
msgid "Support for VDR recordings (http://www.tvdr.de/)."
 
8269
msgstr ""
 
8270
 
 
8271
#: modules/access/vdr.c:89
 
8272
msgid "Chapter offset in ms"
 
8273
msgstr ""
 
8274
 
 
8275
#: modules/access/vdr.c:91
 
8276
msgid "Move all chapters. This value should be set in milliseconds."
 
8277
msgstr ""
 
8278
 
 
8279
#: modules/access/vdr.c:95
 
8280
msgid "Default frame rate for chapter import."
 
8281
msgstr ""
 
8282
 
 
8283
#: modules/access/vdr.c:99
 
8284
msgid "VDR"
 
8285
msgstr ""
 
8286
 
 
8287
#: modules/access/vdr.c:102
 
8288
msgid "VDR recordings"
 
8289
msgstr ""
 
8290
 
 
8291
#: modules/access/vdr.c:824
 
8292
msgid "VDR Cut Marks"
 
8293
msgstr ""
 
8294
 
 
8295
#: modules/access/vdr.c:887
 
8296
msgid "Start"
 
8297
msgstr ""
 
8298
 
 
8299
#: modules/access/zip/zipstream.c:38
 
8300
msgid "Media in Zip"
 
8301
msgstr ""
 
8302
 
 
8303
#: modules/access/zip/zipstream.c:39
 
8304
msgid "Path to the media in the Zip archive"
 
8305
msgstr ""
 
8306
 
 
8307
#: modules/access/zip/zipstream.c:48
 
8308
msgid "Zip files filter"
 
8309
msgstr ""
 
8310
 
 
8311
#: modules/access/zip/zipstream.c:53
 
8312
msgid "Zip access"
 
8313
msgstr ""
 
8314
 
 
8315
#: modules/altivec/memcpy.c:64
 
8316
msgid "AltiVec memcpy"
 
8317
msgstr ""
 
8318
 
 
8319
#: modules/arm_neon/audio_format.c:36
 
8320
msgid "ARM NEON audio format conversions"
 
8321
msgstr ""
 
8322
 
 
8323
#: modules/arm_neon/chroma_yuv.c:34
 
8324
msgid "ARM NEON video chroma conversions"
 
8325
msgstr ""
 
8326
 
 
8327
#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:40
 
8328
msgid "TCP address to use (default localhost)"
 
8329
msgstr ""
 
8330
 
 
8331
#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:41
 
8332
msgid ""
 
8333
"TCP address to use to communicate with the video part of the Bar Graph "
 
8334
"(default localhost).In the case of bargraph incrustation, use localhost."
 
8335
msgstr ""
 
8336
 
 
8337
#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:44
 
8338
msgid "TCP port to use (default 12345)"
 
8339
msgstr ""
 
8340
 
 
8341
#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:45
 
8342
msgid ""
 
8343
"TCP port to use to communicate with the video part of the Bar Graph (default "
 
8344
"12345).Use the same port as the one used in the rc interface."
 
8345
msgstr ""
 
8346
 
 
8347
#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:48
 
8348
msgid "Defines if BarGraph information should be sent (default 1)"
 
8349
msgstr ""
 
8350
 
 
8351
#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:49
 
8352
msgid ""
 
8353
"Defines if BarGraph information should be sent. 1 if the information should "
 
8354
"be sent, 0 otherwise (default 1)."
 
8355
msgstr ""
 
8356
 
 
8357
#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:51
 
8358
msgid "Sends the barGraph information every n audio packets (default 4)"
 
8359
msgstr ""
 
8360
 
 
8361
#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:52
 
8362
msgid ""
 
8363
"Defines how often the barGraph information should be sent. Sends the "
 
8364
"barGraph information every n audio packets (default 4)."
 
8365
msgstr ""
 
8366
 
 
8367
#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:54
 
8368
msgid "Defines if silence alarm information should be sent (default 1)"
 
8369
msgstr ""
 
8370
 
 
8371
#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:55
 
8372
msgid ""
 
8373
"Defines if silence alarm information should be sent. 1 if the information "
 
8374
"should be sent, 0 otherwise (default 1)."
 
8375
msgstr ""
 
8376
 
 
8377
#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:57
 
8378
msgid "Time window to use in ms (default 5000)"
 
8379
msgstr ""
 
8380
 
 
8381
#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:58
 
8382
msgid ""
 
8383
"Time Window during when the audio level is measured in ms for silence "
 
8384
"detection. If the audio level is under the threshold during this time, an "
 
8385
"alarm is sent (default 5000)."
 
8386
msgstr ""
 
8387
 
 
8388
#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:61
 
8389
msgid "Minimum Audio level to raise the alarm (default 0.1)"
 
8390
msgstr ""
 
8391
 
 
8392
#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:62
 
8393
msgid ""
 
8394
"Threshold to be attained to raise an alarm. If the audio level is under the "
 
8395
"threshold during this time, an alarm is sent (default 0.1)."
 
8396
msgstr ""
 
8397
 
 
8398
#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:65
 
8399
msgid "Time between two alarm messages in ms (default 2000)"
 
8400
msgstr ""
 
8401
 
 
8402
#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:66
 
8403
msgid ""
 
8404
"Time between two alarm messages in ms. This value is used to avoid alarm "
 
8405
"saturation (default 2000)."
 
8406
msgstr ""
 
8407
 
 
8408
#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:68
 
8409
msgid "Force connection reset regularly (default 1)"
 
8410
msgstr ""
 
8411
 
 
8412
#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:69
 
8413
msgid ""
 
8414
"Defines if the TCP connection should be reset. This is to be used when using "
 
8415
"with audiobargraph_v (default 1)."
 
8416
msgstr ""
 
8417
 
 
8418
#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:82
 
8419
msgid "Audio part of the BarGraph function"
 
8420
msgstr ""
 
8421
 
 
8422
#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:83
 
8423
msgid "Audiobar Graph"
 
8424
msgstr ""
 
8425
 
 
8426
#: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:49
 
8427
msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
 
8428
msgstr ""
 
8429
 
 
8430
#: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:50
 
8431
msgid "Dolby Surround decoder"
 
8432
msgstr ""
 
8433
 
 
8434
#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:52
 
8435
msgid ""
 
8436
"This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
 
8437
"complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
 
8438
"realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
 
8439
"tiring when listening to music for long periods of time.\n"
 
8440
"It works with any source format from mono to 7.1."
 
8441
msgstr ""
 
8442
 
 
8443
#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:59
 
8444
msgid "Characteristic dimension"
 
8445
msgstr ""
 
8446
 
 
8447
#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:61
 
8448
msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
 
8449
msgstr ""
 
8450
 
 
8451
#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:63
 
8452
msgid "Compensate delay"
 
8453
msgstr ""
 
8454
 
 
8455
#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:65
 
8456
msgid ""
 
8457
"The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
 
8458
"disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
 
8459
"case, turn this on to compensate."
 
8460
msgstr ""
 
8461
 
 
8462
#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:69
 
8463
msgid "No decoding of Dolby Surround"
 
8464
msgstr ""
 
8465
 
 
8466
#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:71
 
8467
msgid ""
 
8468
"Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
 
8469
"this filter. Enabling this setting is not recommended."
 
8470
msgstr ""
 
8471
 
 
8472
#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:75
 
8473
msgid "Headphone virtual spatialization effect"
 
8474
msgstr ""
 
8475
 
 
8476
#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:76
 
8477
msgid "Headphone effect"
 
8478
msgstr ""
 
8479
 
 
8480
#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:83
 
8481
msgid "Use downmix algorithm"
 
8482
msgstr ""
 
8483
 
 
8484
#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:84
 
8485
msgid ""
 
8486
"This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
 
8487
"headphone channel mixer. It gives the effect of standing in a room full of "
 
8488
"speakers."
 
8489
msgstr ""
 
8490
 
 
8491
#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
 
8492
msgid "Select channel to keep"
 
8493
msgstr ""
 
8494
 
 
8495
#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89
 
8496
msgid "This option silences all other channels except the selected channel."
 
8497
msgstr ""
 
8498
 
 
8499
#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95
 
8500
msgid "Rear left"
 
8501
msgstr ""
 
8502
 
 
8503
#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95
 
8504
msgid "Rear right"
 
8505
msgstr ""
 
8506
 
 
8507
#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96
 
8508
msgid "Low-frequency effects"
 
8509
msgstr ""
 
8510
 
 
8511
#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:97
 
8512
msgid "Side left"
 
8513
msgstr ""
 
8514
 
 
8515
#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:97
 
8516
msgid "Side right"
 
8517
msgstr ""
 
8518
 
 
8519
#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:97
 
8520
msgid "Rear center"
 
8521
msgstr ""
 
8522
 
 
8523
#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:113
 
8524
msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
 
8525
msgstr ""
 
8526
 
 
8527
#: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:44
 
8528
msgid "Audio filter for simple channel mixing"
 
8529
msgstr ""
 
8530
 
 
8531
#: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:48
 
8532
msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
 
8533
msgstr ""
 
8534
 
 
8535
#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:77
 
8536
msgid "Sound Delay"
 
8537
msgstr ""
 
8538
 
 
8539
#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:78 modules/gui/macosx/open.m:308
 
8540
#: modules/stream_out/bridge.c:51 modules/stream_out/delay.c:54
 
8541
#: modules/video_filter/mosaic.c:154
 
8542
msgid "Delay"
 
8543
msgstr ""
 
8544
 
 
8545
#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:79
 
8546
msgid "Add a delay effect to the sound"
 
8547
msgstr ""
 
8548
 
 
8549
#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:83
 
8550
msgid "Delay time"
 
8551
msgstr ""
 
8552
 
 
8553
#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:84
 
8554
msgid "Time in milliseconds of the average delay. Note average"
 
8555
msgstr ""
 
8556
 
 
8557
#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:85
 
8558
msgid "Sweep Depth"
 
8559
msgstr ""
 
8560
 
 
8561
#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:86
 
8562
msgid ""
 
8563
"Time in milliseconds of the maximum sweep depth. Thus, the sweep range will "
 
8564
"be delay-time +/- sweep-depth."
 
8565
msgstr ""
 
8566
 
 
8567
#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:88
 
8568
msgid "Sweep Rate"
 
8569
msgstr ""
 
8570
 
 
8571
#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:89
 
8572
msgid "Rate of change of sweep depth in milliseconds shift per second of play"
 
8573
msgstr ""
 
8574
 
 
8575
#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:92
 
8576
msgid "Feedback Gain"
 
8577
msgstr ""
 
8578
 
 
8579
#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:92
 
8580
msgid "Gain on Feedback loop"
 
8581
msgstr ""
 
8582
 
 
8583
#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:94
 
8584
msgid "Wet mix"
 
8585
msgstr ""
 
8586
 
 
8587
#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:94
 
8588
msgid "Level of delayed signal"
 
8589
msgstr ""
 
8590
 
 
8591
#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:96
 
8592
msgid "Dry Mix"
 
8593
msgstr ""
 
8594
 
 
8595
#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:96
 
8596
msgid "Level of input signal"
 
8597
msgstr ""
 
8598
 
 
8599
#: modules/audio_filter/compressor.c:155 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:79
 
8600
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1193
 
8601
msgid "RMS/peak"
 
8602
msgstr ""
 
8603
 
 
8604
#: modules/audio_filter/compressor.c:156
 
8605
msgid "Set the RMS/peak (0 ... 1)."
 
8606
msgstr ""
 
8607
 
 
8608
#: modules/audio_filter/compressor.c:158
 
8609
msgid "Attack time"
 
8610
msgstr ""
 
8611
 
 
8612
#: modules/audio_filter/compressor.c:160
 
8613
msgid "Set the attack time in milliseconds (1.5 ... 400)."
 
8614
msgstr ""
 
8615
 
 
8616
#: modules/audio_filter/compressor.c:162
 
8617
msgid "Release time"
 
8618
msgstr ""
 
8619
 
 
8620
#: modules/audio_filter/compressor.c:164
 
8621
msgid "Set the release time in milliseconds (2 ... 800)."
 
8622
msgstr ""
 
8623
 
 
8624
#: modules/audio_filter/compressor.c:166
 
8625
msgid "Threshold level"
 
8626
msgstr ""
 
8627
 
 
8628
#: modules/audio_filter/compressor.c:167
 
8629
msgid "Set the threshold level in dB (-30 ... 0)."
 
8630
msgstr ""
 
8631
 
 
8632
#: modules/audio_filter/compressor.c:169 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:83
 
8633
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1197
 
8634
msgid "Ratio"
 
8635
msgstr ""
 
8636
 
 
8637
#: modules/audio_filter/compressor.c:170
 
8638
msgid "Set the ratio (n:1) (1 ... 20)."
 
8639
msgstr ""
 
8640
 
 
8641
#: modules/audio_filter/compressor.c:172 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:84
 
8642
msgid "Knee radius"
 
8643
msgstr ""
 
8644
 
 
8645
#: modules/audio_filter/compressor.c:173
 
8646
msgid "Set the knee radius in dB (1 ... 10)."
 
8647
msgstr ""
 
8648
 
 
8649
#: modules/audio_filter/compressor.c:175 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:85
 
8650
msgid "Makeup gain"
 
8651
msgstr ""
 
8652
 
 
8653
#: modules/audio_filter/compressor.c:176
 
8654
msgid "Set the makeup gain in dB (0 ... 24)."
 
8655
msgstr ""
 
8656
 
 
8657
#: modules/audio_filter/compressor.c:179 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:103
 
8658
#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:67
 
8659
msgid "Compressor"
 
8660
msgstr ""
 
8661
 
 
8662
#: modules/audio_filter/compressor.c:180
 
8663
msgid "Dynamic range compressor"
 
8664
msgstr ""
 
8665
 
 
8666
#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:82
 
8667
msgid "A/52 dynamic range compression"
 
8668
msgstr ""
 
8669
 
 
8670
#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:84
 
8671
#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:77
 
8672
msgid ""
 
8673
"Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
 
8674
"louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
 
8675
"without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
 
8676
"playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
 
8677
msgstr ""
 
8678
 
 
8679
#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:89
 
8680
msgid "Enable internal upmixing"
 
8681
msgstr ""
 
8682
 
 
8683
#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:91
 
8684
msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
 
8685
msgstr ""
 
8686
 
 
8687
#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:95
 
8688
msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
 
8689
msgstr ""
 
8690
 
 
8691
#: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:51
 
8692
msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
 
8693
msgstr ""
 
8694
 
 
8695
#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:75
 
8696
msgid "DTS dynamic range compression"
 
8697
msgstr ""
 
8698
 
 
8699
#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:87
 
8700
msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
 
8701
msgstr ""
 
8702
 
 
8703
#: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:65
 
8704
msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
 
8705
msgstr ""
 
8706
 
 
8707
#: modules/audio_filter/converter/fixed.c:46
 
8708
msgid "Fixed point audio format conversions"
 
8709
msgstr ""
 
8710
 
 
8711
#: modules/audio_filter/converter/format.c:49
 
8712
msgid "Audio filter for PCM format conversion"
 
8713
msgstr ""
 
8714
 
 
8715
#: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:68
 
8716
msgid "MPEG audio decoder"
 
8717
msgstr ""
 
8718
 
 
8719
#: modules/audio_filter/equalizer.c:58
 
8720
msgid "Equalizer preset"
 
8721
msgstr ""
 
8722
 
 
8723
#: modules/audio_filter/equalizer.c:59
 
8724
msgid "Preset to use for the equalizer."
 
8725
msgstr ""
 
8726
 
 
8727
#: modules/audio_filter/equalizer.c:61
 
8728
msgid "Bands gain"
 
8729
msgstr ""
 
8730
 
 
8731
#: modules/audio_filter/equalizer.c:63
 
8732
msgid ""
 
8733
"Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
 
8734
"values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 "
 
8735
"-2 0 2\"."
 
8736
msgstr ""
 
8737
 
 
8738
#: modules/audio_filter/equalizer.c:67
 
8739
msgid "Two pass"
 
8740
msgstr ""
 
8741
 
 
8742
#: modules/audio_filter/equalizer.c:68
 
8743
msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
 
8744
msgstr ""
 
8745
 
 
8746
#: modules/audio_filter/equalizer.c:71
 
8747
msgid "Global gain"
 
8748
msgstr ""
 
8749
 
 
8750
#: modules/audio_filter/equalizer.c:72
 
8751
msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
 
8752
msgstr ""
 
8753
 
 
8754
#: modules/audio_filter/equalizer.c:75
 
8755
msgid "Equalizer with 10 bands"
 
8756
msgstr ""
 
8757
 
 
8758
#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
 
8759
msgid "Flat"
 
8760
msgstr ""
 
8761
 
 
8762
#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
 
8763
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:60
 
8764
msgid "Classical"
 
8765
msgstr ""
 
8766
 
 
8767
#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
 
8768
msgid "Club"
 
8769
msgstr ""
 
8770
 
 
8771
#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
 
8772
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:31
 
8773
msgid "Dance"
 
8774
msgstr ""
 
8775
 
 
8776
#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
 
8777
msgid "Full bass"
 
8778
msgstr ""
 
8779
 
 
8780
#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
 
8781
msgid "Full bass and treble"
 
8782
msgstr ""
 
8783
 
 
8784
#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
 
8785
msgid "Full treble"
 
8786
msgstr ""
 
8787
 
 
8788
#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
 
8789
msgid "Headphones"
 
8790
msgstr ""
 
8791
 
 
8792
#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
 
8793
msgid "Large Hall"
 
8794
msgstr ""
 
8795
 
 
8796
#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
 
8797
msgid "Live"
 
8798
msgstr ""
 
8799
 
 
8800
#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
 
8801
msgid "Party"
 
8802
msgstr ""
 
8803
 
 
8804
#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
 
8805
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:41
 
8806
msgid "Pop"
 
8807
msgstr ""
 
8808
 
 
8809
#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
 
8810
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:44
 
8811
msgid "Reggae"
 
8812
msgstr ""
 
8813
 
 
8814
#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
 
8815
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:45
 
8816
msgid "Rock"
 
8817
msgstr ""
 
8818
 
 
8819
#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
 
8820
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:49
 
8821
msgid "Ska"
 
8822
msgstr ""
 
8823
 
 
8824
#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
 
8825
msgid "Soft"
 
8826
msgstr ""
 
8827
 
 
8828
#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
 
8829
msgid "Soft rock"
 
8830
msgstr ""
 
8831
 
 
8832
#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
 
8833
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:46
 
8834
msgid "Techno"
 
8835
msgstr ""
 
8836
 
 
8837
#: modules/audio_filter/karaoke.c:35 modules/demux/kate_categories.c:43
 
8838
msgid "Karaoke"
 
8839
msgstr ""
 
8840
 
 
8841
#: modules/audio_filter/karaoke.c:36
 
8842
msgid "Simple Karaoke filter"
 
8843
msgstr ""
 
8844
 
 
8845
#: modules/audio_filter/normvol.c:65
 
8846
msgid "Number of audio buffers"
 
8847
msgstr ""
 
8848
 
 
8849
#: modules/audio_filter/normvol.c:66
 
8850
msgid ""
 
8851
"This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
 
8852
"A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
 
8853
"a spike but will make it less sensitive to short variations."
 
8854
msgstr ""
 
8855
 
 
8856
#: modules/audio_filter/normvol.c:71
 
8857
msgid "Maximal volume level"
 
8858
msgstr ""
 
8859
 
 
8860
#: modules/audio_filter/normvol.c:72
 
8861
msgid ""
 
8862
"If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
 
8863
"volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
 
8864
"value between 0.5 and 10 seems sensible."
 
8865
msgstr ""
 
8866
 
 
8867
#: modules/audio_filter/normvol.c:78 modules/audio_filter/normvol.c:79
 
8868
msgid "Volume normalizer"
 
8869
msgstr ""
 
8870
 
 
8871
#: modules/audio_filter/param_eq.c:52 modules/audio_filter/param_eq.c:53
 
8872
msgid "Parametric Equalizer"
 
8873
msgstr ""
 
8874
 
 
8875
#: modules/audio_filter/param_eq.c:58
 
8876
msgid "Low freq (Hz)"
 
8877
msgstr ""
 
8878
 
 
8879
#: modules/audio_filter/param_eq.c:60
 
8880
msgid "Low freq gain (dB)"
 
8881
msgstr ""
 
8882
 
 
8883
#: modules/audio_filter/param_eq.c:61
 
8884
msgid "High freq (Hz)"
 
8885
msgstr ""
 
8886
 
 
8887
#: modules/audio_filter/param_eq.c:63
 
8888
msgid "High freq gain (dB)"
 
8889
msgstr ""
 
8890
 
 
8891
#: modules/audio_filter/param_eq.c:64
 
8892
msgid "Freq 1 (Hz)"
 
8893
msgstr ""
 
8894
 
 
8895
#: modules/audio_filter/param_eq.c:66
 
8896
msgid "Freq 1 gain (dB)"
 
8897
msgstr ""
 
8898
 
 
8899
#: modules/audio_filter/param_eq.c:68
 
8900
msgid "Freq 1 Q"
 
8901
msgstr ""
 
8902
 
 
8903
#: modules/audio_filter/param_eq.c:69
 
8904
msgid "Freq 2 (Hz)"
 
8905
msgstr ""
 
8906
 
 
8907
#: modules/audio_filter/param_eq.c:71
 
8908
msgid "Freq 2 gain (dB)"
 
8909
msgstr ""
 
8910
 
 
8911
#: modules/audio_filter/param_eq.c:73
 
8912
msgid "Freq 2 Q"
 
8913
msgstr ""
 
8914
 
 
8915
#: modules/audio_filter/param_eq.c:74
 
8916
msgid "Freq 3 (Hz)"
 
8917
msgstr ""
 
8918
 
 
8919
#: modules/audio_filter/param_eq.c:76
 
8920
msgid "Freq 3 gain (dB)"
 
8921
msgstr ""
 
8922
 
 
8923
#: modules/audio_filter/param_eq.c:78
 
8924
msgid "Freq 3 Q"
 
8925
msgstr ""
 
8926
 
 
8927
#: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:89
 
8928
msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
 
8929
msgstr ""
 
8930
 
 
8931
#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:32
 
8932
msgid "Resampling quality"
 
8933
msgstr ""
 
8934
 
 
8935
#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:34
 
8936
msgid "Resampling quality (0 = worst and fastest, 10 = best and slowest)."
 
8937
msgstr ""
 
8938
 
 
8939
#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:40
 
8940
#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:41
 
8941
msgid "Speex resampler"
 
8942
msgstr ""
 
8943
 
 
8944
#: modules/audio_filter/resampler/src.c:32
 
8945
msgid "Sample rate converter type"
 
8946
msgstr ""
 
8947
 
 
8948
#: modules/audio_filter/resampler/src.c:34
 
8949
msgid ""
 
8950
"Different resampling algorithms are supported. The best one is slower, while "
 
8951
"the fast one exhibits low quality."
 
8952
msgstr ""
 
8953
 
 
8954
#: modules/audio_filter/resampler/src.c:49
 
8955
msgid "SRC resampler"
 
8956
msgstr ""
 
8957
 
 
8958
#: modules/audio_filter/resampler/src.c:50
 
8959
msgid "Secret Rabbit Code (libsamplerate) resampler"
 
8960
msgstr ""
 
8961
 
 
8962
#: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:48
 
8963
msgid "Nearest-neighbor audio resampler"
 
8964
msgstr ""
 
8965
 
 
8966
#: modules/audio_filter/scaletempo.c:47
 
8967
msgid "Audio tempo scaler synched with rate"
 
8968
msgstr ""
 
8969
 
 
8970
#: modules/audio_filter/scaletempo.c:48
 
8971
msgid "Scaletempo"
 
8972
msgstr ""
 
8973
 
 
8974
#: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
 
8975
msgid "Stride Length"
 
8976
msgstr ""
 
8977
 
 
8978
#: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
 
8979
msgid "Length in milliseconds to output each stride"
 
8980
msgstr ""
 
8981
 
 
8982
#: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
 
8983
msgid "Overlap Length"
 
8984
msgstr ""
 
8985
 
 
8986
#: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
 
8987
msgid "Percentage of stride to overlap"
 
8988
msgstr ""
 
8989
 
 
8990
#: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
 
8991
msgid "Search Length"
 
8992
msgstr ""
 
8993
 
 
8994
#: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
 
8995
msgid "Length in milliseconds to search for best overlap position"
 
8996
msgstr ""
 
8997
 
 
8998
#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:54
 
8999
msgid "Room size"
 
9000
msgstr ""
 
9001
 
 
9002
#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:55
 
9003
msgid "Defines the virtual surface of the room emulated by the filter."
 
9004
msgstr ""
 
9005
 
 
9006
#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:58
 
9007
msgid "Room width"
 
9008
msgstr ""
 
9009
 
 
9010
#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:59
 
9011
msgid "Width of the virtual room"
 
9012
msgstr ""
 
9013
 
 
9014
#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:61
 
9015
#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:92
 
9016
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1351
 
9017
msgid "Wet"
 
9018
msgstr ""
 
9019
 
 
9020
#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:64
 
9021
#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:93
 
9022
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1352
 
9023
msgid "Dry"
 
9024
msgstr ""
 
9025
 
 
9026
#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:67
 
9027
#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:94
 
9028
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1353
 
9029
msgid "Damp"
 
9030
msgstr ""
 
9031
 
 
9032
#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:71
 
9033
msgid "Audio Spatializer"
 
9034
msgstr ""
 
9035
 
 
9036
#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:72
 
9037
#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:104
 
9038
#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:70
 
9039
msgid "Spatializer"
 
9040
msgstr ""
 
9041
 
 
9042
#: modules/audio_mixer/fixed32.c:35
 
9043
msgid "Fixed-point audio mixer"
 
9044
msgstr ""
 
9045
 
 
9046
#: modules/audio_mixer/float32.c:50
 
9047
msgid "Float32 audio mixer"
 
9048
msgstr ""
 
9049
 
 
9050
#: modules/audio_output/adummy.c:41
 
9051
msgid "Dummy audio output"
 
9052
msgstr ""
 
9053
 
 
9054
#: modules/audio_output/alsa.c:56
 
9055
msgid "Audio output device"
 
9056
msgstr ""
 
9057
 
 
9058
#: modules/audio_output/alsa.c:57
 
9059
msgid "Audio output device (using ALSA syntax)."
 
9060
msgstr ""
 
9061
 
 
9062
#: modules/audio_output/alsa.c:65
 
9063
msgid "Audio output channels"
 
9064
msgstr ""
 
9065
 
 
9066
#: modules/audio_output/alsa.c:66
 
9067
msgid ""
 
9068
"Channels available for audio output.If the input has more channels than the "
 
9069
"output, it will be down-mixed.This parameter is ignored when digital pass-"
 
9070
"through is active."
 
9071
msgstr ""
 
9072
 
 
9073
#: modules/audio_output/alsa.c:74
 
9074
msgid "Surround 4.0"
 
9075
msgstr ""
 
9076
 
 
9077
#: modules/audio_output/alsa.c:74
 
9078
msgid "Surround 4.1"
 
9079
msgstr ""
 
9080
 
 
9081
#: modules/audio_output/alsa.c:75
 
9082
msgid "Surround 5.0"
 
9083
msgstr ""
 
9084
 
 
9085
#: modules/audio_output/alsa.c:75
 
9086
msgid "Surround 5.1"
 
9087
msgstr ""
 
9088
 
 
9089
#: modules/audio_output/alsa.c:80
 
9090
msgid "ALSA audio output"
 
9091
msgstr ""
 
9092
 
 
9093
#: modules/audio_output/alsa.c:154 modules/audio_output/auhal.c:129
 
9094
#: modules/audio_output/auhal.c:978 modules/audio_output/directx.c:330
 
9095
#: modules/audio_output/kai.c:215 modules/audio_output/oss.c:121
 
9096
#: modules/audio_output/portaudio.c:386 modules/audio_output/waveout.c:358
 
9097
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:300 modules/gui/macosx/MainMenu.m:301
 
9098
msgid "Audio Device"
 
9099
msgstr ""
 
9100
 
 
9101
#: modules/audio_output/alsa.c:343 modules/audio_output/auhal.c:249
 
9102
msgid "Audio output failed"
 
9103
msgstr ""
 
9104
 
 
9105
#: modules/audio_output/alsa.c:344
 
9106
#, c-format
 
9107
msgid ""
 
9108
"The audio device \"%s\" could not be used:\n"
 
9109
"%s."
 
9110
msgstr ""
 
9111
 
 
9112
#: modules/audio_output/amem.c:34
 
9113
msgid "Audio memory"
 
9114
msgstr ""
 
9115
 
 
9116
#: modules/audio_output/amem.c:35
 
9117
msgid "Audio memory output"
 
9118
msgstr ""
 
9119
 
 
9120
#: modules/audio_output/amem.c:42
 
9121
msgid "Sample format"
 
9122
msgstr ""
 
9123
 
 
9124
#: modules/audio_output/audioqueue.c:65
 
9125
msgid "AudioQueue (iOS / Mac OS) audio output"
 
9126
msgstr ""
 
9127
 
 
9128
#: modules/audio_output/auhal.c:130
 
9129
msgid ""
 
9130
"Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
 
9131
"your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
 
9132
"playback."
 
9133
msgstr ""
 
9134
 
 
9135
#: modules/audio_output/auhal.c:136
 
9136
msgid "HAL AudioUnit output"
 
9137
msgstr ""
 
9138
 
 
9139
#: modules/audio_output/auhal.c:250
 
9140
msgid ""
 
9141
"The selected audio output device is exclusively in use by another program."
 
9142
msgstr ""
 
9143
 
 
9144
#: modules/audio_output/auhal.c:444
 
9145
msgid "Audio device is not configured"
 
9146
msgstr ""
 
9147
 
 
9148
#: modules/audio_output/auhal.c:445
 
9149
msgid ""
 
9150
"You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup\" "
 
9151
"utility in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
 
9152
msgstr ""
 
9153
 
 
9154
#: modules/audio_output/auhal.c:1021
 
9155
#, c-format
 
9156
msgid "%s (Encoded Output)"
 
9157
msgstr ""
 
9158
 
 
9159
#: modules/audio_output/directx.c:118 modules/audio_output/portaudio.c:107
 
9160
msgid "Output device"
 
9161
msgstr ""
 
9162
 
 
9163
#: modules/audio_output/directx.c:119
 
9164
msgid "Select your audio output device"
 
9165
msgstr ""
 
9166
 
 
9167
#: modules/audio_output/directx.c:121
 
9168
msgid "Speaker configuration"
 
9169
msgstr ""
 
9170
 
 
9171
#: modules/audio_output/directx.c:122
 
9172
msgid ""
 
9173
"Select speaker configuration you want to use. This option doesn't upmix! So "
 
9174
"NO e.g. Stereo -> 5.1 conversion."
 
9175
msgstr ""
 
9176
 
 
9177
#: modules/audio_output/directx.c:126
 
9178
msgid "DirectX audio output"
 
9179
msgstr ""
 
9180
 
 
9181
#: modules/audio_output/directx.c:385 modules/audio_output/portaudio.c:419
 
9182
msgid "3 Front 2 Rear"
 
9183
msgstr ""
 
9184
 
 
9185
#: modules/audio_output/directx.c:408 modules/audio_output/oss.c:170
 
9186
#: modules/audio_output/portaudio.c:411 modules/audio_output/waveout.c:396
 
9187
msgid "2 Front 2 Rear"
 
9188
msgstr ""
 
9189
 
 
9190
#: modules/audio_output/directx.c:532 modules/audio_output/oss.c:238
 
9191
#: modules/audio_output/waveout.c:446
 
9192
msgid "A/52 over S/PDIF"
 
9193
msgstr ""
 
9194
 
 
9195
#: modules/audio_output/file.c:80
 
9196
msgid "Output format"
 
9197
msgstr ""
 
9198
 
 
9199
#: modules/audio_output/file.c:82
 
9200
msgid "Number of output channels"
 
9201
msgstr ""
 
9202
 
 
9203
#: modules/audio_output/file.c:83
 
9204
msgid ""
 
9205
"By default (0), all the channels of the incoming will be saved but you can "
 
9206
"restrict the number of channels here."
 
9207
msgstr ""
 
9208
 
 
9209
#: modules/audio_output/file.c:86
 
9210
msgid "Add WAVE header"
 
9211
msgstr ""
 
9212
 
 
9213
#: modules/audio_output/file.c:87
 
9214
msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
 
9215
msgstr ""
 
9216
 
 
9217
#: modules/audio_output/file.c:104
 
9218
msgid "Output file"
 
9219
msgstr ""
 
9220
 
 
9221
#: modules/audio_output/file.c:105
 
9222
msgid "File to which the audio samples will be written to. (\"-\" for stdout"
 
9223
msgstr ""
 
9224
 
 
9225
#: modules/audio_output/file.c:108
 
9226
msgid "File audio output"
 
9227
msgstr ""
 
9228
 
 
9229
#: modules/audio_output/jack.c:70
 
9230
msgid "Automatically connect to writable clients"
 
9231
msgstr ""
 
9232
 
 
9233
#: modules/audio_output/jack.c:72
 
9234
msgid ""
 
9235
"If enabled, this option will automatically connect sound output to the first "
 
9236
"writable JACK clients found."
 
9237
msgstr ""
 
9238
 
 
9239
#: modules/audio_output/jack.c:76
 
9240
msgid "Connect to clients matching"
 
9241
msgstr ""
 
9242
 
 
9243
#: modules/audio_output/jack.c:78
 
9244
msgid ""
 
9245
"If automatic connection is enabled, only JACK clients whose names match this "
 
9246
"regular expression will be considered for connection."
 
9247
msgstr ""
 
9248
 
 
9249
#: modules/audio_output/jack.c:86
 
9250
msgid "JACK audio output"
 
9251
msgstr ""
 
9252
 
 
9253
#: modules/audio_output/kai.c:67
 
9254
msgid "Select a proper audio device to be used by KAI."
 
9255
msgstr ""
 
9256
 
 
9257
#: modules/audio_output/kai.c:70
 
9258
msgid "Open audio in exclusive mode."
 
9259
msgstr ""
 
9260
 
 
9261
#: modules/audio_output/kai.c:72
 
9262
msgid ""
 
9263
"Enable this option if you want your audio not to be interrupted by the other "
 
9264
"audio."
 
9265
msgstr ""
 
9266
 
 
9267
#: modules/audio_output/kai.c:82
 
9268
msgid "K Audio Interface audio output"
 
9269
msgstr ""
 
9270
 
 
9271
#: modules/audio_output/opensles_android.c:86
 
9272
msgid "OpenSLES audio output"
 
9273
msgstr ""
 
9274
 
 
9275
#: modules/audio_output/opensles_android.c:87
 
9276
msgid "OpenSLES"
 
9277
msgstr ""
 
9278
 
 
9279
#: modules/audio_output/oss.c:99
 
9280
msgid "Open Sound System"
 
9281
msgstr ""
 
9282
 
 
9283
#: modules/audio_output/oss.c:104
 
9284
msgid "OSS DSP device"
 
9285
msgstr ""
 
9286
 
 
9287
#: modules/audio_output/portaudio.c:108
 
9288
msgid "Portaudio identifier for the output device"
 
9289
msgstr ""
 
9290
 
 
9291
#: modules/audio_output/portaudio.c:112
 
9292
msgid "PORTAUDIO audio output"
 
9293
msgstr ""
 
9294
 
 
9295
#: modules/audio_output/portaudio.c:427 modules/audio_output/waveout.c:375
 
9296
msgid "5.1"
 
9297
msgstr ""
 
9298
 
 
9299
#: modules/audio_output/pulse.c:45
 
9300
msgid "Pulseaudio audio output"
 
9301
msgstr ""
 
9302
 
 
9303
#: modules/audio_output/pulse.c:937
 
9304
msgid "Audio device"
 
9305
msgstr ""
 
9306
 
 
9307
#: modules/audio_output/waveout.c:77
 
9308
msgid "Microsoft Soundmapper"
 
9309
msgstr ""
 
9310
 
 
9311
#: modules/audio_output/waveout.c:83
 
9312
msgid "Select Audio Device"
 
9313
msgstr ""
 
9314
 
 
9315
#: modules/audio_output/waveout.c:84
 
9316
msgid ""
 
9317
"Select special Audio device, or let windows decide (default), change needs "
 
9318
"VLC restart to apply."
 
9319
msgstr ""
 
9320
 
 
9321
#: modules/audio_output/waveout.c:87
 
9322
msgid "Default Audio Device"
 
9323
msgstr ""
 
9324
 
 
9325
#: modules/audio_output/waveout.c:91
 
9326
msgid "Win32 waveOut extension output"
 
9327
msgstr ""
 
9328
 
 
9329
#: modules/audio_output/windows_audio_common.h:148
 
9330
msgid "Use float32 output"
 
9331
msgstr ""
 
9332
 
 
9333
#: modules/audio_output/windows_audio_common.h:150
 
9334
msgid ""
 
9335
"The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
 
9336
"output mode (which is not well supported by some soundcards)."
 
9337
msgstr ""
 
9338
 
 
9339
#: modules/codec/a52.c:52
 
9340
msgid "A/52 parser"
 
9341
msgstr ""
 
9342
 
 
9343
#: modules/codec/a52.c:59
 
9344
msgid "A/52 audio packetizer"
 
9345
msgstr ""
 
9346
 
 
9347
#: modules/codec/adpcm.c:48
 
9348
msgid "ADPCM audio decoder"
 
9349
msgstr ""
 
9350
 
 
9351
#: modules/codec/aes3.c:48
 
9352
msgid "AES3/SMPTE 302M audio decoder"
 
9353
msgstr ""
 
9354
 
 
9355
#: modules/codec/aes3.c:53
 
9356
msgid "AES3/SMPTE 302M audio packetizer"
 
9357
msgstr ""
 
9358
 
 
9359
#: modules/codec/araw.c:49
 
9360
msgid "Raw/Log Audio decoder"
 
9361
msgstr ""
 
9362
 
 
9363
#: modules/codec/araw.c:58
 
9364
msgid "Raw audio encoder"
 
9365
msgstr ""
 
9366
 
 
9367
#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:70
 
9368
msgid "Non-ref"
 
9369
msgstr ""
 
9370
 
 
9371
#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:70
 
9372
msgid "Bidir"
 
9373
msgstr ""
 
9374
 
 
9375
#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:70
 
9376
msgid "Non-key"
 
9377
msgstr ""
 
9378
 
 
9379
#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:75
 
9380
msgid "rd"
 
9381
msgstr ""
 
9382
 
 
9383
#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:75
 
9384
msgid "bits"
 
9385
msgstr ""
 
9386
 
 
9387
#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:75
 
9388
msgid "simple"
 
9389
msgstr ""
 
9390
 
 
9391
#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:86
 
9392
msgid ""
 
9393
"Various audio and video decoders/encoders delivered by the FFmpeg library. "
 
9394
"This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
 
9395
"MJPEG and other codecs"
 
9396
msgstr ""
 
9397
 
 
9398
#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:96
 
9399
msgid "FFmpeg audio/video decoder"
 
9400
msgstr ""
 
9401
 
 
9402
#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:99 modules/codec/omxil/omxil.c:111
 
9403
msgid "Decoding"
 
9404
msgstr ""
 
9405
 
 
9406
#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:142 modules/codec/omxil/omxil.c:123
 
9407
#: modules/codec/schroedinger.c:370
 
9408
msgid "Encoding"
 
9409
msgstr ""
 
9410
 
 
9411
#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:143
 
9412
msgid "FFmpeg audio/video encoder"
 
9413
msgstr ""
 
9414
 
 
9415
#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:208
 
9416
msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
 
9417
msgstr ""
 
9418
 
 
9419
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:71 modules/codec/avcodec/avcodec.h:73
 
9420
msgid "Direct rendering"
 
9421
msgstr ""
 
9422
 
 
9423
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:75
 
9424
msgid "Error resilience"
 
9425
msgstr ""
 
9426
 
 
9427
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:77
 
9428
msgid ""
 
9429
"FFmpeg can do error resilience.\n"
 
9430
"However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
 
9431
"can produce a lot of errors.\n"
 
9432
"Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
 
9433
msgstr ""
 
9434
 
 
9435
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:82
 
9436
msgid "Workaround bugs"
 
9437
msgstr ""
 
9438
 
 
9439
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:84
 
9440
msgid ""
 
9441
"Try to fix some bugs:\n"
 
9442
"1  autodetect\n"
 
9443
"2  old msmpeg4\n"
 
9444
"4  xvid interlaced\n"
 
9445
"8  ump4 \n"
 
9446
"16 no padding\n"
 
9447
"32 ac vlc\n"
 
9448
"64 Qpel chroma.\n"
 
9449
"This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and "
 
9450
"\"ump4\", enter 40."
 
9451
msgstr ""
 
9452
 
 
9453
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:95 modules/codec/avcodec/avcodec.h:204
 
9454
#: modules/demux/rawdv.c:40 modules/stream_out/transcode/transcode.c:139
 
9455
msgid "Hurry up"
 
9456
msgstr ""
 
9457
 
 
9458
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:97
 
9459
msgid ""
 
9460
"The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
 
9461
"time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
 
9462
msgstr ""
 
9463
 
 
9464
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:101
 
9465
msgid "Allow speed tricks"
 
9466
msgstr ""
 
9467
 
 
9468
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:103
 
9469
msgid ""
 
9470
"Allow non specification compliant speedup tricks. Faster but error-prone."
 
9471
msgstr ""
 
9472
 
 
9473
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:105
 
9474
msgid "Skip frame (default=0)"
 
9475
msgstr ""
 
9476
 
 
9477
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:107
 
9478
msgid ""
 
9479
"Force skipping of frames to speed up decoding (-1=None, 0=Default, 1=B-"
 
9480
"frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
 
9481
msgstr ""
 
9482
 
 
9483
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:110
 
9484
msgid "Skip idct (default=0)"
 
9485
msgstr ""
 
9486
 
 
9487
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:112
 
9488
msgid ""
 
9489
"Force skipping of idct to speed up decoding for frame types(-1=None, "
 
9490
"0=Default, 1=B-frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
 
9491
msgstr ""
 
9492
 
 
9493
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:115
 
9494
msgid "Debug mask"
 
9495
msgstr ""
 
9496
 
 
9497
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:116
 
9498
msgid "Set FFmpeg debug mask"
 
9499
msgstr ""
 
9500
 
 
9501
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:118
 
9502
msgid "Codec name"
 
9503
msgstr ""
 
9504
 
 
9505
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:119
 
9506
msgid "Internal libavcodec codec name"
 
9507
msgstr ""
 
9508
 
 
9509
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:122
 
9510
msgid "Visualize motion vectors"
 
9511
msgstr ""
 
9512
 
 
9513
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:124
 
9514
msgid ""
 
9515
"You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
 
9516
"the image. This value is a mask, based on these values:\n"
 
9517
"1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
 
9518
"2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
 
9519
"4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
 
9520
"To visualize all vectors, the value should be 7."
 
9521
msgstr ""
 
9522
 
 
9523
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:131
 
9524
msgid "Low resolution decoding"
 
9525
msgstr ""
 
9526
 
 
9527
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:132
 
9528
msgid ""
 
9529
"Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
 
9530
"processing power"
 
9531
msgstr ""
 
9532
 
 
9533
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:135 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:262
 
9534
msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
 
9535
msgstr ""
 
9536
 
 
9537
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:136
 
9538
msgid ""
 
9539
"Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
 
9540
"on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
 
9541
msgstr ""
 
9542
 
 
9543
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:140
 
9544
msgid "Hardware decoding"
 
9545
msgstr ""
 
9546
 
 
9547
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:141
 
9548
msgid "This allows hardware decoding when available."
 
9549
msgstr ""
 
9550
 
 
9551
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:143
 
9552
msgid "Threads"
 
9553
msgstr ""
 
9554
 
 
9555
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:144
 
9556
msgid "Number of threads used for decoding, 0 meaning auto"
 
9557
msgstr ""
 
9558
 
 
9559
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:151
 
9560
msgid "Ratio of key frames"
 
9561
msgstr ""
 
9562
 
 
9563
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:152
 
9564
msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
 
9565
msgstr ""
 
9566
 
 
9567
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:155
 
9568
msgid "Ratio of B frames"
 
9569
msgstr ""
 
9570
 
 
9571
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:156
 
9572
msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
 
9573
msgstr ""
 
9574
 
 
9575
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:159
 
9576
msgid "Video bitrate tolerance"
 
9577
msgstr ""
 
9578
 
 
9579
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:160
 
9580
msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
 
9581
msgstr ""
 
9582
 
 
9583
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:162
 
9584
msgid "Interlaced encoding"
 
9585
msgstr ""
 
9586
 
 
9587
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:163
 
9588
msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
 
9589
msgstr ""
 
9590
 
 
9591
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:166
 
9592
msgid "Interlaced motion estimation"
 
9593
msgstr ""
 
9594
 
 
9595
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:167
 
9596
msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
 
9597
msgstr ""
 
9598
 
 
9599
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:170
 
9600
msgid "Pre-motion estimation"
 
9601
msgstr ""
 
9602
 
 
9603
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:171
 
9604
msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
 
9605
msgstr ""
 
9606
 
 
9607
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:174
 
9608
msgid "Rate control buffer size"
 
9609
msgstr ""
 
9610
 
 
9611
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:175
 
9612
msgid ""
 
9613
"Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
 
9614
"rate control, but will cause a delay in the stream."
 
9615
msgstr ""
 
9616
 
 
9617
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:179
 
9618
msgid "Rate control buffer aggressiveness"
 
9619
msgstr ""
 
9620
 
 
9621
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:180
 
9622
msgid "Rate control buffer aggressiveness."
 
9623
msgstr ""
 
9624
 
 
9625
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:183
 
9626
msgid "I quantization factor"
 
9627
msgstr ""
 
9628
 
 
9629
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:185
 
9630
msgid ""
 
9631
"Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
 
9632
"same qscale for I and P frames)."
 
9633
msgstr ""
 
9634
 
 
9635
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:188 modules/codec/x264.c:344
 
9636
#: modules/demux/mod.c:78
 
9637
msgid "Noise reduction"
 
9638
msgstr ""
 
9639
 
 
9640
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:189
 
9641
msgid ""
 
9642
"Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
 
9643
"bitrate, at the expense of lower quality frames."
 
9644
msgstr ""
 
9645
 
 
9646
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:193
 
9647
msgid "MPEG4 quantization matrix"
 
9648
msgstr ""
 
9649
 
 
9650
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:194
 
9651
msgid ""
 
9652
"Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
 
9653
"a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
 
9654
"standard MPEG2 decoders."
 
9655
msgstr ""
 
9656
 
 
9657
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:199
 
9658
msgid "Quality level"
 
9659
msgstr ""
 
9660
 
 
9661
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:200
 
9662
msgid ""
 
9663
"Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
 
9664
"encoding very much)."
 
9665
msgstr ""
 
9666
 
 
9667
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:205
 
9668
msgid ""
 
9669
"The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
 
9670
"with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
 
9671
"distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
 
9672
"to ease the encoder's task."
 
9673
msgstr ""
 
9674
 
 
9675
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:211
 
9676
msgid "Minimum video quantizer scale"
 
9677
msgstr ""
 
9678
 
 
9679
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:212
 
9680
msgid "Minimum video quantizer scale."
 
9681
msgstr ""
 
9682
 
 
9683
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:215
 
9684
msgid "Maximum video quantizer scale"
 
9685
msgstr ""
 
9686
 
 
9687
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:216
 
9688
msgid "Maximum video quantizer scale."
 
9689
msgstr ""
 
9690
 
 
9691
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:219
 
9692
msgid "Trellis quantization"
 
9693
msgstr ""
 
9694
 
 
9695
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:220
 
9696
msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
 
9697
msgstr ""
 
9698
 
 
9699
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:223
 
9700
msgid "Fixed quantizer scale"
 
9701
msgstr ""
 
9702
 
 
9703
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:224
 
9704
msgid ""
 
9705
"A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
 
9706
"255.0)."
 
9707
msgstr ""
 
9708
 
 
9709
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:227
 
9710
msgid "Strict standard compliance"
 
9711
msgstr ""
 
9712
 
 
9713
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:228
 
9714
msgid ""
 
9715
"Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -2 to 2)."
 
9716
msgstr ""
 
9717
 
 
9718
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:231
 
9719
msgid "Luminance masking"
 
9720
msgstr ""
 
9721
 
 
9722
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:232
 
9723
msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
 
9724
msgstr ""
 
9725
 
 
9726
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:235
 
9727
msgid "Darkness masking"
 
9728
msgstr ""
 
9729
 
 
9730
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:236
 
9731
msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
 
9732
msgstr ""
 
9733
 
 
9734
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:239
 
9735
msgid "Motion masking"
 
9736
msgstr ""
 
9737
 
 
9738
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:240
 
9739
msgid ""
 
9740
"Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
 
9741
"(default: 0.0)."
 
9742
msgstr ""
 
9743
 
 
9744
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:243
 
9745
msgid "Border masking"
 
9746
msgstr ""
 
9747
 
 
9748
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:244
 
9749
msgid ""
 
9750
"Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
 
9751
"0.0)."
 
9752
msgstr ""
 
9753
 
 
9754
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:247
 
9755
msgid "Luminance elimination"
 
9756
msgstr ""
 
9757
 
 
9758
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:248
 
9759
msgid ""
 
9760
"Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
 
9761
"The H264 specification recommends -4."
 
9762
msgstr ""
 
9763
 
 
9764
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:252
 
9765
msgid "Chrominance elimination"
 
9766
msgstr ""
 
9767
 
 
9768
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:253
 
9769
msgid ""
 
9770
"Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
 
9771
"0.0). The H264 specification recommends 7."
 
9772
msgstr ""
 
9773
 
 
9774
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:257
 
9775
msgid "Specify AAC audio profile to use"
 
9776
msgstr ""
 
9777
 
 
9778
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:258
 
9779
msgid ""
 
9780
"Specify the AAC audio profile to use for encoding the audio bitstream. It "
 
9781
"takes the following options: main, low, ssr (not supported) and ltp "
 
9782
"(default: main)"
 
9783
msgstr ""
 
9784
 
 
9785
#: modules/codec/avcodec/encoder.c:237
 
9786
#, c-format
 
9787
msgid "\"%s\" is no video encoder."
 
9788
msgstr ""
 
9789
 
 
9790
#: modules/codec/avcodec/encoder.c:245
 
9791
#, c-format
 
9792
msgid "\"%s\" is no audio encoder."
 
9793
msgstr ""
 
9794
 
 
9795
#: modules/codec/avcodec/encoder.c:286
 
9796
#, c-format
 
9797
msgid ""
 
9798
"It seems your FFMPEG (libavcodec) installation lacks the following encoder:\n"
 
9799
"%s.\n"
 
9800
"If you don't know how to fix this, ask for support from your distribution.\n"
 
9801
"\n"
 
9802
"This is not an error inside VLC media player.\n"
 
9803
"Do not contact the VideoLAN project about this issue.\n"
 
9804
msgstr ""
 
9805
 
 
9806
#: modules/codec/avcodec/encoder.c:769 modules/codec/avcodec/encoder.c:778
 
9807
msgid "VLC could not open the encoder."
 
9808
msgstr ""
 
9809
 
 
9810
#: modules/codec/cc.c:55
 
9811
msgid "CC 608/708"
 
9812
msgstr ""
 
9813
 
 
9814
#: modules/codec/cc.c:56
 
9815
msgid "Closed Captions decoder"
 
9816
msgstr ""
 
9817
 
 
9818
#: modules/codec/cdg.c:87
 
9819
msgid "CDG video decoder"
 
9820
msgstr ""
 
9821
 
 
9822
#: modules/codec/crystalhd.c:90
 
9823
msgid "Crystal HD hardware video decoder"
 
9824
msgstr ""
 
9825
 
 
9826
#: modules/codec/cvdsub.c:50
 
9827
msgid "CVD subtitle decoder"
 
9828
msgstr ""
 
9829
 
 
9830
#: modules/codec/cvdsub.c:55
 
9831
msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
 
9832
msgstr ""
 
9833
 
 
9834
#: modules/codec/ddummy.c:36
 
9835
msgid "Save raw codec data"
 
9836
msgstr ""
 
9837
 
 
9838
#: modules/codec/ddummy.c:38
 
9839
msgid ""
 
9840
"Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
 
9841
"main options."
 
9842
msgstr ""
 
9843
 
 
9844
#: modules/codec/ddummy.c:47
 
9845
msgid "Dummy decoder"
 
9846
msgstr ""
 
9847
 
 
9848
#: modules/codec/ddummy.c:56 modules/codec/ddummy.c:57
 
9849
msgid "Dump decoder"
 
9850
msgstr ""
 
9851
 
 
9852
#: modules/codec/dirac.c:61 modules/codec/schroedinger.c:109
 
9853
msgid "Constant quality factor"
 
9854
msgstr ""
 
9855
 
 
9856
#: modules/codec/dirac.c:62
 
9857
msgid "If bitrate=0, use this value for constant quality"
 
9858
msgstr ""
 
9859
 
 
9860
#: modules/codec/dirac.c:65 modules/codec/schroedinger.c:117
 
9861
msgid "CBR bitrate (kbps)"
 
9862
msgstr ""
 
9863
 
 
9864
#: modules/codec/dirac.c:66
 
9865
msgid "A value > 0 enables constant bitrate mode"
 
9866
msgstr ""
 
9867
 
 
9868
#: modules/codec/dirac.c:69
 
9869
msgid "Enable lossless coding"
 
9870
msgstr ""
 
9871
 
 
9872
#: modules/codec/dirac.c:70
 
9873
msgid ""
 
9874
"Lossless coding ignores bitrate and quality settings, allowing for perfect "
 
9875
"reproduction of the original"
 
9876
msgstr ""
 
9877
 
 
9878
#: modules/codec/dirac.c:74 modules/codec/schroedinger.c:134
 
9879
msgid "Prefilter"
 
9880
msgstr ""
 
9881
 
 
9882
#: modules/codec/dirac.c:75 modules/codec/schroedinger.c:135
 
9883
msgid "Enable adaptive prefiltering"
 
9884
msgstr ""
 
9885
 
 
9886
#: modules/codec/dirac.c:79 modules/codec/schroedinger.c:148
 
9887
msgid "Centre Weighted Median"
 
9888
msgstr ""
 
9889
 
 
9890
#: modules/codec/dirac.c:80
 
9891
msgid "Rectangular Linear Phase"
 
9892
msgstr ""
 
9893
 
 
9894
#: modules/codec/dirac.c:80
 
9895
msgid "Diagonal Linear Phase"
 
9896
msgstr ""
 
9897
 
 
9898
#: modules/codec/dirac.c:83 modules/codec/schroedinger.c:156
 
9899
msgid "Amount of prefiltering"
 
9900
msgstr ""
 
9901
 
 
9902
#: modules/codec/dirac.c:84 modules/codec/schroedinger.c:157
 
9903
msgid "Higher value implies more prefiltering"
 
9904
msgstr ""
 
9905
 
 
9906
#: modules/codec/dirac.c:87 modules/codec/schroedinger.c:54
 
9907
msgid "Chroma format"
 
9908
msgstr ""
 
9909
 
 
9910
#: modules/codec/dirac.c:88 modules/codec/schroedinger.c:55
 
9911
msgid ""
 
9912
"Picking chroma format will force a conversion of the video into that format"
 
9913
msgstr ""
 
9914
 
 
9915
#: modules/codec/dirac.c:93 modules/codec/schroedinger.c:60
 
9916
msgid "4:2:0"
 
9917
msgstr ""
 
9918
 
 
9919
#: modules/codec/dirac.c:93 modules/codec/schroedinger.c:60
 
9920
msgid "4:2:2"
 
9921
msgstr ""
 
9922
 
 
9923
#: modules/codec/dirac.c:93 modules/codec/schroedinger.c:60
 
9924
msgid "4:4:4"
 
9925
msgstr ""
 
9926
 
 
9927
#: modules/codec/dirac.c:96
 
9928
msgid "Distance between 'P' frames"
 
9929
msgstr ""
 
9930
 
 
9931
#: modules/codec/dirac.c:100
 
9932
msgid "Number of 'P' frames per GOP"
 
9933
msgstr ""
 
9934
 
 
9935
#: modules/codec/dirac.c:104 modules/codec/schroedinger.c:160
 
9936
msgid "Picture coding mode"
 
9937
msgstr ""
 
9938
 
 
9939
#: modules/codec/dirac.c:105 modules/codec/schroedinger.c:161
 
9940
msgid ""
 
9941
"Field coding is where interlaced fields are coded separately as opposed to a "
 
9942
"pseudo-progressive frame"
 
9943
msgstr ""
 
9944
 
 
9945
#: modules/codec/dirac.c:110 modules/codec/schroedinger.c:166
 
9946
msgid "auto - let encoder decide based upon input (Best)"
 
9947
msgstr ""
 
9948
 
 
9949
#: modules/codec/dirac.c:111 modules/codec/schroedinger.c:167
 
9950
msgid "force coding frame as single picture"
 
9951
msgstr ""
 
9952
 
 
9953
#: modules/codec/dirac.c:112 modules/codec/schroedinger.c:168
 
9954
msgid "force coding frame as separate interlaced fields"
 
9955
msgstr ""
 
9956
 
 
9957
#: modules/codec/dirac.c:116
 
9958
msgid "Width of motion compensation blocks"
 
9959
msgstr ""
 
9960
 
 
9961
#: modules/codec/dirac.c:120
 
9962
msgid "Height of motion compensation blocks"
 
9963
msgstr ""
 
9964
 
 
9965
#: modules/codec/dirac.c:125
 
9966
msgid "Block overlap (%)"
 
9967
msgstr ""
 
9968
 
 
9969
#: modules/codec/dirac.c:126
 
9970
msgid "Amount that each motion block should be overlapped by its neighbours"
 
9971
msgstr ""
 
9972
 
 
9973
#: modules/codec/dirac.c:131
 
9974
msgid "xblen"
 
9975
msgstr ""
 
9976
 
 
9977
#: modules/codec/dirac.c:132
 
9978
msgid "Total horizontal block length including overlaps"
 
9979
msgstr ""
 
9980
 
 
9981
#: modules/codec/dirac.c:136
 
9982
msgid "yblen"
 
9983
msgstr ""
 
9984
 
 
9985
#: modules/codec/dirac.c:137
 
9986
msgid "Total vertical block length including overlaps"
 
9987
msgstr ""
 
9988
 
 
9989
#: modules/codec/dirac.c:140
 
9990
msgid "Motion vector precision"
 
9991
msgstr ""
 
9992
 
 
9993
#: modules/codec/dirac.c:141
 
9994
msgid "Motion vector precision in pels."
 
9995
msgstr ""
 
9996
 
 
9997
#: modules/codec/dirac.c:146
 
9998
msgid "Simple ME search area x:y"
 
9999
msgstr ""
 
10000
 
 
10001
#: modules/codec/dirac.c:147
 
10002
msgid ""
 
10003
"(Not recommended) Perform a simple (non hierarchical block matching motion "
 
10004
"vector search with search range of +/-x, +/-y"
 
10005
msgstr ""
 
10006
 
 
10007
#: modules/codec/dirac.c:152 modules/codec/schroedinger.c:214
 
10008
msgid "Three component motion estimation"
 
10009
msgstr ""
 
10010
 
 
10011
#: modules/codec/dirac.c:153 modules/codec/schroedinger.c:215
 
10012
msgid "Use chroma as part of the motion estimation process"
 
10013
msgstr ""
 
10014
 
 
10015
#: modules/codec/dirac.c:156 modules/codec/schroedinger.c:218
 
10016
msgid "Intra picture DWT filter"
 
10017
msgstr ""
 
10018
 
 
10019
#: modules/codec/dirac.c:160 modules/codec/schroedinger.c:221
 
10020
msgid "Inter picture DWT filter"
 
10021
msgstr ""
 
10022
 
 
10023
#: modules/codec/dirac.c:164 modules/codec/schroedinger.c:244
 
10024
msgid "Number of DWT iterations"
 
10025
msgstr ""
 
10026
 
 
10027
#: modules/codec/dirac.c:165 modules/codec/schroedinger.c:245
 
10028
msgid "Also known as DWT levels"
 
10029
msgstr ""
 
10030
 
 
10031
#: modules/codec/dirac.c:169 modules/codec/schroedinger.c:250
 
10032
msgid "Enable multiple quantizers"
 
10033
msgstr ""
 
10034
 
 
10035
#: modules/codec/dirac.c:170 modules/codec/schroedinger.c:251
 
10036
msgid "Enable multiple quantizers per subband (one per codeblock)"
 
10037
msgstr ""
 
10038
 
 
10039
#: modules/codec/dirac.c:174
 
10040
msgid "Enable spatial partitioning"
 
10041
msgstr ""
 
10042
 
 
10043
#: modules/codec/dirac.c:178 modules/codec/schroedinger.c:255
 
10044
msgid "Disable arithmetic coding"
 
10045
msgstr ""
 
10046
 
 
10047
#: modules/codec/dirac.c:179 modules/codec/schroedinger.c:256
 
10048
msgid "Use variable length codes instead, useful for very high bitrates"
 
10049
msgstr ""
 
10050
 
 
10051
#: modules/codec/dirac.c:184
 
10052
msgid "cycles per degree"
 
10053
msgstr ""
 
10054
 
 
10055
#: modules/codec/dirac.c:206
 
10056
msgid "Dirac video encoder using dirac-research library"
 
10057
msgstr ""
 
10058
 
 
10059
#: modules/codec/dmo/dmo.c:102
 
10060
msgid "DirectMedia Object decoder"
 
10061
msgstr ""
 
10062
 
 
10063
#: modules/codec/dmo/dmo.c:111
 
10064
msgid "DirectMedia Object encoder"
 
10065
msgstr ""
 
10066
 
 
10067
#: modules/codec/dts.c:53
 
10068
msgid "DTS parser"
 
10069
msgstr ""
 
10070
 
 
10071
#: modules/codec/dts.c:58
 
10072
msgid "DTS audio packetizer"
 
10073
msgstr ""
 
10074
 
 
10075
#: modules/codec/dvbsub.c:83
 
10076
msgid "Decoding X coordinate"
 
10077
msgstr ""
 
10078
 
 
10079
#: modules/codec/dvbsub.c:84
 
10080
msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
 
10081
msgstr ""
 
10082
 
 
10083
#: modules/codec/dvbsub.c:86
 
10084
msgid "Decoding Y coordinate"
 
10085
msgstr ""
 
10086
 
 
10087
#: modules/codec/dvbsub.c:87
 
10088
msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
 
10089
msgstr ""
 
10090
 
 
10091
#: modules/codec/dvbsub.c:89
 
10092
msgid "Subpicture position"
 
10093
msgstr ""
 
10094
 
 
10095
#: modules/codec/dvbsub.c:91
 
10096
msgid ""
 
10097
"You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
 
10098
"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
 
10099
"g. 6=top-right)."
 
10100
msgstr ""
 
10101
 
 
10102
#: modules/codec/dvbsub.c:95
 
10103
msgid "Encoding X coordinate"
 
10104
msgstr ""
 
10105
 
 
10106
#: modules/codec/dvbsub.c:96
 
10107
msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
 
10108
msgstr ""
 
10109
 
 
10110
#: modules/codec/dvbsub.c:97
 
10111
msgid "Encoding Y coordinate"
 
10112
msgstr ""
 
10113
 
 
10114
#: modules/codec/dvbsub.c:98
 
10115
msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
 
10116
msgstr ""
 
10117
 
 
10118
#: modules/codec/dvbsub.c:120
 
10119
msgid "DVB subtitles decoder"
 
10120
msgstr ""
 
10121
 
 
10122
#: modules/codec/dvbsub.c:121 modules/demux/ts.c:3655 modules/demux/ts.c:3713
 
10123
msgid "DVB subtitles"
 
10124
msgstr ""
 
10125
 
 
10126
#: modules/codec/dvbsub.c:135
 
10127
msgid "DVB subtitles encoder"
 
10128
msgstr ""
 
10129
 
 
10130
#: modules/codec/edummy.c:40
 
10131
msgid "Dummy encoder"
 
10132
msgstr ""
 
10133
 
 
10134
#: modules/codec/faad.c:45
 
10135
msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
 
10136
msgstr ""
 
10137
 
 
10138
#: modules/codec/faad.c:432
 
10139
msgid "AAC extension"
 
10140
msgstr ""
 
10141
 
 
10142
#: modules/codec/flac.c:111
 
10143
msgid "Flac audio decoder"
 
10144
msgstr ""
 
10145
 
 
10146
#: modules/codec/flac.c:117
 
10147
msgid "Flac audio encoder"
 
10148
msgstr ""
 
10149
 
 
10150
#: modules/codec/fluidsynth.c:56
 
10151
msgid "Sound fonts"
 
10152
msgstr ""
 
10153
 
 
10154
#: modules/codec/fluidsynth.c:58
 
10155
msgid "A sound fonts file is required for software synthesis."
 
10156
msgstr ""
 
10157
 
 
10158
#: modules/codec/fluidsynth.c:60
 
10159
msgid "Synthesis gain"
 
10160
msgstr ""
 
10161
 
 
10162
#: modules/codec/fluidsynth.c:61
 
10163
msgid ""
 
10164
"This gain is applied to synthesis output. High values may cause saturation "
 
10165
"when many notes are played at a time."
 
10166
msgstr ""
 
10167
 
 
10168
#: modules/codec/fluidsynth.c:69
 
10169
msgid "FluidSynth MIDI synthesizer"
 
10170
msgstr ""
 
10171
 
 
10172
#: modules/codec/fluidsynth.c:71
 
10173
msgid "FluidSynth"
 
10174
msgstr ""
 
10175
 
 
10176
#: modules/codec/fluidsynth.c:145
 
10177
msgid "MIDI synthesis not set up"
 
10178
msgstr ""
 
10179
 
 
10180
#: modules/codec/fluidsynth.c:146
 
10181
msgid ""
 
10182
"A sound font file (.SF2) is required for MIDI synthesis.\n"
 
10183
"Please install a sound font and configure it from the VLC preferences "
 
10184
"(Input / Codecs > Audio codecs > FluidSynth).\n"
 
10185
msgstr ""
 
10186
 
 
10187
#: modules/codec/kate.c:194 modules/codec/subsdec.c:171
 
10188
msgid "Formatted Subtitles"
 
10189
msgstr ""
 
10190
 
 
10191
#: modules/codec/kate.c:195
 
10192
msgid ""
 
10193
"Kate streams allow for text formatting. VLC partly implements this, but you "
 
10194
"can choose to disable all formatting.Note that this has no effect is "
 
10195
"rendering via Tiger is enabled."
 
10196
msgstr ""
 
10197
 
 
10198
#: modules/codec/kate.c:202
 
10199
msgid "Shadow"
 
10200
msgstr ""
 
10201
 
 
10202
#: modules/codec/kate.c:202
 
10203
msgid "Outline"
 
10204
msgstr ""
 
10205
 
 
10206
#: modules/codec/kate.c:210 modules/gui/fbosd.c:172
 
10207
#: modules/text_renderer/freetype.c:176 modules/text_renderer/quartztext.c:108
 
10208
#: modules/text_renderer/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:59
 
10209
#: modules/video_filter/rss.c:71
 
10210
msgid "Black"
 
10211
msgstr ""
 
10212
 
 
10213
#: modules/codec/kate.c:210 modules/gui/fbosd.c:173
 
10214
#: modules/text_renderer/freetype.c:176 modules/text_renderer/quartztext.c:108
 
10215
#: modules/text_renderer/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:59
 
10216
#: modules/video_filter/rss.c:72
 
10217
msgid "Gray"
 
10218
msgstr ""
 
10219
 
 
10220
#: modules/codec/kate.c:210 modules/gui/fbosd.c:173
 
10221
#: modules/text_renderer/freetype.c:176 modules/text_renderer/quartztext.c:108
 
10222
#: modules/text_renderer/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:60
 
10223
#: modules/video_filter/rss.c:72
 
10224
msgid "Silver"
 
10225
msgstr ""
 
10226
 
 
10227
#: modules/codec/kate.c:210 modules/gui/fbosd.c:173
 
10228
#: modules/text_renderer/freetype.c:176 modules/text_renderer/quartztext.c:108
 
10229
#: modules/text_renderer/win32text.c:89 modules/video_filter/ball.c:120
 
10230
#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:72
 
10231
msgid "White"
 
10232
msgstr ""
 
10233
 
 
10234
#: modules/codec/kate.c:210 modules/gui/fbosd.c:173
 
10235
#: modules/text_renderer/freetype.c:176 modules/text_renderer/quartztext.c:108
 
10236
#: modules/text_renderer/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:60
 
10237
#: modules/video_filter/rss.c:72
 
10238
msgid "Maroon"
 
10239
msgstr ""
 
10240
 
 
10241
#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/fbosd.c:173
 
10242
#: modules/gui/macosx/controls.m:192 modules/gui/macosx/MainMenu.m:333
 
10243
#: modules/text_renderer/freetype.c:177 modules/text_renderer/quartztext.c:109
 
10244
#: modules/text_renderer/win32text.c:90 modules/video_filter/ball.c:119
 
10245
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:60
 
10246
#: modules/video_filter/rss.c:72
 
10247
msgid "Red"
 
10248
msgstr ""
 
10249
 
 
10250
#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/fbosd.c:174
 
10251
#: modules/text_renderer/freetype.c:177 modules/text_renderer/quartztext.c:109
 
10252
#: modules/text_renderer/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:64
 
10253
#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:73
 
10254
msgid "Fuchsia"
 
10255
msgstr ""
 
10256
 
 
10257
#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/fbosd.c:174
 
10258
#: modules/gui/macosx/controls.m:196 modules/gui/macosx/MainMenu.m:335
 
10259
#: modules/text_renderer/freetype.c:177 modules/text_renderer/quartztext.c:109
 
10260
#: modules/text_renderer/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:64
 
10261
#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:73
 
10262
msgid "Yellow"
 
10263
msgstr ""
 
10264
 
 
10265
#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/fbosd.c:174
 
10266
#: modules/text_renderer/freetype.c:177 modules/text_renderer/quartztext.c:109
 
10267
#: modules/text_renderer/win32text.c:90 modules/video_filter/marq.c:61
 
10268
#: modules/video_filter/rss.c:73
 
10269
msgid "Olive"
 
10270
msgstr ""
 
10271
 
 
10272
#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/fbosd.c:174
 
10273
#: modules/gui/macosx/controls.m:194 modules/gui/macosx/MainMenu.m:334
 
10274
#: modules/text_renderer/freetype.c:177 modules/text_renderer/quartztext.c:109
 
10275
#: modules/text_renderer/win32text.c:90 modules/video_filter/ball.c:119
 
10276
#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:73
 
10277
msgid "Green"
 
10278
msgstr ""
 
10279
 
 
10280
#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/fbosd.c:175
 
10281
#: modules/text_renderer/freetype.c:177 modules/text_renderer/quartztext.c:109
 
10282
#: modules/text_renderer/win32text.c:90 modules/video_filter/marq.c:62
 
10283
#: modules/video_filter/rss.c:74
 
10284
msgid "Teal"
 
10285
msgstr ""
 
10286
 
 
10287
#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:175
 
10288
#: modules/text_renderer/freetype.c:178 modules/text_renderer/quartztext.c:110
 
10289
#: modules/text_renderer/win32text.c:91 modules/video_filter/colorthres.c:64
 
10290
#: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:74
 
10291
msgid "Lime"
 
10292
msgstr ""
 
10293
 
 
10294
#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:175
 
10295
#: modules/text_renderer/freetype.c:178 modules/text_renderer/quartztext.c:110
 
10296
#: modules/text_renderer/win32text.c:91 modules/video_filter/marq.c:62
 
10297
#: modules/video_filter/rss.c:74
 
10298
msgid "Purple"
 
10299
msgstr ""
 
10300
 
 
10301
#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:175
 
10302
#: modules/text_renderer/freetype.c:178 modules/text_renderer/quartztext.c:110
 
10303
#: modules/text_renderer/win32text.c:91 modules/video_filter/marq.c:62
 
10304
#: modules/video_filter/rss.c:74
 
10305
msgid "Navy"
 
10306
msgstr ""
 
10307
 
 
10308
#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:175
 
10309
#: modules/gui/macosx/controls.m:198 modules/gui/macosx/MainMenu.m:336
 
10310
#: modules/text_renderer/freetype.c:178 modules/text_renderer/quartztext.c:110
 
10311
#: modules/text_renderer/win32text.c:91 modules/video_filter/ball.c:120
 
10312
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
 
10313
#: modules/video_filter/rss.c:74
 
10314
msgid "Blue"
 
10315
msgstr ""
 
10316
 
 
10317
#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:176
 
10318
#: modules/text_renderer/freetype.c:178 modules/text_renderer/quartztext.c:110
 
10319
#: modules/text_renderer/win32text.c:91 modules/video_filter/colorthres.c:64
 
10320
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:75
 
10321
msgid "Aqua"
 
10322
msgstr ""
 
10323
 
 
10324
#: modules/codec/kate.c:214
 
10325
msgid "Use Tiger for rendering"
 
10326
msgstr ""
 
10327
 
 
10328
#: modules/codec/kate.c:215
 
10329
msgid ""
 
10330
"Kate streams can be rendered using the Tiger library. Disabling this will "
 
10331
"only render static text and bitmap based streams."
 
10332
msgstr ""
 
10333
 
 
10334
#: modules/codec/kate.c:219
 
10335
msgid "Rendering quality"
 
10336
msgstr ""
 
10337
 
 
10338
#: modules/codec/kate.c:220
 
10339
msgid ""
 
10340
"Select rendering quality, at the expense of speed. 0 is fastest, 1 is "
 
10341
"highest quality."
 
10342
msgstr ""
 
10343
 
 
10344
#: modules/codec/kate.c:224
 
10345
msgid "Default font effect"
 
10346
msgstr ""
 
10347
 
 
10348
#: modules/codec/kate.c:225
 
10349
msgid ""
 
10350
"Add a font effect to text to improve readability against different "
 
10351
"backgrounds."
 
10352
msgstr ""
 
10353
 
 
10354
#: modules/codec/kate.c:229
 
10355
msgid "Default font effect strength"
 
10356
msgstr ""
 
10357
 
 
10358
#: modules/codec/kate.c:230
 
10359
msgid "How pronounced to make the chosen font effect (effect dependent)."
 
10360
msgstr ""
 
10361
 
 
10362
#: modules/codec/kate.c:234
 
10363
msgid "Default font description"
 
10364
msgstr ""
 
10365
 
 
10366
#: modules/codec/kate.c:235
 
10367
msgid ""
 
10368
"Which font description to use if the Kate stream does not specify particular "
 
10369
"font parameters (name, size, etc) to use. A blank name will let Tiger choose "
 
10370
"font parameters where appropriate."
 
10371
msgstr ""
 
10372
 
 
10373
#: modules/codec/kate.c:240
 
10374
msgid "Default font color"
 
10375
msgstr ""
 
10376
 
 
10377
#: modules/codec/kate.c:241
 
10378
msgid ""
 
10379
"Default font color to use if the Kate stream does not specify a particular "
 
10380
"font color to use."
 
10381
msgstr ""
 
10382
 
 
10383
#: modules/codec/kate.c:245
 
10384
msgid "Default font alpha"
 
10385
msgstr ""
 
10386
 
 
10387
#: modules/codec/kate.c:246
 
10388
msgid ""
 
10389
"Transparency of the default font color if the Kate stream does not specify a "
 
10390
"particular font color to use."
 
10391
msgstr ""
 
10392
 
 
10393
#: modules/codec/kate.c:250
 
10394
msgid "Default background color"
 
10395
msgstr ""
 
10396
 
 
10397
#: modules/codec/kate.c:251
 
10398
msgid ""
 
10399
"Default background color if the Kate stream does not specify a background "
 
10400
"color to use."
 
10401
msgstr ""
 
10402
 
 
10403
#: modules/codec/kate.c:255
 
10404
msgid "Default background alpha"
 
10405
msgstr ""
 
10406
 
 
10407
#: modules/codec/kate.c:256
 
10408
msgid ""
 
10409
"Transparency of the default background color if the Kate stream does not "
 
10410
"specify a particular background color to use."
 
10411
msgstr ""
 
10412
 
 
10413
#: modules/codec/kate.c:262
 
10414
msgid ""
 
10415
"Kate is a codec for text and image based overlays.\n"
 
10416
"The Tiger rendering library is needed to render complex Kate streams, but "
 
10417
"VLC can still render static text and image based subtitles if it is not "
 
10418
"available.\n"
 
10419
"Note that changing settings below will not take effect until a new stream is "
 
10420
"played. This will hopefully be fixed soon."
 
10421
msgstr ""
 
10422
 
 
10423
#: modules/codec/kate.c:271
 
10424
msgid "Kate"
 
10425
msgstr ""
 
10426
 
 
10427
#: modules/codec/kate.c:272
 
10428
msgid "Kate overlay decoder"
 
10429
msgstr ""
 
10430
 
 
10431
#: modules/codec/kate.c:291
 
10432
msgid "Tiger rendering defaults"
 
10433
msgstr ""
 
10434
 
 
10435
#: modules/codec/kate.c:326
 
10436
msgid "Kate text subtitles packetizer"
 
10437
msgstr ""
 
10438
 
 
10439
#: modules/codec/libass.c:56
 
10440
msgid "Subtitles (advanced)"
 
10441
msgstr ""
 
10442
 
 
10443
#: modules/codec/libass.c:57
 
10444
msgid "Subtitle renderers using libass"
 
10445
msgstr ""
 
10446
 
 
10447
#: modules/codec/libass.c:220 modules/text_renderer/freetype.c:470
 
10448
msgid "Building font cache"
 
10449
msgstr ""
 
10450
 
 
10451
#: modules/codec/libass.c:221
 
10452
msgid ""
 
10453
"Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
 
10454
"This should take less than a minute."
 
10455
msgstr ""
 
10456
 
 
10457
#: modules/codec/libmpeg2.c:128
 
10458
msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
 
10459
msgstr ""
 
10460
 
 
10461
#: modules/codec/lpcm.c:59
 
10462
msgid "Linear PCM audio decoder"
 
10463
msgstr ""
 
10464
 
 
10465
#: modules/codec/lpcm.c:64
 
10466
msgid "Linear PCM audio packetizer"
 
10467
msgstr ""
 
10468
 
 
10469
#: modules/codec/lpcm.c:70
 
10470
msgid "Linear PCM audio encoder"
 
10471
msgstr ""
 
10472
 
 
10473
#: modules/codec/mash.cpp:70
 
10474
msgid "Video decoder using openmash"
 
10475
msgstr ""
 
10476
 
 
10477
#: modules/codec/mpeg_audio.c:107
 
10478
msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
 
10479
msgstr ""
 
10480
 
 
10481
#: modules/codec/mpeg_audio.c:118
 
10482
msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
 
10483
msgstr ""
 
10484
 
 
10485
#: modules/codec/omxil/omxil.c:108
 
10486
msgid "Audio/Video decoder (using OpenMAX IL)"
 
10487
msgstr ""
 
10488
 
 
10489
#: modules/codec/omxil/omxil.c:124
 
10490
msgid "Video encoder (using OpenMAX IL)"
 
10491
msgstr ""
 
10492
 
 
10493
#: modules/codec/png.c:58
 
10494
msgid "PNG video decoder"
 
10495
msgstr ""
 
10496
 
 
10497
#: modules/codec/quicktime.c:67
 
10498
msgid "QuickTime library decoder"
 
10499
msgstr ""
 
10500
 
 
10501
#: modules/codec/rawvideo.c:72
 
10502
msgid "Pseudo raw video decoder"
 
10503
msgstr ""
 
10504
 
 
10505
#: modules/codec/rawvideo.c:79
 
10506
msgid "Pseudo raw video packetizer"
 
10507
msgstr ""
 
10508
 
 
10509
#: modules/codec/realvideo.c:126
 
10510
msgid "RealVideo library decoder"
 
10511
msgstr ""
 
10512
 
 
10513
#: modules/codec/schroedinger.c:63
 
10514
msgid "Rate control method"
 
10515
msgstr ""
 
10516
 
 
10517
#: modules/codec/schroedinger.c:64
 
10518
msgid "Method used to encode the video sequence"
 
10519
msgstr ""
 
10520
 
 
10521
#: modules/codec/schroedinger.c:77
 
10522
msgid "Constant noise threshold mode"
 
10523
msgstr ""
 
10524
 
 
10525
#: modules/codec/schroedinger.c:78
 
10526
msgid "Constant bitrate mode (CBR)"
 
10527
msgstr ""
 
10528
 
 
10529
#: modules/codec/schroedinger.c:79
 
10530
msgid "Low Delay mode"
 
10531
msgstr ""
 
10532
 
 
10533
#: modules/codec/schroedinger.c:80
 
10534
msgid "Lossless mode"
 
10535
msgstr ""
 
10536
 
 
10537
#: modules/codec/schroedinger.c:81
 
10538
msgid "Constant lambda mode"
 
10539
msgstr ""
 
10540
 
 
10541
#: modules/codec/schroedinger.c:82
 
10542
msgid "Constant error mode"
 
10543
msgstr ""
 
10544
 
 
10545
#: modules/codec/schroedinger.c:83
 
10546
msgid "Constant quality mode"
 
10547
msgstr ""
 
10548
 
 
10549
#: modules/codec/schroedinger.c:87
 
10550
msgid "GOP structure"
 
10551
msgstr ""
 
10552
 
 
10553
#: modules/codec/schroedinger.c:88
 
10554
msgid "GOP structure used to encode the video sequence"
 
10555
msgstr ""
 
10556
 
 
10557
#: modules/codec/schroedinger.c:100
 
10558
msgid ""
 
10559
"No fixed gop structure. A picture can be intra or inter and refer to "
 
10560
"previous or future pictures."
 
10561
msgstr ""
 
10562
 
 
10563
#: modules/codec/schroedinger.c:101
 
10564
msgid "I-frame only sequence"
 
10565
msgstr ""
 
10566
 
 
10567
#: modules/codec/schroedinger.c:102 modules/codec/schroedinger.c:103
 
10568
msgid "Inter pictures refere to previous pictures only"
 
10569
msgstr ""
 
10570
 
 
10571
#: modules/codec/schroedinger.c:104 modules/codec/schroedinger.c:105
 
10572
msgid "Inter pictures can refer to previous or future pictures"
 
10573
msgstr ""
 
10574
 
 
10575
#: modules/codec/schroedinger.c:110
 
10576
msgid "Quality factor to use in constant quality mode"
 
10577
msgstr ""
 
10578
 
 
10579
#: modules/codec/schroedinger.c:113
 
10580
msgid "Noise Threshold"
 
10581
msgstr ""
 
10582
 
 
10583
#: modules/codec/schroedinger.c:114
 
10584
msgid "Noise threshold to use in constant noise threshold mode"
 
10585
msgstr ""
 
10586
 
 
10587
#: modules/codec/schroedinger.c:118
 
10588
msgid "Target bitrate in kbps when encoding in constant bitrate mode"
 
10589
msgstr ""
 
10590
 
 
10591
#: modules/codec/schroedinger.c:121
 
10592
msgid "Maximum bitrate (kbps)"
 
10593
msgstr ""
 
10594
 
 
10595
#: modules/codec/schroedinger.c:122
 
10596
msgid "Maximum bitrate in kbps when encoding in constant bitrate mode"
 
10597
msgstr ""
 
10598
 
 
10599
#: modules/codec/schroedinger.c:125
 
10600
msgid "Minimum bitrate (kbps)"
 
10601
msgstr ""
 
10602
 
 
10603
#: modules/codec/schroedinger.c:126
 
10604
msgid "Minimum bitrate in kbps when encoding in constant bitrate mode"
 
10605
msgstr ""
 
10606
 
 
10607
#: modules/codec/schroedinger.c:129
 
10608
msgid "GOP length"
 
10609
msgstr ""
 
10610
 
 
10611
#: modules/codec/schroedinger.c:130
 
10612
msgid ""
 
10613
"Number of pictures between successive sequence headers i.e. length of the "
 
10614
"group of pictures"
 
10615
msgstr ""
 
10616
 
 
10617
#: modules/codec/schroedinger.c:147
 
10618
msgid "No pre-filtering"
 
10619
msgstr ""
 
10620
 
 
10621
#: modules/codec/schroedinger.c:149
 
10622
msgid "Gaussian Low Pass Filter"
 
10623
msgstr ""
 
10624
 
 
10625
#: modules/codec/schroedinger.c:150
 
10626
msgid "Add Noise"
 
10627
msgstr ""
 
10628
 
 
10629
#: modules/codec/schroedinger.c:151
 
10630
msgid "Gaussian Adaptive Low Pass Filter"
 
10631
msgstr ""
 
10632
 
 
10633
#: modules/codec/schroedinger.c:152
 
10634
msgid "Low Pass Filter"
 
10635
msgstr ""
 
10636
 
 
10637
#: modules/codec/schroedinger.c:173
 
10638
msgid "Size of motion compensation blocks"
 
10639
msgstr ""
 
10640
 
 
10641
#: modules/codec/schroedinger.c:182 modules/codec/schroedinger.c:199
 
10642
#: modules/codec/schroedinger.c:297 modules/codec/schroedinger.c:338
 
10643
msgid "automatic - let encoder decide based upon input (Best)"
 
10644
msgstr ""
 
10645
 
 
10646
#: modules/codec/schroedinger.c:183
 
10647
msgid "small - use small motion compensation blocks"
 
10648
msgstr ""
 
10649
 
 
10650
#: modules/codec/schroedinger.c:184
 
10651
msgid "medium - use medium motion compensation blocks"
 
10652
msgstr ""
 
10653
 
 
10654
#: modules/codec/schroedinger.c:185
 
10655
msgid "large - use large motion compensation blocks"
 
10656
msgstr ""
 
10657
 
 
10658
#: modules/codec/schroedinger.c:190
 
10659
msgid "Overlap of motion compensation blocks"
 
10660
msgstr ""
 
10661
 
 
10662
#: modules/codec/schroedinger.c:200
 
10663
msgid "none - Motion compensation blocks do not overlap"
 
10664
msgstr ""
 
10665
 
 
10666
#: modules/codec/schroedinger.c:201
 
10667
msgid "partial - Motion compensation blocks only partially overlap"
 
10668
msgstr ""
 
10669
 
 
10670
#: modules/codec/schroedinger.c:202
 
10671
msgid "full - Motion compensation blocks fully overlap"
 
10672
msgstr ""
 
10673
 
 
10674
#: modules/codec/schroedinger.c:207
 
10675
msgid "Motion Vector precision"
 
10676
msgstr ""
 
10677
 
 
10678
#: modules/codec/schroedinger.c:208
 
10679
msgid "Motion Vector precision in pels"
 
10680
msgstr ""
 
10681
 
 
10682
#: modules/codec/schroedinger.c:261
 
10683
msgid "perceptual weighting method"
 
10684
msgstr ""
 
10685
 
 
10686
#: modules/codec/schroedinger.c:272
 
10687
msgid "perceptual distance"
 
10688
msgstr ""
 
10689
 
 
10690
#: modules/codec/schroedinger.c:273
 
10691
msgid "perceptual distance to calculate perceptual weight"
 
10692
msgstr ""
 
10693
 
 
10694
#: modules/codec/schroedinger.c:277
 
10695
msgid "Horizontal slices per frame"
 
10696
msgstr ""
 
10697
 
 
10698
#: modules/codec/schroedinger.c:278
 
10699
msgid "Number of horizontal slices per frame in low delay mode"
 
10700
msgstr ""
 
10701
 
 
10702
#: modules/codec/schroedinger.c:282
 
10703
msgid "Vertical slices per frame"
 
10704
msgstr ""
 
10705
 
 
10706
#: modules/codec/schroedinger.c:283
 
10707
msgid "Number of vertical slices per frame in low delay mode"
 
10708
msgstr ""
 
10709
 
 
10710
#: modules/codec/schroedinger.c:287
 
10711
msgid "Size of code blocks in each subband"
 
10712
msgstr ""
 
10713
 
 
10714
#: modules/codec/schroedinger.c:298
 
10715
msgid "small - use small code blocks"
 
10716
msgstr ""
 
10717
 
 
10718
#: modules/codec/schroedinger.c:299
 
10719
msgid "medium - use medium sized code blocks"
 
10720
msgstr ""
 
10721
 
 
10722
#: modules/codec/schroedinger.c:300
 
10723
msgid "large - use large code blocks"
 
10724
msgstr ""
 
10725
 
 
10726
#: modules/codec/schroedinger.c:301
 
10727
msgid "full - One code block per subband"
 
10728
msgstr ""
 
10729
 
 
10730
#: modules/codec/schroedinger.c:306
 
10731
msgid "Enable hierarchical Motion Estimation"
 
10732
msgstr ""
 
10733
 
 
10734
#: modules/codec/schroedinger.c:310
 
10735
msgid "Number of levels of downsampling"
 
10736
msgstr ""
 
10737
 
 
10738
#: modules/codec/schroedinger.c:311
 
10739
msgid "Number of levels of downsampling in hierarchical motion estimation mode"
 
10740
msgstr ""
 
10741
 
 
10742
#: modules/codec/schroedinger.c:315
 
10743
msgid "Enable Global Motion Estimation"
 
10744
msgstr ""
 
10745
 
 
10746
#: modules/codec/schroedinger.c:319
 
10747
msgid "Enable Phase Correlation Estimation"
 
10748
msgstr ""
 
10749
 
 
10750
#: modules/codec/schroedinger.c:323
 
10751
msgid "Enable Scene Change Detection"
 
10752
msgstr ""
 
10753
 
 
10754
#: modules/codec/schroedinger.c:327
 
10755
msgid "Force Profile"
 
10756
msgstr ""
 
10757
 
 
10758
#: modules/codec/schroedinger.c:339
 
10759
msgid "VC2 Low Delay Profile"
 
10760
msgstr ""
 
10761
 
 
10762
#: modules/codec/schroedinger.c:340
 
10763
msgid "VC2 Simple Profile"
 
10764
msgstr ""
 
10765
 
 
10766
#: modules/codec/schroedinger.c:341
 
10767
msgid "VC2 Main Profile"
 
10768
msgstr ""
 
10769
 
 
10770
#: modules/codec/schroedinger.c:342
 
10771
msgid "Main Profile"
 
10772
msgstr ""
 
10773
 
 
10774
#: modules/codec/schroedinger.c:363
 
10775
msgid "Dirac video decoder using libschroedinger"
 
10776
msgstr ""
 
10777
 
 
10778
#: modules/codec/schroedinger.c:371
 
10779
msgid "Dirac video encoder using libschroedinger"
 
10780
msgstr ""
 
10781
 
 
10782
#: modules/codec/sdl_image.c:60
 
10783
msgid "SDL Image decoder"
 
10784
msgstr ""
 
10785
 
 
10786
#: modules/codec/sdl_image.c:61
 
10787
msgid "SDL_image video decoder"
 
10788
msgstr ""
 
10789
 
 
10790
#: modules/codec/shine/shine_mod.c:66
 
10791
msgid "MP3 fixed point audio encoder"
 
10792
msgstr ""
 
10793
 
 
10794
#: modules/codec/speex.c:57 modules/codec/speex.c:797
 
10795
#: modules/gui/macosx/open.m:165 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:121
 
10796
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:351
 
10797
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1328
 
10798
msgid "Mode"
 
10799
msgstr ""
 
10800
 
 
10801
#: modules/codec/speex.c:59
 
10802
msgid "Enforce the mode of the encoder."
 
10803
msgstr ""
 
10804
 
 
10805
#: modules/codec/speex.c:61 modules/codec/theora.c:101
 
10806
#: modules/codec/twolame.c:54 modules/codec/vorbis.c:171
 
10807
msgid "Encoding quality"
 
10808
msgstr ""
 
10809
 
 
10810
#: modules/codec/speex.c:63
 
10811
msgid "Enforce a quality between 0 (low) and 10 (high)."
 
10812
msgstr ""
 
10813
 
 
10814
#: modules/codec/speex.c:65
 
10815
msgid "Encoding complexity"
 
10816
msgstr ""
 
10817
 
 
10818
#: modules/codec/speex.c:67
 
10819
msgid "Enforce the complexity of the encoder."
 
10820
msgstr ""
 
10821
 
 
10822
#: modules/codec/speex.c:69
 
10823
msgid "Maximal bitrate"
 
10824
msgstr ""
 
10825
 
 
10826
#: modules/codec/speex.c:71
 
10827
msgid "Enforce the maximal VBR bitrate"
 
10828
msgstr ""
 
10829
 
 
10830
#: modules/codec/speex.c:73 modules/codec/vorbis.c:181
 
10831
msgid "CBR encoding"
 
10832
msgstr ""
 
10833
 
 
10834
#: modules/codec/speex.c:75
 
10835
msgid ""
 
10836
"Enforce a constant bitrate encoding (CBR) instead of default variable "
 
10837
"bitrate encoding (VBR)."
 
10838
msgstr ""
 
10839
 
 
10840
#: modules/codec/speex.c:78
 
10841
msgid "Voice activity detection"
 
10842
msgstr ""
 
10843
 
 
10844
#: modules/codec/speex.c:80
 
10845
msgid ""
 
10846
"Enable voice activity detection (VAD). It is automatically activated in VBR "
 
10847
"mode."
 
10848
msgstr ""
 
10849
 
 
10850
#: modules/codec/speex.c:83
 
10851
msgid "Discontinuous Transmission"
 
10852
msgstr ""
 
10853
 
 
10854
#: modules/codec/speex.c:85
 
10855
msgid "Enable discontinuous transmission (DTX)."
 
10856
msgstr ""
 
10857
 
 
10858
#: modules/codec/speex.c:89
 
10859
msgid "Narrow-band (8kHz)"
 
10860
msgstr ""
 
10861
 
 
10862
#: modules/codec/speex.c:89
 
10863
msgid "Wide-band (16kHz)"
 
10864
msgstr ""
 
10865
 
 
10866
#: modules/codec/speex.c:89
 
10867
msgid "Ultra-wideband (32kHz)"
 
10868
msgstr ""
 
10869
 
 
10870
#: modules/codec/speex.c:96
 
10871
msgid "Speex audio decoder"
 
10872
msgstr ""
 
10873
 
 
10874
#: modules/codec/speex.c:98
 
10875
msgid "Speex"
 
10876
msgstr ""
 
10877
 
 
10878
#: modules/codec/speex.c:102
 
10879
msgid "Speex audio packetizer"
 
10880
msgstr ""
 
10881
 
 
10882
#: modules/codec/speex.c:107
 
10883
msgid "Speex audio encoder"
 
10884
msgstr ""
 
10885
 
 
10886
#: modules/codec/spudec/spudec.c:45
 
10887
msgid "Disable DVD subtitle transparency"
 
10888
msgstr ""
 
10889
 
 
10890
#: modules/codec/spudec/spudec.c:46
 
10891
msgid "Removes all transparency effects used in DVD subtitles."
 
10892
msgstr ""
 
10893
 
 
10894
#: modules/codec/spudec/spudec.c:50
 
10895
msgid "DVD subtitles decoder"
 
10896
msgstr ""
 
10897
 
 
10898
#: modules/codec/spudec/spudec.c:51
 
10899
msgid "DVD subtitles"
 
10900
msgstr ""
 
10901
 
 
10902
#: modules/codec/spudec/spudec.c:60
 
10903
msgid "DVD subtitles packetizer"
 
10904
msgstr ""
 
10905
 
 
10906
#: modules/codec/stl.c:45
 
10907
msgid "EBU STL subtitles decoder"
 
10908
msgstr ""
 
10909
 
 
10910
#. xgettext:
 
10911
#. The character encoding name in parenthesis corresponds to that used for
 
10912
#. the GetACP translation. "Windows-1252" applies to Western European
 
10913
#. languages using the Latin alphabet.
 
10914
#: modules/codec/subsdec.c:95
 
10915
msgid "Default (Windows-1252)"
 
10916
msgstr ""
 
10917
 
 
10918
#: modules/codec/subsdec.c:96
 
10919
msgid "System codeset"
 
10920
msgstr ""
 
10921
 
 
10922
#: modules/codec/subsdec.c:97
 
10923
msgid "Universal (UTF-8)"
 
10924
msgstr ""
 
10925
 
 
10926
#: modules/codec/subsdec.c:98
 
10927
msgid "Universal (UTF-16)"
 
10928
msgstr ""
 
10929
 
 
10930
#: modules/codec/subsdec.c:99
 
10931
msgid "Universal (big endian UTF-16)"
 
10932
msgstr ""
 
10933
 
 
10934
#: modules/codec/subsdec.c:100
 
10935
msgid "Universal (little endian UTF-16)"
 
10936
msgstr ""
 
10937
 
 
10938
#: modules/codec/subsdec.c:101
 
10939
msgid "Universal, Chinese (GB18030)"
 
10940
msgstr ""
 
10941
 
 
10942
#: modules/codec/subsdec.c:105
 
10943
msgid "Western European (Latin-9)"
 
10944
msgstr ""
 
10945
 
 
10946
#: modules/codec/subsdec.c:106
 
10947
msgid "Western European (Windows-1252)"
 
10948
msgstr ""
 
10949
 
 
10950
#: modules/codec/subsdec.c:107
 
10951
msgid "Western European (IBM 00850)"
 
10952
msgstr ""
 
10953
 
 
10954
#: modules/codec/subsdec.c:109
 
10955
msgid "Eastern European (Latin-2)"
 
10956
msgstr ""
 
10957
 
 
10958
#: modules/codec/subsdec.c:110
 
10959
msgid "Eastern European (Windows-1250)"
 
10960
msgstr ""
 
10961
 
 
10962
#: modules/codec/subsdec.c:112
 
10963
msgid "Esperanto (Latin-3)"
 
10964
msgstr ""
 
10965
 
 
10966
#: modules/codec/subsdec.c:114
 
10967
msgid "Nordic (Latin-6)"
 
10968
msgstr ""
 
10969
 
 
10970
#: modules/codec/subsdec.c:116
 
10971
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
 
10972
msgstr ""
 
10973
 
 
10974
#: modules/codec/subsdec.c:117
 
10975
msgid "Russian (KOI8-R)"
 
10976
msgstr ""
 
10977
 
 
10978
#: modules/codec/subsdec.c:118
 
10979
msgid "Ukrainian (KOI8-U)"
 
10980
msgstr ""
 
10981
 
 
10982
#: modules/codec/subsdec.c:120
 
10983
msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
 
10984
msgstr ""
 
10985
 
 
10986
#: modules/codec/subsdec.c:121
 
10987
msgid "Arabic (Windows-1256)"
 
10988
msgstr ""
 
10989
 
 
10990
#: modules/codec/subsdec.c:123
 
10991
msgid "Greek (ISO 8859-7)"
 
10992
msgstr ""
 
10993
 
 
10994
#: modules/codec/subsdec.c:124
 
10995
msgid "Greek (Windows-1253)"
 
10996
msgstr ""
 
10997
 
 
10998
#: modules/codec/subsdec.c:126
 
10999
msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
 
11000
msgstr ""
 
11001
 
 
11002
#: modules/codec/subsdec.c:127
 
11003
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
 
11004
msgstr ""
 
11005
 
 
11006
#: modules/codec/subsdec.c:129
 
11007
msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
 
11008
msgstr ""
 
11009
 
 
11010
#: modules/codec/subsdec.c:130
 
11011
msgid "Turkish (Windows-1254)"
 
11012
msgstr ""
 
11013
 
 
11014
#: modules/codec/subsdec.c:133
 
11015
msgid "Thai (TIS 620-2533/ISO 8859-11)"
 
11016
msgstr ""
 
11017
 
 
11018
#: modules/codec/subsdec.c:134
 
11019
msgid "Thai (Windows-874)"
 
11020
msgstr ""
 
11021
 
 
11022
#: modules/codec/subsdec.c:136
 
11023
msgid "Baltic (Latin-7)"
 
11024
msgstr ""
 
11025
 
 
11026
#: modules/codec/subsdec.c:137
 
11027
msgid "Baltic (Windows-1257)"
 
11028
msgstr ""
 
11029
 
 
11030
#: modules/codec/subsdec.c:140
 
11031
msgid "Celtic (Latin-8)"
 
11032
msgstr ""
 
11033
 
 
11034
#: modules/codec/subsdec.c:143
 
11035
msgid "South-Eastern European (Latin-10)"
 
11036
msgstr ""
 
11037
 
 
11038
#: modules/codec/subsdec.c:145
 
11039
msgid "Simplified Chinese (ISO-2022-CN-EXT)"
 
11040
msgstr ""
 
11041
 
 
11042
#: modules/codec/subsdec.c:146
 
11043
msgid "Simplified Chinese Unix (EUC-CN)"
 
11044
msgstr ""
 
11045
 
 
11046
#: modules/codec/subsdec.c:147
 
11047
msgid "Japanese (7-bits JIS/ISO-2022-JP-2)"
 
11048
msgstr ""
 
11049
 
 
11050
#: modules/codec/subsdec.c:148
 
11051
msgid "Japanese Unix (EUC-JP)"
 
11052
msgstr ""
 
11053
 
 
11054
#: modules/codec/subsdec.c:149
 
11055
msgid "Japanese (Shift JIS)"
 
11056
msgstr ""
 
11057
 
 
11058
#: modules/codec/subsdec.c:150
 
11059
msgid "Korean (EUC-KR/CP949)"
 
11060
msgstr ""
 
11061
 
 
11062
#: modules/codec/subsdec.c:151
 
11063
msgid "Korean (ISO-2022-KR)"
 
11064
msgstr ""
 
11065
 
 
11066
#: modules/codec/subsdec.c:152
 
11067
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
 
11068
msgstr ""
 
11069
 
 
11070
#: modules/codec/subsdec.c:153
 
11071
msgid "Traditional Chinese Unix (EUC-TW)"
 
11072
msgstr ""
 
11073
 
 
11074
#: modules/codec/subsdec.c:154
 
11075
msgid "Hong-Kong Supplementary (HKSCS)"
 
11076
msgstr ""
 
11077
 
 
11078
#: modules/codec/subsdec.c:156
 
11079
msgid "Vietnamese (VISCII)"
 
11080
msgstr ""
 
11081
 
 
11082
#: modules/codec/subsdec.c:157
 
11083
msgid "Vietnamese (Windows-1258)"
 
11084
msgstr ""
 
11085
 
 
11086
#: modules/codec/subsdec.c:164
 
11087
msgid "Subtitles text encoding"
 
11088
msgstr ""
 
11089
 
 
11090
#: modules/codec/subsdec.c:165
 
11091
msgid "Set the encoding used in text subtitles"
 
11092
msgstr ""
 
11093
 
 
11094
#: modules/codec/subsdec.c:166
 
11095
msgid "Subtitles justification"
 
11096
msgstr ""
 
11097
 
 
11098
#: modules/codec/subsdec.c:167
 
11099
msgid "Set the justification of subtitles"
 
11100
msgstr ""
 
11101
 
 
11102
#: modules/codec/subsdec.c:168
 
11103
msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
 
11104
msgstr ""
 
11105
 
 
11106
#: modules/codec/subsdec.c:169
 
11107
msgid ""
 
11108
"This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
 
11109
msgstr ""
 
11110
 
 
11111
#: modules/codec/subsdec.c:172
 
11112
msgid ""
 
11113
"Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
 
11114
"but you can choose to disable all formatting."
 
11115
msgstr ""
 
11116
 
 
11117
#: modules/codec/subsdec.c:180
 
11118
msgid "Text subtitles decoder"
 
11119
msgstr ""
 
11120
 
 
11121
#. xgettext:
 
11122
#. The Windows ANSI code page most commonly used for this language.
 
11123
#. VLC uses this as a guess of the subtitle files character set
 
11124
#. (if UTF-8 and UTF-16 autodetection fails).
 
11125
#. Western European languages normally use "CP1252", which is a
 
11126
#. Microsoft-variant of ISO 8859-1. That suits the Latin alphabet.
 
11127
#. Other scripts use other code pages.
 
11128
#.
 
11129
#. This MUST be a valid iconv character set. If unsure, please refer
 
11130
#. the VideoLAN translators mailing list.
 
11131
#: modules/codec/subsdec.c:292 modules/demux/avi/avi.c:96
 
11132
msgctxt "GetACP"
 
11133
msgid "CP1252"
 
11134
msgstr ""
 
11135
 
 
11136
#: modules/codec/subsusf.c:46
 
11137
msgid "USFSubs"
 
11138
msgstr ""
 
11139
 
 
11140
#: modules/codec/subsusf.c:47
 
11141
msgid "USF subtitles decoder"
 
11142
msgstr ""
 
11143
 
 
11144
#: modules/codec/svcdsub.c:47
 
11145
msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
 
11146
msgstr ""
 
11147
 
 
11148
#: modules/codec/svcdsub.c:48
 
11149
msgid "SVCD subtitles"
 
11150
msgstr ""
 
11151
 
 
11152
#: modules/codec/svcdsub.c:57
 
11153
msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
 
11154
msgstr ""
 
11155
 
 
11156
#: modules/codec/t140.c:35
 
11157
msgid "T.140 text encoder"
 
11158
msgstr ""
 
11159
 
 
11160
#: modules/codec/telx.c:54
 
11161
msgid "Override page"
 
11162
msgstr ""
 
11163
 
 
11164
#: modules/codec/telx.c:55
 
11165
msgid ""
 
11166
"Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = "
 
11167
"autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, "
 
11168
"usually 888 or 889)."
 
11169
msgstr ""
 
11170
 
 
11171
#: modules/codec/telx.c:60
 
11172
msgid "Ignore subtitle flag"
 
11173
msgstr ""
 
11174
 
 
11175
#: modules/codec/telx.c:61
 
11176
msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear."
 
11177
msgstr ""
 
11178
 
 
11179
#: modules/codec/telx.c:64
 
11180
msgid "Workaround for France"
 
11181
msgstr ""
 
11182
 
 
11183
#: modules/codec/telx.c:65
 
11184
msgid ""
 
11185
"Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a "
 
11186
"historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if "
 
11187
"your subtitles don't appear."
 
11188
msgstr ""
 
11189
 
 
11190
#: modules/codec/telx.c:71
 
11191
msgid "Teletext subtitles decoder"
 
11192
msgstr ""
 
11193
 
 
11194
#: modules/codec/theora.c:103 modules/codec/vorbis.c:173
 
11195
msgid ""
 
11196
"Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
 
11197
"particular bitrate. This will produce a VBR stream."
 
11198
msgstr ""
 
11199
 
 
11200
#: modules/codec/theora.c:110
 
11201
msgid "Theora video decoder"
 
11202
msgstr ""
 
11203
 
 
11204
#: modules/codec/theora.c:116
 
11205
msgid "Theora video packetizer"
 
11206
msgstr ""
 
11207
 
 
11208
#: modules/codec/theora.c:122
 
11209
msgid "Theora video encoder"
 
11210
msgstr ""
 
11211
 
 
11212
#: modules/codec/twolame.c:56
 
11213
msgid ""
 
11214
"Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
 
11215
"of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
 
11216
msgstr ""
 
11217
 
 
11218
#: modules/codec/twolame.c:59
 
11219
msgid "Stereo mode"
 
11220
msgstr ""
 
11221
 
 
11222
#: modules/codec/twolame.c:60
 
11223
msgid "Handling mode for stereo streams"
 
11224
msgstr ""
 
11225
 
 
11226
#: modules/codec/twolame.c:61
 
11227
msgid "VBR mode"
 
11228
msgstr ""
 
11229
 
 
11230
#: modules/codec/twolame.c:63
 
11231
msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
 
11232
msgstr ""
 
11233
 
 
11234
#: modules/codec/twolame.c:64
 
11235
msgid "Psycho-acoustic model"
 
11236
msgstr ""
 
11237
 
 
11238
#: modules/codec/twolame.c:66
 
11239
msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
 
11240
msgstr ""
 
11241
 
 
11242
#: modules/codec/twolame.c:70
 
11243
msgid "Dual mono"
 
11244
msgstr ""
 
11245
 
 
11246
#: modules/codec/twolame.c:70
 
11247
msgid "Joint stereo"
 
11248
msgstr ""
 
11249
 
 
11250
#: modules/codec/twolame.c:75
 
11251
msgid "Libtwolame audio encoder"
 
11252
msgstr ""
 
11253
 
 
11254
#: modules/codec/vorbis.c:175
 
11255
msgid "Maximum encoding bitrate"
 
11256
msgstr ""
 
11257
 
 
11258
#: modules/codec/vorbis.c:177
 
11259
msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
 
11260
msgstr ""
 
11261
 
 
11262
#: modules/codec/vorbis.c:178
 
11263
msgid "Minimum encoding bitrate"
 
11264
msgstr ""
 
11265
 
 
11266
#: modules/codec/vorbis.c:180
 
11267
msgid ""
 
11268
"Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
 
11269
"channel."
 
11270
msgstr ""
 
11271
 
 
11272
#: modules/codec/vorbis.c:183
 
11273
msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
 
11274
msgstr ""
 
11275
 
 
11276
#: modules/codec/vorbis.c:187
 
11277
msgid "Vorbis audio decoder"
 
11278
msgstr ""
 
11279
 
 
11280
#: modules/codec/vorbis.c:198
 
11281
msgid "Vorbis audio packetizer"
 
11282
msgstr ""
 
11283
 
 
11284
#: modules/codec/vorbis.c:205
 
11285
msgid "Vorbis audio encoder"
 
11286
msgstr ""
 
11287
 
 
11288
#: modules/codec/wmafixed/wma.c:83
 
11289
msgid "WMA v1/v2 fixed point audio decoder"
 
11290
msgstr ""
 
11291
 
 
11292
#: modules/codec/x264.c:57
 
11293
msgid "Maximum GOP size"
 
11294
msgstr ""
 
11295
 
 
11296
#: modules/codec/x264.c:58
 
11297
msgid ""
 
11298
"Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
 
11299
"improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
 
11300
msgstr ""
 
11301
 
 
11302
#: modules/codec/x264.c:62
 
11303
msgid "Minimum GOP size"
 
11304
msgstr ""
 
11305
 
 
11306
#: modules/codec/x264.c:63
 
11307
msgid ""
 
11308
"Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
 
11309
"necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
 
11310
"predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
 
11311
"reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
 
11312
"IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
 
11313
"the IDR-frame. \n"
 
11314
"If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
 
11315
"frames, but do not start a new GOP."
 
11316
msgstr ""
 
11317
 
 
11318
#: modules/codec/x264.c:72
 
11319
msgid "Use recovery points to close GOPs"
 
11320
msgstr ""
 
11321
 
 
11322
#: modules/codec/x264.c:74
 
11323
msgid ""
 
11324
"none: use closed GOPs only\n"
 
11325
"normal: use standard open GOPs\n"
 
11326
"bluray: use Blu-ray compatible open GOPs"
 
11327
msgstr ""
 
11328
 
 
11329
#: modules/codec/x264.c:78
 
11330
msgid "use open GOP, for bluray compatibility use also bluray-compat option"
 
11331
msgstr ""
 
11332
 
 
11333
#: modules/codec/x264.c:81
 
11334
msgid "Enable compatibility hacks for Blu-ray support"
 
11335
msgstr ""
 
11336
 
 
11337
#: modules/codec/x264.c:82
 
11338
msgid ""
 
11339
"Enable hacks for Blu-ray support, this doesn't enforce every aspect of Blu-"
 
11340
"ray compatibility\n"
 
11341
"e.g. resolution, framerate, level"
 
11342
msgstr ""
 
11343
 
 
11344
#: modules/codec/x264.c:85
 
11345
msgid "Extra I-frames aggressivity"
 
11346
msgstr ""
 
11347
 
 
11348
#: modules/codec/x264.c:86
 
11349
msgid ""
 
11350
"Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
 
11351
"With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
 
11352
"it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
 
11353
"for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
 
11354
"bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
 
11355
"other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
 
11356
"1 to 100."
 
11357
msgstr ""
 
11358
 
 
11359
#: modules/codec/x264.c:97
 
11360
msgid "B-frames between I and P"
 
11361
msgstr ""
 
11362
 
 
11363
#: modules/codec/x264.c:98
 
11364
msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
 
11365
msgstr ""
 
11366
 
 
11367
#: modules/codec/x264.c:101
 
11368
msgid "Adaptive B-frame decision"
 
11369
msgstr ""
 
11370
 
 
11371
#: modules/codec/x264.c:102
 
11372
msgid ""
 
11373
"Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
 
11374
"possibly before an I-frame.Range 0 to 2."
 
11375
msgstr ""
 
11376
 
 
11377
#: modules/codec/x264.c:106
 
11378
msgid "Influence (bias) B-frames usage"
 
11379
msgstr ""
 
11380
 
 
11381
#: modules/codec/x264.c:107
 
11382
msgid ""
 
11383
"Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
 
11384
"negative values cause less B-frames."
 
11385
msgstr ""
 
11386
 
 
11387
#: modules/codec/x264.c:111
 
11388
msgid "Keep some B-frames as references"
 
11389
msgstr ""
 
11390
 
 
11391
#: modules/codec/x264.c:112
 
11392
msgid ""
 
11393
"Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
 
11394
"the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
 
11395
"appropriately.\n"
 
11396
" - none: Disabled\n"
 
11397
" - strict: Strictly hierarchical pyramid\n"
 
11398
" - normal: Non-strict (not Blu-ray compatible)\n"
 
11399
msgstr ""
 
11400
 
 
11401
#: modules/codec/x264.c:120
 
11402
msgid "CABAC"
 
11403
msgstr ""
 
11404
 
 
11405
#: modules/codec/x264.c:121
 
11406
msgid ""
 
11407
"CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
 
11408
"encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
 
11409
msgstr ""
 
11410
 
 
11411
#: modules/codec/x264.c:125
 
11412
msgid "Number of reference frames"
 
11413
msgstr ""
 
11414
 
 
11415
#: modules/codec/x264.c:126
 
11416
msgid ""
 
11417
"Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
 
11418
"but seems to make little difference in live-action source material. Some "
 
11419
"decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
 
11420
msgstr ""
 
11421
 
 
11422
#: modules/codec/x264.c:131
 
11423
msgid "Skip loop filter"
 
11424
msgstr ""
 
11425
 
 
11426
#: modules/codec/x264.c:132
 
11427
msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
 
11428
msgstr ""
 
11429
 
 
11430
#: modules/codec/x264.c:134
 
11431
msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
 
11432
msgstr ""
 
11433
 
 
11434
#: modules/codec/x264.c:135
 
11435
msgid ""
 
11436
"Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
 
11437
"beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
 
11438
msgstr ""
 
11439
 
 
11440
#: modules/codec/x264.c:139
 
11441
msgid "H.264 level"
 
11442
msgstr ""
 
11443
 
 
11444
#: modules/codec/x264.c:140
 
11445
msgid ""
 
11446
"Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
 
11447
"enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
 
11448
"the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed). Set to 0 "
 
11449
"for letting x264 set level."
 
11450
msgstr ""
 
11451
 
 
11452
#: modules/codec/x264.c:145
 
11453
msgid "H.264 profile"
 
11454
msgstr ""
 
11455
 
 
11456
#: modules/codec/x264.c:146
 
11457
msgid "Specify H.264 profile which limits are enforced over other settings"
 
11458
msgstr ""
 
11459
 
 
11460
#: modules/codec/x264.c:152
 
11461
msgid "Interlaced mode"
 
11462
msgstr ""
 
11463
 
 
11464
#: modules/codec/x264.c:153
 
11465
msgid "Pure-interlaced mode."
 
11466
msgstr ""
 
11467
 
 
11468
#: modules/codec/x264.c:155
 
11469
msgid "Use Periodic Intra Refresh"
 
11470
msgstr ""
 
11471
 
 
11472
#: modules/codec/x264.c:156
 
11473
msgid "Use Periodic Intra Refresh instead of IDR frames"
 
11474
msgstr ""
 
11475
 
 
11476
#: modules/codec/x264.c:158
 
11477
msgid "Use mb-tree ratecontrol"
 
11478
msgstr ""
 
11479
 
 
11480
#: modules/codec/x264.c:159
 
11481
msgid "You can disable use of Macroblock-tree on ratecontrol"
 
11482
msgstr ""
 
11483
 
 
11484
#: modules/codec/x264.c:161
 
11485
msgid "Force number of slices per frame"
 
11486
msgstr ""
 
11487
 
 
11488
#: modules/codec/x264.c:162
 
11489
msgid "Force rectangular slices and is overridden by other slicing options"
 
11490
msgstr ""
 
11491
 
 
11492
#: modules/codec/x264.c:164
 
11493
msgid "Limit the size of each slice in bytes"
 
11494
msgstr ""
 
11495
 
 
11496
#: modules/codec/x264.c:165
 
11497
msgid "Sets a maximum slice size in bytes, Includes NAL overhead in size"
 
11498
msgstr ""
 
11499
 
 
11500
#: modules/codec/x264.c:167
 
11501
msgid "Limit the size of each slice in macroblocks"
 
11502
msgstr ""
 
11503
 
 
11504
#: modules/codec/x264.c:168
 
11505
msgid "Sets a maximum number of macroblocks per slice"
 
11506
msgstr ""
 
11507
 
 
11508
#: modules/codec/x264.c:171
 
11509
msgid "Set QP"
 
11510
msgstr ""
 
11511
 
 
11512
#: modules/codec/x264.c:172
 
11513
msgid ""
 
11514
"This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
 
11515
"but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
 
11516
msgstr ""
 
11517
 
 
11518
#: modules/codec/x264.c:176
 
11519
msgid "Quality-based VBR"
 
11520
msgstr ""
 
11521
 
 
11522
#: modules/codec/x264.c:177
 
11523
msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
 
11524
msgstr ""
 
11525
 
 
11526
#: modules/codec/x264.c:179
 
11527
msgid "Min QP"
 
11528
msgstr ""
 
11529
 
 
11530
#: modules/codec/x264.c:180
 
11531
msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
 
11532
msgstr ""
 
11533
 
 
11534
#: modules/codec/x264.c:183
 
11535
msgid "Max QP"
 
11536
msgstr ""
 
11537
 
 
11538
#: modules/codec/x264.c:184
 
11539
msgid "Maximum quantizer parameter."
 
11540
msgstr ""
 
11541
 
 
11542
#: modules/codec/x264.c:186
 
11543
msgid "Max QP step"
 
11544
msgstr ""
 
11545
 
 
11546
#: modules/codec/x264.c:187
 
11547
msgid "Max QP step between frames."
 
11548
msgstr ""
 
11549
 
 
11550
#: modules/codec/x264.c:189
 
11551
msgid "Average bitrate tolerance"
 
11552
msgstr ""
 
11553
 
 
11554
#: modules/codec/x264.c:190
 
11555
msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
 
11556
msgstr ""
 
11557
 
 
11558
#: modules/codec/x264.c:193
 
11559
msgid "Max local bitrate"
 
11560
msgstr ""
 
11561
 
 
11562
#: modules/codec/x264.c:194
 
11563
msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
 
11564
msgstr ""
 
11565
 
 
11566
#: modules/codec/x264.c:196
 
11567
msgid "VBV buffer"
 
11568
msgstr ""
 
11569
 
 
11570
#: modules/codec/x264.c:197
 
11571
msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
 
11572
msgstr ""
 
11573
 
 
11574
#: modules/codec/x264.c:200
 
11575
msgid "Initial VBV buffer occupancy"
 
11576
msgstr ""
 
11577
 
 
11578
#: modules/codec/x264.c:201
 
11579
msgid ""
 
11580
"Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
 
11581
"0.0 to 1.0."
 
11582
msgstr ""
 
11583
 
 
11584
#: modules/codec/x264.c:204
 
11585
msgid "How AQ distributes bits"
 
11586
msgstr ""
 
11587
 
 
11588
#: modules/codec/x264.c:205
 
11589
msgid ""
 
11590
"Defines bitdistribution mode for AQ, default 1\n"
 
11591
" - 0: Disabled\n"
 
11592
" - 1: Current x264 default mode\n"
 
11593
" - 2: uses log(var)^2 instead of log(var) and attempts to adapt strength per "
 
11594
"frame"
 
11595
msgstr ""
 
11596
 
 
11597
#: modules/codec/x264.c:210
 
11598
msgid "Strength of AQ"
 
11599
msgstr ""
 
11600
 
 
11601
#: modules/codec/x264.c:211
 
11602
msgid ""
 
11603
"Strength to reduce blocking and blurring in flat\n"
 
11604
"and textured areas, default 1.0 recommended to be between 0..2\n"
 
11605
" - 0.5: weak AQ\n"
 
11606
" - 1.5: strong AQ"
 
11607
msgstr ""
 
11608
 
 
11609
#: modules/codec/x264.c:217
 
11610
msgid "QP factor between I and P"
 
11611
msgstr ""
 
11612
 
 
11613
#: modules/codec/x264.c:218
 
11614
msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
 
11615
msgstr ""
 
11616
 
 
11617
#: modules/codec/x264.c:221
 
11618
msgid "QP factor between P and B"
 
11619
msgstr ""
 
11620
 
 
11621
#: modules/codec/x264.c:222
 
11622
msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
 
11623
msgstr ""
 
11624
 
 
11625
#: modules/codec/x264.c:224
 
11626
msgid "QP difference between chroma and luma"
 
11627
msgstr ""
 
11628
 
 
11629
#: modules/codec/x264.c:225
 
11630
msgid "QP difference between chroma and luma."
 
11631
msgstr ""
 
11632
 
 
11633
#: modules/codec/x264.c:227
 
11634
msgid "Multipass ratecontrol"
 
11635
msgstr ""
 
11636
 
 
11637
#: modules/codec/x264.c:228
 
11638
msgid ""
 
11639
"Multipass ratecontrol:\n"
 
11640
" - 1: First pass, creates stats file\n"
 
11641
" - 2: Last pass, does not overwrite stats file\n"
 
11642
" - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
 
11643
msgstr ""
 
11644
 
 
11645
#: modules/codec/x264.c:233
 
11646
msgid "QP curve compression"
 
11647
msgstr ""
 
11648
 
 
11649
#: modules/codec/x264.c:234
 
11650
msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
 
11651
msgstr ""
 
11652
 
 
11653
#: modules/codec/x264.c:236 modules/codec/x264.c:240
 
11654
msgid "Reduce fluctuations in QP"
 
11655
msgstr ""
 
11656
 
 
11657
#: modules/codec/x264.c:237
 
11658
msgid ""
 
11659
"This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
 
11660
"blurs complexity."
 
11661
msgstr ""
 
11662
 
 
11663
#: modules/codec/x264.c:241
 
11664
msgid ""
 
11665
"This reduces the fluctuations in QP after curve compression. Temporally "
 
11666
"blurs quants."
 
11667
msgstr ""
 
11668
 
 
11669
#: modules/codec/x264.c:246
 
11670
msgid "Partitions to consider"
 
11671
msgstr ""
 
11672
 
 
11673
#: modules/codec/x264.c:247
 
11674
msgid ""
 
11675
"Partitions to consider in analyse mode: \n"
 
11676
" - none  : \n"
 
11677
" - fast  : i4x4\n"
 
11678
" - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
 
11679
" - slow  : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
 
11680
" - all   : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
 
11681
"(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
 
11682
msgstr ""
 
11683
 
 
11684
#: modules/codec/x264.c:255
 
11685
msgid "Direct MV prediction mode"
 
11686
msgstr ""
 
11687
 
 
11688
#: modules/codec/x264.c:256
 
11689
msgid "Direct MV prediction mode."
 
11690
msgstr ""
 
11691
 
 
11692
#: modules/codec/x264.c:258
 
11693
msgid "Direct prediction size"
 
11694
msgstr ""
 
11695
 
 
11696
#: modules/codec/x264.c:259
 
11697
msgid ""
 
11698
"Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
 
11699
" -  1: 8x8\n"
 
11700
" - -1: smallest possible according to level\n"
 
11701
msgstr ""
 
11702
 
 
11703
#: modules/codec/x264.c:264
 
11704
msgid "Weighted prediction for B-frames"
 
11705
msgstr ""
 
11706
 
 
11707
#: modules/codec/x264.c:265
 
11708
msgid "Weighted prediction for B-frames."
 
11709
msgstr ""
 
11710
 
 
11711
#: modules/codec/x264.c:267
 
11712
msgid "Weighted prediction for P-frames"
 
11713
msgstr ""
 
11714
 
 
11715
#: modules/codec/x264.c:268
 
11716
msgid ""
 
11717
" Weighted prediction for P-frames:  - 0: Disabled\n"
 
11718
" - 1: Blind offset\n"
 
11719
" - 2: Smart analysis\n"
 
11720
msgstr ""
 
11721
 
 
11722
#: modules/codec/x264.c:273
 
11723
msgid "Integer pixel motion estimation method"
 
11724
msgstr ""
 
11725
 
 
11726
#: modules/codec/x264.c:274
 
11727
msgid ""
 
11728
"Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
 
11729
"(fast)\n"
 
11730
" - hex: hexagonal search, radius 2\n"
 
11731
" - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
 
11732
" - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
 
11733
" - tesa: hadamard exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
 
11734
msgstr ""
 
11735
 
 
11736
#: modules/codec/x264.c:281
 
11737
msgid "Maximum motion vector search range"
 
11738
msgstr ""
 
11739
 
 
11740
#: modules/codec/x264.c:282
 
11741
msgid ""
 
11742
"Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
 
11743
"position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
 
11744
"may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
 
11745
msgstr ""
 
11746
 
 
11747
#: modules/codec/x264.c:287
 
11748
msgid "Maximum motion vector length"
 
11749
msgstr ""
 
11750
 
 
11751
#: modules/codec/x264.c:288
 
11752
msgid ""
 
11753
"Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
 
11754
msgstr ""
 
11755
 
 
11756
#: modules/codec/x264.c:291
 
11757
msgid "Minimum buffer space between threads"
 
11758
msgstr ""
 
11759
 
 
11760
#: modules/codec/x264.c:292
 
11761
msgid ""
 
11762
"Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
 
11763
"threads."
 
11764
msgstr ""
 
11765
 
 
11766
#: modules/codec/x264.c:295
 
11767
msgid "Strength of psychovisual optimization, default is \"1.0:0.0\""
 
11768
msgstr ""
 
11769
 
 
11770
#: modules/codec/x264.c:296
 
11771
msgid ""
 
11772
"First parameter controls if RD is on (subme>=6) or off.\n"
 
11773
"Second parameter controls if Trellis is used on psychovisual optimization, "
 
11774
"default off"
 
11775
msgstr ""
 
11776
 
 
11777
#: modules/codec/x264.c:300
 
11778
msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
 
11779
msgstr ""
 
11780
 
 
11781
#: modules/codec/x264.c:302
 
11782
msgid ""
 
11783
"This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 
11784
"motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
 
11785
"quality). Range 1 to 9."
 
11786
msgstr ""
 
11787
 
 
11788
#: modules/codec/x264.c:306
 
11789
msgid "RD based mode decision for B-frames"
 
11790
msgstr ""
 
11791
 
 
11792
#: modules/codec/x264.c:307
 
11793
msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
 
11794
msgstr ""
 
11795
 
 
11796
#: modules/codec/x264.c:310
 
11797
msgid "Decide references on a per partition basis"
 
11798
msgstr ""
 
11799
 
 
11800
#: modules/codec/x264.c:311
 
11801
msgid ""
 
11802
"Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
 
11803
"as opposed to only one ref per macroblock."
 
11804
msgstr ""
 
11805
 
 
11806
#: modules/codec/x264.c:315
 
11807
msgid "Chroma in motion estimation"
 
11808
msgstr ""
 
11809
 
 
11810
#: modules/codec/x264.c:316
 
11811
msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
 
11812
msgstr ""
 
11813
 
 
11814
#: modules/codec/x264.c:319
 
11815
msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
 
11816
msgstr ""
 
11817
 
 
11818
#: modules/codec/x264.c:320
 
11819
msgid "Joint bidirectional motion refinement."
 
11820
msgstr ""
 
11821
 
 
11822
#: modules/codec/x264.c:322
 
11823
msgid "Adaptive spatial transform size"
 
11824
msgstr ""
 
11825
 
 
11826
#: modules/codec/x264.c:324
 
11827
msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
 
11828
msgstr ""
 
11829
 
 
11830
#: modules/codec/x264.c:326
 
11831
msgid "Trellis RD quantization"
 
11832
msgstr ""
 
11833
 
 
11834
#: modules/codec/x264.c:327
 
11835
msgid ""
 
11836
"Trellis RD quantization: \n"
 
11837
" - 0: disabled\n"
 
11838
" - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
 
11839
" - 2: enabled on all mode decisions\n"
 
11840
"This requires CABAC."
 
11841
msgstr ""
 
11842
 
 
11843
#: modules/codec/x264.c:333
 
11844
msgid "Early SKIP detection on P-frames"
 
11845
msgstr ""
 
11846
 
 
11847
#: modules/codec/x264.c:334
 
11848
msgid "Early SKIP detection on P-frames."
 
11849
msgstr ""
 
11850
 
 
11851
#: modules/codec/x264.c:336
 
11852
msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
 
11853
msgstr ""
 
11854
 
 
11855
#: modules/codec/x264.c:337
 
11856
msgid ""
 
11857
"Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
 
11858
"small single coefficient."
 
11859
msgstr ""
 
11860
 
 
11861
#: modules/codec/x264.c:340
 
11862
msgid "Use Psy-optimizations"
 
11863
msgstr ""
 
11864
 
 
11865
#: modules/codec/x264.c:341
 
11866
msgid "Use all visual optimizations that can worsen both PSNR and SSIM"
 
11867
msgstr ""
 
11868
 
 
11869
#: modules/codec/x264.c:345
 
11870
msgid ""
 
11871
"Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
 
11872
"a useful range."
 
11873
msgstr ""
 
11874
 
 
11875
#: modules/codec/x264.c:348
 
11876
msgid "Inter luma quantization deadzone"
 
11877
msgstr ""
 
11878
 
 
11879
#: modules/codec/x264.c:349
 
11880
msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
 
11881
msgstr ""
 
11882
 
 
11883
#: modules/codec/x264.c:352
 
11884
msgid "Intra luma quantization deadzone"
 
11885
msgstr ""
 
11886
 
 
11887
#: modules/codec/x264.c:353
 
11888
msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
 
11889
msgstr ""
 
11890
 
 
11891
#: modules/codec/x264.c:358
 
11892
msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
 
11893
msgstr ""
 
11894
 
 
11895
#: modules/codec/x264.c:359
 
11896
msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
 
11897
msgstr ""
 
11898
 
 
11899
#: modules/codec/x264.c:362
 
11900
msgid "CPU optimizations"
 
11901
msgstr ""
 
11902
 
 
11903
#: modules/codec/x264.c:363
 
11904
msgid "Use assembler CPU optimizations."
 
11905
msgstr ""
 
11906
 
 
11907
#: modules/codec/x264.c:365
 
11908
msgid "Filename for 2 pass stats file"
 
11909
msgstr ""
 
11910
 
 
11911
#: modules/codec/x264.c:366
 
11912
msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
 
11913
msgstr ""
 
11914
 
 
11915
#: modules/codec/x264.c:368
 
11916
msgid "PSNR computation"
 
11917
msgstr ""
 
11918
 
 
11919
#: modules/codec/x264.c:369
 
11920
msgid ""
 
11921
"Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
 
11922
"quality."
 
11923
msgstr ""
 
11924
 
 
11925
#: modules/codec/x264.c:372
 
11926
msgid "SSIM computation"
 
11927
msgstr ""
 
11928
 
 
11929
#: modules/codec/x264.c:373
 
11930
msgid ""
 
11931
"Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
 
11932
"quality."
 
11933
msgstr ""
 
11934
 
 
11935
#: modules/codec/x264.c:376
 
11936
msgid "Quiet mode"
 
11937
msgstr ""
 
11938
 
 
11939
#: modules/codec/x264.c:378 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84
 
11940
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
 
11941
msgid "Statistics"
 
11942
msgstr ""
 
11943
 
 
11944
#: modules/codec/x264.c:379
 
11945
msgid "Print stats for each frame."
 
11946
msgstr ""
 
11947
 
 
11948
#: modules/codec/x264.c:381
 
11949
msgid "SPS and PPS id numbers"
 
11950
msgstr ""
 
11951
 
 
11952
#: modules/codec/x264.c:382
 
11953
msgid ""
 
11954
"Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
 
11955
"settings."
 
11956
msgstr ""
 
11957
 
 
11958
#: modules/codec/x264.c:385
 
11959
msgid "Access unit delimiters"
 
11960
msgstr ""
 
11961
 
 
11962
#: modules/codec/x264.c:386
 
11963
msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
 
11964
msgstr ""
 
11965
 
 
11966
#: modules/codec/x264.c:388
 
11967
msgid "Framecount to use on frametype lookahead"
 
11968
msgstr ""
 
11969
 
 
11970
#: modules/codec/x264.c:389
 
11971
msgid ""
 
11972
"Framecount to use on frametype lookahead. Currently default can cause sync-"
 
11973
"issues on unmuxable output, like rtsp-output without ts-mux"
 
11974
msgstr ""
 
11975
 
 
11976
#: modules/codec/x264.c:392 modules/codec/x264.c:393
 
11977
msgid "HRD-timing information"
 
11978
msgstr ""
 
11979
 
 
11980
#: modules/codec/x264.c:395
 
11981
msgid ""
 
11982
"Tune the settings for a particular type of source or situation. Overridden "
 
11983
"by user settings."
 
11984
msgstr ""
 
11985
 
 
11986
#: modules/codec/x264.c:397
 
11987
msgid "Use preset as default settings. Overridden by user settings."
 
11988
msgstr ""
 
11989
 
 
11990
#: modules/codec/x264.c:402
 
11991
msgid "dia"
 
11992
msgstr ""
 
11993
 
 
11994
#: modules/codec/x264.c:402
 
11995
msgid "hex"
 
11996
msgstr ""
 
11997
 
 
11998
#: modules/codec/x264.c:402
 
11999
msgid "umh"
 
12000
msgstr ""
 
12001
 
 
12002
#: modules/codec/x264.c:402
 
12003
msgid "esa"
 
12004
msgstr ""
 
12005
 
 
12006
#: modules/codec/x264.c:402
 
12007
msgid "tesa"
 
12008
msgstr ""
 
12009
 
 
12010
#: modules/codec/x264.c:413
 
12011
msgid "fast"
 
12012
msgstr ""
 
12013
 
 
12014
#: modules/codec/x264.c:413
 
12015
msgid "normal"
 
12016
msgstr ""
 
12017
 
 
12018
#: modules/codec/x264.c:413
 
12019
msgid "slow"
 
12020
msgstr ""
 
12021
 
 
12022
#: modules/codec/x264.c:413
 
12023
msgid "all"
 
12024
msgstr ""
 
12025
 
 
12026
#: modules/codec/x264.c:418
 
12027
msgid "spatial"
 
12028
msgstr ""
 
12029
 
 
12030
#: modules/codec/x264.c:418
 
12031
msgid "temporal"
 
12032
msgstr ""
 
12033
 
 
12034
#: modules/codec/x264.c:418 modules/video_filter/mosaic.c:166
 
12035
msgid "auto"
 
12036
msgstr ""
 
12037
 
 
12038
#: modules/codec/x264.c:421
 
12039
msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (x264)"
 
12040
msgstr ""
 
12041
 
 
12042
#: modules/codec/zvbi.c:57
 
12043
msgid "Teletext page"
 
12044
msgstr ""
 
12045
 
 
12046
#: modules/codec/zvbi.c:58
 
12047
msgid "Open the indicated Teletext page.Default page is index 100"
 
12048
msgstr ""
 
12049
 
 
12050
#: modules/codec/zvbi.c:61 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:418
 
12051
msgid "Teletext transparency"
 
12052
msgstr ""
 
12053
 
 
12054
#: modules/codec/zvbi.c:62
 
12055
msgid "Setting vbi-opaque to false makes the boxed text transparent."
 
12056
msgstr ""
 
12057
 
 
12058
#: modules/codec/zvbi.c:65
 
12059
msgid "Teletext alignment"
 
12060
msgstr ""
 
12061
 
 
12062
#: modules/codec/zvbi.c:67
 
12063
msgid ""
 
12064
"You can enforce the teletext position on the video (0=center, 1=left, "
 
12065
"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
 
12066
"6 = top-right)."
 
12067
msgstr ""
 
12068
 
 
12069
#: modules/codec/zvbi.c:71
 
12070
msgid "Teletext text subtitles"
 
12071
msgstr ""
 
12072
 
 
12073
#: modules/codec/zvbi.c:72
 
12074
msgid "Output teletext subtitles as text instead of as RGBA"
 
12075
msgstr ""
 
12076
 
 
12077
#: modules/codec/zvbi.c:81
 
12078
msgid "VBI and Teletext decoder"
 
12079
msgstr ""
 
12080
 
 
12081
#: modules/codec/zvbi.c:82
 
12082
msgid "VBI & Teletext"
 
12083
msgstr ""
 
12084
 
 
12085
#: modules/control/dbus/dbus.c:137
 
12086
msgid "Unique DBUS service id (org.mpris.vlc-<pid>)"
 
12087
msgstr ""
 
12088
 
 
12089
#: modules/control/dbus/dbus.c:139
 
12090
msgid ""
 
12091
"Use a unique dbus service id to identify this VLC instance on the DBUS bus. "
 
12092
"The process identifier (PID) is added to the service name: org.mpris.vlc-"
 
12093
"<pid>"
 
12094
msgstr ""
 
12095
 
 
12096
#: modules/control/dbus/dbus.c:143
 
12097
msgid "DBus"
 
12098
msgstr ""
 
12099
 
 
12100
#: modules/control/dbus/dbus.c:146
 
12101
msgid "D-Bus control interface"
 
12102
msgstr ""
 
12103
 
 
12104
#: modules/control/dbus/dbus_root.c:75 modules/gui/macosx/MainWindow.m:338
 
12105
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1377 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99
 
12106
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:989
 
12107
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:993
 
12108
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1032
 
12109
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1034
 
12110
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1134
 
12111
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1151
 
12112
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1158
 
12113
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1181 modules/notify/growl.m:274
 
12114
#: modules/video_output/xcb/window.c:313
 
12115
msgid "VLC media player"
 
12116
msgstr ""
 
12117
 
 
12118
#: modules/control/dummy.c:37 modules/control/rc.c:175
 
12119
msgid "Do not open a DOS command box interface"
 
12120
msgstr ""
 
12121
 
 
12122
#: modules/control/dummy.c:39
 
12123
msgid ""
 
12124
"By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
 
12125
"the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
 
12126
"annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
 
12127
msgstr ""
 
12128
 
 
12129
#: modules/control/dummy.c:49
 
12130
msgid "Dummy interface"
 
12131
msgstr ""
 
12132
 
 
12133
#: modules/control/gestures.c:81
 
12134
msgid "Motion threshold (10-100)"
 
12135
msgstr ""
 
12136
 
 
12137
#: modules/control/gestures.c:83
 
12138
msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
 
12139
msgstr ""
 
12140
 
 
12141
#: modules/control/gestures.c:85
 
12142
msgid "Trigger button"
 
12143
msgstr ""
 
12144
 
 
12145
#: modules/control/gestures.c:87
 
12146
msgid "Trigger button for mouse gestures."
 
12147
msgstr ""
 
12148
 
 
12149
#: modules/control/gestures.c:97
 
12150
msgid "Middle"
 
12151
msgstr ""
 
12152
 
 
12153
#: modules/control/gestures.c:100
 
12154
msgid "Gestures"
 
12155
msgstr ""
 
12156
 
 
12157
#: modules/control/gestures.c:108
 
12158
msgid "Mouse gestures control interface"
 
12159
msgstr ""
 
12160
 
 
12161
#: modules/control/globalhotkeys/win32.c:46
 
12162
#: modules/control/globalhotkeys/xcb.c:49
 
12163
msgid "Global Hotkeys"
 
12164
msgstr ""
 
12165
 
 
12166
#: modules/control/globalhotkeys/win32.c:49
 
12167
#: modules/control/globalhotkeys/xcb.c:52
 
12168
msgid "Global Hotkeys interface"
 
12169
msgstr ""
 
12170
 
 
12171
#: modules/control/hotkeys.c:97
 
12172
msgid "Volume Control"
 
12173
msgstr ""
 
12174
 
 
12175
#: modules/control/hotkeys.c:97
 
12176
msgid "Position Control"
 
12177
msgstr ""
 
12178
 
 
12179
#: modules/control/hotkeys.c:97 modules/gui/macosx/intf.m:1968
 
12180
msgid "Ignore"
 
12181
msgstr ""
 
12182
 
 
12183
#: modules/control/hotkeys.c:100 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:198
 
12184
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:96
 
12185
msgid "Hotkeys"
 
12186
msgstr ""
 
12187
 
 
12188
#: modules/control/hotkeys.c:101
 
12189
msgid "Hotkeys management interface"
 
12190
msgstr ""
 
12191
 
 
12192
#: modules/control/hotkeys.c:108
 
12193
msgid "MouseWheel up-down axis Control"
 
12194
msgstr ""
 
12195
 
 
12196
#: modules/control/hotkeys.c:109
 
12197
msgid ""
 
12198
"The MouseWheel up-down (vertical) axis can control volume, position or "
 
12199
"mousewheel event can be ignored"
 
12200
msgstr ""
 
12201
 
 
12202
#: modules/control/hotkeys.c:366
 
12203
#, c-format
 
12204
msgid "Audio Device: %s"
 
12205
msgstr ""
 
12206
 
 
12207
#: modules/control/hotkeys.c:462
 
12208
#, c-format
 
12209
msgid "Audio track: %s"
 
12210
msgstr ""
 
12211
 
 
12212
#: modules/control/hotkeys.c:479 modules/control/hotkeys.c:503
 
12213
#, c-format
 
12214
msgid "Subtitle track: %s"
 
12215
msgstr ""
 
12216
 
 
12217
#: modules/control/hotkeys.c:479
 
12218
msgid "N/A"
 
12219
msgstr ""
 
12220
 
 
12221
#: modules/control/hotkeys.c:528
 
12222
#, c-format
 
12223
msgid "Aspect ratio: %s"
 
12224
msgstr ""
 
12225
 
 
12226
#: modules/control/hotkeys.c:556
 
12227
#, c-format
 
12228
msgid "Crop: %s"
 
12229
msgstr ""
 
12230
 
 
12231
#: modules/control/hotkeys.c:570
 
12232
msgid "Zooming reset"
 
12233
msgstr ""
 
12234
 
 
12235
#: modules/control/hotkeys.c:578
 
12236
msgid "Scaled to screen"
 
12237
msgstr ""
 
12238
 
 
12239
#: modules/control/hotkeys.c:581
 
12240
msgid "Original Size"
 
12241
msgstr ""
 
12242
 
 
12243
#: modules/control/hotkeys.c:609
 
12244
msgid "Deinterlace off"
 
12245
msgstr ""
 
12246
 
 
12247
#: modules/control/hotkeys.c:629
 
12248
msgid "Deinterlace on"
 
12249
msgstr ""
 
12250
 
 
12251
#: modules/control/hotkeys.c:662
 
12252
#, c-format
 
12253
msgid "Zoom mode: %s"
 
12254
msgstr ""
 
12255
 
 
12256
#: modules/control/hotkeys.c:764 modules/control/hotkeys.c:774
 
12257
#, c-format
 
12258
msgid "Subtitle delay %i ms"
 
12259
msgstr ""
 
12260
 
 
12261
#: modules/control/hotkeys.c:788
 
12262
#, c-format
 
12263
msgid "Subtitle position %i px"
 
12264
msgstr ""
 
12265
 
 
12266
#: modules/control/hotkeys.c:798 modules/control/hotkeys.c:808
 
12267
#, c-format
 
12268
msgid "Audio delay %i ms"
 
12269
msgstr ""
 
12270
 
 
12271
#: modules/control/hotkeys.c:846
 
12272
msgid "Recording"
 
12273
msgstr ""
 
12274
 
 
12275
#: modules/control/hotkeys.c:848
 
12276
msgid "Recording done"
 
12277
msgstr ""
 
12278
 
 
12279
#: modules/control/hotkeys.c:1030
 
12280
#, c-format
 
12281
msgid "Volume %d%%"
 
12282
msgstr ""
 
12283
 
 
12284
#: modules/control/hotkeys.c:1036
 
12285
#, c-format
 
12286
msgid "Speed: %.2fx"
 
12287
msgstr ""
 
12288
 
 
12289
#: modules/control/lirc.c:47
 
12290
msgid "Change the lirc configuration file"
 
12291
msgstr ""
 
12292
 
 
12293
#: modules/control/lirc.c:49
 
12294
msgid ""
 
12295
"Tell lirc to read this configuration file. By default it searches in the "
 
12296
"users home directory."
 
12297
msgstr ""
 
12298
 
 
12299
#: modules/control/lirc.c:59
 
12300
msgid "Infrared"
 
12301
msgstr ""
 
12302
 
 
12303
#: modules/control/lirc.c:62
 
12304
msgid "Infrared remote control interface"
 
12305
msgstr ""
 
12306
 
 
12307
#: modules/control/motion.c:77
 
12308
msgid "Use the rotate video filter instead of transform"
 
12309
msgstr ""
 
12310
 
 
12311
#: modules/control/motion.c:83
 
12312
msgid "motion"
 
12313
msgstr ""
 
12314
 
 
12315
#: modules/control/motion.c:86
 
12316
msgid "motion control interface"
 
12317
msgstr ""
 
12318
 
 
12319
#: modules/control/motion.c:87
 
12320
msgid ""
 
12321
"Use HDAPS, AMS, APPLESMC or UNIMOTION motion sensors to rotate the video"
 
12322
msgstr ""
 
12323
 
 
12324
#: modules/control/netsync.c:57
 
12325
msgid "Network master clock"
 
12326
msgstr ""
 
12327
 
 
12328
#: modules/control/netsync.c:58
 
12329
msgid ""
 
12330
"When set, this VLC instance will act as the master clock for synchronization "
 
12331
"for clients listening"
 
12332
msgstr ""
 
12333
 
 
12334
#: modules/control/netsync.c:62
 
12335
msgid "Master server ip address"
 
12336
msgstr ""
 
12337
 
 
12338
#: modules/control/netsync.c:63
 
12339
msgid ""
 
12340
"The IP address of the network master clock to use for clock synchronization."
 
12341
msgstr ""
 
12342
 
 
12343
#: modules/control/netsync.c:66
 
12344
msgid "UDP timeout (in ms)"
 
12345
msgstr ""
 
12346
 
 
12347
#: modules/control/netsync.c:67
 
12348
msgid "Length of time (in ms) until aborting data reception."
 
12349
msgstr ""
 
12350
 
 
12351
#: modules/control/netsync.c:71
 
12352
msgid "Network Sync"
 
12353
msgstr ""
 
12354
 
 
12355
#: modules/control/netsync.c:72
 
12356
msgid "Network synchronization"
 
12357
msgstr ""
 
12358
 
 
12359
#: modules/control/ntservice.c:43
 
12360
msgid "Install Windows Service"
 
12361
msgstr ""
 
12362
 
 
12363
#: modules/control/ntservice.c:45
 
12364
msgid "Install the Service and exit."
 
12365
msgstr ""
 
12366
 
 
12367
#: modules/control/ntservice.c:46
 
12368
msgid "Uninstall Windows Service"
 
12369
msgstr ""
 
12370
 
 
12371
#: modules/control/ntservice.c:48
 
12372
msgid "Uninstall the Service and exit."
 
12373
msgstr ""
 
12374
 
 
12375
#: modules/control/ntservice.c:49
 
12376
msgid "Display name of the Service"
 
12377
msgstr ""
 
12378
 
 
12379
#: modules/control/ntservice.c:51
 
12380
msgid "Change the display name of the Service."
 
12381
msgstr ""
 
12382
 
 
12383
#: modules/control/ntservice.c:52
 
12384
msgid "Configuration options"
 
12385
msgstr ""
 
12386
 
 
12387
#: modules/control/ntservice.c:54
 
12388
msgid ""
 
12389
"Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
 
12390
"foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
 
12391
"configured."
 
12392
msgstr ""
 
12393
 
 
12394
#: modules/control/ntservice.c:59
 
12395
msgid ""
 
12396
"Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
 
12397
"install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
 
12398
"list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
 
12399
msgstr ""
 
12400
 
 
12401
#: modules/control/ntservice.c:65
 
12402
msgid "NT Service"
 
12403
msgstr ""
 
12404
 
 
12405
#: modules/control/ntservice.c:66
 
12406
msgid "Windows Service interface"
 
12407
msgstr ""
 
12408
 
 
12409
#: modules/control/rc.c:70
 
12410
msgid "Initializing"
 
12411
msgstr ""
 
12412
 
 
12413
#: modules/control/rc.c:71
 
12414
msgid "Opening"
 
12415
msgstr ""
 
12416
 
 
12417
#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/MainMenu.m:848
 
12418
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:849 modules/gui/macosx/MainMenu.m:850
 
12419
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1458 modules/gui/macosx/MainWindow.m:1463
 
12420
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:796 modules/notify/xosd.c:238
 
12421
msgid "Pause"
 
12422
msgstr ""
 
12423
 
 
12424
#: modules/control/rc.c:74
 
12425
msgid "End"
 
12426
msgstr ""
 
12427
 
 
12428
#: modules/control/rc.c:75
 
12429
msgid "Error"
 
12430
msgstr "Xato"
 
12431
 
 
12432
#: modules/control/rc.c:159
 
12433
msgid "Show stream position"
 
12434
msgstr ""
 
12435
 
 
12436
#: modules/control/rc.c:160
 
12437
msgid ""
 
12438
"Show the current position in seconds within the stream from time to time."
 
12439
msgstr ""
 
12440
 
 
12441
#: modules/control/rc.c:163
 
12442
msgid "Fake TTY"
 
12443
msgstr ""
 
12444
 
 
12445
#: modules/control/rc.c:164
 
12446
msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
 
12447
msgstr ""
 
12448
 
 
12449
#: modules/control/rc.c:166
 
12450
msgid "UNIX socket command input"
 
12451
msgstr ""
 
12452
 
 
12453
#: modules/control/rc.c:167
 
12454
msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
 
12455
msgstr ""
 
12456
 
 
12457
#: modules/control/rc.c:170 modules/lua/vlc.c:79
 
12458
msgid "TCP command input"
 
12459
msgstr ""
 
12460
 
 
12461
#: modules/control/rc.c:171 modules/lua/vlc.c:80
 
12462
msgid ""
 
12463
"Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
 
12464
"port the interface will bind to."
 
12465
msgstr ""
 
12466
 
 
12467
#: modules/control/rc.c:177
 
12468
msgid ""
 
12469
"By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
 
12470
"the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
 
12471
"annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
 
12472
msgstr ""
 
12473
 
 
12474
#: modules/control/rc.c:184
 
12475
msgid "RC"
 
12476
msgstr ""
 
12477
 
 
12478
#: modules/control/rc.c:187 modules/lua/vlc.c:116
 
12479
msgid "Remote control interface"
 
12480
msgstr ""
 
12481
 
 
12482
#: modules/control/rc.c:341
 
12483
msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
 
12484
msgstr ""
 
12485
 
 
12486
#: modules/control/rc.c:777
 
12487
#, c-format
 
12488
msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
 
12489
msgstr ""
 
12490
 
 
12491
#: modules/control/rc.c:800
 
12492
msgid "+----[ Remote control commands ]"
 
12493
msgstr ""
 
12494
 
 
12495
#: modules/control/rc.c:802
 
12496
msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
 
12497
msgstr ""
 
12498
 
 
12499
#: modules/control/rc.c:803
 
12500
msgid "| enqueue XYZ  . . . . . . . . . queue XYZ to playlist"
 
12501
msgstr ""
 
12502
 
 
12503
#: modules/control/rc.c:804
 
12504
msgid "| playlist . . . . .  show items currently in playlist"
 
12505
msgstr ""
 
12506
 
 
12507
#: modules/control/rc.c:805
 
12508
msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
 
12509
msgstr ""
 
12510
 
 
12511
#: modules/control/rc.c:806
 
12512
msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
 
12513
msgstr ""
 
12514
 
 
12515
#: modules/control/rc.c:807
 
12516
msgid "| next . . . . . . . . . . . . . .  next playlist item"
 
12517
msgstr ""
 
12518
 
 
12519
#: modules/control/rc.c:808
 
12520
msgid "| prev . . . . . . . . . . . .  previous playlist item"
 
12521
msgstr ""
 
12522
 
 
12523
#: modules/control/rc.c:809
 
12524
msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . .  goto item at index"
 
12525
msgstr ""
 
12526
 
 
12527
#: modules/control/rc.c:810
 
12528
msgid "| repeat [on|off] . . . .  toggle playlist item repeat"
 
12529
msgstr ""
 
12530
 
 
12531
#: modules/control/rc.c:811
 
12532
msgid "| loop [on|off] . . . . . . . . . toggle playlist loop"
 
12533
msgstr ""
 
12534
 
 
12535
#: modules/control/rc.c:812
 
12536
msgid "| random [on|off] . . . . . . .  toggle random jumping"
 
12537
msgstr ""
 
12538
 
 
12539
#: modules/control/rc.c:813
 
12540
msgid "| clear . . . . . . . . . . . . . . clear the playlist"
 
12541
msgstr ""
 
12542
 
 
12543
#: modules/control/rc.c:814
 
12544
msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status"
 
12545
msgstr ""
 
12546
 
 
12547
#: modules/control/rc.c:815
 
12548
msgid "| title [X]  . . . . . . set/get title in current item"
 
12549
msgstr ""
 
12550
 
 
12551
#: modules/control/rc.c:816
 
12552
msgid "| title_n  . . . . . . . .  next title in current item"
 
12553
msgstr ""
 
12554
 
 
12555
#: modules/control/rc.c:817
 
12556
msgid "| title_p  . . . . . .  previous title in current item"
 
12557
msgstr ""
 
12558
 
 
12559
#: modules/control/rc.c:818
 
12560
msgid "| chapter [X]  . . . . set/get chapter in current item"
 
12561
msgstr ""
 
12562
 
 
12563
#: modules/control/rc.c:819
 
12564
msgid "| chapter_n  . . . . . .  next chapter in current item"
 
12565
msgstr ""
 
12566
 
 
12567
#: modules/control/rc.c:820
 
12568
msgid "| chapter_p  . . . .  previous chapter in current item"
 
12569
msgstr ""
 
12570
 
 
12571
#: modules/control/rc.c:822
 
12572
msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'"
 
12573
msgstr ""
 
12574
 
 
12575
#: modules/control/rc.c:823
 
12576
msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause"
 
12577
msgstr ""
 
12578
 
 
12579
#: modules/control/rc.c:824
 
12580
msgid "| fastforward  . . . . . . . .  .  set to maximum rate"
 
12581
msgstr ""
 
12582
 
 
12583
#: modules/control/rc.c:825
 
12584
msgid "| rewind  . . . . . . . . . . . .  set to minimum rate"
 
12585
msgstr ""
 
12586
 
 
12587
#: modules/control/rc.c:826
 
12588
msgid "| faster . . . . . . . . . .  faster playing of stream"
 
12589
msgstr ""
 
12590
 
 
12591
#: modules/control/rc.c:827
 
12592
msgid "| slower . . . . . . . . . .  slower playing of stream"
 
12593
msgstr ""
 
12594
 
 
12595
#: modules/control/rc.c:828
 
12596
msgid "| normal . . . . . . . . . .  normal playing of stream"
 
12597
msgstr ""
 
12598
 
 
12599
#: modules/control/rc.c:829
 
12600
msgid "| frame. . . . . . . . . .  play frame by frame"
 
12601
msgstr ""
 
12602
 
 
12603
#: modules/control/rc.c:830
 
12604
msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
 
12605
msgstr ""
 
12606
 
 
12607
#: modules/control/rc.c:831
 
12608
msgid "| info . . . . .  information about the current stream"
 
12609
msgstr ""
 
12610
 
 
12611
#: modules/control/rc.c:832
 
12612
msgid "| stats  . . . . . . . .  show statistical information"
 
12613
msgstr ""
 
12614
 
 
12615
#: modules/control/rc.c:833
 
12616
msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
 
12617
msgstr ""
 
12618
 
 
12619
#: modules/control/rc.c:834
 
12620
msgid "| is_playing . . . .  1 if a stream plays, 0 otherwise"
 
12621
msgstr ""
 
12622
 
 
12623
#: modules/control/rc.c:835
 
12624
msgid "| get_title . . . . .  the title of the current stream"
 
12625
msgstr ""
 
12626
 
 
12627
#: modules/control/rc.c:836
 
12628
msgid "| get_length . . . .  the length of the current stream"
 
12629
msgstr ""
 
12630
 
 
12631
#: modules/control/rc.c:838
 
12632
msgid "| volume [X] . . . . . . . . . .  set/get audio volume"
 
12633
msgstr ""
 
12634
 
 
12635
#: modules/control/rc.c:839
 
12636
msgid "| volup [X]  . . . . . . .  raise audio volume X steps"
 
12637
msgstr ""
 
12638
 
 
12639
#: modules/control/rc.c:840
 
12640
msgid "| voldown [X]  . . . . . .  lower audio volume X steps"
 
12641
msgstr ""
 
12642
 
 
12643
#: modules/control/rc.c:841
 
12644
msgid "| adev [X] . . . . . . . . . . .  set/get audio device"
 
12645
msgstr ""
 
12646
 
 
12647
#: modules/control/rc.c:842
 
12648
msgid "| achan [X]. . . . . . . . . .  set/get audio channels"
 
12649
msgstr ""
 
12650
 
 
12651
#: modules/control/rc.c:843
 
12652
msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track"
 
12653
msgstr ""
 
12654
 
 
12655
#: modules/control/rc.c:844
 
12656
msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track"
 
12657
msgstr ""
 
12658
 
 
12659
#: modules/control/rc.c:845
 
12660
msgid "| vratio [X]  . . . . . . . set/get video aspect ratio"
 
12661
msgstr ""
 
12662
 
 
12663
#: modules/control/rc.c:846
 
12664
msgid "| vcrop [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video crop"
 
12665
msgstr ""
 
12666
 
 
12667
#: modules/control/rc.c:847
 
12668
msgid "| vzoom [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video zoom"
 
12669
msgstr ""
 
12670
 
 
12671
#: modules/control/rc.c:848
 
12672
msgid "| snapshot . . . . . . . . . . . . take video snapshot"
 
12673
msgstr ""
 
12674
 
 
12675
#: modules/control/rc.c:849
 
12676
msgid "| strack [X] . . . . . . . . . set/get subtitles track"
 
12677
msgstr ""
 
12678
 
 
12679
#: modules/control/rc.c:850
 
12680
msgid "| key [hotkey name] . . . . . .  simulate hotkey press"
 
12681
msgstr ""
 
12682
 
 
12683
#: modules/control/rc.c:851
 
12684
msgid "| menu . . [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
 
12685
msgstr ""
 
12686
 
 
12687
#: modules/control/rc.c:856
 
12688
msgid "| @name marq-marquee  STRING  . . overlay STRING in video"
 
12689
msgstr ""
 
12690
 
 
12691
#: modules/control/rc.c:857
 
12692
msgid "| @name marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
 
12693
msgstr ""
 
12694
 
 
12695
#: modules/control/rc.c:858
 
12696
msgid "| @name marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
 
12697
msgstr ""
 
12698
 
 
12699
#: modules/control/rc.c:859
 
12700
msgid "| @name marq-position #. . .  .relative position control"
 
12701
msgstr ""
 
12702
 
 
12703
#: modules/control/rc.c:860
 
12704
msgid "| @name marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
 
12705
msgstr ""
 
12706
 
 
12707
#: modules/control/rc.c:861
 
12708
msgid "| @name marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
 
12709
msgstr ""
 
12710
 
 
12711
#: modules/control/rc.c:862
 
12712
msgid "| @name marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
 
12713
msgstr ""
 
12714
 
 
12715
#: modules/control/rc.c:863
 
12716
msgid "| @name marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
 
12717
msgstr ""
 
12718
 
 
12719
#: modules/control/rc.c:865
 
12720
msgid "| @name logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
 
12721
msgstr ""
 
12722
 
 
12723
#: modules/control/rc.c:866
 
12724
msgid "| @name logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
 
12725
msgstr ""
 
12726
 
 
12727
#: modules/control/rc.c:867
 
12728
msgid "| @name logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
 
12729
msgstr ""
 
12730
 
 
12731
#: modules/control/rc.c:868
 
12732
msgid "| @name logo-position #. . . . . . . . relative position"
 
12733
msgstr ""
 
12734
 
 
12735
#: modules/control/rc.c:869
 
12736
msgid "| @name logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
 
12737
msgstr ""
 
12738
 
 
12739
#: modules/control/rc.c:871
 
12740
msgid "| @name mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
 
12741
msgstr ""
 
12742
 
 
12743
#: modules/control/rc.c:872
 
12744
msgid "| @name mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
 
12745
msgstr ""
 
12746
 
 
12747
#: modules/control/rc.c:873
 
12748
msgid "| @name mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
 
12749
msgstr ""
 
12750
 
 
12751
#: modules/control/rc.c:874
 
12752
msgid "| @name mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
 
12753
msgstr ""
 
12754
 
 
12755
#: modules/control/rc.c:875
 
12756
msgid "| @name mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
 
12757
msgstr ""
 
12758
 
 
12759
#: modules/control/rc.c:876
 
12760
msgid "| @name mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
 
12761
msgstr ""
 
12762
 
 
12763
#: modules/control/rc.c:877
 
12764
msgid "| @name mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
 
12765
msgstr ""
 
12766
 
 
12767
#: modules/control/rc.c:878
 
12768
msgid "| @name mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
 
12769
msgstr ""
 
12770
 
 
12771
#: modules/control/rc.c:879
 
12772
msgid "| @name mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
 
12773
msgstr ""
 
12774
 
 
12775
#: modules/control/rc.c:880
 
12776
msgid "| @name mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
 
12777
msgstr ""
 
12778
 
 
12779
#: modules/control/rc.c:881
 
12780
msgid "| @name mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
 
12781
msgstr ""
 
12782
 
 
12783
#: modules/control/rc.c:882
 
12784
msgid "| @name mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
 
12785
msgstr ""
 
12786
 
 
12787
#: modules/control/rc.c:883
 
12788
msgid "| @name mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
 
12789
msgstr ""
 
12790
 
 
12791
#: modules/control/rc.c:884
 
12792
msgid "| @name mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
 
12793
msgstr ""
 
12794
 
 
12795
#: modules/control/rc.c:887
 
12796
msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message"
 
12797
msgstr ""
 
12798
 
 
12799
#: modules/control/rc.c:888
 
12800
msgid "| longhelp . . . . . . . . . . . a longer help message"
 
12801
msgstr ""
 
12802
 
 
12803
#: modules/control/rc.c:889
 
12804
msgid "| logout . . . . . . .  exit (if in socket connection)"
 
12805
msgstr ""
 
12806
 
 
12807
#: modules/control/rc.c:890
 
12808
msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc"
 
12809
msgstr ""
 
12810
 
 
12811
#: modules/control/rc.c:892
 
12812
msgid "+----[ end of help ]"
 
12813
msgstr ""
 
12814
 
 
12815
#: modules/control/rc.c:1018
 
12816
msgid "Press menu select or pause to continue."
 
12817
msgstr ""
 
12818
 
 
12819
#: modules/control/rc.c:1245 modules/control/rc.c:1490
 
12820
#: modules/control/rc.c:1535 modules/control/rc.c:1695
 
12821
#: modules/control/rc.c:1793
 
12822
msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
 
12823
msgstr ""
 
12824
 
 
12825
#: modules/control/rc.c:1337
 
12826
msgid "Error: `goto' needs an argument greater than zero."
 
12827
msgstr ""
 
12828
 
 
12829
#: modules/control/rc.c:1348
 
12830
#, c-format
 
12831
msgid "Playlist has only %d elements"
 
12832
msgstr ""
 
12833
 
 
12834
#: modules/control/rc.c:1778 modules/control/rc.c:1818
 
12835
msgid "Please provide one of the following parameters:"
 
12836
msgstr ""
 
12837
 
 
12838
#: modules/control/rc.c:1852
 
12839
msgid "+-[Incoming]"
 
12840
msgstr ""
 
12841
 
 
12842
#: modules/control/rc.c:1853
 
12843
#, c-format
 
12844
msgid "| input bytes read : %8.0f KiB"
 
12845
msgstr ""
 
12846
 
 
12847
#: modules/control/rc.c:1855
 
12848
#, c-format
 
12849
msgid "| input bitrate    :   %6.0f kb/s"
 
12850
msgstr ""
 
12851
 
 
12852
#: modules/control/rc.c:1857
 
12853
#, c-format
 
12854
msgid "| demux bytes read : %8.0f KiB"
 
12855
msgstr ""
 
12856
 
 
12857
#: modules/control/rc.c:1859
 
12858
#, c-format
 
12859
msgid "| demux bitrate    :   %6.0f kb/s"
 
12860
msgstr ""
 
12861
 
 
12862
#: modules/control/rc.c:1861
 
12863
#, c-format
 
12864
msgid "| demux corrupted  :    %5<PRIi64>"
 
12865
msgstr ""
 
12866
 
 
12867
#: modules/control/rc.c:1863
 
12868
#, c-format
 
12869
msgid "| discontinuities  :    %5<PRIi64>"
 
12870
msgstr ""
 
12871
 
 
12872
#: modules/control/rc.c:1867
 
12873
msgid "+-[Video Decoding]"
 
12874
msgstr ""
 
12875
 
 
12876
#: modules/control/rc.c:1868
 
12877
#, c-format
 
12878
msgid "| video decoded    :    %5<PRIi64>"
 
12879
msgstr ""
 
12880
 
 
12881
#: modules/control/rc.c:1870
 
12882
#, c-format
 
12883
msgid "| frames displayed :    %5<PRIi64>"
 
12884
msgstr ""
 
12885
 
 
12886
#: modules/control/rc.c:1872
 
12887
#, c-format
 
12888
msgid "| frames lost      :    %5<PRIi64>"
 
12889
msgstr ""
 
12890
 
 
12891
#: modules/control/rc.c:1876
 
12892
msgid "+-[Audio Decoding]"
 
12893
msgstr ""
 
12894
 
 
12895
#: modules/control/rc.c:1877
 
12896
#, c-format
 
12897
msgid "| audio decoded    :    %5<PRIi64>"
 
12898
msgstr ""
 
12899
 
 
12900
#: modules/control/rc.c:1879
 
12901
#, c-format
 
12902
msgid "| buffers played   :    %5<PRIi64>"
 
12903
msgstr ""
 
12904
 
 
12905
#: modules/control/rc.c:1881
 
12906
#, c-format
 
12907
msgid "| buffers lost     :    %5<PRIi64>"
 
12908
msgstr ""
 
12909
 
 
12910
#: modules/control/rc.c:1885
 
12911
msgid "+-[Streaming]"
 
12912
msgstr ""
 
12913
 
 
12914
#: modules/control/rc.c:1886
 
12915
#, c-format
 
12916
msgid "| packets sent     :    %5<PRIi64>"
 
12917
msgstr ""
 
12918
 
 
12919
#: modules/control/rc.c:1888
 
12920
#, c-format
 
12921
msgid "| bytes sent       : %8.0f KiB"
 
12922
msgstr ""
 
12923
 
 
12924
#: modules/control/rc.c:1890
 
12925
#, c-format
 
12926
msgid "| sending bitrate  :   %6.0f kb/s"
 
12927
msgstr ""
 
12928
 
 
12929
#: modules/demux/aiff.c:49
 
12930
msgid "AIFF demuxer"
 
12931
msgstr ""
 
12932
 
 
12933
#: modules/demux/asf/asf.c:56
 
12934
msgid "ASF/WMV demuxer"
 
12935
msgstr ""
 
12936
 
 
12937
#: modules/demux/asf/asf.c:180
 
12938
msgid "Could not demux ASF stream"
 
12939
msgstr ""
 
12940
 
 
12941
#: modules/demux/asf/asf.c:181
 
12942
msgid "VLC failed to load the ASF header."
 
12943
msgstr ""
 
12944
 
 
12945
#: modules/demux/au.c:50
 
12946
msgid "AU demuxer"
 
12947
msgstr ""
 
12948
 
 
12949
#: modules/demux/avformat/avformat.c:40
 
12950
msgid "Avformat demuxer"
 
12951
msgstr ""
 
12952
 
 
12953
#: modules/demux/avformat/avformat.c:41
 
12954
msgid "Avformat"
 
12955
msgstr ""
 
12956
 
 
12957
#: modules/demux/avformat/avformat.c:50
 
12958
msgid "Avformat muxer"
 
12959
msgstr ""
 
12960
 
 
12961
#: modules/demux/avformat/avformat.h:35
 
12962
msgid "Avformat mux"
 
12963
msgstr ""
 
12964
 
 
12965
#: modules/demux/avformat/avformat.h:36
 
12966
msgid "Force use of a specific avformat muxer."
 
12967
msgstr ""
 
12968
 
 
12969
#: modules/demux/avformat/avformat.h:37
 
12970
msgid "Format name"
 
12971
msgstr ""
 
12972
 
 
12973
#: modules/demux/avformat/avformat.h:38
 
12974
msgid "Internal libavcodec format name"
 
12975
msgstr ""
 
12976
 
 
12977
#: modules/demux/avi/avi.c:51
 
12978
msgid "Force interleaved method"
 
12979
msgstr ""
 
12980
 
 
12981
#: modules/demux/avi/avi.c:52
 
12982
msgid "Force interleaved method."
 
12983
msgstr ""
 
12984
 
 
12985
#: modules/demux/avi/avi.c:54
 
12986
msgid "Force index creation"
 
12987
msgstr ""
 
12988
 
 
12989
#: modules/demux/avi/avi.c:56
 
12990
msgid ""
 
12991
"Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
 
12992
"incomplete (not seekable)."
 
12993
msgstr ""
 
12994
 
 
12995
#: modules/demux/avi/avi.c:64
 
12996
msgid "Ask for action"
 
12997
msgstr ""
 
12998
 
 
12999
#: modules/demux/avi/avi.c:65
 
13000
msgid "Always fix"
 
13001
msgstr ""
 
13002
 
 
13003
#: modules/demux/avi/avi.c:66
 
13004
msgid "Never fix"
 
13005
msgstr ""
 
13006
 
 
13007
#: modules/demux/avi/avi.c:70
 
13008
msgid "AVI demuxer"
 
13009
msgstr ""
 
13010
 
 
13011
#: modules/demux/avi/avi.c:675
 
13012
msgid "Broken or missing AVI Index"
 
13013
msgstr ""
 
13014
 
 
13015
#: modules/demux/avi/avi.c:676
 
13016
msgid ""
 
13017
"Because this AVI file index is broken or missing, seeking will not work "
 
13018
"correctly.\n"
 
13019
"VLC won't repair your file but can temporary fix this problem by building an "
 
13020
"index in memory.\n"
 
13021
"This step might take a long time on a large file.\n"
 
13022
"What do you want to do ?"
 
13023
msgstr ""
 
13024
 
 
13025
#: modules/demux/avi/avi.c:682
 
13026
msgid "Build index then play"
 
13027
msgstr ""
 
13028
 
 
13029
#: modules/demux/avi/avi.c:682
 
13030
msgid "Play as is"
 
13031
msgstr ""
 
13032
 
 
13033
#: modules/demux/avi/avi.c:682
 
13034
msgid "Do not play"
 
13035
msgstr ""
 
13036
 
 
13037
#: modules/demux/avi/avi.c:2406
 
13038
msgid "Fixing AVI Index..."
 
13039
msgstr ""
 
13040
 
 
13041
#: modules/demux/cdg.c:43
 
13042
msgid "CDG demuxer"
 
13043
msgstr ""
 
13044
 
 
13045
#: modules/demux/demuxdump.c:40
 
13046
msgid "Dump filename"
 
13047
msgstr ""
 
13048
 
 
13049
#: modules/demux/demuxdump.c:42
 
13050
msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
 
13051
msgstr ""
 
13052
 
 
13053
#: modules/demux/demuxdump.c:43
 
13054
msgid "Append to existing file"
 
13055
msgstr ""
 
13056
 
 
13057
#: modules/demux/demuxdump.c:45
 
13058
msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
 
13059
msgstr ""
 
13060
 
 
13061
#: modules/demux/demuxdump.c:54
 
13062
msgid "File dumper"
 
13063
msgstr ""
 
13064
 
 
13065
#: modules/demux/dirac.c:41
 
13066
msgid "Value to adjust dts by"
 
13067
msgstr ""
 
13068
 
 
13069
#: modules/demux/dirac.c:54
 
13070
msgid "Dirac video demuxer"
 
13071
msgstr ""
 
13072
 
 
13073
#: modules/demux/flac.c:50
 
13074
msgid "FLAC demuxer"
 
13075
msgstr ""
 
13076
 
 
13077
#: modules/demux/image.c:44
 
13078
msgid "ES ID"
 
13079
msgstr ""
 
13080
 
 
13081
#: modules/demux/image.c:52
 
13082
msgid "Decode"
 
13083
msgstr ""
 
13084
 
 
13085
#: modules/demux/image.c:54
 
13086
msgid "Decode at the demuxer stage"
 
13087
msgstr ""
 
13088
 
 
13089
#: modules/demux/image.c:56
 
13090
msgid "Forced chroma"
 
13091
msgstr ""
 
13092
 
 
13093
#: modules/demux/image.c:58
 
13094
msgid ""
 
13095
"If non empty and image-decode is true, the image will be converted to the "
 
13096
"specified chroma."
 
13097
msgstr ""
 
13098
 
 
13099
#: modules/demux/image.c:61
 
13100
msgid "Duration in seconds"
 
13101
msgstr ""
 
13102
 
 
13103
#: modules/demux/image.c:63
 
13104
msgid ""
 
13105
"Duration in seconds before simulating an end of file. A negative value means "
 
13106
"an unlimited play time."
 
13107
msgstr ""
 
13108
 
 
13109
#: modules/demux/image.c:68
 
13110
msgid "Frame rate of the elementary stream produced."
 
13111
msgstr ""
 
13112
 
 
13113
#: modules/demux/image.c:70
 
13114
msgid "Real-time"
 
13115
msgstr ""
 
13116
 
 
13117
#: modules/demux/image.c:72
 
13118
msgid ""
 
13119
"Use real-time mode suitable for being used as a master input and real-time "
 
13120
"input slaves."
 
13121
msgstr ""
 
13122
 
 
13123
#: modules/demux/image.c:76
 
13124
msgid "Image demuxer"
 
13125
msgstr ""
 
13126
 
 
13127
#: modules/demux/image.c:77
 
13128
msgid "Image"
 
13129
msgstr ""
 
13130
 
 
13131
#: modules/demux/kate_categories.c:40
 
13132
msgid "Closed captions"
 
13133
msgstr ""
 
13134
 
 
13135
#: modules/demux/kate_categories.c:42
 
13136
msgid "Textual audio descriptions"
 
13137
msgstr ""
 
13138
 
 
13139
#: modules/demux/kate_categories.c:44
 
13140
msgid "Ticker text"
 
13141
msgstr ""
 
13142
 
 
13143
#: modules/demux/kate_categories.c:45
 
13144
msgid "Active regions"
 
13145
msgstr ""
 
13146
 
 
13147
#: modules/demux/kate_categories.c:46
 
13148
msgid "Semantic annotations"
 
13149
msgstr ""
 
13150
 
 
13151
#: modules/demux/kate_categories.c:48
 
13152
msgid "Transcript"
 
13153
msgstr ""
 
13154
 
 
13155
#: modules/demux/kate_categories.c:49 modules/demux/kate_categories.c:56
 
13156
#: modules/demux/mp4/mp4.c:985
 
13157
msgid "Lyrics"
 
13158
msgstr ""
 
13159
 
 
13160
#: modules/demux/kate_categories.c:50
 
13161
msgid "Linguistic markup"
 
13162
msgstr ""
 
13163
 
 
13164
#: modules/demux/kate_categories.c:51
 
13165
msgid "Cue points"
 
13166
msgstr ""
 
13167
 
 
13168
#: modules/demux/kate_categories.c:55 modules/demux/kate_categories.c:59
 
13169
msgid "Subtitles (images)"
 
13170
msgstr ""
 
13171
 
 
13172
#: modules/demux/kate_categories.c:60
 
13173
msgid "Slides (text)"
 
13174
msgstr ""
 
13175
 
 
13176
#: modules/demux/kate_categories.c:61
 
13177
msgid "Slides (images)"
 
13178
msgstr ""
 
13179
 
 
13180
#: modules/demux/kate_categories.c:73
 
13181
msgid "Unknown category"
 
13182
msgstr "Noma'lum turkum"
 
13183
 
 
13184
#: modules/demux/live555.cpp:76
 
13185
msgid "Kasenna RTSP dialect"
 
13186
msgstr ""
 
13187
 
 
13188
#: modules/demux/live555.cpp:77
 
13189
msgid ""
 
13190
"Kasenna servers use an old and nonstandard dialect of RTSP. With this "
 
13191
"parameter VLC will try this dialect, but then it cannot connect to normal "
 
13192
"RTSP servers."
 
13193
msgstr ""
 
13194
 
 
13195
#: modules/demux/live555.cpp:81
 
13196
msgid "WMServer RTSP dialect"
 
13197
msgstr ""
 
13198
 
 
13199
#: modules/demux/live555.cpp:82
 
13200
msgid ""
 
13201
"WMServer uses a nonstandard dialect of RTSP. Selecting this parameter will "
 
13202
"tell VLC to assume some options contrary to RFC 2326 guidelines."
 
13203
msgstr ""
 
13204
 
 
13205
#: modules/demux/live555.cpp:86
 
13206
msgid "RTSP user name"
 
13207
msgstr "RTSP foydalanuvchi nomi"
 
13208
 
 
13209
#: modules/demux/live555.cpp:87
 
13210
msgid ""
 
13211
"Sets the username for the connection, if no username or password are set in "
 
13212
"the url."
 
13213
msgstr ""
 
13214
 
 
13215
#: modules/demux/live555.cpp:89
 
13216
msgid "RTSP password"
 
13217
msgstr "RTSP maxfiy so'zi"
 
13218
 
 
13219
#: modules/demux/live555.cpp:90
 
13220
msgid ""
 
13221
"Sets the password for the connection, if no username or password are set in "
 
13222
"the url."
 
13223
msgstr ""
 
13224
 
 
13225
#: modules/demux/live555.cpp:94
 
13226
msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
 
13227
msgstr ""
 
13228
 
 
13229
#: modules/demux/live555.cpp:103
 
13230
msgid "RTSP/RTP access and demux"
 
13231
msgstr ""
 
13232
 
 
13233
#: modules/demux/live555.cpp:108 modules/demux/live555.cpp:109
 
13234
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:261
 
13235
msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
 
13236
msgstr ""
 
13237
 
 
13238
#: modules/demux/live555.cpp:112
 
13239
msgid "Client port"
 
13240
msgstr "Mijoz porti"
 
13241
 
 
13242
#: modules/demux/live555.cpp:113
 
13243
msgid "Port to use for the RTP source of the session"
 
13244
msgstr ""
 
13245
 
 
13246
#: modules/demux/live555.cpp:115 modules/demux/live555.cpp:116
 
13247
msgid "Force multicast RTP via RTSP"
 
13248
msgstr ""
 
13249
 
 
13250
#: modules/demux/live555.cpp:119 modules/demux/live555.cpp:120
 
13251
msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
 
13252
msgstr ""
 
13253
 
 
13254
#: modules/demux/live555.cpp:123
 
13255
msgid "HTTP tunnel port"
 
13256
msgstr ""
 
13257
 
 
13258
#: modules/demux/live555.cpp:124
 
13259
msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
 
13260
msgstr ""
 
13261
 
 
13262
#: modules/demux/live555.cpp:635
 
13263
msgid "RTSP authentication"
 
13264
msgstr ""
 
13265
 
 
13266
#: modules/demux/live555.cpp:636
 
13267
msgid "Please enter a valid login name and a password."
 
13268
msgstr ""
 
13269
 
 
13270
#: modules/demux/mjpeg.c:46 modules/demux/mpeg/es.c:49
 
13271
#: modules/demux/mpeg/h264.c:43 modules/demux/rawvid.c:44
 
13272
#: modules/demux/vc1.c:43
 
13273
msgid "Frames per Second"
 
13274
msgstr ""
 
13275
 
 
13276
#: modules/demux/mjpeg.c:47
 
13277
msgid ""
 
13278
"This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
 
13279
"is the default value) for a live stream (from a camera)."
 
13280
msgstr ""
 
13281
 
 
13282
#: modules/demux/mjpeg.c:53
 
13283
msgid "M-JPEG camera demuxer"
 
13284
msgstr ""
 
13285
 
 
13286
#: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:143
 
13287
msgid "---  DVD Menu"
 
13288
msgstr "---  DVD menyusi"
 
13289
 
 
13290
#: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:149
 
13291
msgid "First Played"
 
13292
msgstr ""
 
13293
 
 
13294
#: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:151
 
13295
msgid "Video Manager"
 
13296
msgstr ""
 
13297
 
 
13298
#: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:157
 
13299
msgid "----- Title"
 
13300
msgstr ""
 
13301
 
 
13302
#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:47
 
13303
msgid "Matroska stream demuxer"
 
13304
msgstr ""
 
13305
 
 
13306
#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:54
 
13307
msgid "Respect ordered chapters"
 
13308
msgstr ""
 
13309
 
 
13310
#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:55
 
13311
msgid "Play chapters in the order specified in the segment."
 
13312
msgstr ""
 
13313
 
 
13314
#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:58
 
13315
msgid "Chapter codecs"
 
13316
msgstr ""
 
13317
 
 
13318
#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:59
 
13319
msgid "Use chapter codecs found in the segment."
 
13320
msgstr ""
 
13321
 
 
13322
#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:62 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:263
 
13323
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:347
 
13324
msgid "Preload MKV files in the same directory"
 
13325
msgstr ""
 
13326
 
 
13327
#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:63
 
13328
msgid ""
 
13329
"Preload matroska files in the same directory to find linked segments (not "
 
13330
"good for broken files)."
 
13331
msgstr ""
 
13332
 
 
13333
#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:66 modules/demux/ts.c:141
 
13334
msgid "Seek based on percent not time"
 
13335
msgstr ""
 
13336
 
 
13337
#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:67
 
13338
msgid "Seek based on percent not time."
 
13339
msgstr ""
 
13340
 
 
13341
#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:70
 
13342
msgid "Dummy Elements"
 
13343
msgstr ""
 
13344
 
 
13345
#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:71
 
13346
msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
 
13347
msgstr ""
 
13348
 
 
13349
#: modules/demux/mod.c:54
 
13350
msgid "Enable noise reduction algorithm."
 
13351
msgstr ""
 
13352
 
 
13353
#: modules/demux/mod.c:55
 
13354
msgid "Enable reverberation"
 
13355
msgstr ""
 
13356
 
 
13357
#: modules/demux/mod.c:56
 
13358
msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
 
13359
msgstr ""
 
13360
 
 
13361
#: modules/demux/mod.c:58
 
13362
msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
 
13363
msgstr ""
 
13364
 
 
13365
#: modules/demux/mod.c:60
 
13366
msgid "Enable megabass mode"
 
13367
msgstr ""
 
13368
 
 
13369
#: modules/demux/mod.c:61
 
13370
msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
 
13371
msgstr ""
 
13372
 
 
13373
#: modules/demux/mod.c:63
 
13374
msgid ""
 
13375
"Megabass mode cutoff frequency, in Hz. This is the maximum frequency for "
 
13376
"which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz."
 
13377
msgstr ""
 
13378
 
 
13379
#: modules/demux/mod.c:66
 
13380
msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
 
13381
msgstr ""
 
13382
 
 
13383
#: modules/demux/mod.c:68
 
13384
msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms."
 
13385
msgstr ""
 
13386
 
 
13387
#: modules/demux/mod.c:73
 
13388
msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
 
13389
msgstr ""
 
13390
 
 
13391
#: modules/demux/mod.c:81
 
13392
msgid "Reverb"
 
13393
msgstr ""
 
13394
 
 
13395
#: modules/demux/mod.c:84
 
13396
msgid "Reverberation level"
 
13397
msgstr ""
 
13398
 
 
13399
#: modules/demux/mod.c:86
 
13400
msgid "Reverberation delay"
 
13401
msgstr ""
 
13402
 
 
13403
#: modules/demux/mod.c:88
 
13404
msgid "Mega bass"
 
13405
msgstr ""
 
13406
 
 
13407
#: modules/demux/mod.c:91
 
13408
msgid "Mega bass level"
 
13409
msgstr ""
 
13410
 
 
13411
#: modules/demux/mod.c:93
 
13412
msgid "Mega bass cutoff"
 
13413
msgstr ""
 
13414
 
 
13415
#: modules/demux/mod.c:95
 
13416
msgid "Surround"
 
13417
msgstr ""
 
13418
 
 
13419
#: modules/demux/mod.c:98
 
13420
msgid "Surround level"
 
13421
msgstr ""
 
13422
 
 
13423
#: modules/demux/mod.c:100
 
13424
msgid "Surround delay (ms)"
 
13425
msgstr ""
 
13426
 
 
13427
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:28
 
13428
msgid "Blues"
 
13429
msgstr "Blues"
 
13430
 
 
13431
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:29
 
13432
msgid "Classic rock"
 
13433
msgstr "Classic rock"
 
13434
 
 
13435
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:30
 
13436
msgid "Country"
 
13437
msgstr "Country"
 
13438
 
 
13439
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:32
 
13440
msgid "Disco"
 
13441
msgstr "Disco"
 
13442
 
 
13443
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:33
 
13444
msgid "Funk"
 
13445
msgstr "Funk"
 
13446
 
 
13447
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:34
 
13448
msgid "Grunge"
 
13449
msgstr "Grunge"
 
13450
 
 
13451
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:35
 
13452
msgid "Hip-Hop"
 
13453
msgstr "Hip-Hop"
 
13454
 
 
13455
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:36
 
13456
msgid "Jazz"
 
13457
msgstr "Jazz"
 
13458
 
 
13459
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:37
 
13460
msgid "Metal"
 
13461
msgstr "Metal"
 
13462
 
 
13463
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:38
 
13464
msgid "New Age"
 
13465
msgstr "New Age"
 
13466
 
 
13467
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:39
 
13468
msgid "Oldies"
 
13469
msgstr "Oldies"
 
13470
 
 
13471
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:40
 
13472
msgid "Other"
 
13473
msgstr "Other"
 
13474
 
 
13475
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:42
 
13476
msgid "R&B"
 
13477
msgstr "R&B"
 
13478
 
 
13479
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:43
 
13480
msgid "Rap"
 
13481
msgstr "Rap"
 
13482
 
 
13483
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:47
 
13484
msgid "Industrial"
 
13485
msgstr "Industrial"
 
13486
 
 
13487
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:48
 
13488
msgid "Alternative"
 
13489
msgstr "Alternative"
 
13490
 
 
13491
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:50
 
13492
msgid "Death metal"
 
13493
msgstr "Death metal"
 
13494
 
 
13495
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:51
 
13496
msgid "Pranks"
 
13497
msgstr "Pranks"
 
13498
 
 
13499
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:52
 
13500
msgid "Soundtrack"
 
13501
msgstr "Soundtrack"
 
13502
 
 
13503
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:53
 
13504
msgid "Euro-Techno"
 
13505
msgstr "Euro-Techno"
 
13506
 
 
13507
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:54
 
13508
msgid "Ambient"
 
13509
msgstr "Ambient"
 
13510
 
 
13511
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:55
 
13512
msgid "Trip-Hop"
 
13513
msgstr "Trip-Hop"
 
13514
 
 
13515
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:56
 
13516
msgid "Vocal"
 
13517
msgstr "Vocal"
 
13518
 
 
13519
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:57
 
13520
msgid "Jazz+Funk"
 
13521
msgstr "Jazz+Funk"
 
13522
 
 
13523
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:58
 
13524
msgid "Fusion"
 
13525
msgstr "Fusion"
 
13526
 
 
13527
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:59
 
13528
msgid "Trance"
 
13529
msgstr "Trance"
 
13530
 
 
13531
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:61
 
13532
msgid "Instrumental"
 
13533
msgstr "Instrumental"
 
13534
 
 
13535
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:62
 
13536
msgid "Acid"
 
13537
msgstr "Acid"
 
13538
 
 
13539
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:63
 
13540
msgid "House"
 
13541
msgstr "House"
 
13542
 
 
13543
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:64
 
13544
msgid "Game"
 
13545
msgstr "Game"
 
13546
 
 
13547
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:65
 
13548
msgid "Sound clip"
 
13549
msgstr "Sound clip"
 
13550
 
 
13551
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:66
 
13552
msgid "Gospel"
 
13553
msgstr "Gospel"
 
13554
 
 
13555
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:67 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:119
 
13556
msgid "Noise"
 
13557
msgstr "Noise"
 
13558
 
 
13559
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:68
 
13560
msgid "Alternative rock"
 
13561
msgstr "Alternative rock"
 
13562
 
 
13563
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:69
 
13564
msgid "Bass"
 
13565
msgstr "Bass"
 
13566
 
 
13567
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:70
 
13568
msgid "Soul"
 
13569
msgstr "Soul"
 
13570
 
 
13571
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:71
 
13572
msgid "Punk"
 
13573
msgstr "Punk"
 
13574
 
 
13575
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:72
 
13576
msgid "Space"
 
13577
msgstr "Space"
 
13578
 
 
13579
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:73
 
13580
msgid "Meditative"
 
13581
msgstr "Meditative"
 
13582
 
 
13583
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:74
 
13584
msgid "Instrumental pop"
 
13585
msgstr "Instrumental pop"
 
13586
 
 
13587
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:75
 
13588
msgid "Instrumental rock"
 
13589
msgstr "Instrumental rock"
 
13590
 
 
13591
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:76
 
13592
msgid "Ethnic"
 
13593
msgstr "Ethnic"
 
13594
 
 
13595
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:77
 
13596
msgid "Gothic"
 
13597
msgstr "Gothic"
 
13598
 
 
13599
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:78
 
13600
msgid "Darkwave"
 
13601
msgstr "Darkwave"
 
13602
 
 
13603
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:79
 
13604
msgid "Techno-Industrial"
 
13605
msgstr "Techno-Industrial"
 
13606
 
 
13607
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:80
 
13608
msgid "Electronic"
 
13609
msgstr "Electronic"
 
13610
 
 
13611
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:81
 
13612
msgid "Pop-Folk"
 
13613
msgstr "Pop-Folk"
 
13614
 
 
13615
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:82
 
13616
msgid "Eurodance"
 
13617
msgstr "Eurodance"
 
13618
 
 
13619
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:83
 
13620
msgid "Dream"
 
13621
msgstr "Dream"
 
13622
 
 
13623
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:84
 
13624
msgid "Southern rock"
 
13625
msgstr "Southern rock"
 
13626
 
 
13627
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:85
 
13628
msgid "Comedy"
 
13629
msgstr "Comedy"
 
13630
 
 
13631
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:86
 
13632
msgid "Cult"
 
13633
msgstr "Cult"
 
13634
 
 
13635
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:87
 
13636
msgid "Gangsta"
 
13637
msgstr "Gangsta"
 
13638
 
 
13639
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:88
 
13640
msgid "Top 40"
 
13641
msgstr "Top 40"
 
13642
 
 
13643
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:89
 
13644
msgid "Christian rap"
 
13645
msgstr "Christian rap"
 
13646
 
 
13647
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:90
 
13648
msgid "Pop/funk"
 
13649
msgstr "Pop/funk"
 
13650
 
 
13651
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:91
 
13652
msgid "Jungle"
 
13653
msgstr "Jungle"
 
13654
 
 
13655
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:92
 
13656
msgid "Native American"
 
13657
msgstr "Native American"
 
13658
 
 
13659
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:93
 
13660
msgid "Cabaret"
 
13661
msgstr "Cabaret"
 
13662
 
 
13663
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:94
 
13664
msgid "New wave"
 
13665
msgstr "New wave"
 
13666
 
 
13667
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:95 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:141
 
13668
#: modules/video_filter/psychedelic.c:55
 
13669
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1385
 
13670
msgid "Psychedelic"
 
13671
msgstr "Psychedelic"
 
13672
 
 
13673
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:96
 
13674
msgid "Rave"
 
13675
msgstr "Rave"
 
13676
 
 
13677
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:97
 
13678
msgid "Showtunes"
 
13679
msgstr "Showtunes"
 
13680
 
 
13681
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:98
 
13682
msgid "Trailer"
 
13683
msgstr "Trailer"
 
13684
 
 
13685
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:99
 
13686
msgid "Lo-Fi"
 
13687
msgstr "Lo-Fi"
 
13688
 
 
13689
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:100
 
13690
msgid "Tribal"
 
13691
msgstr "Tribal"
 
13692
 
 
13693
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:101
 
13694
msgid "Acid punk"
 
13695
msgstr "Acid punk"
 
13696
 
 
13697
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:102
 
13698
msgid "Acid jazz"
 
13699
msgstr "Acid jazz"
 
13700
 
 
13701
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:103
 
13702
msgid "Polka"
 
13703
msgstr "Polka"
 
13704
 
 
13705
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:104
 
13706
msgid "Retro"
 
13707
msgstr "Retro"
 
13708
 
 
13709
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:105
 
13710
msgid "Musical"
 
13711
msgstr "Musical"
 
13712
 
 
13713
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:106
 
13714
msgid "Rock & roll"
 
13715
msgstr "Rock & roll"
 
13716
 
 
13717
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:107
 
13718
msgid "Hard rock"
 
13719
msgstr "Hard rock"
 
13720
 
 
13721
#: modules/demux/mp4/mp4.c:52
 
13722
msgid "MP4 stream demuxer"
 
13723
msgstr ""
 
13724
 
 
13725
#: modules/demux/mp4/mp4.c:53
 
13726
msgid "MP4"
 
13727
msgstr "MP4"
 
13728
 
 
13729
#: modules/demux/mp4/mp4.c:970
 
13730
msgid "Writer"
 
13731
msgstr ""
 
13732
 
 
13733
#: modules/demux/mp4/mp4.c:971
 
13734
msgid "Composer"
 
13735
msgstr "Bastakor"
 
13736
 
 
13737
#: modules/demux/mp4/mp4.c:972
 
13738
msgid "Producer"
 
13739
msgstr "Prodyuser"
 
13740
 
 
13741
#: modules/demux/mp4/mp4.c:973 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:386
 
13742
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
 
13743
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:131
 
13744
msgid "Information"
 
13745
msgstr "Ma'lumot"
 
13746
 
 
13747
#: modules/demux/mp4/mp4.c:974
 
13748
msgid "Director"
 
13749
msgstr "Dirijyor"
 
13750
 
 
13751
#: modules/demux/mp4/mp4.c:975
 
13752
msgid "Disclaimer"
 
13753
msgstr ""
 
13754
 
 
13755
#: modules/demux/mp4/mp4.c:976
 
13756
msgid "Requirements"
 
13757
msgstr ""
 
13758
 
 
13759
#: modules/demux/mp4/mp4.c:977
 
13760
msgid "Original Format"
 
13761
msgstr ""
 
13762
 
 
13763
#: modules/demux/mp4/mp4.c:978
 
13764
msgid "Display Source As"
 
13765
msgstr ""
 
13766
 
 
13767
#: modules/demux/mp4/mp4.c:979
 
13768
msgid "Host Computer"
 
13769
msgstr ""
 
13770
 
 
13771
#: modules/demux/mp4/mp4.c:980
 
13772
msgid "Performers"
 
13773
msgstr ""
 
13774
 
 
13775
#: modules/demux/mp4/mp4.c:981
 
13776
msgid "Original Performer"
 
13777
msgstr ""
 
13778
 
 
13779
#: modules/demux/mp4/mp4.c:982
 
13780
msgid "Providers Source Content"
 
13781
msgstr ""
 
13782
 
 
13783
#: modules/demux/mp4/mp4.c:983
 
13784
msgid "Warning"
 
13785
msgstr ""
 
13786
 
 
13787
#: modules/demux/mp4/mp4.c:984
 
13788
msgid "Software"
 
13789
msgstr ""
 
13790
 
 
13791
#: modules/demux/mp4/mp4.c:986
 
13792
msgid "Make"
 
13793
msgstr ""
 
13794
 
 
13795
#: modules/demux/mp4/mp4.c:987
 
13796
msgid "Model"
 
13797
msgstr ""
 
13798
 
 
13799
#: modules/demux/mp4/mp4.c:988
 
13800
msgid "Product"
 
13801
msgstr ""
 
13802
 
 
13803
#: modules/demux/mp4/mp4.c:989
 
13804
msgid "Grouping"
 
13805
msgstr ""
 
13806
 
 
13807
#: modules/demux/mpc.c:62
 
13808
msgid "MusePack demuxer"
 
13809
msgstr ""
 
13810
 
 
13811
#: modules/demux/mpeg/es.c:50
 
13812
msgid ""
 
13813
"This is the frame rate used as a fallback when playing MPEG video elementary "
 
13814
"streams."
 
13815
msgstr ""
 
13816
 
 
13817
#: modules/demux/mpeg/es.c:56
 
13818
msgid "MPEG-I/II/4 / A52 / DTS / MLP audio"
 
13819
msgstr "MPEG-I/II/4 / A52 / DTS / MLP audio"
 
13820
 
 
13821
#: modules/demux/mpeg/es.c:57
 
13822
msgid "Audio ES"
 
13823
msgstr "Audio ES"
 
13824
 
 
13825
#: modules/demux/mpeg/es.c:69
 
13826
msgid "MPEG-4 video"
 
13827
msgstr "MPEG-4 video"
 
13828
 
 
13829
#: modules/demux/mpeg/h264.c:44
 
13830
msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
 
13831
msgstr ""
 
13832
 
 
13833
#: modules/demux/mpeg/h264.c:51
 
13834
msgid "H264 video demuxer"
 
13835
msgstr ""
 
13836
 
 
13837
#: modules/demux/mpeg/mpgv.c:46
 
13838
msgid "MPEG-I/II video demuxer"
 
13839
msgstr ""
 
13840
 
 
13841
#: modules/demux/nsc.c:47
 
13842
msgid "Windows Media NSC metademux"
 
13843
msgstr ""
 
13844
 
 
13845
#: modules/demux/nsv.c:49
 
13846
msgid "NullSoft demuxer"
 
13847
msgstr ""
 
13848
 
 
13849
#: modules/demux/nuv.c:49
 
13850
msgid "Nuv demuxer"
 
13851
msgstr ""
 
13852
 
 
13853
#: modules/demux/ogg.c:56
 
13854
msgid "OGG demuxer"
 
13855
msgstr ""
 
13856
 
 
13857
#: modules/demux/playlist/gvp.c:209
 
13858
msgid "Google Video"
 
13859
msgstr "Google Video"
 
13860
 
 
13861
#: modules/demux/playlist/playlist.c:45
 
13862
msgid "Show shoutcast adult content"
 
13863
msgstr ""
 
13864
 
 
13865
#: modules/demux/playlist/playlist.c:46
 
13866
msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
 
13867
msgstr ""
 
13868
 
 
13869
#: modules/demux/playlist/playlist.c:49
 
13870
msgid "Skip ads"
 
13871
msgstr ""
 
13872
 
 
13873
#: modules/demux/playlist/playlist.c:50
 
13874
msgid ""
 
13875
"Use playlist options usually used to prevent ads skipping to detect ads and "
 
13876
"prevent adding them to the playlist."
 
13877
msgstr ""
 
13878
 
 
13879
#: modules/demux/playlist/playlist.c:66
 
13880
msgid "M3U playlist import"
 
13881
msgstr ""
 
13882
 
 
13883
#: modules/demux/playlist/playlist.c:71
 
13884
msgid "RAM playlist import"
 
13885
msgstr ""
 
13886
 
 
13887
#: modules/demux/playlist/playlist.c:76
 
13888
msgid "PLS playlist import"
 
13889
msgstr ""
 
13890
 
 
13891
#: modules/demux/playlist/playlist.c:81
 
13892
msgid "B4S playlist import"
 
13893
msgstr ""
 
13894
 
 
13895
#: modules/demux/playlist/playlist.c:86
 
13896
msgid "DVB playlist import"
 
13897
msgstr ""
 
13898
 
 
13899
#: modules/demux/playlist/playlist.c:91
 
13900
msgid "Podcast parser"
 
13901
msgstr ""
 
13902
 
 
13903
#: modules/demux/playlist/playlist.c:96
 
13904
msgid "XSPF playlist import"
 
13905
msgstr ""
 
13906
 
 
13907
#: modules/demux/playlist/playlist.c:101
 
13908
msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
 
13909
msgstr ""
 
13910
 
 
13911
#: modules/demux/playlist/playlist.c:108
 
13912
msgid "ASX playlist import"
 
13913
msgstr ""
 
13914
 
 
13915
#: modules/demux/playlist/playlist.c:113
 
13916
msgid "Kasenna MediaBase parser"
 
13917
msgstr ""
 
13918
 
 
13919
#: modules/demux/playlist/playlist.c:118
 
13920
msgid "QuickTime Media Link importer"
 
13921
msgstr ""
 
13922
 
 
13923
#: modules/demux/playlist/playlist.c:123
 
13924
msgid "Google Video Playlist importer"
 
13925
msgstr ""
 
13926
 
 
13927
#: modules/demux/playlist/playlist.c:128
 
13928
msgid "Dummy ifo demux"
 
13929
msgstr ""
 
13930
 
 
13931
#: modules/demux/playlist/playlist.c:133
 
13932
msgid "iTunes Music Library importer"
 
13933
msgstr ""
 
13934
 
 
13935
#: modules/demux/playlist/playlist.c:138
 
13936
msgid "WPL playlist import"
 
13937
msgstr ""
 
13938
 
 
13939
#: modules/demux/playlist/playlist.c:143
 
13940
msgid "ZPL playlist import"
 
13941
msgstr ""
 
13942
 
 
13943
#: modules/demux/playlist/podcast.c:203 modules/demux/playlist/podcast.c:215
 
13944
#: modules/demux/playlist/podcast.c:259 modules/demux/playlist/podcast.c:279
 
13945
msgid "Podcast Info"
 
13946
msgstr ""
 
13947
 
 
13948
#: modules/demux/playlist/podcast.c:205
 
13949
msgid "Podcast Link"
 
13950
msgstr ""
 
13951
 
 
13952
#: modules/demux/playlist/podcast.c:206
 
13953
msgid "Podcast Copyright"
 
13954
msgstr ""
 
13955
 
 
13956
#: modules/demux/playlist/podcast.c:207
 
13957
msgid "Podcast Category"
 
13958
msgstr ""
 
13959
 
 
13960
#: modules/demux/playlist/podcast.c:208 modules/demux/playlist/podcast.c:266
 
13961
msgid "Podcast Keywords"
 
13962
msgstr ""
 
13963
 
 
13964
#: modules/demux/playlist/podcast.c:209 modules/demux/playlist/podcast.c:267
 
13965
msgid "Podcast Subtitle"
 
13966
msgstr ""
 
13967
 
 
13968
#: modules/demux/playlist/podcast.c:215 modules/demux/playlist/podcast.c:268
 
13969
msgid "Podcast Summary"
 
13970
msgstr ""
 
13971
 
 
13972
#: modules/demux/playlist/podcast.c:262
 
13973
msgid "Podcast Publication Date"
 
13974
msgstr ""
 
13975
 
 
13976
#: modules/demux/playlist/podcast.c:263
 
13977
msgid "Podcast Author"
 
13978
msgstr ""
 
13979
 
 
13980
#: modules/demux/playlist/podcast.c:264
 
13981
msgid "Podcast Subcategory"
 
13982
msgstr ""
 
13983
 
 
13984
#: modules/demux/playlist/podcast.c:265
 
13985
msgid "Podcast Duration"
 
13986
msgstr ""
 
13987
 
 
13988
#: modules/demux/playlist/podcast.c:269
 
13989
msgid "Podcast Type"
 
13990
msgstr ""
 
13991
 
 
13992
#: modules/demux/playlist/podcast.c:280
 
13993
msgid "Podcast Size"
 
13994
msgstr ""
 
13995
 
 
13996
#: modules/demux/playlist/podcast.c:281
 
13997
#, c-format
 
13998
msgid "%s bytes"
 
13999
msgstr "%s bayt"
 
14000
 
 
14001
#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:331
 
14002
msgid "Shoutcast"
 
14003
msgstr ""
 
14004
 
 
14005
#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:335
 
14006
msgid "Listeners"
 
14007
msgstr ""
 
14008
 
 
14009
#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:336
 
14010
msgid "Load"
 
14011
msgstr ""
 
14012
 
 
14013
#: modules/demux/ps.c:43
 
14014
msgid "Trust MPEG timestamps"
 
14015
msgstr ""
 
14016
 
 
14017
#: modules/demux/ps.c:44
 
14018
msgid ""
 
14019
"Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
 
14020
"duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
 
14021
"calculate from the bitrate instead."
 
14022
msgstr ""
 
14023
 
 
14024
#: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:69
 
14025
msgid "MPEG-PS demuxer"
 
14026
msgstr ""
 
14027
 
 
14028
#: modules/demux/ps.c:57
 
14029
msgid "PS"
 
14030
msgstr ""
 
14031
 
 
14032
#: modules/demux/pva.c:43
 
14033
msgid "PVA demuxer"
 
14034
msgstr ""
 
14035
 
 
14036
#: modules/demux/rawaud.c:43
 
14037
msgid "Audio samplerate (Hz)"
 
14038
msgstr ""
 
14039
 
 
14040
#: modules/demux/rawaud.c:44
 
14041
msgid "Audio sample rate in Hertz. Default is 48000 Hz."
 
14042
msgstr ""
 
14043
 
 
14044
#: modules/demux/rawaud.c:46 modules/stream_out/transcode/transcode.c:99
 
14045
msgid "Audio channels"
 
14046
msgstr ""
 
14047
 
 
14048
#: modules/demux/rawaud.c:47
 
14049
msgid "Audio channels in input stream. Numeric value >0. Default is 2."
 
14050
msgstr ""
 
14051
 
 
14052
#: modules/demux/rawaud.c:49
 
14053
msgid "FOURCC code of raw input format"
 
14054
msgstr ""
 
14055
 
 
14056
#: modules/demux/rawaud.c:51
 
14057
msgid "FOURCC code of the raw input format. This is a four character string."
 
14058
msgstr ""
 
14059
 
 
14060
#: modules/demux/rawaud.c:53
 
14061
msgid "Forces the audio language"
 
14062
msgstr ""
 
14063
 
 
14064
#: modules/demux/rawaud.c:54
 
14065
msgid ""
 
14066
"Forces the audio language for the output mux. Three letter ISO639 code. "
 
14067
"Default is 'eng'. "
 
14068
msgstr ""
 
14069
 
 
14070
#: modules/demux/rawaud.c:64
 
14071
msgid "Raw audio demuxer"
 
14072
msgstr ""
 
14073
 
 
14074
#: modules/demux/rawdv.c:41
 
14075
msgid ""
 
14076
"The demuxer will advance timestamps if the input can't keep up with the rate."
 
14077
msgstr ""
 
14078
 
 
14079
#: modules/demux/rawdv.c:49
 
14080
msgid "DV (Digital Video) demuxer"
 
14081
msgstr ""
 
14082
 
 
14083
#: modules/demux/rawvid.c:45
 
14084
msgid ""
 
14085
"This is the desired frame rate when playing raw video streams.  In the form "
 
14086
"30000/1001 or 29.97"
 
14087
msgstr ""
 
14088
 
 
14089
#: modules/demux/rawvid.c:49
 
14090
msgid "This specifies the width in pixels of the raw video stream."
 
14091
msgstr ""
 
14092
 
 
14093
#: modules/demux/rawvid.c:53
 
14094
msgid "This specifies the height in pixels of the raw video stream."
 
14095
msgstr ""
 
14096
 
 
14097
#: modules/demux/rawvid.c:56
 
14098
msgid "Force chroma (Use carefully)"
 
14099
msgstr ""
 
14100
 
 
14101
#: modules/demux/rawvid.c:57
 
14102
msgid "Force chroma. This is a four character string."
 
14103
msgstr ""
 
14104
 
 
14105
#: modules/demux/rawvid.c:65
 
14106
msgid "Raw video demuxer"
 
14107
msgstr ""
 
14108
 
 
14109
#: modules/demux/real.c:70
 
14110
msgid "Real demuxer"
 
14111
msgstr ""
 
14112
 
 
14113
#: modules/demux/sid.cpp:48
 
14114
msgid "C64 sid demuxer"
 
14115
msgstr ""
 
14116
 
 
14117
#: modules/demux/smf.c:41
 
14118
msgid "SMF demuxer"
 
14119
msgstr ""
 
14120
 
 
14121
#: modules/demux/stl.c:43
 
14122
msgid "EBU STL subtitles parser"
 
14123
msgstr ""
 
14124
 
 
14125
#: modules/demux/subtitle.c:51
 
14126
msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
 
14127
msgstr ""
 
14128
 
 
14129
#: modules/demux/subtitle.c:53
 
14130
msgid ""
 
14131
"Override the normal frames per second settings. This will only work with "
 
14132
"MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
 
14133
msgstr ""
 
14134
 
 
14135
#: modules/demux/subtitle.c:56
 
14136
msgid ""
 
14137
"Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\", "
 
14138
"\"subviewer\", \"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\", \"sami\", "
 
14139
"\"dvdsubtitle\", \"mpl2\", \"aqt\", \"pjs\", \"mpsub\", \"jacosub\", \"psb"
 
14140
"\", \"realtext\", \"dks\", \"subviewer1\",  and \"auto\" (meaning "
 
14141
"autodetection, this should always work)."
 
14142
msgstr ""
 
14143
 
 
14144
#: modules/demux/subtitle.c:62
 
14145
msgid "Override the default track description."
 
14146
msgstr ""
 
14147
 
 
14148
#: modules/demux/subtitle.c:74
 
14149
msgid "Text subtitles parser"
 
14150
msgstr ""
 
14151
 
 
14152
#: modules/demux/subtitle.c:79
 
14153
msgid "Frames per second"
 
14154
msgstr ""
 
14155
 
 
14156
#: modules/demux/subtitle.c:82 modules/video_filter/subsdelay.c:276
 
14157
msgid "Subtitles delay"
 
14158
msgstr ""
 
14159
 
 
14160
#: modules/demux/subtitle.c:84
 
14161
msgid "Subtitles format"
 
14162
msgstr ""
 
14163
 
 
14164
#: modules/demux/subtitle.c:87
 
14165
msgid "Subtitles description"
 
14166
msgstr ""
 
14167
 
 
14168
#: modules/demux/ts.c:87
 
14169
msgid "Extra PMT"
 
14170
msgstr ""
 
14171
 
 
14172
#: modules/demux/ts.c:89
 
14173
msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
 
14174
msgstr ""
 
14175
 
 
14176
#: modules/demux/ts.c:91
 
14177
msgid "Set id of ES to PID"
 
14178
msgstr ""
 
14179
 
 
14180
#: modules/demux/ts.c:92
 
14181
msgid ""
 
14182
"Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
 
14183
"value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
 
14184
"'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
 
14185
msgstr ""
 
14186
 
 
14187
#: modules/demux/ts.c:97
 
14188
msgid "Fast udp streaming"
 
14189
msgstr ""
 
14190
 
 
14191
#: modules/demux/ts.c:99
 
14192
msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
 
14193
msgstr ""
 
14194
 
 
14195
#: modules/demux/ts.c:101
 
14196
msgid "MTU for out mode"
 
14197
msgstr ""
 
14198
 
 
14199
#: modules/demux/ts.c:102
 
14200
msgid "MTU for out mode."
 
14201
msgstr ""
 
14202
 
 
14203
#: modules/demux/ts.c:104 modules/mux/mpeg/ts.c:157
 
14204
msgid "CSA Key"
 
14205
msgstr ""
 
14206
 
 
14207
#: modules/demux/ts.c:105 modules/mux/mpeg/ts.c:158
 
14208
msgid ""
 
14209
"CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
 
14210
msgstr ""
 
14211
 
 
14212
#: modules/demux/ts.c:108 modules/mux/mpeg/ts.c:161
 
14213
msgid "Second CSA Key"
 
14214
msgstr ""
 
14215
 
 
14216
#: modules/demux/ts.c:109 modules/mux/mpeg/ts.c:162
 
14217
msgid ""
 
14218
"The even CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal "
 
14219
"bytes)."
 
14220
msgstr ""
 
14221
 
 
14222
#: modules/demux/ts.c:112
 
14223
msgid "Silent mode"
 
14224
msgstr ""
 
14225
 
 
14226
#: modules/demux/ts.c:113
 
14227
msgid "Do not complain on encrypted PES."
 
14228
msgstr ""
 
14229
 
 
14230
#: modules/demux/ts.c:115
 
14231
msgid "CAPMT System ID"
 
14232
msgstr ""
 
14233
 
 
14234
#: modules/demux/ts.c:116
 
14235
msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
 
14236
msgstr ""
 
14237
 
 
14238
#: modules/demux/ts.c:118
 
14239
msgid "Packet size in bytes to decrypt"
 
14240
msgstr ""
 
14241
 
 
14242
#: modules/demux/ts.c:119
 
14243
msgid ""
 
14244
"Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
 
14245
"subtract the TS-header from the value before decrypting. "
 
14246
msgstr ""
 
14247
 
 
14248
#: modules/demux/ts.c:123
 
14249
msgid "Filename of dump"
 
14250
msgstr ""
 
14251
 
 
14252
#: modules/demux/ts.c:124
 
14253
msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
 
14254
msgstr ""
 
14255
 
 
14256
#: modules/demux/ts.c:126
 
14257
msgid "Append"
 
14258
msgstr ""
 
14259
 
 
14260
#: modules/demux/ts.c:128
 
14261
msgid ""
 
14262
"If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
 
14263
"be overwritten."
 
14264
msgstr ""
 
14265
 
 
14266
#: modules/demux/ts.c:131
 
14267
msgid "Dump buffer size"
 
14268
msgstr ""
 
14269
 
 
14270
#: modules/demux/ts.c:133
 
14271
msgid ""
 
14272
"Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets. "
 
14273
"Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
 
14274
msgstr ""
 
14275
 
 
14276
#: modules/demux/ts.c:136
 
14277
msgid "Separate sub-streams"
 
14278
msgstr ""
 
14279
 
 
14280
#: modules/demux/ts.c:138
 
14281
msgid ""
 
14282
"Separate teletex/dvbs pages into independent ES. It can be useful to turn "
 
14283
"off this option when using stream output."
 
14284
msgstr ""
 
14285
 
 
14286
#: modules/demux/ts.c:143
 
14287
msgid ""
 
14288
"Seek and position based on a percent byte position, not a PCR generated time "
 
14289
"position. If seeking doesn't work property, turn on this option."
 
14290
msgstr ""
 
14291
 
 
14292
#: modules/demux/ts.c:148
 
14293
msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
 
14294
msgstr ""
 
14295
 
 
14296
#: modules/demux/ts.c:186 modules/gui/macosx/MainMenu.m:330
 
14297
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1252 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:426
 
14298
msgid "Teletext"
 
14299
msgstr ""
 
14300
 
 
14301
#: modules/demux/ts.c:187
 
14302
msgid "Teletext subtitles"
 
14303
msgstr ""
 
14304
 
 
14305
#: modules/demux/ts.c:188
 
14306
msgid "Teletext: additional information"
 
14307
msgstr ""
 
14308
 
 
14309
#: modules/demux/ts.c:189
 
14310
msgid "Teletext: program schedule"
 
14311
msgstr ""
 
14312
 
 
14313
#: modules/demux/ts.c:190
 
14314
msgid "Teletext subtitles: hearing impaired"
 
14315
msgstr ""
 
14316
 
 
14317
#: modules/demux/ts.c:3720
 
14318
msgid "DVB subtitles: hearing impaired"
 
14319
msgstr ""
 
14320
 
 
14321
#: modules/demux/ts.c:4013 modules/demux/ts.c:4055
 
14322
msgid "clean effects"
 
14323
msgstr ""
 
14324
 
 
14325
#: modules/demux/ts.c:4017 modules/demux/ts.c:4059
 
14326
msgid "hearing impaired"
 
14327
msgstr ""
 
14328
 
 
14329
#: modules/demux/ts.c:4021 modules/demux/ts.c:4063
 
14330
msgid "visual impaired commentary"
 
14331
msgstr ""
 
14332
 
 
14333
#: modules/demux/tta.c:45
 
14334
msgid "TTA demuxer"
 
14335
msgstr ""
 
14336
 
 
14337
#: modules/demux/ty.c:59
 
14338
msgid "TY"
 
14339
msgstr ""
 
14340
 
 
14341
#: modules/demux/ty.c:60
 
14342
msgid "TY Stream audio/video demux"
 
14343
msgstr ""
 
14344
 
 
14345
#: modules/demux/ty.c:776
 
14346
msgid "Closed captions 1"
 
14347
msgstr ""
 
14348
 
 
14349
#: modules/demux/ty.c:777
 
14350
msgid "Closed captions 2"
 
14351
msgstr ""
 
14352
 
 
14353
#: modules/demux/ty.c:778
 
14354
msgid "Closed captions 3"
 
14355
msgstr ""
 
14356
 
 
14357
#: modules/demux/ty.c:779
 
14358
msgid "Closed captions 4"
 
14359
msgstr ""
 
14360
 
 
14361
#: modules/demux/vc1.c:44
 
14362
msgid "Desired frame rate for the VC-1 stream."
 
14363
msgstr ""
 
14364
 
 
14365
#: modules/demux/vc1.c:50
 
14366
msgid "VC1 video demuxer"
 
14367
msgstr ""
 
14368
 
 
14369
#: modules/demux/vobsub.c:49
 
14370
msgid "Vobsub subtitles parser"
 
14371
msgstr ""
 
14372
 
 
14373
#: modules/demux/voc.c:43
 
14374
msgid "VOC demuxer"
 
14375
msgstr ""
 
14376
 
 
14377
#: modules/demux/wav.c:45
 
14378
msgid "WAV demuxer"
 
14379
msgstr ""
 
14380
 
 
14381
#: modules/demux/xa.c:43
 
14382
msgid "XA demuxer"
 
14383
msgstr ""
 
14384
 
 
14385
#: modules/gui/fbosd.c:102 modules/video_output/fb.c:56
 
14386
msgid "Framebuffer device"
 
14387
msgstr ""
 
14388
 
 
14389
#: modules/gui/fbosd.c:104 modules/video_output/fb.c:58
 
14390
msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
 
14391
msgstr ""
 
14392
 
 
14393
#: modules/gui/fbosd.c:106
 
14394
msgid "Video aspect ratio"
 
14395
msgstr ""
 
14396
 
 
14397
#: modules/gui/fbosd.c:108
 
14398
msgid "Aspect ratio of the video image (4:3, 16:9). Default is square pixels."
 
14399
msgstr ""
 
14400
 
 
14401
#: modules/gui/fbosd.c:110
 
14402
msgid "Image file"
 
14403
msgstr ""
 
14404
 
 
14405
#: modules/gui/fbosd.c:112
 
14406
msgid "Filename of image file to use on the overlay framebuffer."
 
14407
msgstr ""
 
14408
 
 
14409
#: modules/gui/fbosd.c:114
 
14410
msgid "Transparency of the image"
 
14411
msgstr ""
 
14412
 
 
14413
#: modules/gui/fbosd.c:115
 
14414
msgid ""
 
14415
"Transparency value of the new image used in blending. By default it set to "
 
14416
"fully opaque (255). (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)"
 
14417
msgstr ""
 
14418
 
 
14419
#: modules/gui/fbosd.c:119 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:144
 
14420
#: modules/misc/logger.c:109 modules/video_filter/marq.c:86
 
14421
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1363
 
14422
msgid "Text"
 
14423
msgstr ""
 
14424
 
 
14425
#: modules/gui/fbosd.c:120
 
14426
msgid "Text to display on the overlay framebuffer."
 
14427
msgstr ""
 
14428
 
 
14429
#: modules/gui/fbosd.c:122 modules/video_filter/audiobargraph_v.c:50
 
14430
#: modules/video_filter/erase.c:58 modules/video_filter/logo.c:58
 
14431
#: modules/video_filter/osdmenu.c:50
 
14432
msgid "X coordinate"
 
14433
msgstr ""
 
14434
 
 
14435
#: modules/gui/fbosd.c:123
 
14436
msgid "X coordinate of the rendered image"
 
14437
msgstr ""
 
14438
 
 
14439
#: modules/gui/fbosd.c:125 modules/video_filter/audiobargraph_v.c:52
 
14440
#: modules/video_filter/erase.c:60 modules/video_filter/logo.c:61
 
14441
#: modules/video_filter/osdmenu.c:53
 
14442
msgid "Y coordinate"
 
14443
msgstr ""
 
14444
 
 
14445
#: modules/gui/fbosd.c:126
 
14446
msgid "Y coordinate of the rendered image"
 
14447
msgstr ""
 
14448
 
 
14449
#: modules/gui/fbosd.c:130
 
14450
msgid ""
 
14451
"You can enforce the picture position on the overlay (0=center, 1=left, "
 
14452
"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
 
14453
"g. 6=top-right)."
 
14454
msgstr ""
 
14455
 
 
14456
#: modules/gui/fbosd.c:134 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:296
 
14457
#: modules/text_renderer/win32text.c:66 modules/video_filter/marq.c:115
 
14458
#: modules/video_filter/rss.c:146
 
14459
msgid "Opacity"
 
14460
msgstr ""
 
14461
 
 
14462
#: modules/gui/fbosd.c:135 modules/video_filter/marq.c:116
 
14463
msgid ""
 
14464
"Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
 
14465
"totally opaque. "
 
14466
msgstr ""
 
14467
 
 
14468
#: modules/gui/fbosd.c:138 modules/video_filter/marq.c:118
 
14469
#: modules/video_filter/rss.c:150
 
14470
msgid "Font size, pixels"
 
14471
msgstr ""
 
14472
 
 
14473
#: modules/gui/fbosd.c:139 modules/video_filter/marq.c:119
 
14474
#: modules/video_filter/rss.c:151
 
14475
msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
 
14476
msgstr ""
 
14477
 
 
14478
#: modules/gui/fbosd.c:142 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:71
 
14479
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:114 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:129
 
14480
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:132 modules/notify/xosd.c:83
 
14481
#: modules/video_filter/colorthres.c:54 modules/video_filter/marq.c:122
 
14482
#: modules/video_filter/rss.c:154 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1323
 
14483
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1329
 
14484
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1332
 
14485
msgid "Color"
 
14486
msgstr ""
 
14487
 
 
14488
#: modules/gui/fbosd.c:143 modules/video_filter/marq.c:123
 
14489
#: modules/video_filter/rss.c:155
 
14490
msgid ""
 
14491
"Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
 
14492
"hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
 
14493
"then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
 
14494
"(red + green), #FFFFFF = white"
 
14495
msgstr ""
 
14496
 
 
14497
#: modules/gui/fbosd.c:148
 
14498
msgid "Clear overlay framebuffer"
 
14499
msgstr ""
 
14500
 
 
14501
#: modules/gui/fbosd.c:149
 
14502
msgid ""
 
14503
"The displayed overlay images is cleared by making the overlay completely "
 
14504
"transparent. All previously rendered images and text will be cleared from "
 
14505
"the cache."
 
14506
msgstr ""
 
14507
 
 
14508
#: modules/gui/fbosd.c:153
 
14509
msgid "Render text or image"
 
14510
msgstr ""
 
14511
 
 
14512
#: modules/gui/fbosd.c:154
 
14513
msgid "Render the image or text in current overlay buffer."
 
14514
msgstr ""
 
14515
 
 
14516
#: modules/gui/fbosd.c:157
 
14517
msgid "Display on overlay framebuffer"
 
14518
msgstr ""
 
14519
 
 
14520
#: modules/gui/fbosd.c:158
 
14521
msgid ""
 
14522
"All rendered images and text will be displayed on the overlay framebuffer."
 
14523
msgstr ""
 
14524
 
 
14525
#: modules/gui/fbosd.c:204 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:291
 
14526
#: modules/notify/xosd.c:81 modules/text_renderer/freetype.c:125
 
14527
#: modules/text_renderer/quartztext.c:90 modules/text_renderer/win32text.c:59
 
14528
#: modules/video_filter/marq.c:163 modules/video_filter/rss.c:206
 
14529
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:279
 
14530
msgid "Font"
 
14531
msgstr ""
 
14532
 
 
14533
#: modules/gui/fbosd.c:213
 
14534
msgid "Commands"
 
14535
msgstr ""
 
14536
 
 
14537
#: modules/gui/fbosd.c:218
 
14538
msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
 
14539
msgstr ""
 
14540
 
 
14541
#: modules/gui/hildon/maemo.c:63
 
14542
msgid "Maemo hildon interface"
 
14543
msgstr ""
 
14544
 
 
14545
#: modules/gui/macosx/about.m:98 modules/gui/macosx/MainMenu.m:235
 
14546
msgid "About VLC media player"
 
14547
msgstr ""
 
14548
 
 
14549
#: modules/gui/macosx/about.m:109
 
14550
msgid "Compiled by %@ with %@"
 
14551
msgstr ""
 
14552
 
 
14553
#: modules/gui/macosx/about.m:137 modules/gui/macosx/about.m:202
 
14554
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:356
 
14555
msgid "License"
 
14556
msgstr ""
 
14557
 
 
14558
#: modules/gui/macosx/about.m:215
 
14559
msgid "VLC media player Help"
 
14560
msgstr ""
 
14561
 
 
14562
#: modules/gui/macosx/about.m:218 modules/gui/macosx/controls.m:190
 
14563
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:332
 
14564
msgid "Index"
 
14565
msgstr ""
 
14566
 
 
14567
#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:67 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:134
 
14568
msgid "2 Pass"
 
14569
msgstr ""
 
14570
 
 
14571
#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:68 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:136
 
14572
msgid "Preamp"
 
14573
msgstr ""
 
14574
 
 
14575
#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:77
 
14576
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1210
 
14577
msgid "Enable dynamic range compressor"
 
14578
msgstr ""
 
14579
 
 
14580
#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:78 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:89
 
14581
#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:60
 
14582
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:81
 
14583
#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:66
 
14584
msgid "Reset"
 
14585
msgstr ""
 
14586
 
 
14587
#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:80
 
14588
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1194
 
14589
msgid "Attack"
 
14590
msgstr ""
 
14591
 
 
14592
#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:81
 
14593
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1195
 
14594
msgid "Release"
 
14595
msgstr ""
 
14596
 
 
14597
#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:82
 
14598
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1196
 
14599
msgid "Threshold"
 
14600
msgstr ""
 
14601
 
 
14602
#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:88
 
14603
msgid "Enable Spatializer"
 
14604
msgstr ""
 
14605
 
 
14606
#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:97
 
14607
msgid "Headphone virtualization"
 
14608
msgstr ""
 
14609
 
 
14610
#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:98
 
14611
msgid "Volume normalization"
 
14612
msgstr ""
 
14613
 
 
14614
#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:99
 
14615
msgid "Maximum level"
 
14616
msgstr ""
 
14617
 
 
14618
#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:105
 
14619
msgid "Filter"
 
14620
msgstr ""
 
14621
 
 
14622
#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:106
 
14623
#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:73
 
14624
msgid "Audio Effects"
 
14625
msgstr ""
 
14626
 
 
14627
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:87
 
14628
msgid "Bookmarks"
 
14629
msgstr ""
 
14630
 
 
14631
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88
 
14632
#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:104
 
14633
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:331 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300
 
14634
msgid "Add"
 
14635
msgstr ""
 
14636
 
 
14637
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/MainMenu.m:262
 
14638
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:243
 
14639
#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:51
 
14640
#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:70 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
 
14641
msgid "Clear"
 
14642
msgstr ""
 
14643
 
 
14644
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:90 modules/gui/macosx/MainMenu.m:258
 
14645
msgid "Edit"
 
14646
msgstr ""
 
14647
 
 
14648
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:91 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:55
 
14649
#: modules/video_filter/extract.c:75
 
14650
msgid "Extract"
 
14651
msgstr ""
 
14652
 
 
14653
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:169
 
14654
msgid "Remove"
 
14655
msgstr ""
 
14656
 
 
14657
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/bookmarks.m:104
 
14658
#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:75
 
14659
#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:378
 
14660
msgid "Time"
 
14661
msgstr ""
 
14662
 
 
14663
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:219
 
14664
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:227 modules/gui/macosx/bookmarks.m:277
 
14665
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:285 modules/gui/macosx/controls.m:54
 
14666
#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:63 modules/gui/macosx/coredialogs.m:100
 
14667
#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:158 modules/gui/macosx/open.m:318
 
14668
#: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:363
 
14669
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:242 modules/gui/macosx/wizard.m:599
 
14670
#: modules/gui/macosx/wizard.m:661 modules/gui/macosx/wizard.m:1000
 
14671
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1083 modules/gui/macosx/wizard.m:1090
 
14672
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1609 modules/gui/macosx/wizard.m:1617
 
14673
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1797 modules/gui/macosx/wizard.m:1808
 
14674
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1821
 
14675
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1290
 
14676
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1558
 
14677
msgid "OK"
 
14678
msgstr ""
 
14679
 
 
14680
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/playlist.m:169
 
14681
#: modules/gui/macosx/playlist.m:173 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:105
 
14682
msgid "Name"
 
14683
msgstr ""
 
14684
 
 
14685
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:126 modules/gui/macosx/playlist.m:708
 
14686
msgid "Untitled"
 
14687
msgstr ""
 
14688
 
 
14689
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:219
 
14690
msgid "No input"
 
14691
msgstr ""
 
14692
 
 
14693
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:220
 
14694
msgid ""
 
14695
"No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
 
14696
msgstr ""
 
14697
 
 
14698
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:227
 
14699
msgid "Input has changed"
 
14700
msgstr ""
 
14701
 
 
14702
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:228
 
14703
msgid ""
 
14704
"Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
 
14705
"\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
 
14706
msgstr ""
 
14707
 
 
14708
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:277 modules/gui/macosx/wizard.m:1000
 
14709
msgid "Invalid selection"
 
14710
msgstr ""
 
14711
 
 
14712
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:279
 
14713
msgid "Two bookmarks have to be selected."
 
14714
msgstr ""
 
14715
 
 
14716
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:285
 
14717
msgid "No input found"
 
14718
msgstr ""
 
14719
 
 
14720
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
 
14721
msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
 
14722
msgstr ""
 
14723
 
 
14724
#: modules/gui/macosx/controls.m:52 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1204
 
14725
msgid "Jump To Time"
 
14726
msgstr ""
 
14727
 
 
14728
#: modules/gui/macosx/controls.m:55
 
14729
msgid "sec."
 
14730
msgstr ""
 
14731
 
 
14732
#: modules/gui/macosx/controls.m:56
 
14733
msgid "Jump to time"
 
14734
msgstr ""
 
14735
 
 
14736
#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:60 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232
 
14737
#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:120
 
14738
msgid "User name"
 
14739
msgstr ""
 
14740
 
 
14741
#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:265
 
14742
msgid "Errors and Warnings"
 
14743
msgstr ""
 
14744
 
 
14745
#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:266
 
14746
msgid "Clean up"
 
14747
msgstr ""
 
14748
 
 
14749
#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:267
 
14750
msgid "Show Details"
 
14751
msgstr ""
 
14752
 
 
14753
#: modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:394
 
14754
msgid "Random On"
 
14755
msgstr ""
 
14756
 
 
14757
#: modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:468
 
14758
msgid "Repeat Off"
 
14759
msgstr ""
 
14760
 
 
14761
#: modules/gui/macosx_dialog_provider/dialogProvider.m:86
 
14762
msgid "Hide no user action dialogs"
 
14763
msgstr ""
 
14764
 
 
14765
#: modules/gui/macosx_dialog_provider/dialogProvider.m:87
 
14766
msgid ""
 
14767
"Don't display dialogs that don't require user action (Critical and error "
 
14768
"panel)."
 
14769
msgstr ""
 
14770
 
 
14771
#: modules/gui/macosx/fspanel.m:412
 
14772
msgid "(no item is being played)"
 
14773
msgstr ""
 
14774
 
 
14775
#: modules/gui/macosx/intf.m:688 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:75
 
14776
#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:141
 
14777
#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:146
 
14778
msgid "Messages"
 
14779
msgstr ""
 
14780
 
 
14781
#: modules/gui/macosx/intf.m:689
 
14782
msgid "Open CrashLog..."
 
14783
msgstr ""
 
14784
 
 
14785
#: modules/gui/macosx/intf.m:690
 
14786
msgid "Save this Log..."
 
14787
msgstr ""
 
14788
 
 
14789
#: modules/gui/macosx/intf.m:693
 
14790
msgid "Send"
 
14791
msgstr ""
 
14792
 
 
14793
#: modules/gui/macosx/intf.m:694
 
14794
msgid "Don't Send"
 
14795
msgstr ""
 
14796
 
 
14797
#: modules/gui/macosx/intf.m:695 modules/gui/macosx/intf.m:696
 
14798
msgid "VLC crashed previously"
 
14799
msgstr ""
 
14800
 
 
14801
#: modules/gui/macosx/intf.m:697
 
14802
msgid ""
 
14803
"Do you want to send details on the crash to VLC's development team?\n"
 
14804
"\n"
 
14805
"If you want, you can enter a few lines on what you did before VLC crashed "
 
14806
"along with other helpful information: a link to download a sample file, a "
 
14807
"URL of a network stream, ..."
 
14808
msgstr ""
 
14809
 
 
14810
#: modules/gui/macosx/intf.m:698
 
14811
msgid "I agree to be possibly contacted about this bugreport."
 
14812
msgstr ""
 
14813
 
 
14814
#: modules/gui/macosx/intf.m:699
 
14815
msgid ""
 
14816
"Only your default E-Mail address will be submitted, including no further "
 
14817
"information."
 
14818
msgstr ""
 
14819
 
 
14820
#: modules/gui/macosx/intf.m:1836
 
14821
msgid "Error when sending the Crash Report"
 
14822
msgstr ""
 
14823
 
 
14824
#: modules/gui/macosx/intf.m:1927
 
14825
msgid "No CrashLog found"
 
14826
msgstr ""
 
14827
 
 
14828
#: modules/gui/macosx/intf.m:1927 modules/gui/macosx/prefs.m:229
 
14829
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:752
 
14830
msgid "Continue"
 
14831
msgstr ""
 
14832
 
 
14833
#: modules/gui/macosx/intf.m:1927
 
14834
msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
 
14835
msgstr ""
 
14836
 
 
14837
#: modules/gui/macosx/intf.m:1966
 
14838
msgid "Remove old preferences?"
 
14839
msgstr ""
 
14840
 
 
14841
#: modules/gui/macosx/intf.m:1967
 
14842
msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
 
14843
msgstr ""
 
14844
 
 
14845
#: modules/gui/macosx/intf.m:1968
 
14846
msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
 
14847
msgstr ""
 
14848
 
 
14849
#: modules/gui/macosx/intf.m:2083
 
14850
#, c-format
 
14851
msgid "VLC Debug Log (%s).rtfd"
 
14852
msgstr ""
 
14853
 
 
14854
#: modules/gui/macosx/macosx.m:55
 
14855
msgid "Video device"
 
14856
msgstr ""
 
14857
 
 
14858
#: modules/gui/macosx/macosx.m:56
 
14859
msgid ""
 
14860
"Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
 
14861
"The screen number correspondance can be found in the video device selection "
 
14862
"menu."
 
14863
msgstr ""
 
14864
 
 
14865
#: modules/gui/macosx/macosx.m:60
 
14866
msgid "Opaqueness"
 
14867
msgstr ""
 
14868
 
 
14869
#: modules/gui/macosx/macosx.m:61
 
14870
msgid ""
 
14871
"Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
 
14872
"is fully transparent."
 
14873
msgstr ""
 
14874
 
 
14875
#: modules/gui/macosx/macosx.m:64
 
14876
msgid "Black screens in fullscreen"
 
14877
msgstr ""
 
14878
 
 
14879
#: modules/gui/macosx/macosx.m:65
 
14880
msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
 
14881
msgstr ""
 
14882
 
 
14883
#: modules/gui/macosx/macosx.m:68
 
14884
msgid "Show Fullscreen controller"
 
14885
msgstr ""
 
14886
 
 
14887
#: modules/gui/macosx/macosx.m:69
 
14888
msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
 
14889
msgstr ""
 
14890
 
 
14891
#: modules/gui/macosx/macosx.m:72
 
14892
msgid "Auto-playback of new items"
 
14893
msgstr ""
 
14894
 
 
14895
#: modules/gui/macosx/macosx.m:73
 
14896
msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
 
14897
msgstr ""
 
14898
 
 
14899
#: modules/gui/macosx/macosx.m:76
 
14900
msgid "Keep Recent Items"
 
14901
msgstr ""
 
14902
 
 
14903
#: modules/gui/macosx/macosx.m:77
 
14904
msgid ""
 
14905
"By default, VLC keeps a list of the last 10 items. This feature can be "
 
14906
"disabled here."
 
14907
msgstr ""
 
14908
 
 
14909
#: modules/gui/macosx/macosx.m:80 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:276
 
14910
msgid "Control playback with the Apple Remote"
 
14911
msgstr ""
 
14912
 
 
14913
#: modules/gui/macosx/macosx.m:81
 
14914
msgid "By default, VLC can be remotely controlled with the Apple Remote."
 
14915
msgstr ""
 
14916
 
 
14917
#: modules/gui/macosx/macosx.m:83 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:278
 
14918
msgid "Control playback with media keys"
 
14919
msgstr ""
 
14920
 
 
14921
#: modules/gui/macosx/macosx.m:84
 
14922
msgid ""
 
14923
"By default, VLC can be controlled using the media keys on modern Apple "
 
14924
"keyboards."
 
14925
msgstr ""
 
14926
 
 
14927
#: modules/gui/macosx/macosx.m:87
 
14928
msgid "Run VLC with dark or bright interface style"
 
14929
msgstr ""
 
14930
 
 
14931
#: modules/gui/macosx/macosx.m:88
 
14932
msgid "By default, VLC will use the dark interface style."
 
14933
msgstr ""
 
14934
 
 
14935
#: modules/gui/macosx/macosx.m:90 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271
 
14936
msgid "Use the native fullscreen mode on OS X Lion"
 
14937
msgstr ""
 
14938
 
 
14939
#: modules/gui/macosx/macosx.m:91
 
14940
msgid ""
 
14941
"By default, VLC uses the fullscreen mode known from previous Mac OS X "
 
14942
"releases. It can also use the native fullscreen mode on Mac OS X 10.7 and "
 
14943
"later."
 
14944
msgstr ""
 
14945
 
 
14946
#: modules/gui/macosx/macosx.m:93 modules/gui/qt4/qt4.cpp:128
 
14947
msgid "Automatically save the volume on exit"
 
14948
msgstr ""
 
14949
 
 
14950
#: modules/gui/macosx/macosx.m:95 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:282
 
14951
#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:88
 
14952
msgid "Resize interface to the native video size"
 
14953
msgstr ""
 
14954
 
 
14955
#: modules/gui/macosx/macosx.m:96 modules/gui/qt4/qt4.cpp:89
 
14956
msgid ""
 
14957
"You have two choices:\n"
 
14958
" - The interface will resize to the native video size\n"
 
14959
" - The video will fit to the interface size\n"
 
14960
" By default, interface resize to the native video size."
 
14961
msgstr ""
 
14962
 
 
14963
#: modules/gui/macosx/macosx.m:101 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283
 
14964
#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:178
 
14965
msgid "Pause the video playback when minimized"
 
14966
msgstr ""
 
14967
 
 
14968
#: modules/gui/macosx/macosx.m:103 modules/gui/qt4/qt4.cpp:180
 
14969
msgid ""
 
14970
"With this option enabled, the playback will be automatically paused when "
 
14971
"minimizing the window."
 
14972
msgstr ""
 
14973
 
 
14974
#: modules/gui/macosx/macosx.m:105 modules/gui/qt4/qt4.cpp:182
 
14975
msgid "Allow automatic icon changes"
 
14976
msgstr ""
 
14977
 
 
14978
#: modules/gui/macosx/macosx.m:106 modules/gui/qt4/qt4.cpp:184
 
14979
msgid ""
 
14980
"This option allows the interface to change its icon on various occasions."
 
14981
msgstr ""
 
14982
 
 
14983
#: modules/gui/macosx/macosx.m:108 modules/gui/macosx/MainMenu.m:988
 
14984
msgid "Lock Aspect Ratio"
 
14985
msgstr ""
 
14986
 
 
14987
#: modules/gui/macosx/macosx.m:111
 
14988
msgid "Mac OS X interface"
 
14989
msgstr ""
 
14990
 
 
14991
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:237
 
14992
msgid "Check for Update..."
 
14993
msgstr ""
 
14994
 
 
14995
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:238
 
14996
msgid "Preferences..."
 
14997
msgstr ""
 
14998
 
 
14999
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:239 modules/gui/macosx/MainMenu.m:240
 
15000
#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:68
 
15001
msgid "Extensions"
 
15002
msgstr ""
 
15003
 
 
15004
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:243
 
15005
msgid "Services"
 
15006
msgstr ""
 
15007
 
 
15008
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:244
 
15009
msgid "Hide VLC"
 
15010
msgstr ""
 
15011
 
 
15012
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:245
 
15013
msgid "Hide Others"
 
15014
msgstr ""
 
15015
 
 
15016
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:246 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:322
 
15017
msgid "Show All"
 
15018
msgstr ""
 
15019
 
 
15020
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:247
 
15021
msgid "Quit VLC"
 
15022
msgstr ""
 
15023
 
 
15024
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:249
 
15025
msgid "1:File"
 
15026
msgstr ""
 
15027
 
 
15028
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:250
 
15029
msgid "Advanced Open File..."
 
15030
msgstr ""
 
15031
 
 
15032
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:251 modules/gui/macosx/MainMenu.m:323
 
15033
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1000 modules/gui/qt4/menus.cpp:618
 
15034
msgid "Open File..."
 
15035
msgstr ""
 
15036
 
 
15037
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:252
 
15038
msgid "Open Disc..."
 
15039
msgstr ""
 
15040
 
 
15041
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:253
 
15042
msgid "Open Network..."
 
15043
msgstr ""
 
15044
 
 
15045
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:254
 
15046
msgid "Open Capture Device..."
 
15047
msgstr ""
 
15048
 
 
15049
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:255
 
15050
msgid "Open Recent"
 
15051
msgstr ""
 
15052
 
 
15053
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:256
 
15054
msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
 
15055
msgstr ""
 
15056
 
 
15057
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:259
 
15058
msgid "Cut"
 
15059
msgstr ""
 
15060
 
 
15061
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:260
 
15062
msgid "Copy"
 
15063
msgstr ""
 
15064
 
 
15065
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:261
 
15066
msgid "Paste"
 
15067
msgstr ""
 
15068
 
 
15069
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:263 modules/gui/macosx/playlist.m:479
 
15070
msgid "Select All"
 
15071
msgstr ""
 
15072
 
 
15073
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:265
 
15074
msgid "Playback"
 
15075
msgstr ""
 
15076
 
 
15077
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:270 modules/gui/macosx/MainMenu.m:271
 
15078
msgid "Playback Speed"
 
15079
msgstr ""
 
15080
 
 
15081
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:627
 
15082
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:497
 
15083
#: modules/misc/gnutls.c:83 modules/text_renderer/freetype.c:165
 
15084
#: modules/text_renderer/freetype.c:184 modules/text_renderer/quartztext.c:114
 
15085
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
 
15086
msgid "Normal"
 
15087
msgstr ""
 
15088
 
 
15089
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:275
 
15090
#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:59
 
15091
msgid "Track Synchronization"
 
15092
msgstr ""
 
15093
 
 
15094
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:281 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1195
 
15095
msgid "Quit after Playback"
 
15096
msgstr ""
 
15097
 
 
15098
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:282 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1202
 
15099
msgid "Step Forward"
 
15100
msgstr ""
 
15101
 
 
15102
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:283 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1203
 
15103
msgid "Step Backward"
 
15104
msgstr ""
 
15105
 
 
15106
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:293 modules/gui/qt4/menus.cpp:567
 
15107
msgid "Increase Volume"
 
15108
msgstr ""
 
15109
 
 
15110
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:294 modules/gui/qt4/menus.cpp:570
 
15111
msgid "Decrease Volume"
 
15112
msgstr ""
 
15113
 
 
15114
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:306 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1218
 
15115
msgid "Half Size"
 
15116
msgstr ""
 
15117
 
 
15118
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:307 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1219
 
15119
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1250
 
15120
msgid "Normal Size"
 
15121
msgstr ""
 
15122
 
 
15123
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:308 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1220
 
15124
msgid "Double Size"
 
15125
msgstr ""
 
15126
 
 
15127
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:309 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1221
 
15128
msgid "Fit to Screen"
 
15129
msgstr ""
 
15130
 
 
15131
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:311 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1224
 
15132
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1233
 
15133
msgid "Float on Top"
 
15134
msgstr ""
 
15135
 
 
15136
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:319 modules/gui/macosx/MainMenu.m:320
 
15137
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:303
 
15138
msgid "Fullscreen Video Device"
 
15139
msgstr ""
 
15140
 
 
15141
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:331
 
15142
msgid "Transparent"
 
15143
msgstr ""
 
15144
 
 
15145
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:338
 
15146
msgid "Window"
 
15147
msgstr ""
 
15148
 
 
15149
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:339
 
15150
msgid "Minimize Window"
 
15151
msgstr ""
 
15152
 
 
15153
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:340
 
15154
msgid "Close Window"
 
15155
msgstr ""
 
15156
 
 
15157
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:341
 
15158
msgid "Player..."
 
15159
msgstr ""
 
15160
 
 
15161
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:342
 
15162
msgid "Main Window..."
 
15163
msgstr ""
 
15164
 
 
15165
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:343
 
15166
msgid "Audio Effects..."
 
15167
msgstr ""
 
15168
 
 
15169
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:344
 
15170
msgid "Video Filters..."
 
15171
msgstr ""
 
15172
 
 
15173
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:345
 
15174
msgid "Bookmarks..."
 
15175
msgstr ""
 
15176
 
 
15177
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:346
 
15178
msgid "Playlist..."
 
15179
msgstr ""
 
15180
 
 
15181
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:347 modules/gui/macosx/playlist.m:480
 
15182
msgid "Media Information..."
 
15183
msgstr ""
 
15184
 
 
15185
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:348
 
15186
msgid "Messages..."
 
15187
msgstr ""
 
15188
 
 
15189
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:349
 
15190
msgid "Errors and Warnings..."
 
15191
msgstr ""
 
15192
 
 
15193
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351
 
15194
msgid "Bring All to Front"
 
15195
msgstr ""
 
15196
 
 
15197
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:353 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
 
15198
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:910
 
15199
msgid "Help"
 
15200
msgstr ""
 
15201
 
 
15202
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:354
 
15203
msgid "VLC media player Help..."
 
15204
msgstr ""
 
15205
 
 
15206
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:355
 
15207
msgid "ReadMe / FAQ..."
 
15208
msgstr ""
 
15209
 
 
15210
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
 
15211
msgid "Online Documentation..."
 
15212
msgstr ""
 
15213
 
 
15214
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:358
 
15215
msgid "VideoLAN Website..."
 
15216
msgstr ""
 
15217
 
 
15218
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:359
 
15219
msgid "Make a donation..."
 
15220
msgstr ""
 
15221
 
 
15222
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360
 
15223
msgid "Online Forum..."
 
15224
msgstr ""
 
15225
 
 
15226
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:374
 
15227
msgid "Volume Up"
 
15228
msgstr ""
 
15229
 
 
15230
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:375
 
15231
msgid "Volume Down"
 
15232
msgstr ""
 
15233
 
 
15234
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:171
 
15235
msgid "Backward"
 
15236
msgstr ""
 
15237
 
 
15238
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:173
 
15239
msgid "Forward"
 
15240
msgstr ""
 
15241
 
 
15242
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:176
 
15243
msgid "Show/Hide Playlist"
 
15244
msgstr ""
 
15245
 
 
15246
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:177 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
 
15247
msgid "Repeat"
 
15248
msgstr ""
 
15249
 
 
15250
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:178
 
15251
msgid "Shuffle"
 
15252
msgstr ""
 
15253
 
 
15254
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:179 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:226
 
15255
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:440
 
15256
msgid "Effects"
 
15257
msgstr ""
 
15258
 
 
15259
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:180
 
15260
msgid "Toggle Fullscreen mode"
 
15261
msgstr ""
 
15262
 
 
15263
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:185
 
15264
msgid "Full Volume"
 
15265
msgstr ""
 
15266
 
 
15267
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:188
 
15268
msgid "Open media..."
 
15269
msgstr ""
 
15270
 
 
15271
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:189
 
15272
msgid "Drop media here"
 
15273
msgstr ""
 
15274
 
 
15275
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:397
 
15276
msgid "LIBRARY"
 
15277
msgstr ""
 
15278
 
 
15279
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:402
 
15280
msgid "MY COMPUTER"
 
15281
msgstr ""
 
15282
 
 
15283
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:403
 
15284
msgid "DEVICES"
 
15285
msgstr ""
 
15286
 
 
15287
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:404
 
15288
msgid "LOCAL NETWORK"
 
15289
msgstr ""
 
15290
 
 
15291
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:405
 
15292
msgid "INTERNET"
 
15293
msgstr ""
 
15294
 
 
15295
#: modules/gui/macosx/open.m:55
 
15296
msgid "No device is selected"
 
15297
msgstr ""
 
15298
 
 
15299
#: modules/gui/macosx/open.m:56
 
15300
msgid ""
 
15301
"No device is selected.\n"
 
15302
"\n"
 
15303
"Choose available device in above pull-down menu.\n"
 
15304
msgstr ""
 
15305
 
 
15306
#: modules/gui/macosx/open.m:104
 
15307
msgid "Open Source"
 
15308
msgstr ""
 
15309
 
 
15310
#: modules/gui/macosx/open.m:105
 
15311
msgid "Media Resource Locator (MRL)"
 
15312
msgstr ""
 
15313
 
 
15314
#: modules/gui/macosx/open.m:107 modules/gui/macosx/open.m:163
 
15315
#: modules/gui/macosx/open.m:621 modules/gui/macosx/open.m:922
 
15316
#: modules/gui/macosx/open.m:1146 modules/gui/macosx/open.m:1399
 
15317
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114
 
15318
msgid "Open"
 
15319
msgstr ""
 
15320
 
 
15321
#: modules/gui/macosx/open.m:113 modules/gui/macosx/open.m:418
 
15322
#: modules/gui/macosx/open.m:481
 
15323
msgid "Capture"
 
15324
msgstr ""
 
15325
 
 
15326
#: modules/gui/macosx/open.m:116 modules/gui/macosx/open.m:302
 
15327
msgid "Choose a file"
 
15328
msgstr ""
 
15329
 
 
15330
#: modules/gui/macosx/open.m:118 modules/gui/macosx/open.m:306
 
15331
#: modules/gui/macosx/output.m:145 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1197
 
15332
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:250 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:312
 
15333
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:269
 
15334
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:288
 
15335
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:102
 
15336
#: modules/gui/qt4/ui/open.h:264 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:308
 
15337
#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:177 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:438
 
15338
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:345 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:353
 
15339
msgid "Browse..."
 
15340
msgstr ""
 
15341
 
 
15342
#: modules/gui/macosx/open.m:119
 
15343
msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
 
15344
msgstr ""
 
15345
 
 
15346
#: modules/gui/macosx/open.m:121
 
15347
msgid "Play another media synchronously"
 
15348
msgstr ""
 
15349
 
 
15350
#: modules/gui/macosx/open.m:122 modules/gui/macosx/open.m:305
 
15351
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288 modules/gui/macosx/wizard.m:349
 
15352
#: modules/gui/macosx/wizard.m:417 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:540
 
15353
msgid "Choose..."
 
15354
msgstr ""
 
15355
 
 
15356
#: modules/gui/macosx/open.m:130
 
15357
msgid "Open VIDEO_TS folder"
 
15358
msgstr ""
 
15359
 
 
15360
#: modules/gui/macosx/open.m:131
 
15361
msgid "Open BDMV folder"
 
15362
msgstr ""
 
15363
 
 
15364
#: modules/gui/macosx/open.m:132
 
15365
msgid "Insert Disc"
 
15366
msgstr ""
 
15367
 
 
15368
#: modules/gui/macosx/open.m:140
 
15369
msgid "Disable DVD menus"
 
15370
msgstr ""
 
15371
 
 
15372
#: modules/gui/macosx/open.m:144
 
15373
msgid "Enable DVD menus"
 
15374
msgstr ""
 
15375
 
 
15376
#: modules/gui/macosx/open.m:156 modules/gui/macosx/open.m:158
 
15377
#: modules/gui/macosx/output.m:147
 
15378
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:157
 
15379
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:217
 
15380
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:263
 
15381
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:314
 
15382
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:434 modules/lua/vlc.c:72
 
15383
#: modules/stream_out/rtp.c:118
 
15384
#: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:32
 
15385
#: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:91
 
15386
msgid "Port"
 
15387
msgstr ""
 
15388
 
 
15389
#: modules/gui/macosx/open.m:157
 
15390
msgid "IP Address"
 
15391
msgstr ""
 
15392
 
 
15393
#: modules/gui/macosx/open.m:160
 
15394
msgid ""
 
15395
"To Open a usual network stream (HTTP, RTSP, RTMP, MMS, FTP, etc.), just "
 
15396
"enter the URL in the field above. If you want to open a RTP or UDP stream, "
 
15397
"press the button below."
 
15398
msgstr ""
 
15399
 
 
15400
#: modules/gui/macosx/open.m:161
 
15401
msgid ""
 
15402
"If you want to open a multicast stream, enter the respective IP address "
 
15403
"given by the stream provider. In unicast mode, VLC will use your machine's "
 
15404
"IP automatically.\n"
 
15405
"\n"
 
15406
"To open a stream using a different protocol, just press Cancel to close this "
 
15407
"sheet."
 
15408
msgstr ""
 
15409
 
 
15410
#: modules/gui/macosx/open.m:164
 
15411
msgid "Open RTP/UDP Stream"
 
15412
msgstr ""
 
15413
 
 
15414
#: modules/gui/macosx/open.m:166
 
15415
#: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:24
 
15416
#: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:83
 
15417
msgid "Protocol"
 
15418
msgstr ""
 
15419
 
 
15420
#: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/macosx/output.m:146
 
15421
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:216
 
15422
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:313
 
15423
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:378
 
15424
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:433
 
15425
msgid "Address"
 
15426
msgstr ""
 
15427
 
 
15428
#: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/macosx/open.m:1042
 
15429
#: modules/gui/macosx/open.m:1100
 
15430
msgid "Unicast"
 
15431
msgstr ""
 
15432
 
 
15433
#: modules/gui/macosx/open.m:170 modules/gui/macosx/open.m:1057
 
15434
#: modules/gui/macosx/open.m:1115
 
15435
msgid "Multicast"
 
15436
msgstr ""
 
15437
 
 
15438
#: modules/gui/macosx/open.m:178 modules/gui/macosx/open.m:432
 
15439
#: modules/gui/macosx/open.m:1228
 
15440
msgid "Capture Device"
 
15441
msgstr ""
 
15442
 
 
15443
#: modules/gui/macosx/open.m:185
 
15444
msgid ""
 
15445
"This input allows you to save, stream or display your current screen "
 
15446
"contents."
 
15447
msgstr ""
 
15448
 
 
15449
#: modules/gui/macosx/open.m:186
 
15450
msgid "Frames per Second:"
 
15451
msgstr ""
 
15452
 
 
15453
#: modules/gui/macosx/open.m:187
 
15454
msgid "Subscreen left:"
 
15455
msgstr ""
 
15456
 
 
15457
#: modules/gui/macosx/open.m:188
 
15458
msgid "Subscreen top:"
 
15459
msgstr ""
 
15460
 
 
15461
#: modules/gui/macosx/open.m:189
 
15462
msgid "Subscreen width:"
 
15463
msgstr ""
 
15464
 
 
15465
#: modules/gui/macosx/open.m:190
 
15466
msgid "Subscreen height:"
 
15467
msgstr ""
 
15468
 
 
15469
#: modules/gui/macosx/open.m:192
 
15470
msgid "Current channel:"
 
15471
msgstr ""
 
15472
 
 
15473
#: modules/gui/macosx/open.m:193
 
15474
msgid "Previous Channel"
 
15475
msgstr ""
 
15476
 
 
15477
#: modules/gui/macosx/open.m:194
 
15478
msgid "Next Channel"
 
15479
msgstr ""
 
15480
 
 
15481
#: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:1326
 
15482
msgid "Retrieving Channel Info..."
 
15483
msgstr ""
 
15484
 
 
15485
#: modules/gui/macosx/open.m:196
 
15486
msgid "EyeTV is not launched"
 
15487
msgstr ""
 
15488
 
 
15489
#: modules/gui/macosx/open.m:197
 
15490
msgid ""
 
15491
"VLC could not connect to EyeTV.\n"
 
15492
"Make sure that you installed VLC's EyeTV plugin."
 
15493
msgstr ""
 
15494
 
 
15495
#: modules/gui/macosx/open.m:198
 
15496
msgid "Launch EyeTV now"
 
15497
msgstr ""
 
15498
 
 
15499
#: modules/gui/macosx/open.m:199
 
15500
msgid "Download Plugin"
 
15501
msgstr ""
 
15502
 
 
15503
#: modules/gui/macosx/open.m:200
 
15504
msgid ""
 
15505
"This input allows you to process input signals from QuickTime-compatible "
 
15506
"video devices.\n"
 
15507
"Live Audio input is not supported."
 
15508
msgstr ""
 
15509
 
 
15510
#: modules/gui/macosx/open.m:201
 
15511
msgid "Image width:"
 
15512
msgstr ""
 
15513
 
 
15514
#: modules/gui/macosx/open.m:202
 
15515
msgid "Image height:"
 
15516
msgstr ""
 
15517
 
 
15518
#: modules/gui/macosx/open.m:301
 
15519
msgid "Load subtitles file:"
 
15520
msgstr ""
 
15521
 
 
15522
#: modules/gui/macosx/open.m:307
 
15523
msgid "Override parameters"
 
15524
msgstr ""
 
15525
 
 
15526
#: modules/gui/macosx/open.m:310
 
15527
msgid "FPS"
 
15528
msgstr ""
 
15529
 
 
15530
#: modules/gui/macosx/open.m:312
 
15531
msgid "Subtitles encoding"
 
15532
msgstr ""
 
15533
 
 
15534
#: modules/gui/macosx/open.m:314 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:280
 
15535
msgid "Font size"
 
15536
msgstr ""
 
15537
 
 
15538
#: modules/gui/macosx/open.m:316
 
15539
msgid "Subtitles alignment"
 
15540
msgstr ""
 
15541
 
 
15542
#: modules/gui/macosx/open.m:319
 
15543
msgid "Font Properties"
 
15544
msgstr ""
 
15545
 
 
15546
#: modules/gui/macosx/open.m:320
 
15547
msgid "Subtitle File"
 
15548
msgstr ""
 
15549
 
 
15550
#: modules/gui/macosx/open.m:620 modules/gui/macosx/open.m:1145
 
15551
#: modules/gui/macosx/open.m:1398 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:162
 
15552
msgid "Open File"
 
15553
msgstr ""
 
15554
 
 
15555
#: modules/gui/macosx/open.m:841
 
15556
#, c-format
 
15557
msgid "%i tracks"
 
15558
msgstr ""
 
15559
 
 
15560
#: modules/gui/macosx/open.m:1332
 
15561
msgid "Composite input"
 
15562
msgstr ""
 
15563
 
 
15564
#: modules/gui/macosx/open.m:1335
 
15565
msgid "S-Video input"
 
15566
msgstr ""
 
15567
 
 
15568
#: modules/gui/macosx/output.m:136
 
15569
msgid "Streaming/Saving:"
 
15570
msgstr ""
 
15571
 
 
15572
#: modules/gui/macosx/output.m:137
 
15573
msgid "Settings..."
 
15574
msgstr ""
 
15575
 
 
15576
#: modules/gui/macosx/output.m:140
 
15577
msgid "Streaming and Transcoding Options"
 
15578
msgstr ""
 
15579
 
 
15580
#: modules/gui/macosx/output.m:141
 
15581
msgid "Display the stream locally"
 
15582
msgstr ""
 
15583
 
 
15584
#: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
 
15585
#: modules/gui/macosx/output.m:391
 
15586
msgid "Stream"
 
15587
msgstr ""
 
15588
 
 
15589
#: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:89
 
15590
msgid "Dump raw input"
 
15591
msgstr ""
 
15592
 
 
15593
#: modules/gui/macosx/output.m:155
 
15594
msgid "Encapsulation Method"
 
15595
msgstr ""
 
15596
 
 
15597
#: modules/gui/macosx/output.m:159 modules/gui/qt4/ui/sout.h:335
 
15598
msgid "Transcoding options"
 
15599
msgstr ""
 
15600
 
 
15601
#: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
 
15602
#: modules/gui/macosx/wizard.m:387
 
15603
msgid "Bitrate (kb/s)"
 
15604
msgstr ""
 
15605
 
 
15606
#: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:485
 
15607
msgid "Scale"
 
15608
msgstr ""
 
15609
 
 
15610
#: modules/gui/macosx/output.m:180
 
15611
msgid "Stream Announcing"
 
15612
msgstr ""
 
15613
 
 
15614
#: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.h:342
 
15615
msgid "SAP announce"
 
15616
msgstr ""
 
15617
 
 
15618
#: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:629
 
15619
msgid "RTSP announce"
 
15620
msgstr ""
 
15621
 
 
15622
#: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:635
 
15623
msgid "HTTP announce"
 
15624
msgstr ""
 
15625
 
 
15626
#: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:641
 
15627
msgid "Export SDP as file"
 
15628
msgstr ""
 
15629
 
 
15630
#: modules/gui/macosx/output.m:186
 
15631
msgid "Channel Name"
 
15632
msgstr ""
 
15633
 
 
15634
#: modules/gui/macosx/output.m:187
 
15635
msgid "SDP URL"
 
15636
msgstr ""
 
15637
 
 
15638
#: modules/gui/macosx/output.m:519
 
15639
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:316
 
15640
msgid "Save File"
 
15641
msgstr ""
 
15642
 
 
15643
#: modules/gui/macosx/output.m:520 modules/gui/macosx/playlist.m:711
 
15644
#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:325
 
15645
#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:252
 
15646
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:302
 
15647
msgid "Save"
 
15648
msgstr ""
 
15649
 
 
15650
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76
 
15651
#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:51
 
15652
msgid "Media Information"
 
15653
msgstr ""
 
15654
 
 
15655
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:77
 
15656
msgid "Location"
 
15657
msgstr ""
 
15658
 
 
15659
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
 
15660
msgid "Save Metadata"
 
15661
msgstr ""
 
15662
 
 
15663
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
 
15664
#: modules/visualization/visual/visual.c:104
 
15665
msgid "General"
 
15666
msgstr ""
 
15667
 
 
15668
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83
 
15669
msgid "Codec Details"
 
15670
msgstr ""
 
15671
 
 
15672
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:101
 
15673
msgid "Read at media"
 
15674
msgstr ""
 
15675
 
 
15676
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
 
15677
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:523
 
15678
msgid "Input bitrate"
 
15679
msgstr ""
 
15680
 
 
15681
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103
 
15682
msgid "Demuxed"
 
15683
msgstr ""
 
15684
 
 
15685
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:104
 
15686
msgid "Stream bitrate"
 
15687
msgstr ""
 
15688
 
 
15689
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:107 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:117
 
15690
msgid "Decoded blocks"
 
15691
msgstr ""
 
15692
 
 
15693
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:108
 
15694
msgid "Displayed frames"
 
15695
msgstr ""
 
15696
 
 
15697
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109
 
15698
msgid "Lost frames"
 
15699
msgstr ""
 
15700
 
 
15701
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111 modules/gui/macosx/wizard.m:366
 
15702
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:653
 
15703
msgid "Streaming"
 
15704
msgstr ""
 
15705
 
 
15706
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:112
 
15707
msgid "Sent packets"
 
15708
msgstr ""
 
15709
 
 
15710
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:113
 
15711
msgid "Sent bytes"
 
15712
msgstr ""
 
15713
 
 
15714
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114
 
15715
msgid "Send rate"
 
15716
msgstr ""
 
15717
 
 
15718
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118
 
15719
msgid "Played buffers"
 
15720
msgstr ""
 
15721
 
 
15722
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:119
 
15723
msgid "Lost buffers"
 
15724
msgstr ""
 
15725
 
 
15726
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:361
 
15727
msgid "Error while saving meta"
 
15728
msgstr ""
 
15729
 
 
15730
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:362
 
15731
msgid "VLC was unable to save the meta data."
 
15732
msgstr ""
 
15733
 
 
15734
#: modules/gui/macosx/playlist.m:170 modules/gui/macosx/playlist.m:174
 
15735
#: modules/gui/macosx/wizard.m:353 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:533
 
15736
#: modules/mux/asf.c:58
 
15737
msgid "Author"
 
15738
msgstr ""
 
15739
 
 
15740
#: modules/gui/macosx/playlist.m:171 modules/gui/macosx/playlist.m:175
 
15741
#: modules/gui/macosx/wizard.m:355
 
15742
#: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:56
 
15743
msgid "Duration"
 
15744
msgstr ""
 
15745
 
 
15746
#: modules/gui/macosx/playlist.m:475
 
15747
msgid "Save Playlist..."
 
15748
msgstr ""
 
15749
 
 
15750
#: modules/gui/macosx/playlist.m:477 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48
 
15751
#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:105
 
15752
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173
 
15753
msgid "Delete"
 
15754
msgstr ""
 
15755
 
 
15756
#: modules/gui/macosx/playlist.m:478
 
15757
msgid "Expand Node"
 
15758
msgstr ""
 
15759
 
 
15760
#: modules/gui/macosx/playlist.m:481
 
15761
msgid "Download Cover Art"
 
15762
msgstr ""
 
15763
 
 
15764
#: modules/gui/macosx/playlist.m:482
 
15765
msgid "Fetch Meta Data"
 
15766
msgstr ""
 
15767
 
 
15768
#: modules/gui/macosx/playlist.m:483 modules/gui/macosx/playlist.m:484
 
15769
msgid "Reveal in Finder"
 
15770
msgstr ""
 
15771
 
 
15772
#: modules/gui/macosx/playlist.m:486
 
15773
msgid "Sort Node by Name"
 
15774
msgstr ""
 
15775
 
 
15776
#: modules/gui/macosx/playlist.m:487
 
15777
msgid "Sort Node by Author"
 
15778
msgstr ""
 
15779
 
 
15780
#: modules/gui/macosx/playlist.m:489 modules/gui/macosx/playlist.m:490
 
15781
msgid "Search in Playlist"
 
15782
msgstr ""
 
15783
 
 
15784
#: modules/gui/macosx/playlist.m:492
 
15785
msgid "File Format:"
 
15786
msgstr ""
 
15787
 
 
15788
#: modules/gui/macosx/playlist.m:493
 
15789
msgid "Extended M3U"
 
15790
msgstr ""
 
15791
 
 
15792
#: modules/gui/macosx/playlist.m:494
 
15793
msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
 
15794
msgstr ""
 
15795
 
 
15796
#: modules/gui/macosx/playlist.m:495
 
15797
msgid "HTML Playlist"
 
15798
msgstr ""
 
15799
 
 
15800
#: modules/gui/macosx/playlist.m:710
 
15801
msgid "Save Playlist"
 
15802
msgstr ""
 
15803
 
 
15804
#: modules/gui/macosx/playlist.m:1193
 
15805
msgid "Meta-information"
 
15806
msgstr ""
 
15807
 
 
15808
#: modules/gui/macosx/prefs.m:205 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:326
 
15809
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:76
 
15810
#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:49
 
15811
msgid "Preferences"
 
15812
msgstr ""
 
15813
 
 
15814
#: modules/gui/macosx/prefs.m:208 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:324
 
15815
msgid "Reset All"
 
15816
msgstr ""
 
15817
 
 
15818
#: modules/gui/macosx/prefs.m:209
 
15819
msgid "Show Basic"
 
15820
msgstr ""
 
15821
 
 
15822
#: modules/gui/macosx/prefs.m:228 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:751
 
15823
#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:339
 
15824
msgid "Reset Preferences"
 
15825
msgstr ""
 
15826
 
 
15827
#: modules/gui/macosx/prefs.m:231 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:754
 
15828
msgid ""
 
15829
"Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
 
15830
"Are you sure you want to continue?"
 
15831
msgstr ""
 
15832
 
 
15833
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1232
 
15834
msgid "Select a directory"
 
15835
msgstr ""
 
15836
 
 
15837
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1232
 
15838
msgid "Select a file"
 
15839
msgstr ""
 
15840
 
 
15841
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1233 modules/stream_out/select.c:60
 
15842
msgid "Select"
 
15843
msgstr ""
 
15844
 
 
15845
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:121
 
15846
msgid "Not Set"
 
15847
msgstr ""
 
15848
 
 
15849
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:178
 
15850
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:521
 
15851
msgid "Interface Settings"
 
15852
msgstr ""
 
15853
 
 
15854
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:182
 
15855
msgid "General Audio Settings"
 
15856
msgstr ""
 
15857
 
 
15858
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:186
 
15859
msgid "General Video Settings"
 
15860
msgstr ""
 
15861
 
 
15862
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:190
 
15863
msgid "Subtitles & OSD"
 
15864
msgstr ""
 
15865
 
 
15866
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:190
 
15867
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:640
 
15868
msgid "Subtitles & On Screen Display Settings"
 
15869
msgstr ""
 
15870
 
 
15871
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:194
 
15872
msgid "Input & Codecs"
 
15873
msgstr ""
 
15874
 
 
15875
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:194
 
15876
msgid "Input & Codec settings"
 
15877
msgstr ""
 
15878
 
 
15879
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:227
 
15880
msgid "Enable Audio"
 
15881
msgstr ""
 
15882
 
 
15883
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228
 
15884
msgid "General Audio"
 
15885
msgstr ""
 
15886
 
 
15887
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:229
 
15888
msgid "Preferred Audio language"
 
15889
msgstr ""
 
15890
 
 
15891
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:230
 
15892
msgid "Enable Last.fm submissions"
 
15893
msgstr ""
 
15894
 
 
15895
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:234
 
15896
msgid "Visualization"
 
15897
msgstr ""
 
15898
 
 
15899
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:235 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:432
 
15900
msgid "Keep audio level between sessions"
 
15901
msgstr ""
 
15902
 
 
15903
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:236 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:433
 
15904
msgid "Always reset audio start level to:"
 
15905
msgstr ""
 
15906
 
 
15907
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:506
 
15908
msgid "Change"
 
15909
msgstr ""
 
15910
 
 
15911
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240
 
15912
msgid "Change Hotkey"
 
15913
msgstr ""
 
15914
 
 
15915
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:244
 
15916
msgid "Select an action to change the associated hotkey:"
 
15917
msgstr ""
 
15918
 
 
15919
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:245
 
15920
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1325
 
15921
msgid "Action"
 
15922
msgstr ""
 
15923
 
 
15924
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246
 
15925
msgid "Shortcut"
 
15926
msgstr ""
 
15927
 
 
15928
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:252
 
15929
msgid "Repair AVI Files"
 
15930
msgstr ""
 
15931
 
 
15932
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:253
 
15933
msgid "Default Caching Level"
 
15934
msgstr ""
 
15935
 
 
15936
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254 modules/gui/qt4/ui/open.h:249
 
15937
msgid "Caching"
 
15938
msgstr ""
 
15939
 
 
15940
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:255
 
15941
msgid ""
 
15942
"Use the complete preferences to configure custom caching values for each "
 
15943
"access module."
 
15944
msgstr ""
 
15945
 
 
15946
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:256
 
15947
msgid "HTTP Proxy"
 
15948
msgstr ""
 
15949
 
 
15950
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:257
 
15951
msgid "Password for HTTP Proxy"
 
15952
msgstr ""
 
15953
 
 
15954
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:258
 
15955
msgid "Codecs / Muxers"
 
15956
msgstr ""
 
15957
 
 
15958
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:260
 
15959
msgid "Post-Processing Quality"
 
15960
msgstr ""
 
15961
 
 
15962
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:266
 
15963
msgid "Interface style"
 
15964
msgstr ""
 
15965
 
 
15966
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:267
 
15967
msgid "Dark"
 
15968
msgstr ""
 
15969
 
 
15970
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:268
 
15971
msgid "Bright"
 
15972
msgstr ""
 
15973
 
 
15974
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
 
15975
msgid "Album art download policy"
 
15976
msgstr ""
 
15977
 
 
15978
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:270
 
15979
msgid "Show video within the main window"
 
15980
msgstr ""
 
15981
 
 
15982
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:272
 
15983
msgid "Show Fullscreen Controller"
 
15984
msgstr ""
 
15985
 
 
15986
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274
 
15987
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:507
 
15988
msgid "Privacy / Network Interaction"
 
15989
msgstr ""
 
15990
 
 
15991
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
 
15992
msgid "Automatically check for updates"
 
15993
msgstr ""
 
15994
 
 
15995
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:281
 
15996
msgid "Enable Growl notifications (on playlist item change)"
 
15997
msgstr ""
 
15998
 
 
15999
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286
 
16000
msgid "Default Encoding"
 
16001
msgstr ""
 
16002
 
 
16003
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287
 
16004
msgid "Display Settings"
 
16005
msgstr ""
 
16006
 
 
16007
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:289
 
16008
msgid "Font Color"
 
16009
msgstr ""
 
16010
 
 
16011
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
 
16012
msgid "Font Size"
 
16013
msgstr ""
 
16014
 
 
16015
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292
 
16016
msgid "Subtitle Languages"
 
16017
msgstr ""
 
16018
 
 
16019
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:293
 
16020
msgid "Preferred Subtitle Language"
 
16021
msgstr ""
 
16022
 
 
16023
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295
 
16024
msgid "Enable OSD"
 
16025
msgstr ""
 
16026
 
 
16027
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:297
 
16028
msgid "Force Bold"
 
16029
msgstr ""
 
16030
 
 
16031
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
 
16032
msgid "Outline Color"
 
16033
msgstr ""
 
16034
 
 
16035
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:299
 
16036
msgid "Outline Thickness"
 
16037
msgstr ""
 
16038
 
 
16039
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:302
 
16040
msgid "Black screens in Fullscreen mode"
 
16041
msgstr ""
 
16042
 
 
16043
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:304 modules/stream_out/display.c:53
 
16044
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:336
 
16045
msgid "Display"
 
16046
msgstr ""
 
16047
 
 
16048
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:305
 
16049
msgid "Enable Video"
 
16050
msgstr ""
 
16051
 
 
16052
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
 
16053
msgid "Output module"
 
16054
msgstr ""
 
16055
 
 
16056
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:311 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:352
 
16057
msgid "Video snapshots"
 
16058
msgstr ""
 
16059
 
 
16060
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:313 modules/meta_engine/folder.c:62
 
16061
msgid "Folder"
 
16062
msgstr ""
 
16063
 
 
16064
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:314 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
 
16065
msgid "Format"
 
16066
msgstr ""
 
16067
 
 
16068
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:315 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:355
 
16069
msgid "Prefix"
 
16070
msgstr ""
 
16071
 
 
16072
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:316 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:358
 
16073
msgid "Sequential numbering"
 
16074
msgstr ""
 
16075
 
 
16076
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:493
 
16077
msgid "Last check on: %@"
 
16078
msgstr ""
 
16079
 
 
16080
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:495
 
16081
msgid "No check was performed yet."
 
16082
msgstr ""
 
16083
 
 
16084
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:627 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:654
 
16085
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1231
 
16086
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:494
 
16087
msgid "Custom"
 
16088
msgstr ""
 
16089
 
 
16090
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:627
 
16091
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:495
 
16092
msgid "Lowest latency"
 
16093
msgstr ""
 
16094
 
 
16095
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:627
 
16096
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:496
 
16097
msgid "Low latency"
 
16098
msgstr ""
 
16099
 
 
16100
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:628
 
16101
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:498
 
16102
msgid "High latency"
 
16103
msgstr ""
 
16104
 
 
16105
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:628
 
16106
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:499
 
16107
msgid "Higher latency"
 
16108
msgstr ""
 
16109
 
 
16110
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1132
 
16111
msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
 
16112
msgstr ""
 
16113
 
 
16114
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1134
 
16115
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1245
 
16116
msgid "Choose"
 
16117
msgstr ""
 
16118
 
 
16119
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1243
 
16120
msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
 
16121
msgstr ""
 
16122
 
 
16123
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1275
 
16124
msgid ""
 
16125
"Press new keys for\n"
 
16126
"\"%@\""
 
16127
msgstr ""
 
16128
 
 
16129
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1361
 
16130
msgid "Invalid combination"
 
16131
msgstr ""
 
16132
 
 
16133
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1362
 
16134
msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
 
16135
msgstr ""
 
16136
 
 
16137
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1374
 
16138
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1378
 
16139
msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
 
16140
msgstr ""
 
16141
 
 
16142
#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:61
 
16143
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1532
 
16144
msgid "Audio/Video"
 
16145
msgstr ""
 
16146
 
 
16147
#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:62
 
16148
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1536
 
16149
msgid "Audio track synchronization:"
 
16150
msgstr ""
 
16151
 
 
16152
#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:63
 
16153
#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:67
 
16154
msgid "s"
 
16155
msgstr ""
 
16156
 
 
16157
#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:64
 
16158
msgid "A positive value means that the audio is ahead of the video"
 
16159
msgstr ""
 
16160
 
 
16161
#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:65
 
16162
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1544
 
16163
msgid "Subtitles/Video"
 
16164
msgstr ""
 
16165
 
 
16166
#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:66
 
16167
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1548
 
16168
msgid "Subtitle track syncronization:"
 
16169
msgstr ""
 
16170
 
 
16171
#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:68
 
16172
msgid "A positive value means that the subtitles are ahead of the video"
 
16173
msgstr ""
 
16174
 
 
16175
#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:69
 
16176
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1555
 
16177
msgid "Subtitles speed:"
 
16178
msgstr ""
 
16179
 
 
16180
#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:70
 
16181
msgid "fps"
 
16182
msgstr ""
 
16183
 
 
16184
#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:71
 
16185
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1569
 
16186
msgid "Subtitles duration factor:"
 
16187
msgstr ""
 
16188
 
 
16189
#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:80
 
16190
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1680
 
16191
msgid ""
 
16192
"Extend subtitles duration by this value.\n"
 
16193
"Set 0 to disable."
 
16194
msgstr ""
 
16195
 
 
16196
#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:84
 
16197
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1685
 
16198
msgid ""
 
16199
"Multiply subtitles duration by this value.\n"
 
16200
"Set 0 to disable."
 
16201
msgstr ""
 
16202
 
 
16203
#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:88
 
16204
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1690
 
16205
msgid ""
 
16206
"Recalculate subtitles duration according\n"
 
16207
"to their content and this value.\n"
 
16208
"Set 0 to disable."
 
16209
msgstr ""
 
16210
 
 
16211
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:63
 
16212
#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:84
 
16213
msgid "Video Effects"
 
16214
msgstr ""
 
16215
 
 
16216
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:68
 
16217
msgid "Basic"
 
16218
msgstr ""
 
16219
 
 
16220
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:70
 
16221
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1350
 
16222
msgid "Geometry"
 
16223
msgstr ""
 
16224
 
 
16225
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:74
 
16226
msgid "Image Adjust"
 
16227
msgstr ""
 
16228
 
 
16229
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:78
 
16230
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1300
 
16231
msgid "Brightness Threshold"
 
16232
msgstr ""
 
16233
 
 
16234
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:82 modules/video_filter/sharpen.c:67
 
16235
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1304
 
16236
msgid "Sharpen"
 
16237
msgstr ""
 
16238
 
 
16239
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:83
 
16240
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1305
 
16241
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1392
 
16242
msgid "Sigma"
 
16243
msgstr ""
 
16244
 
 
16245
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:84
 
16246
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1306
 
16247
msgid "Banding removal"
 
16248
msgstr ""
 
16249
 
 
16250
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:85 modules/video_filter/gradfun.c:47
 
16251
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1307
 
16252
msgid "Radius"
 
16253
msgstr ""
 
16254
 
 
16255
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:86
 
16256
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1308
 
16257
msgid "Film Grain"
 
16258
msgstr ""
 
16259
 
 
16260
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:87 modules/video_filter/grain.c:53
 
16261
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1309
 
16262
msgid "Variance"
 
16263
msgstr ""
 
16264
 
 
16265
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:92
 
16266
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1317
 
16267
msgid "Synchronize top and bottom"
 
16268
msgstr ""
 
16269
 
 
16270
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:93
 
16271
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1318
 
16272
msgid "Synchronize left and right"
 
16273
msgstr ""
 
16274
 
 
16275
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:95
 
16276
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1343
 
16277
msgid "Transform"
 
16278
msgstr ""
 
16279
 
 
16280
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:97 modules/video_filter/transform.c:50
 
16281
msgid "Rotate by 90 degrees"
 
16282
msgstr ""
 
16283
 
 
16284
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:99 modules/video_filter/transform.c:51
 
16285
msgid "Rotate by 180 degrees"
 
16286
msgstr ""
 
16287
 
 
16288
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:101 modules/video_filter/transform.c:51
 
16289
msgid "Rotate by 270 degrees"
 
16290
msgstr ""
 
16291
 
 
16292
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:103 modules/video_filter/transform.c:52
 
16293
msgid "Flip horizontally"
 
16294
msgstr ""
 
16295
 
 
16296
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:105 modules/video_filter/transform.c:52
 
16297
msgid "Flip vertically"
 
16298
msgstr ""
 
16299
 
 
16300
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:107
 
16301
msgid "Magnification/Zoom"
 
16302
msgstr ""
 
16303
 
 
16304
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:108
 
16305
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1346
 
16306
msgid "Puzzle game"
 
16307
msgstr ""
 
16308
 
 
16309
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:109
 
16310
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1341
 
16311
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1347
 
16312
msgid "Rows"
 
16313
msgstr ""
 
16314
 
 
16315
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:110
 
16316
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1342
 
16317
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1348
 
16318
msgid "Columns"
 
16319
msgstr ""
 
16320
 
 
16321
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:111
 
16322
msgid "Black Slot"
 
16323
msgstr ""
 
16324
 
 
16325
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:113 modules/video_filter/colorthres.c:70
 
16326
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1331
 
16327
msgid "Color threshold"
 
16328
msgstr ""
 
16329
 
 
16330
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:116
 
16331
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1335
 
16332
msgid "Similarity"
 
16333
msgstr ""
 
16334
 
 
16335
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:118
 
16336
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1337
 
16337
msgid "Intensity"
 
16338
msgstr ""
 
16339
 
 
16340
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:120 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:123
 
16341
#: modules/video_filter/gradient.c:76 modules/video_filter/gradient.c:82
 
16342
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1327
 
16343
msgid "Gradient"
 
16344
msgstr ""
 
16345
 
 
16346
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:125 modules/video_filter/gradient.c:76
 
16347
msgid "Edge"
 
16348
msgstr ""
 
16349
 
 
16350
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:127 modules/video_filter/gradient.c:76
 
16351
msgid "Hough"
 
16352
msgstr ""
 
16353
 
 
16354
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:130
 
16355
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1330
 
16356
msgid "Cartoon"
 
16357
msgstr ""
 
16358
 
 
16359
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:131
 
16360
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1322
 
16361
msgid "Color extraction"
 
16362
msgstr ""
 
16363
 
 
16364
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:133
 
16365
msgid "Invert colors"
 
16366
msgstr ""
 
16367
 
 
16368
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:134 modules/video_filter/posterize.c:67
 
16369
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1326
 
16370
msgid "Posterize"
 
16371
msgstr ""
 
16372
 
 
16373
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:135 modules/video_filter/posterize.c:59
 
16374
msgid "Posterize level"
 
16375
msgstr ""
 
16376
 
 
16377
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:136 modules/video_filter/motionblur.c:58
 
16378
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1382
 
16379
msgid "Motion blur"
 
16380
msgstr ""
 
16381
 
 
16382
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:137
 
16383
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1383
 
16384
msgid "Factor"
 
16385
msgstr ""
 
16386
 
 
16387
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:138
 
16388
#: modules/video_filter/motiondetect.c:49
 
16389
msgid "Motion Detect"
 
16390
msgstr ""
 
16391
 
 
16392
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:139
 
16393
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1390
 
16394
msgid "Water effect"
 
16395
msgstr ""
 
16396
 
 
16397
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:143
 
16398
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1361
 
16399
msgid "Add text"
 
16400
msgstr ""
 
16401
 
 
16402
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:165
 
16403
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1351
 
16404
msgid "Add logo"
 
16405
msgstr ""
 
16406
 
 
16407
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:166
 
16408
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1352
 
16409
msgid "Logo"
 
16410
msgstr ""
 
16411
 
 
16412
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:187
 
16413
#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:87
 
16414
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1359
 
16415
msgid "Transparency"
 
16416
msgstr ""
 
16417
 
 
16418
#: modules/gui/macosx/wizard.m:118
 
16419
msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
 
16420
msgstr ""
 
16421
 
 
16422
#: modules/gui/macosx/wizard.m:122
 
16423
msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
 
16424
msgstr ""
 
16425
 
 
16426
#: modules/gui/macosx/wizard.m:126
 
16427
msgid ""
 
16428
"MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
 
16429
"RAW)"
 
16430
msgstr ""
 
16431
 
 
16432
#: modules/gui/macosx/wizard.m:130
 
16433
msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
 
16434
msgstr ""
 
16435
 
 
16436
#: modules/gui/macosx/wizard.m:134
 
16437
msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
 
16438
msgstr ""
 
16439
 
 
16440
#: modules/gui/macosx/wizard.m:138
 
16441
msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
 
16442
msgstr ""
 
16443
 
 
16444
#: modules/gui/macosx/wizard.m:142
 
16445
msgid ""
 
16446
"H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
 
16447
"MPEG TS)"
 
16448
msgstr ""
 
16449
 
 
16450
#: modules/gui/macosx/wizard.m:146
 
16451
msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
 
16452
msgstr ""
 
16453
 
 
16454
#: modules/gui/macosx/wizard.m:150
 
16455
msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
 
16456
msgstr ""
 
16457
 
 
16458
#: modules/gui/macosx/wizard.m:154
 
16459
msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
 
16460
msgstr ""
 
16461
 
 
16462
#: modules/gui/macosx/wizard.m:158
 
16463
msgid ""
 
16464
"MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
 
16465
"ASF and OGG)"
 
16466
msgstr ""
 
16467
 
 
16468
#: modules/gui/macosx/wizard.m:162
 
16469
msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
 
16470
msgstr ""
 
16471
 
 
16472
#: modules/gui/macosx/wizard.m:166 modules/gui/macosx/wizard.m:217
 
16473
msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
 
16474
msgstr ""
 
16475
 
 
16476
#: modules/gui/macosx/wizard.m:185
 
16477
msgid ""
 
16478
"The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
 
16479
"ASF, OGG and RAW)"
 
16480
msgstr ""
 
16481
 
 
16482
#: modules/gui/macosx/wizard.m:189
 
16483
msgid ""
 
16484
"MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
 
16485
msgstr ""
 
16486
 
 
16487
#: modules/gui/macosx/wizard.m:193
 
16488
msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
 
16489
msgstr ""
 
16490
 
 
16491
#: modules/gui/macosx/wizard.m:196
 
16492
msgid ""
 
16493
"DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
 
16494
msgstr ""
 
16495
 
 
16496
#: modules/gui/macosx/wizard.m:200
 
16497
msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
 
16498
msgstr ""
 
16499
 
 
16500
#: modules/gui/macosx/wizard.m:203
 
16501
msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
 
16502
msgstr ""
 
16503
 
 
16504
#: modules/gui/macosx/wizard.m:207
 
16505
msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
 
16506
msgstr ""
 
16507
 
 
16508
#: modules/gui/macosx/wizard.m:211 modules/gui/macosx/wizard.m:214
 
16509
msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
 
16510
msgstr ""
 
16511
 
 
16512
#: modules/gui/macosx/wizard.m:238
 
16513
msgid "MPEG Program Stream"
 
16514
msgstr ""
 
16515
 
 
16516
#: modules/gui/macosx/wizard.m:240
 
16517
msgid "MPEG Transport Stream"
 
16518
msgstr ""
 
16519
 
 
16520
#: modules/gui/macosx/wizard.m:242
 
16521
msgid "MPEG 1 Format"
 
16522
msgstr ""
 
16523
 
 
16524
#: modules/gui/macosx/wizard.m:260
 
16525
msgid ""
 
16526
"Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
 
16527
"anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
 
16528
"generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
 
16529
"at http://yourip:8080 by default."
 
16530
msgstr ""
 
16531
 
 
16532
#: modules/gui/macosx/wizard.m:264
 
16533
msgid ""
 
16534
"Use this to stream to several computers. This method is not the most "
 
16535
"efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
 
16536
"generally the most compatible"
 
16537
msgstr ""
 
16538
 
 
16539
#: modules/gui/macosx/wizard.m:267
 
16540
msgid ""
 
16541
"Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
 
16542
"anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
 
16543
"generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
 
16544
"at mms://yourip:8080 by default."
 
16545
msgstr ""
 
16546
 
 
16547
#: modules/gui/macosx/wizard.m:271
 
16548
msgid ""
 
16549
"Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
 
16550
"This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
 
16551
"Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
 
16552
"encapsulated in HTTP)."
 
16553
msgstr ""
 
16554
 
 
16555
#: modules/gui/macosx/wizard.m:276 modules/gui/macosx/wizard.m:286
 
16556
msgid "Enter the address of the computer to stream to."
 
16557
msgstr ""
 
16558
 
 
16559
#: modules/gui/macosx/wizard.m:277 modules/gui/macosx/wizard.m:375
 
16560
msgid "Use this to stream to a single computer."
 
16561
msgstr ""
 
16562
 
 
16563
#: modules/gui/macosx/wizard.m:279 modules/gui/macosx/wizard.m:289
 
16564
msgid ""
 
16565
"Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
 
16566
"address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
 
16567
"address beginning with 239.255."
 
16568
msgstr ""
 
16569
 
 
16570
#: modules/gui/macosx/wizard.m:282
 
16571
msgid ""
 
16572
"Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
 
16573
"network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
 
16574
"but it won't work over the Internet."
 
16575
msgstr ""
 
16576
 
 
16577
#: modules/gui/macosx/wizard.m:287
 
16578
msgid ""
 
16579
"Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
 
16580
"stream"
 
16581
msgstr ""
 
16582
 
 
16583
#: modules/gui/macosx/wizard.m:292
 
16584
msgid ""
 
16585
"Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
 
16586
"network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
 
16587
"but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
 
16588
msgstr ""
 
16589
 
 
16590
#: modules/gui/macosx/wizard.m:322
 
16591
msgid "Back"
 
16592
msgstr ""
 
16593
 
 
16594
#: modules/gui/macosx/wizard.m:325 modules/gui/macosx/wizard.m:328
 
16595
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1208
 
16596
msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
 
16597
msgstr ""
 
16598
 
 
16599
#: modules/gui/macosx/wizard.m:329
 
16600
msgid "This wizard allows configuring simple streaming or transcoding setups."
 
16601
msgstr ""
 
16602
 
 
16603
#: modules/gui/macosx/wizard.m:331 modules/gui/macosx/wizard.m:332
 
16604
#: modules/gui/macosx/wizard.m:405 modules/gui/macosx/wizard.m:407
 
16605
#: modules/gui/macosx/wizard.m:409 modules/gui/macosx/wizard.m:424
 
16606
msgid "More Info"
 
16607
msgstr ""
 
16608
 
 
16609
#: modules/gui/macosx/wizard.m:333
 
16610
msgid ""
 
16611
"This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
 
16612
"transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
 
16613
"access to more features."
 
16614
msgstr ""
 
16615
 
 
16616
#: modules/gui/macosx/wizard.m:338 modules/gui/macosx/wizard.m:497
 
16617
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1608
 
16618
msgid "Stream to network"
 
16619
msgstr ""
 
16620
 
 
16621
#: modules/gui/macosx/wizard.m:340 modules/gui/macosx/wizard.m:1616
 
16622
msgid "Transcode/Save to file"
 
16623
msgstr ""
 
16624
 
 
16625
#: modules/gui/macosx/wizard.m:343
 
16626
msgid "Choose input"
 
16627
msgstr ""
 
16628
 
 
16629
#: modules/gui/macosx/wizard.m:344
 
16630
msgid "Choose here your input stream."
 
16631
msgstr ""
 
16632
 
 
16633
#: modules/gui/macosx/wizard.m:346 modules/gui/macosx/wizard.m:535
 
16634
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1649
 
16635
msgid "Select a stream"
 
16636
msgstr ""
 
16637
 
 
16638
#: modules/gui/macosx/wizard.m:348
 
16639
msgid "Existing playlist item"
 
16640
msgstr ""
 
16641
 
 
16642
#: modules/gui/macosx/wizard.m:356 modules/gui/macosx/wizard.m:436
 
16643
msgid "Partial Extract"
 
16644
msgstr ""
 
16645
 
 
16646
#: modules/gui/macosx/wizard.m:358
 
16647
msgid ""
 
16648
"This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
 
16649
"control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
 
16650
"network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
 
16651
msgstr ""
 
16652
 
 
16653
#: modules/gui/macosx/wizard.m:362
 
16654
msgid "From"
 
16655
msgstr ""
 
16656
 
 
16657
#: modules/gui/macosx/wizard.m:363
 
16658
msgid "To"
 
16659
msgstr ""
 
16660
 
 
16661
#: modules/gui/macosx/wizard.m:367
 
16662
msgid "This page allows selecting how the input stream will be sent."
 
16663
msgstr ""
 
16664
 
 
16665
#: modules/gui/macosx/wizard.m:369 modules/gui/macosx/wizard.m:430
 
16666
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:55 modules/stream_out/rtp.c:76
 
16667
msgid "Destination"
 
16668
msgstr ""
 
16669
 
 
16670
#: modules/gui/macosx/wizard.m:370 modules/gui/macosx/wizard.m:442
 
16671
msgid "Streaming method"
 
16672
msgstr ""
 
16673
 
 
16674
#: modules/gui/macosx/wizard.m:371
 
16675
msgid "Address of the computer to stream to."
 
16676
msgstr ""
 
16677
 
 
16678
#: modules/gui/macosx/wizard.m:373
 
16679
msgid "UDP Unicast"
 
16680
msgstr ""
 
16681
 
 
16682
#: modules/gui/macosx/wizard.m:374
 
16683
msgid "UDP Multicast"
 
16684
msgstr ""
 
16685
 
 
16686
#: modules/gui/macosx/wizard.m:379
 
16687
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:154
 
16688
msgid "Transcode"
 
16689
msgstr ""
 
16690
 
 
16691
#: modules/gui/macosx/wizard.m:380
 
16692
msgid ""
 
16693
"This page allows changing the compression format of the audio or video "
 
16694
"tracks. To change only the container format, proceed to next page."
 
16695
msgstr ""
 
16696
 
 
16697
#: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/macosx/wizard.m:444
 
16698
msgid "Transcode audio"
 
16699
msgstr ""
 
16700
 
 
16701
#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:446
 
16702
msgid "Transcode video"
 
16703
msgstr ""
 
16704
 
 
16705
#: modules/gui/macosx/wizard.m:389 modules/gui/macosx/wizard.m:1751
 
16706
msgid ""
 
16707
"Enabling this allows transcoding the audio track if one is present in the "
 
16708
"stream."
 
16709
msgstr ""
 
16710
 
 
16711
#: modules/gui/macosx/wizard.m:391 modules/gui/macosx/wizard.m:1768
 
16712
msgid ""
 
16713
"Enabling this allows transcoding the video track if one is present in the "
 
16714
"stream."
 
16715
msgstr ""
 
16716
 
 
16717
#: modules/gui/macosx/wizard.m:395
 
16718
msgid "Encapsulation format"
 
16719
msgstr ""
 
16720
 
 
16721
#: modules/gui/macosx/wizard.m:396
 
16722
msgid ""
 
16723
"This page allows selecting how the stream will be encapsulated. Depending on "
 
16724
"previously chosen settings all formats won't be available."
 
16725
msgstr ""
 
16726
 
 
16727
#: modules/gui/macosx/wizard.m:401
 
16728
msgid "Additional streaming options"
 
16729
msgstr ""
 
16730
 
 
16731
#: modules/gui/macosx/wizard.m:402
 
16732
msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
 
16733
msgstr ""
 
16734
 
 
16735
#: modules/gui/macosx/wizard.m:404 modules/gui/macosx/wizard.m:1796
 
16736
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344
 
16737
msgid "Time-To-Live (TTL)"
 
16738
msgstr ""
 
16739
 
 
16740
#: modules/gui/macosx/wizard.m:406 modules/gui/macosx/wizard.m:438
 
16741
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1807
 
16742
msgid "SAP Announce"
 
16743
msgstr ""
 
16744
 
 
16745
#: modules/gui/macosx/wizard.m:408 modules/gui/macosx/wizard.m:418
 
16746
#: modules/gui/macosx/wizard.m:450 modules/gui/macosx/wizard.m:1820
 
16747
msgid "Local playback"
 
16748
msgstr ""
 
16749
 
 
16750
#: modules/gui/macosx/wizard.m:410 modules/gui/macosx/wizard.m:419
 
16751
msgid "Add Subtitles to transcoded video"
 
16752
msgstr ""
 
16753
 
 
16754
#: modules/gui/macosx/wizard.m:413
 
16755
msgid "Additional transcode options"
 
16756
msgstr ""
 
16757
 
 
16758
#: modules/gui/macosx/wizard.m:414
 
16759
msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
 
16760
msgstr ""
 
16761
 
 
16762
#: modules/gui/macosx/wizard.m:416 modules/gui/macosx/wizard.m:1033
 
16763
msgid "Select the file to save to"
 
16764
msgstr ""
 
16765
 
 
16766
#: modules/gui/macosx/wizard.m:420
 
16767
msgid ""
 
16768
"Adds available subtitles directly to the video. These cannot be disabled by "
 
16769
"the receiving user as they become part of the image."
 
16770
msgstr ""
 
16771
 
 
16772
#: modules/gui/macosx/wizard.m:427
 
16773
msgid ""
 
16774
"This page lists all the settings. Click \"Finish\" to start streaming or "
 
16775
"transcoding."
 
16776
msgstr ""
 
16777
 
 
16778
#: modules/gui/macosx/wizard.m:429
 
16779
msgid "Summary"
 
16780
msgstr ""
 
16781
 
 
16782
#: modules/gui/macosx/wizard.m:432
 
16783
msgid "Encap. format"
 
16784
msgstr ""
 
16785
 
 
16786
#: modules/gui/macosx/wizard.m:434
 
16787
msgid "Input stream"
 
16788
msgstr ""
 
16789
 
 
16790
#: modules/gui/macosx/wizard.m:440
 
16791
msgid "Save file to"
 
16792
msgstr ""
 
16793
 
 
16794
#: modules/gui/macosx/wizard.m:448
 
16795
msgid "Include subtitles"
 
16796
msgstr ""
 
16797
 
 
16798
#: modules/gui/macosx/wizard.m:598
 
16799
msgid "No input selected"
 
16800
msgstr ""
 
16801
 
 
16802
#: modules/gui/macosx/wizard.m:600
 
16803
msgid ""
 
16804
"No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
 
16805
"\n"
 
16806
"Choose one before going to the next page."
 
16807
msgstr ""
 
16808
 
 
16809
#: modules/gui/macosx/wizard.m:660
 
16810
msgid "No valid destination"
 
16811
msgstr ""
 
16812
 
 
16813
#: modules/gui/macosx/wizard.m:662
 
16814
msgid ""
 
16815
"A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
 
16816
"Multicast-IP.\n"
 
16817
"\n"
 
16818
"If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
 
16819
"and the help texts in this window."
 
16820
msgstr ""
 
16821
 
 
16822
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1001
 
16823
msgid ""
 
16824
"The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
 
16825
"impossibleto  mix uncompressed audio with any video codec.\n"
 
16826
"\n"
 
16827
"Correct your selection and try again."
 
16828
msgstr ""
 
16829
 
 
16830
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1028
 
16831
msgid "Select the directory to save to"
 
16832
msgstr ""
 
16833
 
 
16834
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1082
 
16835
msgid "No folder selected"
 
16836
msgstr ""
 
16837
 
 
16838
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1084
 
16839
msgid "A directory where to save the files has to be selected."
 
16840
msgstr ""
 
16841
 
 
16842
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1086
 
16843
msgid ""
 
16844
"Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
 
16845
"location."
 
16846
msgstr ""
 
16847
 
 
16848
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1089
 
16849
msgid "No file selected"
 
16850
msgstr ""
 
16851
 
 
16852
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1091
 
16853
msgid "A file where to save the stream has to be selected."
 
16854
msgstr ""
 
16855
 
 
16856
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1093
 
16857
msgid ""
 
16858
"Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
 
16859
msgstr ""
 
16860
 
 
16861
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1295
 
16862
msgid "Finish"
 
16863
msgstr ""
 
16864
 
 
16865
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1300
 
16866
#, c-format
 
16867
msgid "%i items"
 
16868
msgstr ""
 
16869
 
 
16870
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1308 modules/gui/macosx/wizard.m:1337
 
16871
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1367
 
16872
msgid "yes"
 
16873
msgstr ""
 
16874
 
 
16875
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1310 modules/gui/macosx/wizard.m:1320
 
16876
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1333 modules/gui/macosx/wizard.m:1339
 
16877
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1351 modules/gui/macosx/wizard.m:1370
 
16878
msgid "no"
 
16879
msgstr ""
 
16880
 
 
16881
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1316
 
16882
msgid "yes: from %@ to %@ secs"
 
16883
msgstr ""
 
16884
 
 
16885
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1326 modules/gui/macosx/wizard.m:1344
 
16886
msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
 
16887
msgstr ""
 
16888
 
 
16889
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1610
 
16890
msgid "This allows streaming on a network."
 
16891
msgstr ""
 
16892
 
 
16893
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1618
 
16894
msgid ""
 
16895
"This allows saving a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
 
16896
"Whatever VLC can read can be saved.\n"
 
16897
"Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
 
16898
"transcoding features are however useful to save network streams, for example."
 
16899
msgstr ""
 
16900
 
 
16901
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1746
 
16902
msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
 
16903
msgstr ""
 
16904
 
 
16905
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1763
 
16906
msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
 
16907
msgstr ""
 
16908
 
 
16909
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1798
 
16910
msgid ""
 
16911
"This allows defining the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is "
 
16912
"the maximum number of routers your stream can go through. If you don't know "
 
16913
"what it means, or if you want to stream on your local network only, leave "
 
16914
"this setting to 1."
 
16915
msgstr ""
 
16916
 
 
16917
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1809
 
16918
msgid ""
 
16919
"When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
 
16920
"announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
 
16921
"multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
 
16922
"extra interface.\n"
 
16923
"If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
 
16924
"name will be used."
 
16925
msgstr ""
 
16926
 
 
16927
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1822
 
16928
msgid ""
 
16929
"When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
 
16930
"streamed.\n"
 
16931
"\n"
 
16932
"Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
 
16933
"streaming."
 
16934
msgstr ""
 
16935
 
 
16936
#: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:57
 
16937
msgid "Minimal Mac OS X interface"
 
16938
msgstr ""
 
16939
 
 
16940
#: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:66
 
16941
msgid "Minimal Mac OS X OpenGL video output (opens a borderless window)"
 
16942
msgstr ""
 
16943
 
 
16944
#: modules/gui/ncurses.c:72
 
16945
msgid "Filebrowser starting point"
 
16946
msgstr ""
 
16947
 
 
16948
#: modules/gui/ncurses.c:74
 
16949
msgid ""
 
16950
"This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
 
16951
"show you initially."
 
16952
msgstr ""
 
16953
 
 
16954
#: modules/gui/ncurses.c:79
 
16955
msgid "Ncurses interface"
 
16956
msgstr ""
 
16957
 
 
16958
#: modules/gui/ncurses.c:770
 
16959
#, c-format
 
16960
msgid "  [%s]"
 
16961
msgstr ""
 
16962
 
 
16963
#: modules/gui/ncurses.c:774
 
16964
#, c-format
 
16965
msgid "      %s: %s"
 
16966
msgstr ""
 
16967
 
 
16968
#: modules/gui/ncurses.c:808
 
16969
msgid "  [Incoming]"
 
16970
msgstr ""
 
16971
 
 
16972
#: modules/gui/ncurses.c:810
 
16973
#, c-format
 
16974
msgid "      input bytes read : %8.0f KiB"
 
16975
msgstr ""
 
16976
 
 
16977
#: modules/gui/ncurses.c:812
 
16978
#, c-format
 
16979
msgid "      input bitrate    :   %6.0f kb/s"
 
16980
msgstr ""
 
16981
 
 
16982
#: modules/gui/ncurses.c:814
 
16983
#, c-format
 
16984
msgid "      demux bytes read : %8.0f KiB"
 
16985
msgstr ""
 
16986
 
 
16987
#: modules/gui/ncurses.c:816
 
16988
#, c-format
 
16989
msgid "      demux bitrate    :   %6.0f kb/s"
 
16990
msgstr ""
 
16991
 
 
16992
#: modules/gui/ncurses.c:822
 
16993
msgid "  [Video Decoding]"
 
16994
msgstr ""
 
16995
 
 
16996
#: modules/gui/ncurses.c:824
 
16997
#, c-format
 
16998
msgid "      video decoded    :    %<PRId64>"
 
16999
msgstr ""
 
17000
 
 
17001
#: modules/gui/ncurses.c:826
 
17002
#, c-format
 
17003
msgid "      frames displayed :    %<PRId64>"
 
17004
msgstr ""
 
17005
 
 
17006
#: modules/gui/ncurses.c:828
 
17007
#, c-format
 
17008
msgid "      frames lost      :    %<PRId64>"
 
17009
msgstr ""
 
17010
 
 
17011
#: modules/gui/ncurses.c:834
 
17012
msgid "  [Audio Decoding]"
 
17013
msgstr ""
 
17014
 
 
17015
#: modules/gui/ncurses.c:836
 
17016
#, c-format
 
17017
msgid "      audio decoded    :    %<PRId64>"
 
17018
msgstr ""
 
17019
 
 
17020
#: modules/gui/ncurses.c:838
 
17021
#, c-format
 
17022
msgid "      buffers played   :    %<PRId64>"
 
17023
msgstr ""
 
17024
 
 
17025
#: modules/gui/ncurses.c:840
 
17026
#, c-format
 
17027
msgid "      buffers lost     :    %<PRId64>"
 
17028
msgstr ""
 
17029
 
 
17030
#: modules/gui/ncurses.c:845
 
17031
msgid "  [Streaming]"
 
17032
msgstr ""
 
17033
 
 
17034
#: modules/gui/ncurses.c:847
 
17035
#, c-format
 
17036
msgid "      packets sent     :    %5i"
 
17037
msgstr ""
 
17038
 
 
17039
#: modules/gui/ncurses.c:848
 
17040
#, c-format
 
17041
msgid "      bytes sent       : %8.0f KiB"
 
17042
msgstr ""
 
17043
 
 
17044
#: modules/gui/ncurses.c:850
 
17045
#, c-format
 
17046
msgid "      sending bitrate  :   %6.0f kb/s"
 
17047
msgstr ""
 
17048
 
 
17049
#: modules/gui/ncurses.c:868
 
17050
msgid "[Display]"
 
17051
msgstr ""
 
17052
 
 
17053
#: modules/gui/ncurses.c:870
 
17054
msgid " h,H                    Show/Hide help box"
 
17055
msgstr ""
 
17056
 
 
17057
#: modules/gui/ncurses.c:871
 
17058
msgid " i                      Show/Hide info box"
 
17059
msgstr ""
 
17060
 
 
17061
#: modules/gui/ncurses.c:872
 
17062
msgid " m                      Show/Hide metadata box"
 
17063
msgstr ""
 
17064
 
 
17065
#: modules/gui/ncurses.c:873
 
17066
msgid " L                      Show/Hide messages box"
 
17067
msgstr ""
 
17068
 
 
17069
#: modules/gui/ncurses.c:874
 
17070
msgid " P                      Show/Hide playlist box"
 
17071
msgstr ""
 
17072
 
 
17073
#: modules/gui/ncurses.c:875
 
17074
msgid " B                      Show/Hide filebrowser"
 
17075
msgstr ""
 
17076
 
 
17077
#: modules/gui/ncurses.c:876
 
17078
msgid " x                      Show/Hide objects box"
 
17079
msgstr ""
 
17080
 
 
17081
#: modules/gui/ncurses.c:877
 
17082
msgid " S                      Show/Hide statistics box"
 
17083
msgstr ""
 
17084
 
 
17085
#: modules/gui/ncurses.c:878
 
17086
msgid " Esc                    Close Add/Search entry"
 
17087
msgstr ""
 
17088
 
 
17089
#: modules/gui/ncurses.c:879
 
17090
msgid " Ctrl-l                 Refresh the screen"
 
17091
msgstr ""
 
17092
 
 
17093
#: modules/gui/ncurses.c:883
 
17094
msgid "[Global]"
 
17095
msgstr ""
 
17096
 
 
17097
#: modules/gui/ncurses.c:885
 
17098
msgid " q, Q, Esc              Quit"
 
17099
msgstr ""
 
17100
 
 
17101
#: modules/gui/ncurses.c:886
 
17102
msgid " s                      Stop"
 
17103
msgstr ""
 
17104
 
 
17105
#: modules/gui/ncurses.c:887
 
17106
msgid " <space>                Pause/Play"
 
17107
msgstr ""
 
17108
 
 
17109
#: modules/gui/ncurses.c:888
 
17110
msgid " f                      Toggle Fullscreen"
 
17111
msgstr ""
 
17112
 
 
17113
#: modules/gui/ncurses.c:889
 
17114
msgid " n, p                   Next/Previous playlist item"
 
17115
msgstr ""
 
17116
 
 
17117
#: modules/gui/ncurses.c:890
 
17118
msgid " [, ]                   Next/Previous title"
 
17119
msgstr ""
 
17120
 
 
17121
#: modules/gui/ncurses.c:891
 
17122
msgid " <, >                   Next/Previous chapter"
 
17123
msgstr ""
 
17124
 
 
17125
#. xgettext: You can use ← and → characters
 
17126
#: modules/gui/ncurses.c:893
 
17127
#, c-format
 
17128
msgid " <left>,<right>         Seek -/+ 1%%"
 
17129
msgstr ""
 
17130
 
 
17131
#: modules/gui/ncurses.c:894
 
17132
msgid " a, z                   Volume Up/Down"
 
17133
msgstr ""
 
17134
 
 
17135
#. xgettext: You can use ↑ and ↓ characters
 
17136
#: modules/gui/ncurses.c:896
 
17137
msgid " <up>,<down>            Navigate through the box line by line"
 
17138
msgstr ""
 
17139
 
 
17140
#. xgettext: You can use ⇞ and ⇟ characters
 
17141
#: modules/gui/ncurses.c:898
 
17142
msgid " <pageup>,<pagedown>    Navigate through the box page by page"
 
17143
msgstr ""
 
17144
 
 
17145
#. xgettext: You can use ↖ and ↘ characters
 
17146
#: modules/gui/ncurses.c:900
 
17147
msgid " <start>,<end>          Navigate to start/end of box"
 
17148
msgstr ""
 
17149
 
 
17150
#: modules/gui/ncurses.c:904
 
17151
msgid "[Playlist]"
 
17152
msgstr ""
 
17153
 
 
17154
#: modules/gui/ncurses.c:906
 
17155
msgid " r                      Toggle Random playing"
 
17156
msgstr ""
 
17157
 
 
17158
#: modules/gui/ncurses.c:907
 
17159
msgid " l                      Toggle Loop Playlist"
 
17160
msgstr ""
 
17161
 
 
17162
#: modules/gui/ncurses.c:908
 
17163
msgid " R                      Toggle Repeat item"
 
17164
msgstr ""
 
17165
 
 
17166
#: modules/gui/ncurses.c:909
 
17167
msgid " o                      Order Playlist by title"
 
17168
msgstr ""
 
17169
 
 
17170
#: modules/gui/ncurses.c:910
 
17171
msgid " O                      Reverse order Playlist by title"
 
17172
msgstr ""
 
17173
 
 
17174
#: modules/gui/ncurses.c:911
 
17175
msgid " g                      Go to the current playing item"
 
17176
msgstr ""
 
17177
 
 
17178
#: modules/gui/ncurses.c:912
 
17179
msgid " /                      Look for an item"
 
17180
msgstr ""
 
17181
 
 
17182
#: modules/gui/ncurses.c:913
 
17183
msgid " A                      Add an entry"
 
17184
msgstr ""
 
17185
 
 
17186
#. xgettext: You can use ⌫ character to translate <backspace>
 
17187
#: modules/gui/ncurses.c:915
 
17188
msgid " D, <backspace>, <del>  Delete an entry"
 
17189
msgstr ""
 
17190
 
 
17191
#: modules/gui/ncurses.c:916
 
17192
msgid " e                      Eject (if stopped)"
 
17193
msgstr ""
 
17194
 
 
17195
#: modules/gui/ncurses.c:920
 
17196
msgid "[Filebrowser]"
 
17197
msgstr ""
 
17198
 
 
17199
#: modules/gui/ncurses.c:922
 
17200
msgid " <enter>                Add the selected file to the playlist"
 
17201
msgstr ""
 
17202
 
 
17203
#: modules/gui/ncurses.c:923
 
17204
msgid " <space>                Add the selected directory to the playlist"
 
17205
msgstr ""
 
17206
 
 
17207
#: modules/gui/ncurses.c:924
 
17208
msgid " .                      Show/Hide hidden files"
 
17209
msgstr ""
 
17210
 
 
17211
#: modules/gui/ncurses.c:928
 
17212
msgid "[Player]"
 
17213
msgstr ""
 
17214
 
 
17215
#. xgettext: You can use ↑ and ↓ characters
 
17216
#: modules/gui/ncurses.c:931
 
17217
#, c-format
 
17218
msgid " <up>,<down>            Seek +/-5%%"
 
17219
msgstr ""
 
17220
 
 
17221
#: modules/gui/ncurses.c:1051
 
17222
msgid "[Repeat] "
 
17223
msgstr ""
 
17224
 
 
17225
#: modules/gui/ncurses.c:1052
 
17226
msgid "[Random] "
 
17227
msgstr ""
 
17228
 
 
17229
#: modules/gui/ncurses.c:1053
 
17230
msgid "[Loop]"
 
17231
msgstr ""
 
17232
 
 
17233
#: modules/gui/ncurses.c:1062
 
17234
#, c-format
 
17235
msgid " Source   : %s"
 
17236
msgstr ""
 
17237
 
 
17238
#: modules/gui/ncurses.c:1095
 
17239
#, c-format
 
17240
msgid " Position : %s/%s"
 
17241
msgstr ""
 
17242
 
 
17243
#: modules/gui/ncurses.c:1098
 
17244
#, c-format
 
17245
msgid " Volume   : %u%%"
 
17246
msgstr ""
 
17247
 
 
17248
#: modules/gui/ncurses.c:1104
 
17249
#, c-format
 
17250
msgid " Title    : %<PRId64>/%d"
 
17251
msgstr ""
 
17252
 
 
17253
#: modules/gui/ncurses.c:1110
 
17254
#, c-format
 
17255
msgid " Chapter  : %<PRId64>/%d"
 
17256
msgstr ""
 
17257
 
 
17258
#: modules/gui/ncurses.c:1115
 
17259
msgid " Source: <no current item> "
 
17260
msgstr ""
 
17261
 
 
17262
#: modules/gui/ncurses.c:1117
 
17263
msgid " [ h for help ]"
 
17264
msgstr ""
 
17265
 
 
17266
#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:339
 
17267
msgid "Shift+L"
 
17268
msgstr ""
 
17269
 
 
17270
#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:441
 
17271
msgid "Click to toggle between loop all, loop one and no loop"
 
17272
msgstr ""
 
17273
 
 
17274
#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:532
 
17275
msgid "Previous Chapter/Title"
 
17276
msgstr ""
 
17277
 
 
17278
#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:538
 
17279
msgid "Menu"
 
17280
msgstr ""
 
17281
 
 
17282
#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:544
 
17283
msgid "Next Chapter/Title"
 
17284
msgstr ""
 
17285
 
 
17286
#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:577
 
17287
msgid "Teletext Activation"
 
17288
msgstr ""
 
17289
 
 
17290
#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:593
 
17291
msgid "Toggle Transparency "
 
17292
msgstr ""
 
17293
 
 
17294
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:43
 
17295
msgid ""
 
17296
"Play\n"
 
17297
"If the playlist is empty, open a medium"
 
17298
msgstr ""
 
17299
 
 
17300
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
 
17301
msgid "Previous / Backward"
 
17302
msgstr ""
 
17303
 
 
17304
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
 
17305
msgid "Next / Forward"
 
17306
msgstr ""
 
17307
 
 
17308
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
 
17309
msgid "De-Fullscreen"
 
17310
msgstr ""
 
17311
 
 
17312
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
 
17313
msgid "Extended panel"
 
17314
msgstr ""
 
17315
 
 
17316
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
 
17317
msgid "A->B Loop"
 
17318
msgstr ""
 
17319
 
 
17320
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
 
17321
msgid "Frame By Frame"
 
17322
msgstr ""
 
17323
 
 
17324
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
 
17325
msgid "Trickplay Reverse"
 
17326
msgstr ""
 
17327
 
 
17328
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
 
17329
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:130
 
17330
msgid "Step backward"
 
17331
msgstr ""
 
17332
 
 
17333
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
 
17334
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:130
 
17335
msgid "Step forward"
 
17336
msgstr ""
 
17337
 
 
17338
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
 
17339
msgid "Loop / Repeat"
 
17340
msgstr ""
 
17341
 
 
17342
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120
 
17343
msgid "Open subtitles"
 
17344
msgstr ""
 
17345
 
 
17346
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120
 
17347
msgid "Dock fullscreen controller"
 
17348
msgstr ""
 
17349
 
 
17350
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:123
 
17351
msgid "Stop playback"
 
17352
msgstr ""
 
17353
 
 
17354
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:123
 
17355
msgid "Open a medium"
 
17356
msgstr ""
 
17357
 
 
17358
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:124
 
17359
msgid "Previous media in the playlist, skip backward when keep-pressed"
 
17360
msgstr ""
 
17361
 
 
17362
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:125
 
17363
msgid "Next media in the playlist, skip forward when keep-pressed"
 
17364
msgstr ""
 
17365
 
 
17366
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
 
17367
msgid "Toggle the video in fullscreen"
 
17368
msgstr ""
 
17369
 
 
17370
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
 
17371
msgid "Toggle the video out fullscreen"
 
17372
msgstr ""
 
17373
 
 
17374
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:127
 
17375
msgid "Show extended settings"
 
17376
msgstr ""
 
17377
 
 
17378
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:127
 
17379
msgid "Show playlist"
 
17380
msgstr ""
 
17381
 
 
17382
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:128
 
17383
msgid "Take a snapshot"
 
17384
msgstr ""
 
17385
 
 
17386
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:129
 
17387
msgid "Loop from point A to point B continuously."
 
17388
msgstr ""
 
17389
 
 
17390
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:129
 
17391
msgid "Frame by frame"
 
17392
msgstr ""
 
17393
 
 
17394
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:130
 
17395
msgid "Reverse"
 
17396
msgstr ""
 
17397
 
 
17398
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:131
 
17399
msgid "Change the loop and repeat modes"
 
17400
msgstr ""
 
17401
 
 
17402
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
 
17403
msgid "Previous media in the playlist"
 
17404
msgstr ""
 
17405
 
 
17406
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
 
17407
msgid "Next media in the playlist"
 
17408
msgstr ""
 
17409
 
 
17410
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:133
 
17411
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:252
 
17412
msgid "Open subtitles file"
 
17413
msgstr ""
 
17414
 
 
17415
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:134
 
17416
msgid "Dock/undock fullscreen controller to/from bottom of screen"
 
17417
msgstr ""
 
17418
 
 
17419
#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:136
 
17420
msgctxt "Tooltip|Unmute"
 
17421
msgid "Unmute"
 
17422
msgstr ""
 
17423
 
 
17424
#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:145
 
17425
msgctxt "Tooltip|Mute"
 
17426
msgid "Mute"
 
17427
msgstr ""
 
17428
 
 
17429
#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:240
 
17430
msgid "Pause the playback"
 
17431
msgstr ""
 
17432
 
 
17433
#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:249
 
17434
msgid ""
 
17435
"Loop from point A to point B continuously\n"
 
17436
"Click to set point A"
 
17437
msgstr ""
 
17438
 
 
17439
#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:255
 
17440
msgid "Click to set point B"
 
17441
msgstr ""
 
17442
 
 
17443
#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:260
 
17444
msgid "Stop the A to B loop"
 
17445
msgstr ""
 
17446
 
 
17447
#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:281
 
17448
msgid "Aspect Ratio"
 
17449
msgstr ""
 
17450
 
 
17451
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:418
 
17452
#: modules/video_filter/logo.c:48
 
17453
msgid "Logo filenames"
 
17454
msgstr ""
 
17455
 
 
17456
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:426
 
17457
#: modules/video_filter/erase.c:55
 
17458
msgid "Image mask"
 
17459
msgstr ""
 
17460
 
 
17461
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:682
 
17462
msgid ""
 
17463
"No v4l2 instance found.\n"
 
17464
"Please check that the device has been opened with VLC and is playing.\n"
 
17465
"\n"
 
17466
"Controls will automatically appear here."
 
17467
msgstr ""
 
17468
 
 
17469
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1054
 
17470
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1110
 
17471
msgid "Preamp\n"
 
17472
msgstr ""
 
17473
 
 
17474
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1055
 
17475
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1111
 
17476
msgid "dB"
 
17477
msgstr ""
 
17478
 
 
17479
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1194
 
17480
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1195
 
17481
#: modules/gui/qt4/ui/open.h:253
 
17482
msgid " ms"
 
17483
msgstr ""
 
17484
 
 
17485
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1196
 
17486
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1198
 
17487
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1199
 
17488
msgid " dB"
 
17489
msgstr ""
 
17490
 
 
17491
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1198
 
17492
msgid ""
 
17493
"Knee\n"
 
17494
"radius"
 
17495
msgstr ""
 
17496
 
 
17497
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1199
 
17498
msgid ""
 
17499
"Makeup\n"
 
17500
"gain"
 
17501
msgstr ""
 
17502
 
 
17503
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1364
 
17504
msgid "Enable spatializer"
 
17505
msgstr ""
 
17506
 
 
17507
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1508
 
17508
msgid "(Hastened)"
 
17509
msgstr ""
 
17510
 
 
17511
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1510
 
17512
msgid "(Delayed)"
 
17513
msgstr ""
 
17514
 
 
17515
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1597
 
17516
msgid "Force update of this dialog's values"
 
17517
msgstr ""
 
17518
 
 
17519
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:150
 
17520
msgid "Comments"
 
17521
msgstr ""
 
17522
 
 
17523
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:343
 
17524
msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
 
17525
msgstr ""
 
17526
 
 
17527
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:417
 
17528
msgid ""
 
17529
"Information about what your media or stream is made of.\n"
 
17530
"Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
 
17531
msgstr ""
 
17532
 
 
17533
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:492
 
17534
msgid "Current media / stream statistics"
 
17535
msgstr ""
 
17536
 
 
17537
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:518
 
17538
msgid "Input/Read"
 
17539
msgstr ""
 
17540
 
 
17541
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
 
17542
msgid "Output/Written/Sent"
 
17543
msgstr ""
 
17544
 
 
17545
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:521
 
17546
msgid "Media data size"
 
17547
msgstr ""
 
17548
 
 
17549
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:525
 
17550
msgid "Demuxed data size"
 
17551
msgstr ""
 
17552
 
 
17553
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
 
17554
msgid "Content bitrate"
 
17555
msgstr ""
 
17556
 
 
17557
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:528
 
17558
msgid "Discarded (corrupted)"
 
17559
msgstr ""
 
17560
 
 
17561
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:530
 
17562
msgid "Dropped (discontinued)"
 
17563
msgstr ""
 
17564
 
 
17565
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:533
 
17566
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:546
 
17567
msgid "Decoded"
 
17568
msgstr ""
 
17569
 
 
17570
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:534
 
17571
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:547
 
17572
msgid "blocks"
 
17573
msgstr ""
 
17574
 
 
17575
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:535
 
17576
msgid "Displayed"
 
17577
msgstr ""
 
17578
 
 
17579
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:536
 
17580
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
 
17581
msgid "frames"
 
17582
msgstr ""
 
17583
 
 
17584
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:537
 
17585
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:550
 
17586
msgid "Lost"
 
17587
msgstr ""
 
17588
 
 
17589
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
 
17590
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
 
17591
msgid "Sent"
 
17592
msgstr ""
 
17593
 
 
17594
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
 
17595
msgid "packets"
 
17596
msgstr ""
 
17597
 
 
17598
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:543
 
17599
msgid "Upstream rate"
 
17600
msgstr ""
 
17601
 
 
17602
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:548
 
17603
msgid "Played"
 
17604
msgstr ""
 
17605
 
 
17606
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:549
 
17607
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:550
 
17608
msgid "buffers"
 
17609
msgstr ""
 
17610
 
 
17611
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:297
 
17612
msgid "Current visualization"
 
17613
msgstr ""
 
17614
 
 
17615
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:336
 
17616
msgid ""
 
17617
"Current playback speed: %1\n"
 
17618
"Click to adjust"
 
17619
msgstr ""
 
17620
 
 
17621
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:411
 
17622
msgid "Revert to normal play speed"
 
17623
msgstr ""
 
17624
 
 
17625
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:518
 
17626
msgid "Download cover art"
 
17627
msgstr ""
 
17628
 
 
17629
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:561
 
17630
#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:458
 
17631
msgid "Elapsed time"
 
17632
msgstr ""
 
17633
 
 
17634
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:565
 
17635
#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:462
 
17636
msgid "Total/Remaining time"
 
17637
msgstr ""
 
17638
 
 
17639
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:567
 
17640
msgid "Click to toggle between total and remaining time"
 
17641
msgstr ""
 
17642
 
 
17643
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:573
 
17644
msgid "Click to toggle between elapsed and remaining time"
 
17645
msgstr ""
 
17646
 
 
17647
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:575
 
17648
msgid "Double click to jump to a chosen time position"
 
17649
msgstr ""
 
17650
 
 
17651
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:57
 
17652
msgid "Select a device or a VIDEO_TS directory"
 
17653
msgstr ""
 
17654
 
 
17655
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:58
 
17656
msgid "Select a device or a VIDEO_TS folder"
 
17657
msgstr ""
 
17658
 
 
17659
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:144
 
17660
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:222
 
17661
msgid "Select one or multiple files"
 
17662
msgstr ""
 
17663
 
 
17664
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:159
 
17665
msgid "File names:"
 
17666
msgstr ""
 
17667
 
 
17668
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:161
 
17669
#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:144
 
17670
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:510
 
17671
msgid "Filter:"
 
17672
msgstr ""
 
17673
 
 
17674
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:360
 
17675
msgid "Eject the disc"
 
17676
msgstr ""
 
17677
 
 
17678
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:822
 
17679
msgid "Channels:"
 
17680
msgstr ""
 
17681
 
 
17682
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:833
 
17683
msgid "Selected ports:"
 
17684
msgstr ""
 
17685
 
 
17686
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:836
 
17687
msgid ".*"
 
17688
msgstr ""
 
17689
 
 
17690
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:843
 
17691
msgid "Use VLC pace"
 
17692
msgstr ""
 
17693
 
 
17694
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:847
 
17695
msgid "Auto connection"
 
17696
msgstr ""
 
17697
 
 
17698
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:865
 
17699
msgid "Device name"
 
17700
msgstr ""
 
17701
 
 
17702
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:871
 
17703
msgid "Radio device name"
 
17704
msgstr ""
 
17705
 
 
17706
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:920
 
17707
msgid "TV (digital)"
 
17708
msgstr ""
 
17709
 
 
17710
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:923
 
17711
msgid "Tuner card"
 
17712
msgstr ""
 
17713
 
 
17714
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:924
 
17715
msgid "Delivery system"
 
17716
msgstr ""
 
17717
 
 
17718
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:954
 
17719
msgid "Transponder/multiplex frequency"
 
17720
msgstr ""
 
17721
 
 
17722
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:964
 
17723
msgid "Transponder symbol rate"
 
17724
msgstr ""
 
17725
 
 
17726
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:997
 
17727
msgid "Bandwidth"
 
17728
msgstr ""
 
17729
 
 
17730
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1040
 
17731
msgid "Your display will be opened and played in order to stream or save it."
 
17732
msgstr ""
 
17733
 
 
17734
#. xgettext: frames per second
 
17735
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1054
 
17736
msgid " f/s"
 
17737
msgstr ""
 
17738
 
 
17739
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1257
 
17740
msgid "Advanced Options"
 
17741
msgstr ""
 
17742
 
 
17743
#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:76
 
17744
msgid "Double click to get media information"
 
17745
msgstr ""
 
17746
 
 
17747
#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:118
 
17748
msgid "Change playlistview"
 
17749
msgstr ""
 
17750
 
 
17751
#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:150
 
17752
msgid "Search the playlist"
 
17753
msgstr ""
 
17754
 
 
17755
#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:53
 
17756
msgid "Create Directory"
 
17757
msgstr ""
 
17758
 
 
17759
#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:53
 
17760
msgid "Create Folder"
 
17761
msgstr ""
 
17762
 
 
17763
#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:55
 
17764
msgid "Enter name for new directory:"
 
17765
msgstr ""
 
17766
 
 
17767
#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:56
 
17768
msgid "Enter name for new folder:"
 
17769
msgstr ""
 
17770
 
 
17771
#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:975
 
17772
msgid "Add to playlist"
 
17773
msgstr ""
 
17774
 
 
17775
#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:983
 
17776
msgid "Clear playlist"
 
17777
msgstr ""
 
17778
 
 
17779
#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:990
 
17780
msgid "Sort by"
 
17781
msgstr ""
 
17782
 
 
17783
#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:997
 
17784
msgid "Ascending"
 
17785
msgstr ""
 
17786
 
 
17787
#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:998
 
17788
msgid "Descending"
 
17789
msgstr ""
 
17790
 
 
17791
#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:1009
 
17792
msgid "Display size"
 
17793
msgstr ""
 
17794
 
 
17795
#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:1010
 
17796
msgid "Increase"
 
17797
msgstr ""
 
17798
 
 
17799
#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:1011
 
17800
msgid "Decrease"
 
17801
msgstr ""
 
17802
 
 
17803
#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:205
 
17804
msgid "My Computer"
 
17805
msgstr ""
 
17806
 
 
17807
#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:206
 
17808
msgid "Devices"
 
17809
msgstr ""
 
17810
 
 
17811
#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:207
 
17812
msgid "Local Network"
 
17813
msgstr ""
 
17814
 
 
17815
#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:208
 
17816
msgid "Internet"
 
17817
msgstr ""
 
17818
 
 
17819
#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:232
 
17820
msgid "Subscribe to a podcast"
 
17821
msgstr ""
 
17822
 
 
17823
#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:358
 
17824
msgid "Remove this podcast subscription"
 
17825
msgstr ""
 
17826
 
 
17827
#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:484
 
17828
msgid "Subscribe"
 
17829
msgstr ""
 
17830
 
 
17831
#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:485
 
17832
msgid "Enter URL of the podcast to subscribe to:"
 
17833
msgstr ""
 
17834
 
 
17835
#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:502
 
17836
msgid "Do you really want to unsubscribe from %1?"
 
17837
msgstr ""
 
17838
 
 
17839
#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:505
 
17840
msgid "Unsubscribe"
 
17841
msgstr ""
 
17842
 
 
17843
#: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:62
 
17844
msgid "URI"
 
17845
msgstr ""
 
17846
 
 
17847
#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:134
 
17848
msgid "Icon View"
 
17849
msgstr ""
 
17850
 
 
17851
#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:135
 
17852
msgid "Detailed View"
 
17853
msgstr ""
 
17854
 
 
17855
#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:136
 
17856
msgid "List View"
 
17857
msgstr ""
 
17858
 
 
17859
#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:137
 
17860
msgid "PictureFlow View "
 
17861
msgstr ""
 
17862
 
 
17863
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:319
 
17864
msgid "Select File"
 
17865
msgstr ""
 
17866
 
 
17867
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1318
 
17868
msgid "Select an action to change the associated hotkey"
 
17869
msgstr ""
 
17870
 
 
17871
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1326
 
17872
msgid "Hotkey"
 
17873
msgstr ""
 
17874
 
 
17875
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1327
 
17876
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1545
 
17877
msgid "Global"
 
17878
msgstr ""
 
17879
 
 
17880
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1469
 
17881
#: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:293
 
17882
msgid "Unset"
 
17883
msgstr ""
 
17884
 
 
17885
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1546
 
17886
msgid "Hotkey for "
 
17887
msgstr ""
 
17888
 
 
17889
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1550
 
17890
msgid "Press the new keys for "
 
17891
msgstr ""
 
17892
 
 
17893
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1581
 
17894
msgid "Warning: the key is already assigned to \""
 
17895
msgstr ""
 
17896
 
 
17897
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1601
 
17898
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1609
 
17899
msgid "Key: "
 
17900
msgstr ""
 
17901
 
 
17902
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:92
 
17903
msgid "Subtitles && OSD"
 
17904
msgstr ""
 
17905
 
 
17906
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:94
 
17907
msgid "Input && Codecs"
 
17908
msgstr ""
 
17909
 
 
17910
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:216
 
17911
msgid "Video Settings"
 
17912
msgstr ""
 
17913
 
 
17914
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:259
 
17915
msgid "Audio Settings"
 
17916
msgstr ""
 
17917
 
 
17918
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:271
 
17919
msgid "Device:"
 
17920
msgstr ""
 
17921
 
 
17922
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:423
 
17923
msgid "Input & Codecs Settings"
 
17924
msgstr ""
 
17925
 
 
17926
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:428
 
17927
msgid ""
 
17928
"If this property is blank, different values\n"
 
17929
"for DVD, VCD, and CDDA are set.\n"
 
17930
"You can define a unique one or configure them \n"
 
17931
"individually in the advanced preferences."
 
17932
msgstr ""
 
17933
 
 
17934
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:524
 
17935
msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at"
 
17936
msgstr ""
 
17937
 
 
17938
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:526
 
17939
msgid "VLC skins website"
 
17940
msgstr ""
 
17941
 
 
17942
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:558
 
17943
msgid "System's default"
 
17944
msgstr ""
 
17945
 
 
17946
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:679
 
17947
msgid "Configure Hotkeys"
 
17948
msgstr ""
 
17949
 
 
17950
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:947
 
17951
msgid "File associations"
 
17952
msgstr ""
 
17953
 
 
17954
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:956
 
17955
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:42
 
17956
msgid "Audio Files"
 
17957
msgstr ""
 
17958
 
 
17959
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:957
 
17960
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:41
 
17961
msgid "Video Files"
 
17962
msgstr ""
 
17963
 
 
17964
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:958
 
17965
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:43
 
17966
msgid "Playlist Files"
 
17967
msgstr ""
 
17968
 
 
17969
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1010
 
17970
msgid "&Apply"
 
17971
msgstr ""
 
17972
 
 
17973
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1011
 
17974
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:96
 
17975
#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:49
 
17976
#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:109 modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:60
 
17977
#: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:37
 
17978
#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:89
 
17979
#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:99 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:199
 
17980
msgid "&Cancel"
 
17981
msgstr ""
 
17982
 
 
17983
#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:41
 
17984
#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:151
 
17985
msgid "Profile"
 
17986
msgstr ""
 
17987
 
 
17988
#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:49
 
17989
msgid "Edit selected profile"
 
17990
msgstr ""
 
17991
 
 
17992
#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:54
 
17993
msgid "Delete selected profile"
 
17994
msgstr ""
 
17995
 
 
17996
#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:59
 
17997
msgid "Create a new profile"
 
17998
msgstr ""
 
17999
 
 
18000
#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:404
 
18001
msgid " Profile Name Missing"
 
18002
msgstr ""
 
18003
 
 
18004
#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:405
 
18005
msgid "You must set a name for the profile."
 
18006
msgstr ""
 
18007
 
 
18008
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:39
 
18009
msgid "File/Directory"
 
18010
msgstr ""
 
18011
 
 
18012
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:39
 
18013
msgid "File/Folder"
 
18014
msgstr ""
 
18015
 
 
18016
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:46
 
18017
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:328
 
18018
msgid "Source"
 
18019
msgstr ""
 
18020
 
 
18021
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:49
 
18022
msgid "Source:"
 
18023
msgstr ""
 
18024
 
 
18025
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:58
 
18026
msgid "Type:"
 
18027
msgstr ""
 
18028
 
 
18029
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:93
 
18030
msgid "This module writes the transcoded stream to a file."
 
18031
msgstr ""
 
18032
 
 
18033
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:96
 
18034
msgid "Filename"
 
18035
msgstr ""
 
18036
 
 
18037
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:139
 
18038
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:113
 
18039
msgid "Save file..."
 
18040
msgstr ""
 
18041
 
 
18042
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:140
 
18043
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:115
 
18044
msgid ""
 
18045
"Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv *.webm)"
 
18046
msgstr ""
 
18047
 
 
18048
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:152
 
18049
msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via HTTP."
 
18050
msgstr ""
 
18051
 
 
18052
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:156
 
18053
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:262
 
18054
msgid "Path"
 
18055
msgstr ""
 
18056
 
 
18057
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:212
 
18058
msgid ""
 
18059
"This module outputs the transcoded stream to a network via the mms protocol."
 
18060
msgstr ""
 
18061
 
 
18062
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:258
 
18063
msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTSP."
 
18064
msgstr ""
 
18065
 
 
18066
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:309
 
18067
msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via UDP."
 
18068
msgstr ""
 
18069
 
 
18070
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:374
 
18071
msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTP."
 
18072
msgstr ""
 
18073
 
 
18074
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:379
 
18075
msgid "Base port"
 
18076
msgstr ""
 
18077
 
 
18078
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:429
 
18079
msgid "This module outputs the transcoded stream to an Icecast server."
 
18080
msgstr ""
 
18081
 
 
18082
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:450
 
18083
msgid "Mount Point"
 
18084
msgstr ""
 
18085
 
 
18086
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:451
 
18087
msgid "Login:pass"
 
18088
msgstr ""
 
18089
 
 
18090
#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:39
 
18091
msgid "Edit Bookmarks"
 
18092
msgstr ""
 
18093
 
 
18094
#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
 
18095
msgid "Create"
 
18096
msgstr ""
 
18097
 
 
18098
#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:46
 
18099
msgid "Create a new bookmark"
 
18100
msgstr ""
 
18101
 
 
18102
#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:49
 
18103
msgid "Delete the selected item"
 
18104
msgstr ""
 
18105
 
 
18106
#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:52
 
18107
msgid "Delete all the bookmarks"
 
18108
msgstr ""
 
18109
 
 
18110
#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:60
 
18111
#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:49
 
18112
#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:99 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:66
 
18113
#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:87 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:155
 
18114
#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:76
 
18115
#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:79
 
18116
#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:74
 
18117
#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:568
 
18118
#: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:36
 
18119
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:136
 
18120
msgid "&Close"
 
18121
msgstr ""
 
18122
 
 
18123
#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:74
 
18124
msgid "Bytes"
 
18125
msgstr ""
 
18126
 
 
18127
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:44
 
18128
msgid "Convert"
 
18129
msgstr ""
 
18130
 
 
18131
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:58
 
18132
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:437
 
18133
msgid "Destination file:"
 
18134
msgstr ""
 
18135
 
 
18136
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:66
 
18137
msgid "Browse"
 
18138
msgstr ""
 
18139
 
 
18140
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:71
 
18141
msgid "Display the output"
 
18142
msgstr ""
 
18143
 
 
18144
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:72
 
18145
msgid "This display the resulting media, but can slow things down."
 
18146
msgstr ""
 
18147
 
 
18148
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:80
 
18149
msgid "Settings"
 
18150
msgstr ""
 
18151
 
 
18152
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95
 
18153
msgid "&Start"
 
18154
msgstr ""
 
18155
 
 
18156
#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:40
 
18157
msgid "Errors"
 
18158
msgstr ""
 
18159
 
 
18160
#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:47
 
18161
msgid "Cl&ear"
 
18162
msgstr ""
 
18163
 
 
18164
#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:54
 
18165
msgid "Hide future errors"
 
18166
msgstr ""
 
18167
 
 
18168
#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:49
 
18169
msgid "Adjustments and Effects"
 
18170
msgstr ""
 
18171
 
 
18172
#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:64
 
18173
msgid "Graphic Equalizer"
 
18174
msgstr ""
 
18175
 
 
18176
#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:87
 
18177
msgid "Synchronization"
 
18178
msgstr ""
 
18179
 
 
18180
#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:92
 
18181
msgid "v4l2 controls"
 
18182
msgstr ""
 
18183
 
 
18184
#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:65
 
18185
#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:73
 
18186
msgid "Privacy and Network Access Policy"
 
18187
msgstr ""
 
18188
 
 
18189
#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:76
 
18190
msgid ""
 
18191
"<p><i>VLC media player</i> does <b>not</b> send or collect any information, "
 
18192
"even anonymously, about your usage.</p>\n"
 
18193
"<p>However, it can connect to the Internet in order to display <b>medias "
 
18194
"information</b> or to check for available <b>updates</b>.</p>\n"
 
18195
"<p><i>VideoLAN</i> (the authors) requires you to express your consent before "
 
18196
"allowing this software to access the Internet.</p>\n"
 
18197
"<p>According to your choices, please check or uncheck the following options:"
 
18198
"</p>\n"
 
18199
msgstr ""
 
18200
 
 
18201
#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:93
 
18202
msgid "Network Access Policy"
 
18203
msgstr ""
 
18204
 
 
18205
#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:100
 
18206
msgid "Allow downloading media information"
 
18207
msgstr ""
 
18208
 
 
18209
#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:105
 
18210
msgid "Allow checking for VLC updates"
 
18211
msgstr ""
 
18212
 
 
18213
#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:111
 
18214
msgid "Save and Continue"
 
18215
msgstr ""
 
18216
 
 
18217
#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:42
 
18218
msgid "Go to Time"
 
18219
msgstr ""
 
18220
 
 
18221
#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:48
 
18222
msgid "&Go"
 
18223
msgstr ""
 
18224
 
 
18225
#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:56
 
18226
msgid "Go to time"
 
18227
msgstr ""
 
18228
 
 
18229
#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:89 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:498
 
18230
#: modules/gui/qt4/ui/about.h:183
 
18231
msgid "About"
 
18232
msgstr ""
 
18233
 
 
18234
#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:108
 
18235
msgid ""
 
18236
"VLC media player is a free media player, encoder and streamer that can read "
 
18237
"from files, CDs, DVDs, network streams, capture cards and even more!\n"
 
18238
"VLC uses its internal codecs and works on essentially every popular "
 
18239
"platform.\n"
 
18240
"\n"
 
18241
msgstr ""
 
18242
 
 
18243
#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:113
 
18244
msgid ""
 
18245
"This version of VLC was compiled by:\n"
 
18246
" "
 
18247
msgstr ""
 
18248
 
 
18249
#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:116
 
18250
msgid "Compiler: "
 
18251
msgstr ""
 
18252
 
 
18253
#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:117
 
18254
msgid ""
 
18255
"You are using the Qt4 Interface.\n"
 
18256
"\n"
 
18257
msgstr ""
 
18258
 
 
18259
#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:118
 
18260
msgid "Copyright (C) "
 
18261
msgstr "Copyright (C) "
 
18262
 
 
18263
#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:119
 
18264
msgid " by the VideoLAN Team.\n"
 
18265
msgstr ""
 
18266
 
 
18267
#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:157
 
18268
msgid "&Recheck version"
 
18269
msgstr ""
 
18270
 
 
18271
#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:160
 
18272
msgid "&Yes"
 
18273
msgstr ""
 
18274
 
 
18275
#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:162
 
18276
msgid "&No"
 
18277
msgstr ""
 
18278
 
 
18279
#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:165 modules/gui/qt4/ui/update.h:148
 
18280
msgid "VLC media player updates"
 
18281
msgstr ""
 
18282
 
 
18283
#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:237
 
18284
msgid "A new version of VLC (%1.%2.%3%4) is available."
 
18285
msgstr ""
 
18286
 
 
18287
#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:253
 
18288
msgid "You have the latest version of VLC media player."
 
18289
msgstr ""
 
18290
 
 
18291
#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:260
 
18292
msgid "An error occurred while checking for updates..."
 
18293
msgstr ""
 
18294
 
 
18295
#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:60
 
18296
msgid "&General"
 
18297
msgstr ""
 
18298
 
 
18299
#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:62
 
18300
msgid "&Metadata"
 
18301
msgstr ""
 
18302
 
 
18303
#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:64
 
18304
msgid "&Codec"
 
18305
msgstr ""
 
18306
 
 
18307
#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:68
 
18308
msgid "S&tatistics"
 
18309
msgstr ""
 
18310
 
 
18311
#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:74
 
18312
msgid "&Save Metadata"
 
18313
msgstr ""
 
18314
 
 
18315
#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:79
 
18316
msgid "Location:"
 
18317
msgstr ""
 
18318
 
 
18319
#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:87
 
18320
msgid "Saves all the displayed logs to a file"
 
18321
msgstr ""
 
18322
 
 
18323
#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:105
 
18324
msgid "Update the tree"
 
18325
msgstr ""
 
18326
 
 
18327
#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:241
 
18328
msgid "Save log file as..."
 
18329
msgstr ""
 
18330
 
 
18331
#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:243
 
18332
msgid "Texts / Logs (*.log *.txt);; All (*.*) "
 
18333
msgstr ""
 
18334
 
 
18335
#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:250
 
18336
msgid ""
 
18337
"Cannot write to file %1:\n"
 
18338
"%2."
 
18339
msgstr ""
 
18340
 
 
18341
#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:79 modules/gui/qt4/menus.cpp:894
 
18342
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1135
 
18343
msgid "Open Media"
 
18344
msgstr ""
 
18345
 
 
18346
#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:91
 
18347
msgid "&File"
 
18348
msgstr ""
 
18349
 
 
18350
#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:93
 
18351
msgid "&Disc"
 
18352
msgstr ""
 
18353
 
 
18354
#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:95
 
18355
msgid "&Network"
 
18356
msgstr ""
 
18357
 
 
18358
#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:97
 
18359
msgid "Capture &Device"
 
18360
msgstr ""
 
18361
 
 
18362
#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:112
 
18363
msgid "&Select"
 
18364
msgstr ""
 
18365
 
 
18366
#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:116 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:209
 
18367
#: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:57
 
18368
msgid "&Enqueue"
 
18369
msgstr ""
 
18370
 
 
18371
#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:118 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:213
 
18372
#: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:54
 
18373
msgid "&Play"
 
18374
msgstr ""
 
18375
 
 
18376
#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:120 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:203
 
18377
#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:98
 
18378
msgid "&Stream"
 
18379
msgstr ""
 
18380
 
 
18381
#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:122
 
18382
msgid "&Convert"
 
18383
msgstr ""
 
18384
 
 
18385
#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:206
 
18386
msgid "&Convert / Save"
 
18387
msgstr ""
 
18388
 
 
18389
#: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:47
 
18390
msgid "Open URL"
 
18391
msgstr ""
 
18392
 
 
18393
#: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:64
 
18394
msgid "Enter URL here..."
 
18395
msgstr ""
 
18396
 
 
18397
#: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:66
 
18398
msgid "Please enter the URL or path to the media you want to play"
 
18399
msgstr ""
 
18400
 
 
18401
#: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:70
 
18402
msgid ""
 
18403
"If your clipboard contains a valid URL\n"
 
18404
"or the path to a file on your computer,\n"
 
18405
"it will be automatically selected."
 
18406
msgstr ""
 
18407
 
 
18408
#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:62
 
18409
msgid "Plugins and extensions"
 
18410
msgstr ""
 
18411
 
 
18412
#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:105
 
18413
msgid "Capability"
 
18414
msgstr ""
 
18415
 
 
18416
#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:105
 
18417
msgid "Score"
 
18418
msgstr ""
 
18419
 
 
18420
#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:118
 
18421
msgid "&Search:"
 
18422
msgstr ""
 
18423
 
 
18424
#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:196
 
18425
msgid "Get more extensions from"
 
18426
msgstr ""
 
18427
 
 
18428
#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:228
 
18429
msgid "More information..."
 
18430
msgstr ""
 
18431
 
 
18432
#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:237
 
18433
msgid "Reload extensions"
 
18434
msgstr ""
 
18435
 
 
18436
#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:527 modules/gui/qt4/ui/about.h:184
 
18437
msgid "Version"
 
18438
msgstr ""
 
18439
 
 
18440
#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:547
 
18441
msgid "Website"
 
18442
msgstr ""
 
18443
 
 
18444
#: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:35
 
18445
msgid "Deletes the selected item"
 
18446
msgstr ""
 
18447
 
 
18448
#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:66
 
18449
msgid "Show settings"
 
18450
msgstr ""
 
18451
 
 
18452
#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:70
 
18453
msgid "Simple"
 
18454
msgstr ""
 
18455
 
 
18456
#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:71
 
18457
msgid "Switch to simple preferences view"
 
18458
msgstr ""
 
18459
 
 
18460
#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:74
 
18461
msgid "Switch to full preferences view"
 
18462
msgstr ""
 
18463
 
 
18464
#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:87
 
18465
msgid "&Save"
 
18466
msgstr ""
 
18467
 
 
18468
#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:88
 
18469
msgid "Save and close the dialog"
 
18470
msgstr ""
 
18471
 
 
18472
#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:90
 
18473
msgid "&Reset Preferences"
 
18474
msgstr ""
 
18475
 
 
18476
#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:319
 
18477
msgid "Cannot save Configuration"
 
18478
msgstr ""
 
18479
 
 
18480
#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:320
 
18481
msgid "Preferences file could not be saved"
 
18482
msgstr ""
 
18483
 
 
18484
#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:340
 
18485
msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
 
18486
msgstr ""
 
18487
 
 
18488
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:65
 
18489
msgid "Open Directory"
 
18490
msgstr ""
 
18491
 
 
18492
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:66
 
18493
msgid "Open Folder"
 
18494
msgstr ""
 
18495
 
 
18496
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:554
 
18497
msgid "Open playlist..."
 
18498
msgstr ""
 
18499
 
 
18500
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:570
 
18501
msgid "XSPF playlist"
 
18502
msgstr ""
 
18503
 
 
18504
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:571
 
18505
msgid "M3U playlist"
 
18506
msgstr ""
 
18507
 
 
18508
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:572
 
18509
msgid "M3U8 playlist"
 
18510
msgstr ""
 
18511
 
 
18512
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:573
 
18513
msgid "HTML playlist"
 
18514
msgstr ""
 
18515
 
 
18516
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:590
 
18517
msgid "Save playlist as..."
 
18518
msgstr ""
 
18519
 
 
18520
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:710
 
18521
msgid "Open subtitles..."
 
18522
msgstr ""
 
18523
 
 
18524
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:40
 
18525
msgid "Media Files"
 
18526
msgstr ""
 
18527
 
 
18528
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:44
 
18529
msgid "Subtitles Files"
 
18530
msgstr ""
 
18531
 
 
18532
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:45
 
18533
msgid "All Files"
 
18534
msgstr ""
 
18535
 
 
18536
#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:43 modules/gui/qt4/ui/sout.h:326
 
18537
msgid "Stream Output"
 
18538
msgstr ""
 
18539
 
 
18540
#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:49
 
18541
msgid ""
 
18542
"This dialog will allow you to stream or convert your media for use locally, "
 
18543
"on your private network, or on the Internet.\n"
 
18544
"You should start by checking that source matches what you want your input to "
 
18545
"be and then press the \"Next\" button to continue.\n"
 
18546
msgstr ""
 
18547
 
 
18548
#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:56
 
18549
msgid ""
 
18550
"Stream output string.\n"
 
18551
"This is automatically generated when you change the above settings,\n"
 
18552
"but you can change it manually."
 
18553
msgstr ""
 
18554
 
 
18555
#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:59
 
18556
msgid "Toolbars Editor"
 
18557
msgstr ""
 
18558
 
 
18559
#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:66
 
18560
msgid "Toolbar Elements"
 
18561
msgstr ""
 
18562
 
 
18563
#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:71
 
18564
msgid "Next widget style:"
 
18565
msgstr ""
 
18566
 
 
18567
#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:72
 
18568
msgid "Flat Button"
 
18569
msgstr ""
 
18570
 
 
18571
#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:73
 
18572
msgid "Big Button"
 
18573
msgstr ""
 
18574
 
 
18575
#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:74
 
18576
msgid "Native Slider"
 
18577
msgstr ""
 
18578
 
 
18579
#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:85
 
18580
msgid "Main Toolbar"
 
18581
msgstr ""
 
18582
 
 
18583
#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:88
 
18584
msgid "Toolbar position:"
 
18585
msgstr ""
 
18586
 
 
18587
#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:92
 
18588
msgid "Under the Video"
 
18589
msgstr ""
 
18590
 
 
18591
#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:93
 
18592
msgid "Above the Video"
 
18593
msgstr ""
 
18594
 
 
18595
#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:98
 
18596
msgid "Line 1:"
 
18597
msgstr ""
 
18598
 
 
18599
#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:106
 
18600
msgid "Line 2:"
 
18601
msgstr ""
 
18602
 
 
18603
#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:115
 
18604
msgid "Advanced Widget toolbar:"
 
18605
msgstr ""
 
18606
 
 
18607
#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:126
 
18608
msgid "Time Toolbar"
 
18609
msgstr ""
 
18610
 
 
18611
#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:138
 
18612
msgid "Fullscreen Controller"
 
18613
msgstr ""
 
18614
 
 
18615
#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:155
 
18616
msgid "Select profile:"
 
18617
msgstr ""
 
18618
 
 
18619
#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:159
 
18620
msgid "New profile"
 
18621
msgstr ""
 
18622
 
 
18623
#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:162
 
18624
msgid "Delete the current profile"
 
18625
msgstr ""
 
18626
 
 
18627
#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:197
 
18628
msgid "Cl&ose"
 
18629
msgstr ""
 
18630
 
 
18631
#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:227 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:461
 
18632
msgid "Profile Name"
 
18633
msgstr ""
 
18634
 
 
18635
#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:228
 
18636
msgid "Please enter the new profile name."
 
18637
msgstr ""
 
18638
 
 
18639
#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:313
 
18640
msgid "Spacer"
 
18641
msgstr ""
 
18642
 
 
18643
#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:318
 
18644
msgid "Expanding Spacer"
 
18645
msgstr ""
 
18646
 
 
18647
#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:347
 
18648
msgid "Splitter"
 
18649
msgstr ""
 
18650
 
 
18651
#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:354
 
18652
msgid "Time Slider"
 
18653
msgstr ""
 
18654
 
 
18655
#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:367
 
18656
msgid "Small Volume"
 
18657
msgstr ""
 
18658
 
 
18659
#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:404
 
18660
msgid "DVD menus"
 
18661
msgstr ""
 
18662
 
 
18663
#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:433
 
18664
msgid "Advanced Buttons"
 
18665
msgstr ""
 
18666
 
 
18667
#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:446
 
18668
msgid "Playback Buttons"
 
18669
msgstr ""
 
18670
 
 
18671
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:73
 
18672
msgid "Broadcast"
 
18673
msgstr ""
 
18674
 
 
18675
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:74
 
18676
msgid "Schedule"
 
18677
msgstr ""
 
18678
 
 
18679
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:75
 
18680
msgid "Video On Demand ( VOD )"
 
18681
msgstr ""
 
18682
 
 
18683
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:80
 
18684
msgid "Hours / Minutes / Seconds:"
 
18685
msgstr ""
 
18686
 
 
18687
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:82
 
18688
msgid "Day / Month / Year:"
 
18689
msgstr ""
 
18690
 
 
18691
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:84
 
18692
msgid "Repeat:"
 
18693
msgstr ""
 
18694
 
 
18695
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:86
 
18696
msgid "Repeat delay:"
 
18697
msgstr ""
 
18698
 
 
18699
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:111
 
18700
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:508
 
18701
msgid " days"
 
18702
msgstr ""
 
18703
 
 
18704
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:130
 
18705
msgid "I&mport"
 
18706
msgstr ""
 
18707
 
 
18708
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:133
 
18709
msgid "E&xport"
 
18710
msgstr ""
 
18711
 
 
18712
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:270
 
18713
msgid "Save VLM configuration as..."
 
18714
msgstr ""
 
18715
 
 
18716
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:272 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:346
 
18717
msgid "VLM conf (*.vlm);;All (*)"
 
18718
msgstr ""
 
18719
 
 
18720
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:344
 
18721
msgid "Open VLM configuration..."
 
18722
msgstr ""
 
18723
 
 
18724
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:544
 
18725
msgid "Broadcast: "
 
18726
msgstr ""
 
18727
 
 
18728
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:617
 
18729
msgid "Schedule: "
 
18730
msgstr ""
 
18731
 
 
18732
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:641
 
18733
msgid "VOD: "
 
18734
msgstr ""
 
18735
 
 
18736
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1135
 
18737
msgid "Control menu for the player"
 
18738
msgstr ""
 
18739
 
 
18740
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1178
 
18741
msgid "Paused"
 
18742
msgstr ""
 
18743
 
 
18744
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:312
 
18745
msgid "&Media"
 
18746
msgstr ""
 
18747
 
 
18748
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:315
 
18749
msgid "P&layback"
 
18750
msgstr ""
 
18751
 
 
18752
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:316 modules/gui/qt4/menus.cpp:1018
 
18753
msgid "&Audio"
 
18754
msgstr ""
 
18755
 
 
18756
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:317 modules/gui/qt4/menus.cpp:1025
 
18757
msgid "&Video"
 
18758
msgstr ""
 
18759
 
 
18760
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:319
 
18761
msgid "&Tools"
 
18762
msgstr ""
 
18763
 
 
18764
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:322 modules/gui/qt4/menus.cpp:1074
 
18765
msgid "V&iew"
 
18766
msgstr ""
 
18767
 
 
18768
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:324
 
18769
msgid "&Help"
 
18770
msgstr ""
 
18771
 
 
18772
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:337
 
18773
msgid "Open &File..."
 
18774
msgstr ""
 
18775
 
 
18776
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:341 modules/gui/qt4/menus.cpp:899
 
18777
msgid "Open &Disc..."
 
18778
msgstr ""
 
18779
 
 
18780
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:343
 
18781
msgid "Open &Network Stream..."
 
18782
msgstr ""
 
18783
 
 
18784
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:345 modules/gui/qt4/menus.cpp:903
 
18785
msgid "Open &Capture Device..."
 
18786
msgstr ""
 
18787
 
 
18788
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:350
 
18789
msgid "&Open (advanced)..."
 
18790
msgstr ""
 
18791
 
 
18792
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:354
 
18793
msgid "Open &Location from clipboard"
 
18794
msgstr ""
 
18795
 
 
18796
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:359
 
18797
msgid "Open &Recent Media"
 
18798
msgstr ""
 
18799
 
 
18800
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:370
 
18801
msgid "Conve&rt / Save..."
 
18802
msgstr ""
 
18803
 
 
18804
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:372
 
18805
msgid "&Stream..."
 
18806
msgstr ""
 
18807
 
 
18808
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:377
 
18809
msgid "Quit at the end of playlist"
 
18810
msgstr ""
 
18811
 
 
18812
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:384
 
18813
msgid "Close to systray"
 
18814
msgstr ""
 
18815
 
 
18816
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:388 modules/gui/qt4/menus.cpp:1137
 
18817
msgid "&Quit"
 
18818
msgstr ""
 
18819
 
 
18820
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:398
 
18821
msgid "&Effects and Filters"
 
18822
msgstr ""
 
18823
 
 
18824
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:401
 
18825
msgid "&Track Synchronization"
 
18826
msgstr ""
 
18827
 
 
18828
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:414
 
18829
msgid "Program Guide"
 
18830
msgstr ""
 
18831
 
 
18832
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:420
 
18833
msgid "Plu&gins and extensions"
 
18834
msgstr ""
 
18835
 
 
18836
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:424
 
18837
msgid "Customi&ze Interface..."
 
18838
msgstr ""
 
18839
 
 
18840
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:427
 
18841
msgid "&Preferences"
 
18842
msgstr ""
 
18843
 
 
18844
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:448
 
18845
msgid "&View"
 
18846
msgstr ""
 
18847
 
 
18848
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:469
 
18849
msgid "Play&list"
 
18850
msgstr ""
 
18851
 
 
18852
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:470
 
18853
msgid "Ctrl+L"
 
18854
msgstr ""
 
18855
 
 
18856
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:475
 
18857
msgid "Mi&nimal Interface"
 
18858
msgstr ""
 
18859
 
 
18860
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:476
 
18861
msgid "Ctrl+H"
 
18862
msgstr ""
 
18863
 
 
18864
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:484
 
18865
msgid "&Fullscreen Interface"
 
18866
msgstr ""
 
18867
 
 
18868
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:492
 
18869
msgid "&Advanced Controls"
 
18870
msgstr ""
 
18871
 
 
18872
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:499
 
18873
msgid "Docked Playlist"
 
18874
msgstr ""
 
18875
 
 
18876
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:504
 
18877
msgid "Status Bar"
 
18878
msgstr ""
 
18879
 
 
18880
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:509
 
18881
msgid "Visualizations selector"
 
18882
msgstr ""
 
18883
 
 
18884
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:590
 
18885
msgid "Audio &Track"
 
18886
msgstr ""
 
18887
 
 
18888
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:591
 
18889
msgid "Audio &Channels"
 
18890
msgstr ""
 
18891
 
 
18892
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:592
 
18893
msgid "Audio &Device"
 
18894
msgstr ""
 
18895
 
 
18896
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:595
 
18897
msgid "&Visualizations"
 
18898
msgstr ""
 
18899
 
 
18900
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:615
 
18901
msgid "&Subtitles Track"
 
18902
msgstr ""
 
18903
 
 
18904
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:637
 
18905
msgid "Video &Track"
 
18906
msgstr ""
 
18907
 
 
18908
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:643
 
18909
msgid "&Fullscreen"
 
18910
msgstr ""
 
18911
 
 
18912
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:644
 
18913
msgid "Always Fit &Window"
 
18914
msgstr ""
 
18915
 
 
18916
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:645
 
18917
msgid "Always &on Top"
 
18918
msgstr ""
 
18919
 
 
18920
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:646
 
18921
msgid "Set as Wall&paper"
 
18922
msgstr ""
 
18923
 
 
18924
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:650
 
18925
msgid "&Zoom"
 
18926
msgstr ""
 
18927
 
 
18928
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:651
 
18929
msgid "&Aspect Ratio"
 
18930
msgstr ""
 
18931
 
 
18932
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:652
 
18933
msgid "&Crop"
 
18934
msgstr ""
 
18935
 
 
18936
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:656
 
18937
msgid "&Deinterlace"
 
18938
msgstr ""
 
18939
 
 
18940
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:657
 
18941
msgid "&Deinterlace mode"
 
18942
msgstr ""
 
18943
 
 
18944
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:658
 
18945
msgid "&Post processing"
 
18946
msgstr ""
 
18947
 
 
18948
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:662
 
18949
msgid "Take &Snapshot"
 
18950
msgstr ""
 
18951
 
 
18952
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:685
 
18953
msgid "T&itle"
 
18954
msgstr ""
 
18955
 
 
18956
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:686
 
18957
msgid "&Chapter"
 
18958
msgstr ""
 
18959
 
 
18960
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:687
 
18961
msgid "&Navigation"
 
18962
msgstr ""
 
18963
 
 
18964
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:689
 
18965
msgid "&Program"
 
18966
msgstr ""
 
18967
 
 
18968
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:692
 
18969
msgid "Custom &Bookmarks"
 
18970
msgstr ""
 
18971
 
 
18972
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:694
 
18973
msgid "&Manage"
 
18974
msgstr ""
 
18975
 
 
18976
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:750
 
18977
msgid "&Help..."
 
18978
msgstr ""
 
18979
 
 
18980
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:753
 
18981
msgid "Check for &Updates..."
 
18982
msgstr ""
 
18983
 
 
18984
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:802
 
18985
msgid "&Stop"
 
18986
msgstr ""
 
18987
 
 
18988
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:810
 
18989
msgid "Pre&vious"
 
18990
msgstr ""
 
18991
 
 
18992
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:816
 
18993
msgid "Ne&xt"
 
18994
msgstr ""
 
18995
 
 
18996
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:829
 
18997
msgid "Sp&eed"
 
18998
msgstr ""
 
18999
 
 
19000
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:835
 
19001
msgid "&Faster"
 
19002
msgstr ""
 
19003
 
 
19004
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:847
 
19005
msgid "N&ormal Speed"
 
19006
msgstr ""
 
19007
 
 
19008
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:857
 
19009
msgid "Slo&wer"
 
19010
msgstr ""
 
19011
 
 
19012
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:872
 
19013
msgid "&Jump Forward"
 
19014
msgstr ""
 
19015
 
 
19016
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:879
 
19017
msgid "Jump Bac&kward"
 
19018
msgstr ""
 
19019
 
 
19020
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:886
 
19021
msgid "Ctrl+T"
 
19022
msgstr ""
 
19023
 
 
19024
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:895
 
19025
msgid "&Open File..."
 
19026
msgstr ""
 
19027
 
 
19028
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:901
 
19029
msgid "Open &Network..."
 
19030
msgstr ""
 
19031
 
 
19032
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1004
 
19033
msgid "Leave Fullscreen"
 
19034
msgstr ""
 
19035
 
 
19036
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1030
 
19037
msgid "Subti&tle"
 
19038
msgstr ""
 
19039
 
 
19040
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1036
 
19041
msgid "&Playback"
 
19042
msgstr ""
 
19043
 
 
19044
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1046
 
19045
msgid "Tools"
 
19046
msgstr ""
 
19047
 
 
19048
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1118
 
19049
msgid "Hide VLC media player in taskbar"
 
19050
msgstr ""
 
19051
 
 
19052
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1124
 
19053
msgid "Show VLC media player"
 
19054
msgstr ""
 
19055
 
 
19056
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1548 modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:143
 
19057
msgid "&Clear"
 
19058
msgstr ""
 
19059
 
 
19060
#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:74
 
19061
msgid "Show advanced preferences over simple ones"
 
19062
msgstr ""
 
19063
 
 
19064
#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:75
 
19065
msgid ""
 
19066
"Show advanced preferences and not simple preferences when opening the "
 
19067
"preferences dialog."
 
19068
msgstr ""
 
19069
 
 
19070
#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:79 modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:467
 
19071
msgid "Systray icon"
 
19072
msgstr ""
 
19073
 
 
19074
#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:80
 
19075
msgid ""
 
19076
"Show an icon in the systray allowing you to control VLC media player for "
 
19077
"basic actions."
 
19078
msgstr ""
 
19079
 
 
19080
#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:84
 
19081
msgid "Start VLC with only a systray icon"
 
19082
msgstr ""
 
19083
 
 
19084
#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:85
 
19085
msgid "VLC will start with just an icon in your taskbar"
 
19086
msgstr ""
 
19087
 
 
19088
#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:94
 
19089
msgid "Show playing item name in window title"
 
19090
msgstr ""
 
19091
 
 
19092
#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:95
 
19093
msgid "Show the name of the song or video in the controller window title."
 
19094
msgstr ""
 
19095
 
 
19096
#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:98
 
19097
msgid "Show notification popup on track change"
 
19098
msgstr ""
 
19099
 
 
19100
#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:100
 
19101
msgid ""
 
19102
"Show a notification popup with the artist and track name when the current "
 
19103
"playlist item changes, when VLC is minimized or hidden."
 
19104
msgstr ""
 
19105
 
 
19106
#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:103
 
19107
msgid "Advanced options"
 
19108
msgstr ""
 
19109
 
 
19110
#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:104
 
19111
msgid "Show all the advanced options in the dialogs."
 
19112
msgstr ""
 
19113
 
 
19114
#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:107
 
19115
msgid "Windows opacity between 0.1 and 1"
 
19116
msgstr ""
 
19117
 
 
19118
#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:108
 
19119
msgid ""
 
19120
"Sets the windows opacity between 0.1 and 1 for main interface, playlist and "
 
19121
"extended panel. This option only works with Windows and X11 with composite "
 
19122
"extensions."
 
19123
msgstr ""
 
19124
 
 
19125
#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:113
 
19126
msgid "Fullscreen controller opacity between 0.1 and 1"
 
19127
msgstr ""
 
19128
 
 
19129
#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:114
 
19130
msgid ""
 
19131
"Sets the fullscreen controller opacity between 0.1 and 1 for main interface, "
 
19132
"playlist and extended panel. This option only works with Windows and X11 "
 
19133
"with composite extensions."
 
19134
msgstr ""
 
19135
 
 
19136
#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:120
 
19137
msgid "Show unimportant error and warnings dialogs"
 
19138
msgstr ""
 
19139
 
 
19140
#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:122
 
19141
msgid "Activate the updates availability notification"
 
19142
msgstr ""
 
19143
 
 
19144
#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:123
 
19145
msgid ""
 
19146
"Activate the automatic notification of new versions of the software. It runs "
 
19147
"once every two weeks."
 
19148
msgstr ""
 
19149
 
 
19150
#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:126
 
19151
msgid "Number of days between two update checks"
 
19152
msgstr ""
 
19153
 
 
19154
#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:130
 
19155
msgid "Ask for network policy at start"
 
19156
msgstr ""
 
19157
 
 
19158
#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:132
 
19159
msgid "Save the recently played items in the menu"
 
19160
msgstr ""
 
19161
 
 
19162
#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:134
 
19163
msgid "List of words separated by | to filter"
 
19164
msgstr ""
 
19165
 
 
19166
#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:135
 
19167
msgid "Regular expression used to filter the recent items played in the player"
 
19168
msgstr ""
 
19169
 
 
19170
#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:138
 
19171
msgid "Define the colors of the volume slider "
 
19172
msgstr ""
 
19173
 
 
19174
#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:139
 
19175
msgid ""
 
19176
"Define the colors of the volume slider\n"
 
19177
"By specifying the 12 numbers separated by a ';'\n"
 
19178
"Default is '255;255;255;20;226;20;255;176;15;235;30;20'\n"
 
19179
"An alternative can be '30;30;50;40;40;100;50;50;160;150;150;255' "
 
19180
msgstr ""
 
19181
 
 
19182
#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:144
 
19183
msgid "Selection of the starting mode and look "
 
19184
msgstr ""
 
19185
 
 
19186
#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:145
 
19187
msgid ""
 
19188
"Start VLC with:\n"
 
19189
" - normal mode\n"
 
19190
" - a zone always present to show information as lyrics, album arts...\n"
 
19191
" - minimal mode with limited controls"
 
19192
msgstr ""
 
19193
 
 
19194
#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:151
 
19195
msgid "Show a controller in fullscreen mode"
 
19196
msgstr ""
 
19197
 
 
19198
#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:152
 
19199
msgid "Embed the file browser in open dialog"
 
19200
msgstr ""
 
19201
 
 
19202
#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:154
 
19203
msgid "Define which screen fullscreen goes"
 
19204
msgstr ""
 
19205
 
 
19206
#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:155
 
19207
msgid "Screennumber of fullscreen, instead of same screen where interface is"
 
19208
msgstr ""
 
19209
 
 
19210
#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:158
 
19211
msgid "Load extensions on startup"
 
19212
msgstr ""
 
19213
 
 
19214
#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:159
 
19215
msgid "Automatically load the extensions module on startup"
 
19216
msgstr ""
 
19217
 
 
19218
#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:162
 
19219
msgid "Start in minimal view (without menus)"
 
19220
msgstr ""
 
19221
 
 
19222
#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:164
 
19223
msgid "Display background cone or art"
 
19224
msgstr ""
 
19225
 
 
19226
#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:165
 
19227
msgid ""
 
19228
"Display background cone or current album art when not playing. Can be "
 
19229
"disabled to prevent burning screen."
 
19230
msgstr ""
 
19231
 
 
19232
#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:168
 
19233
msgid "Expanding background cone or art."
 
19234
msgstr ""
 
19235
 
 
19236
#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:169
 
19237
msgid "Background art fits window's size"
 
19238
msgstr ""
 
19239
 
 
19240
#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:171
 
19241
msgid "Ignore keyboard volume buttons."
 
19242
msgstr ""
 
19243
 
 
19244
#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:173
 
19245
msgid ""
 
19246
"With this option checked, the volume up, volume down and mute buttons on "
 
19247
"your keyboard will always change your system volume. With this option "
 
19248
"unchecked, the volume buttons will change VLC's volume when VLC is selected "
 
19249
"and change the system volume when VLC is not selected."
 
19250
msgstr ""
 
19251
 
 
19252
#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:189
 
19253
msgid "Qt interface"
 
19254
msgstr ""
 
19255
 
 
19256
#: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:80
 
19257
msgid "errors"
 
19258
msgstr ""
 
19259
 
 
19260
#: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:81
 
19261
msgid "warnings"
 
19262
msgstr ""
 
19263
 
 
19264
#: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:82
 
19265
msgid "debug"
 
19266
msgstr ""
 
19267
 
 
19268
#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:206
 
19269
msgid "Open a skin file"
 
19270
msgstr ""
 
19271
 
 
19272
#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:207
 
19273
msgid "Skin files |*.vlt;*.wsz;*.xml"
 
19274
msgstr ""
 
19275
 
 
19276
#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:214
 
19277
msgid "Open playlist"
 
19278
msgstr ""
 
19279
 
 
19280
#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:215
 
19281
msgid "Playlist Files|"
 
19282
msgstr ""
 
19283
 
 
19284
#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
 
19285
msgid "Save playlist"
 
19286
msgstr ""
 
19287
 
 
19288
#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
 
19289
msgid "XSPF playlist|*.xspf|M3U file|*.m3u|HTML playlist|*.html"
 
19290
msgstr ""
 
19291
 
 
19292
#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:462
 
19293
msgid "Skin to use"
 
19294
msgstr ""
 
19295
 
 
19296
#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:463
 
19297
msgid "Path to the skin to use."
 
19298
msgstr ""
 
19299
 
 
19300
#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:464
 
19301
msgid "Config of last used skin"
 
19302
msgstr ""
 
19303
 
 
19304
#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:465
 
19305
msgid ""
 
19306
"Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
 
19307
"automatically, do not touch it."
 
19308
msgstr ""
 
19309
 
 
19310
#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:468
 
19311
msgid "Show a systray icon for VLC"
 
19312
msgstr ""
 
19313
 
 
19314
#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:469
 
19315
#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:470
 
19316
msgid "Show VLC on the taskbar"
 
19317
msgstr ""
 
19318
 
 
19319
#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:471
 
19320
msgid "Enable transparency effects"
 
19321
msgstr ""
 
19322
 
 
19323
#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:472
 
19324
msgid ""
 
19325
"You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
 
19326
"when moving windows does not behave correctly."
 
19327
msgstr ""
 
19328
 
 
19329
#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:475
 
19330
#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:476
 
19331
msgid "Use a skinned playlist"
 
19332
msgstr ""
 
19333
 
 
19334
#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:477
 
19335
msgid "Display video in a skinned window if any"
 
19336
msgstr ""
 
19337
 
 
19338
#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:479
 
19339
msgid ""
 
19340
"When set to 'no', this parameter is intended to give old skins a chance to "
 
19341
"play back video even though no video tag is implemented"
 
19342
msgstr ""
 
19343
 
 
19344
#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:503
 
19345
msgid "Skins"
 
19346
msgstr ""
 
19347
 
 
19348
#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:504
 
19349
msgid "Skinnable Interface"
 
19350
msgstr ""
 
19351
 
 
19352
#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:62
 
19353
msgid "Select skin"
 
19354
msgstr ""
 
19355
 
 
19356
#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:116
 
19357
msgid "Open skin ..."
 
19358
msgstr ""
 
19359
 
 
19360
#: modules/lua/vlc.c:57
 
19361
msgid "Lua interface"
 
19362
msgstr ""
 
19363
 
 
19364
#: modules/lua/vlc.c:58
 
19365
msgid "Lua interface module to load"
 
19366
msgstr ""
 
19367
 
 
19368
#: modules/lua/vlc.c:60
 
19369
msgid "Lua interface configuration"
 
19370
msgstr ""
 
19371
 
 
19372
#: modules/lua/vlc.c:61
 
19373
msgid ""
 
19374
"Lua interface configuration string. Format is: '[\"<interface module name>"
 
19375
"\"] = { <option> = <value>, ...}, ...'."
 
19376
msgstr ""
 
19377
 
 
19378
#: modules/lua/vlc.c:62 modules/lua/vlc.c:63
 
19379
msgid "Source directory"
 
19380
msgstr ""
 
19381
 
 
19382
#: modules/lua/vlc.c:64
 
19383
msgid "Directory index"
 
19384
msgstr ""
 
19385
 
 
19386
#: modules/lua/vlc.c:65
 
19387
msgid "Allow to build directory index"
 
19388
msgstr ""
 
19389
 
 
19390
#: modules/lua/vlc.c:67 modules/stream_out/raop.c:147
 
19391
#: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:28
 
19392
#: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:87
 
19393
msgid "Host"
 
19394
msgstr ""
 
19395
 
 
19396
#: modules/lua/vlc.c:68
 
19397
msgid ""
 
19398
"This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
 
19399
"network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
 
19400
"only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
 
19401
msgstr ""
 
19402
 
 
19403
#: modules/lua/vlc.c:73
 
19404
msgid ""
 
19405
"This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
 
19406
"4212."
 
19407
msgstr ""
 
19408
 
 
19409
#: modules/lua/vlc.c:76
 
19410
msgid ""
 
19411
"A single administration password is used to protect this interface. The "
 
19412
"default value is \"admin\"."
 
19413
msgstr ""
 
19414
 
 
19415
#: modules/lua/vlc.c:82
 
19416
msgid "CLI input"
 
19417
msgstr ""
 
19418
 
 
19419
#: modules/lua/vlc.c:83
 
19420
msgid ""
 
19421
"Accept commands from this source. The CLI defaults to stdin (\"*console\"), "
 
19422
"but can also bind to a plain TCP socket (\"localhost:4212\") or use the "
 
19423
"telnet protocol (\"telnet://0.0.0.0:4212\")"
 
19424
msgstr ""
 
19425
 
 
19426
#: modules/lua/vlc.c:91
 
19427
msgid "Lua"
 
19428
msgstr ""
 
19429
 
 
19430
#: modules/lua/vlc.c:92
 
19431
msgid "Lua interpreter"
 
19432
msgstr ""
 
19433
 
 
19434
#: modules/lua/vlc.c:103 modules/lua/vlc.c:109
 
19435
msgid "Lua HTTP"
 
19436
msgstr ""
 
19437
 
 
19438
#: modules/lua/vlc.c:112
 
19439
msgid "Lua CLI"
 
19440
msgstr ""
 
19441
 
 
19442
#: modules/lua/vlc.c:125 modules/lua/vlc.c:135
 
19443
msgid "Lua Telnet"
 
19444
msgstr ""
 
19445
 
 
19446
#: modules/lua/vlc.c:142
 
19447
msgid "Lua Meta Fetcher"
 
19448
msgstr ""
 
19449
 
 
19450
#: modules/lua/vlc.c:143
 
19451
msgid "Fetch meta data using lua scripts"
 
19452
msgstr ""
 
19453
 
 
19454
#: modules/lua/vlc.c:148
 
19455
msgid "Lua Meta Reader"
 
19456
msgstr ""
 
19457
 
 
19458
#: modules/lua/vlc.c:149
 
19459
msgid "Read meta data using lua scripts"
 
19460
msgstr ""
 
19461
 
 
19462
#: modules/lua/vlc.c:155
 
19463
msgid "Lua Playlist"
 
19464
msgstr ""
 
19465
 
 
19466
#: modules/lua/vlc.c:156
 
19467
msgid "Lua Playlist Parser Interface"
 
19468
msgstr ""
 
19469
 
 
19470
#: modules/lua/vlc.c:161
 
19471
msgid "Lua Art"
 
19472
msgstr ""
 
19473
 
 
19474
#: modules/lua/vlc.c:162
 
19475
msgid "Fetch artwork using lua scripts"
 
19476
msgstr ""
 
19477
 
 
19478
#: modules/lua/vlc.c:167 modules/lua/vlc.c:168
 
19479
msgid "Lua Extension"
 
19480
msgstr ""
 
19481
 
 
19482
#: modules/lua/vlc.c:174
 
19483
msgid "Lua SD Module"
 
19484
msgstr ""
 
19485
 
 
19486
#: modules/lua/vlc.c:184
 
19487
msgid "Freebox TV"
 
19488
msgstr ""
 
19489
 
 
19490
#: modules/lua/vlc.c:190
 
19491
msgid "French TV"
 
19492
msgstr ""
 
19493
 
 
19494
#: modules/media_library/sql_media_library.c:33
 
19495
msgid "Filename of the SQLite database"
 
19496
msgstr ""
 
19497
 
 
19498
#: modules/media_library/sql_media_library.c:34
 
19499
msgid "Path to the file containing the SQLite database"
 
19500
msgstr ""
 
19501
 
 
19502
#: modules/media_library/sql_media_library.c:37
 
19503
msgid "Ignored extensions in the media library"
 
19504
msgstr ""
 
19505
 
 
19506
#: modules/media_library/sql_media_library.c:38
 
19507
msgid ""
 
19508
"Files with these extensions will not be added to the media library when "
 
19509
"scanning directories."
 
19510
msgstr ""
 
19511
 
 
19512
#: modules/media_library/sql_media_library.c:41
 
19513
msgid "Subdirectory recursive scanning"
 
19514
msgstr ""
 
19515
 
 
19516
#: modules/media_library/sql_media_library.c:42
 
19517
msgid "When scanning a directory, scan also all its subdirectories."
 
19518
msgstr ""
 
19519
 
 
19520
#: modules/media_library/sql_media_library.c:111
 
19521
msgid "Media Library based on a SQL based database"
 
19522
msgstr ""
 
19523
 
 
19524
#: modules/media_library/sql_media_library.c:118
 
19525
#: modules/media_library/sql_media_library.c:119
 
19526
msgid "Username for the database"
 
19527
msgstr ""
 
19528
 
 
19529
#: modules/media_library/sql_media_library.c:120
 
19530
#: modules/media_library/sql_media_library.c:121
 
19531
msgid "Password for the database"
 
19532
msgstr ""
 
19533
 
 
19534
#: modules/media_library/sql_media_library.c:123
 
19535
msgid "Port for the database"
 
19536
msgstr ""
 
19537
 
 
19538
#: modules/media_library/sql_media_library.c:126
 
19539
msgid "Auto add new medias"
 
19540
msgstr ""
 
19541
 
 
19542
#: modules/media_library/sql_media_library.c:127
 
19543
msgid "Automatically add new medias to ML"
 
19544
msgstr ""
 
19545
 
 
19546
#: modules/meta_engine/folder.c:63
 
19547
msgid "Folder meta data"
 
19548
msgstr ""
 
19549
 
 
19550
#: modules/meta_engine/folder.c:65
 
19551
msgid "Album art filename"
 
19552
msgstr ""
 
19553
 
 
19554
#: modules/meta_engine/folder.c:65
 
19555
msgid "Filename to look for album art in current directory"
 
19556
msgstr ""
 
19557
 
 
19558
#: modules/misc/audioscrobbler.c:116
 
19559
msgid "The username of your last.fm account"
 
19560
msgstr ""
 
19561
 
 
19562
#: modules/misc/audioscrobbler.c:118
 
19563
msgid "The password of your last.fm account"
 
19564
msgstr ""
 
19565
 
 
19566
#: modules/misc/audioscrobbler.c:119
 
19567
msgid "Scrobbler URL"
 
19568
msgstr ""
 
19569
 
 
19570
#: modules/misc/audioscrobbler.c:120
 
19571
msgid "The URL set for an alternative scrobbler engine"
 
19572
msgstr ""
 
19573
 
 
19574
#: modules/misc/audioscrobbler.c:132
 
19575
msgid "Audioscrobbler"
 
19576
msgstr ""
 
19577
 
 
19578
#: modules/misc/audioscrobbler.c:133
 
19579
msgid "Submission of played songs to last.fm"
 
19580
msgstr ""
 
19581
 
 
19582
#: modules/misc/audioscrobbler.c:651
 
19583
msgid "last.fm: Authentication failed"
 
19584
msgstr ""
 
19585
 
 
19586
#: modules/misc/audioscrobbler.c:652
 
19587
msgid ""
 
19588
"last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
 
19589
"relaunch VLC."
 
19590
msgstr ""
 
19591
 
 
19592
#: modules/misc/audioscrobbler.c:803
 
19593
msgid "Last.fm username not set"
 
19594
msgstr ""
 
19595
 
 
19596
#: modules/misc/audioscrobbler.c:804
 
19597
msgid ""
 
19598
"Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart "
 
19599
"VLC.\n"
 
19600
"Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
 
19601
msgstr ""
 
19602
 
 
19603
#: modules/misc/gnutls.c:70
 
19604
msgid "TLS cipher priorities"
 
19605
msgstr ""
 
19606
 
 
19607
#: modules/misc/gnutls.c:71
 
19608
msgid ""
 
19609
"Ciphers, key exchange methods, hash functions and compression methods can be "
 
19610
"selected. Refer to GNU TLS documentation for detailed syntax."
 
19611
msgstr ""
 
19612
 
 
19613
#: modules/misc/gnutls.c:82
 
19614
msgid "Performance (prioritize faster ciphers)"
 
19615
msgstr ""
 
19616
 
 
19617
#: modules/misc/gnutls.c:84
 
19618
msgid "Secure 128-bits (exclude 256-bits ciphers)"
 
19619
msgstr ""
 
19620
 
 
19621
#: modules/misc/gnutls.c:85
 
19622
msgid "Secure 256-bits (prioritize 256-bits ciphers)"
 
19623
msgstr ""
 
19624
 
 
19625
#: modules/misc/gnutls.c:86
 
19626
msgid "Export (include insecure ciphers)"
 
19627
msgstr ""
 
19628
 
 
19629
#: modules/misc/gnutls.c:91
 
19630
msgid "GNU TLS transport layer security"
 
19631
msgstr ""
 
19632
 
 
19633
#: modules/misc/gnutls.c:98
 
19634
msgid "GNU TLS server"
 
19635
msgstr ""
 
19636
 
 
19637
#: modules/misc/inhibit.c:96
 
19638
msgid "Power Management Inhibitor"
 
19639
msgstr ""
 
19640
 
 
19641
#: modules/misc/inhibit.c:181
 
19642
msgid "Playing some media."
 
19643
msgstr ""
 
19644
 
 
19645
#: modules/misc/inhibit/mce.c:39
 
19646
msgid "MCE"
 
19647
msgstr ""
 
19648
 
 
19649
#: modules/misc/inhibit/mce.c:40
 
19650
msgid "Nokia MCE screen unblanking"
 
19651
msgstr ""
 
19652
 
 
19653
#: modules/misc/inhibit/xdg.c:37
 
19654
msgid "XDG-screensaver"
 
19655
msgstr ""
 
19656
 
 
19657
#: modules/misc/inhibit/xdg.c:38
 
19658
msgid "XDG screen saver inhibition"
 
19659
msgstr ""
 
19660
 
 
19661
#: modules/misc/inhibit/xscreensaver.c:67
 
19662
msgid "X Screensaver disabler"
 
19663
msgstr ""
 
19664
 
 
19665
#: modules/misc/logger.c:118
 
19666
msgid "Log format"
 
19667
msgstr ""
 
19668
 
 
19669
#: modules/misc/logger.c:120
 
19670
msgid ""
 
19671
"Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
 
19672
"\"."
 
19673
msgstr ""
 
19674
 
 
19675
#: modules/misc/logger.c:124
 
19676
msgid ""
 
19677
"Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
 
19678
"\"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file), and \"android"
 
19679
"\" (special mode to send to android logging facility)."
 
19680
msgstr ""
 
19681
 
 
19682
#: modules/misc/logger.c:129
 
19683
msgid "Syslog facility"
 
19684
msgstr ""
 
19685
 
 
19686
#: modules/misc/logger.c:130
 
19687
msgid ""
 
19688
"Select the syslog facility where logs will be forwarded. Available choices "
 
19689
"are \"user\" (default), \"daemon\", and \"local0\" through \"local7\"."
 
19690
msgstr ""
 
19691
 
 
19692
#: modules/misc/logger.c:158
 
19693
msgid "Verbosity"
 
19694
msgstr ""
 
19695
 
 
19696
#: modules/misc/logger.c:159
 
19697
msgid ""
 
19698
"Select the verbosity to use for log or -1 to use the same verbosity given by "
 
19699
"--verbose."
 
19700
msgstr ""
 
19701
 
 
19702
#: modules/misc/logger.c:163
 
19703
msgid "Logging"
 
19704
msgstr ""
 
19705
 
 
19706
#: modules/misc/logger.c:164
 
19707
msgid "File logging"
 
19708
msgstr ""
 
19709
 
 
19710
#: modules/misc/logger.c:170
 
19711
msgid "Log filename"
 
19712
msgstr ""
 
19713
 
 
19714
#: modules/misc/logger.c:170
 
19715
msgid "Specify the log filename."
 
19716
msgstr ""
 
19717
 
 
19718
#: modules/misc/memcpy.c:42
 
19719
msgid "libc memcpy"
 
19720
msgstr ""
 
19721
 
 
19722
#: modules/misc/osd/parser.c:51
 
19723
msgid "OSD configuration importer"
 
19724
msgstr ""
 
19725
 
 
19726
#: modules/misc/osd/parser.c:57
 
19727
msgid "XML OSD configuration importer"
 
19728
msgstr ""
 
19729
 
 
19730
#: modules/misc/playlist/export.c:50
 
19731
msgid "M3U playlist export"
 
19732
msgstr ""
 
19733
 
 
19734
#: modules/misc/playlist/export.c:56
 
19735
msgid "M3U8 playlist export"
 
19736
msgstr ""
 
19737
 
 
19738
#: modules/misc/playlist/export.c:62
 
19739
msgid "XSPF playlist export"
 
19740
msgstr ""
 
19741
 
 
19742
#: modules/misc/playlist/export.c:68
 
19743
msgid "HTML playlist export"
 
19744
msgstr ""
 
19745
 
 
19746
#: modules/misc/rtsp.c:61
 
19747
msgid "Maximum number of connections"
 
19748
msgstr ""
 
19749
 
 
19750
#: modules/misc/rtsp.c:62
 
19751
msgid ""
 
19752
"This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
 
19753
"0 means no limit."
 
19754
msgstr ""
 
19755
 
 
19756
#: modules/misc/rtsp.c:65
 
19757
msgid "MUX for RAW RTSP transport"
 
19758
msgstr ""
 
19759
 
 
19760
#: modules/misc/rtsp.c:67
 
19761
msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
 
19762
msgstr ""
 
19763
 
 
19764
#: modules/misc/rtsp.c:69
 
19765
msgid ""
 
19766
"Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it "
 
19767
"to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by "
 
19768
"some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. "
 
19769
"The default is 5."
 
19770
msgstr ""
 
19771
 
 
19772
#: modules/misc/rtsp.c:75 modules/stream_out/rtp.c:249
 
19773
msgid "RTSP VoD"
 
19774
msgstr ""
 
19775
 
 
19776
#: modules/misc/rtsp.c:76 modules/stream_out/rtp.c:250
 
19777
msgid "RTSP VoD server"
 
19778
msgstr ""
 
19779
 
 
19780
#: modules/misc/sqlite.c:115
 
19781
msgid "SQLite database module"
 
19782
msgstr ""
 
19783
 
 
19784
#: modules/misc/stats/stats.c:48
 
19785
msgid "Stats"
 
19786
msgstr ""
 
19787
 
 
19788
#: modules/misc/stats/stats.c:49
 
19789
msgid "Stats encoder function"
 
19790
msgstr ""
 
19791
 
 
19792
#: modules/misc/stats/stats.c:54
 
19793
msgid "Stats decoder"
 
19794
msgstr ""
 
19795
 
 
19796
#: modules/misc/stats/stats.c:55
 
19797
msgid "Stats decoder function"
 
19798
msgstr ""
 
19799
 
 
19800
#: modules/misc/stats/stats.c:60
 
19801
msgid "Stats demux"
 
19802
msgstr ""
 
19803
 
 
19804
#: modules/misc/stats/stats.c:61
 
19805
msgid "Stats demux function"
 
19806
msgstr ""
 
19807
 
 
19808
#: modules/misc/xml/libxml.c:49
 
19809
msgid "XML Parser (using libxml2)"
 
19810
msgstr ""
 
19811
 
 
19812
#: modules/mmxext/memcpy.c:49
 
19813
msgid "MMX EXT memcpy"
 
19814
msgstr ""
 
19815
 
 
19816
#: modules/mmx/memcpy.c:49
 
19817
msgid "MMX memcpy"
 
19818
msgstr ""
 
19819
 
 
19820
#: modules/mux/asf.c:57
 
19821
msgid "Title to put in ASF comments."
 
19822
msgstr ""
 
19823
 
 
19824
#: modules/mux/asf.c:59
 
19825
msgid "Author to put in ASF comments."
 
19826
msgstr ""
 
19827
 
 
19828
#: modules/mux/asf.c:61
 
19829
msgid "Copyright string to put in ASF comments."
 
19830
msgstr ""
 
19831
 
 
19832
#: modules/mux/asf.c:62
 
19833
msgid "Comment"
 
19834
msgstr ""
 
19835
 
 
19836
#: modules/mux/asf.c:63
 
19837
msgid "Comment to put in ASF comments."
 
19838
msgstr ""
 
19839
 
 
19840
#: modules/mux/asf.c:65
 
19841
msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
 
19842
msgstr ""
 
19843
 
 
19844
#: modules/mux/asf.c:66
 
19845
msgid "Packet Size"
 
19846
msgstr ""
 
19847
 
 
19848
#: modules/mux/asf.c:67
 
19849
msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
 
19850
msgstr ""
 
19851
 
 
19852
#: modules/mux/asf.c:68
 
19853
msgid "Bitrate override"
 
19854
msgstr ""
 
19855
 
 
19856
#: modules/mux/asf.c:69
 
19857
msgid ""
 
19858
"Do not try to guess ASF bitrate. Setting this, allows you to control how "
 
19859
"Windows Media Player will cache streamed content. Set to audio+video bitrate "
 
19860
"in bytes"
 
19861
msgstr ""
 
19862
 
 
19863
#: modules/mux/asf.c:73
 
19864
msgid "ASF muxer"
 
19865
msgstr ""
 
19866
 
 
19867
#: modules/mux/asf.c:565
 
19868
msgid "Unknown Video"
 
19869
msgstr ""
 
19870
 
 
19871
#: modules/mux/avi.c:47
 
19872
msgid "AVI muxer"
 
19873
msgstr ""
 
19874
 
 
19875
#: modules/mux/dummy.c:45
 
19876
msgid "Dummy/Raw muxer"
 
19877
msgstr ""
 
19878
 
 
19879
#: modules/mux/mp4.c:46
 
19880
msgid "Create \"Fast Start\" files"
 
19881
msgstr ""
 
19882
 
 
19883
#: modules/mux/mp4.c:48
 
19884
msgid ""
 
19885
"Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
 
19886
"downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
 
19887
"downloading."
 
19888
msgstr ""
 
19889
 
 
19890
#: modules/mux/mp4.c:58
 
19891
msgid "MP4/MOV muxer"
 
19892
msgstr ""
 
19893
 
 
19894
#: modules/mux/mpeg/ps.c:48 modules/mux/mpeg/ts.c:146
 
19895
msgid "DTS delay (ms)"
 
19896
msgstr ""
 
19897
 
 
19898
#: modules/mux/mpeg/ps.c:49
 
19899
msgid ""
 
19900
"Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
 
19901
"the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
 
19902
"inside the client decoder."
 
19903
msgstr ""
 
19904
 
 
19905
#: modules/mux/mpeg/ps.c:54
 
19906
msgid "PES maximum size"
 
19907
msgstr ""
 
19908
 
 
19909
#: modules/mux/mpeg/ps.c:55
 
19910
msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
 
19911
msgstr ""
 
19912
 
 
19913
#: modules/mux/mpeg/ps.c:64
 
19914
msgid "PS muxer"
 
19915
msgstr ""
 
19916
 
 
19917
#: modules/mux/mpeg/ts.c:86
 
19918
msgid "Video PID"
 
19919
msgstr ""
 
19920
 
 
19921
#: modules/mux/mpeg/ts.c:87
 
19922
msgid ""
 
19923
"Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
 
19924
"the video."
 
19925
msgstr ""
 
19926
 
 
19927
#: modules/mux/mpeg/ts.c:89
 
19928
msgid "Audio PID"
 
19929
msgstr ""
 
19930
 
 
19931
#: modules/mux/mpeg/ts.c:90
 
19932
msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
 
19933
msgstr ""
 
19934
 
 
19935
#: modules/mux/mpeg/ts.c:91
 
19936
msgid "SPU PID"
 
19937
msgstr ""
 
19938
 
 
19939
#: modules/mux/mpeg/ts.c:92
 
19940
msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
 
19941
msgstr ""
 
19942
 
 
19943
#: modules/mux/mpeg/ts.c:93
 
19944
msgid "PMT PID"
 
19945
msgstr ""
 
19946
 
 
19947
#: modules/mux/mpeg/ts.c:94
 
19948
msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
 
19949
msgstr ""
 
19950
 
 
19951
#: modules/mux/mpeg/ts.c:95
 
19952
msgid "TS ID"
 
19953
msgstr ""
 
19954
 
 
19955
#: modules/mux/mpeg/ts.c:96
 
19956
msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
 
19957
msgstr ""
 
19958
 
 
19959
#: modules/mux/mpeg/ts.c:97
 
19960
msgid "NET ID"
 
19961
msgstr ""
 
19962
 
 
19963
#: modules/mux/mpeg/ts.c:98
 
19964
msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
 
19965
msgstr ""
 
19966
 
 
19967
#: modules/mux/mpeg/ts.c:100
 
19968
msgid "PMT Program numbers"
 
19969
msgstr ""
 
19970
 
 
19971
#: modules/mux/mpeg/ts.c:101
 
19972
msgid ""
 
19973
"Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
 
19974
"to be enabled."
 
19975
msgstr ""
 
19976
 
 
19977
#: modules/mux/mpeg/ts.c:104
 
19978
msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
 
19979
msgstr ""
 
19980
 
 
19981
#: modules/mux/mpeg/ts.c:105
 
19982
msgid ""
 
19983
"Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
 
19984
"be enabled."
 
19985
msgstr ""
 
19986
 
 
19987
#: modules/mux/mpeg/ts.c:108
 
19988
msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
 
19989
msgstr ""
 
19990
 
 
19991
#: modules/mux/mpeg/ts.c:109
 
19992
msgid ""
 
19993
"Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
 
19994
"be enabled."
 
19995
msgstr ""
 
19996
 
 
19997
#: modules/mux/mpeg/ts.c:112
 
19998
msgid "Set PID to ID of ES"
 
19999
msgstr ""
 
20000
 
 
20001
#: modules/mux/mpeg/ts.c:113
 
20002
msgid ""
 
20003
"Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
 
20004
"and allows having the same PIDs in the input and output streams."
 
20005
msgstr ""
 
20006
 
 
20007
#: modules/mux/mpeg/ts.c:117
 
20008
msgid "Data alignment"
 
20009
msgstr ""
 
20010
 
 
20011
#: modules/mux/mpeg/ts.c:118
 
20012
msgid ""
 
20013
"Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
 
20014
"might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
 
20015
msgstr ""
 
20016
 
 
20017
#: modules/mux/mpeg/ts.c:121
 
20018
msgid "Shaping delay (ms)"
 
20019
msgstr ""
 
20020
 
 
20021
#: modules/mux/mpeg/ts.c:122
 
20022
msgid ""
 
20023
"Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
 
20024
"bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
 
20025
"especially for reference frames."
 
20026
msgstr ""
 
20027
 
 
20028
#: modules/mux/mpeg/ts.c:127
 
20029
msgid "Use keyframes"
 
20030
msgstr ""
 
20031
 
 
20032
#: modules/mux/mpeg/ts.c:128
 
20033
msgid ""
 
20034
"If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
 
20035
"at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
 
20036
"user is a worse case used when no reference frame is available. This "
 
20037
"enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
 
20038
"the biggest frames in the stream."
 
20039
msgstr ""
 
20040
 
 
20041
#: modules/mux/mpeg/ts.c:135
 
20042
msgid "PCR interval (ms)"
 
20043
msgstr ""
 
20044
 
 
20045
#: modules/mux/mpeg/ts.c:136
 
20046
msgid ""
 
20047
"Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
 
20048
"milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
 
20049
msgstr ""
 
20050
 
 
20051
#: modules/mux/mpeg/ts.c:140
 
20052
msgid "Minimum B (deprecated)"
 
20053
msgstr ""
 
20054
 
 
20055
#: modules/mux/mpeg/ts.c:141 modules/mux/mpeg/ts.c:144
 
20056
msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
 
20057
msgstr ""
 
20058
 
 
20059
#: modules/mux/mpeg/ts.c:143
 
20060
msgid "Maximum B (deprecated)"
 
20061
msgstr ""
 
20062
 
 
20063
#: modules/mux/mpeg/ts.c:147
 
20064
msgid ""
 
20065
"Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
 
20066
"the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
 
20067
"inside the client decoder."
 
20068
msgstr ""
 
20069
 
 
20070
#: modules/mux/mpeg/ts.c:152
 
20071
msgid "Crypt audio"
 
20072
msgstr ""
 
20073
 
 
20074
#: modules/mux/mpeg/ts.c:153
 
20075
msgid "Crypt audio using CSA"
 
20076
msgstr ""
 
20077
 
 
20078
#: modules/mux/mpeg/ts.c:154
 
20079
msgid "Crypt video"
 
20080
msgstr ""
 
20081
 
 
20082
#: modules/mux/mpeg/ts.c:155
 
20083
msgid "Crypt video using CSA"
 
20084
msgstr ""
 
20085
 
 
20086
#: modules/mux/mpeg/ts.c:165
 
20087
msgid "CSA Key in use"
 
20088
msgstr ""
 
20089
 
 
20090
#: modules/mux/mpeg/ts.c:166
 
20091
msgid ""
 
20092
"CSA encryption key used. It can be the odd/first/1 (default) or the even/"
 
20093
"second/2 one."
 
20094
msgstr ""
 
20095
 
 
20096
#: modules/mux/mpeg/ts.c:169
 
20097
msgid "Packet size in bytes to encrypt"
 
20098
msgstr ""
 
20099
 
 
20100
#: modules/mux/mpeg/ts.c:170
 
20101
msgid ""
 
20102
"Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
 
20103
"header from the value before encrypting."
 
20104
msgstr ""
 
20105
 
 
20106
#: modules/mux/mpeg/ts.c:179
 
20107
msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
 
20108
msgstr ""
 
20109
 
 
20110
#: modules/mux/mpjpeg.c:47
 
20111
msgid "Multipart JPEG muxer"
 
20112
msgstr ""
 
20113
 
 
20114
#: modules/mux/ogg.c:51
 
20115
msgid "Ogg/OGM muxer"
 
20116
msgstr ""
 
20117
 
 
20118
#: modules/mux/wav.c:46
 
20119
msgid "WAV muxer"
 
20120
msgstr ""
 
20121
 
 
20122
#: modules/notify/growl.m:104
 
20123
msgid "Growl Notification Plugin"
 
20124
msgstr ""
 
20125
 
 
20126
#: modules/notify/growl.m:275
 
20127
msgid "New input playing"
 
20128
msgstr ""
 
20129
 
 
20130
#: modules/notify/growl.m:298
 
20131
msgid "Now playing"
 
20132
msgstr ""
 
20133
 
 
20134
#: modules/notify/msn.c:66
 
20135
msgid "Title format string"
 
20136
msgstr ""
 
20137
 
 
20138
#: modules/notify/msn.c:67
 
20139
msgid ""
 
20140
"Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
 
20141
"Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
 
20142
msgstr ""
 
20143
 
 
20144
#: modules/notify/msn.c:74
 
20145
msgid "MSN Now-Playing"
 
20146
msgstr ""
 
20147
 
 
20148
#: modules/notify/notify.c:53
 
20149
msgid "Timeout (ms)"
 
20150
msgstr ""
 
20151
 
 
20152
#: modules/notify/notify.c:54
 
20153
msgid "How long the notification will be displayed "
 
20154
msgstr ""
 
20155
 
 
20156
#: modules/notify/notify.c:59
 
20157
msgid "Notify"
 
20158
msgstr ""
 
20159
 
 
20160
#: modules/notify/notify.c:60
 
20161
msgid "LibNotify Notification Plugin"
 
20162
msgstr ""
 
20163
 
 
20164
#: modules/notify/telepathy.c:71
 
20165
msgid "Telepathy \"Now Playing\" (MissionControl)"
 
20166
msgstr ""
 
20167
 
 
20168
#: modules/notify/xosd.c:68
 
20169
msgid "Flip vertical position"
 
20170
msgstr ""
 
20171
 
 
20172
#: modules/notify/xosd.c:69
 
20173
msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
 
20174
msgstr ""
 
20175
 
 
20176
#: modules/notify/xosd.c:72
 
20177
msgid "Vertical offset"
 
20178
msgstr ""
 
20179
 
 
20180
#: modules/notify/xosd.c:73
 
20181
msgid ""
 
20182
"Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
 
20183
"pixels, defaults to 30 pixels)."
 
20184
msgstr ""
 
20185
 
 
20186
#: modules/notify/xosd.c:77
 
20187
msgid "Shadow offset"
 
20188
msgstr ""
 
20189
 
 
20190
#: modules/notify/xosd.c:78
 
20191
msgid ""
 
20192
"Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
 
20193
msgstr ""
 
20194
 
 
20195
#: modules/notify/xosd.c:82
 
20196
msgid "Font used to display text in the XOSD output."
 
20197
msgstr ""
 
20198
 
 
20199
#: modules/notify/xosd.c:84
 
20200
msgid "Color used to display text in the XOSD output."
 
20201
msgstr ""
 
20202
 
 
20203
#: modules/notify/xosd.c:89
 
20204
msgid "XOSD interface"
 
20205
msgstr ""
 
20206
 
 
20207
#: modules/packetizer/copy.c:48
 
20208
msgid "Copy packetizer"
 
20209
msgstr ""
 
20210
 
 
20211
#: modules/packetizer/dirac.c:87
 
20212
msgid "Dirac packetizer"
 
20213
msgstr ""
 
20214
 
 
20215
#: modules/packetizer/flac.c:50
 
20216
msgid "Flac audio packetizer"
 
20217
msgstr ""
 
20218
 
 
20219
#: modules/packetizer/h264.c:56
 
20220
msgid "H.264 video packetizer"
 
20221
msgstr ""
 
20222
 
 
20223
#: modules/packetizer/mlp.c:50
 
20224
msgid "MLP/TrueHD parser"
 
20225
msgstr ""
 
20226
 
 
20227
#: modules/packetizer/mpeg4audio.c:175
 
20228
msgid "MPEG4 audio packetizer"
 
20229
msgstr ""
 
20230
 
 
20231
#: modules/packetizer/mpeg4video.c:53
 
20232
msgid "MPEG4 video packetizer"
 
20233
msgstr ""
 
20234
 
 
20235
#: modules/packetizer/mpegvideo.c:57
 
20236
msgid "Sync on Intra Frame"
 
20237
msgstr ""
 
20238
 
 
20239
#: modules/packetizer/mpegvideo.c:58
 
20240
msgid ""
 
20241
"Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
 
20242
"instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
 
20243
msgstr ""
 
20244
 
 
20245
#: modules/packetizer/mpegvideo.c:71
 
20246
msgid "MPEG-I/II video packetizer"
 
20247
msgstr ""
 
20248
 
 
20249
#: modules/packetizer/mpegvideo.c:72
 
20250
msgid "MPEG Video"
 
20251
msgstr ""
 
20252
 
 
20253
#: modules/packetizer/vc1.c:51
 
20254
msgid "VC-1 packetizer"
 
20255
msgstr ""
 
20256
 
 
20257
#: modules/services_discovery/bonjour.c:55
 
20258
msgid "Bonjour services"
 
20259
msgstr ""
 
20260
 
 
20261
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:71
 
20262
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:353
 
20263
msgid "My Videos"
 
20264
msgstr ""
 
20265
 
 
20266
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:78
 
20267
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:355
 
20268
msgid "My Music"
 
20269
msgstr ""
 
20270
 
 
20271
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:84
 
20272
msgid "Picture"
 
20273
msgstr ""
 
20274
 
 
20275
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:85
 
20276
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:357
 
20277
msgid "My Pictures"
 
20278
msgstr ""
 
20279
 
 
20280
#: modules/services_discovery/mtp.c:43
 
20281
msgid "MTP devices"
 
20282
msgstr ""
 
20283
 
 
20284
#: modules/services_discovery/mtp.c:189
 
20285
msgid "MTP Device"
 
20286
msgstr ""
 
20287
 
 
20288
#: modules/services_discovery/podcast.c:57
 
20289
#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:102
 
20290
msgid "Podcast URLs list"
 
20291
msgstr ""
 
20292
 
 
20293
#: modules/services_discovery/podcast.c:58
 
20294
msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
 
20295
msgstr ""
 
20296
 
 
20297
#: modules/services_discovery/podcast.c:63
 
20298
msgid "Podcasts"
 
20299
msgstr ""
 
20300
 
 
20301
#: modules/services_discovery/pulse.c:42 modules/services_discovery/udev.c:59
 
20302
#: modules/services_discovery/udev.c:95
 
20303
msgid "Audio capture"
 
20304
msgstr ""
 
20305
 
 
20306
#: modules/services_discovery/pulse.c:43
 
20307
msgid "Audio capture (PulseAudio)"
 
20308
msgstr ""
 
20309
 
 
20310
#: modules/services_discovery/pulse.c:183
 
20311
#, c-format
 
20312
msgid "Card %<PRIu32>"
 
20313
msgstr ""
 
20314
 
 
20315
#: modules/services_discovery/pulse.c:186 modules/stream_out/es.c:85
 
20316
msgid "Generic"
 
20317
msgstr ""
 
20318
 
 
20319
#: modules/services_discovery/sap.c:82
 
20320
msgid "SAP multicast address"
 
20321
msgstr ""
 
20322
 
 
20323
#: modules/services_discovery/sap.c:83
 
20324
msgid ""
 
20325
"The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
 
20326
"However, you can specify a specific address."
 
20327
msgstr ""
 
20328
 
 
20329
#: modules/services_discovery/sap.c:86
 
20330
msgid "SAP timeout (seconds)"
 
20331
msgstr ""
 
20332
 
 
20333
#: modules/services_discovery/sap.c:88
 
20334
msgid ""
 
20335
"Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
 
20336
msgstr ""
 
20337
 
 
20338
#: modules/services_discovery/sap.c:90
 
20339
msgid "Try to parse the announce"
 
20340
msgstr ""
 
20341
 
 
20342
#: modules/services_discovery/sap.c:92
 
20343
msgid ""
 
20344
"This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
 
20345
"all announcements are parsed by the \"live555\" (RTP/RTSP) module."
 
20346
msgstr ""
 
20347
 
 
20348
#: modules/services_discovery/sap.c:95
 
20349
msgid "SAP Strict mode"
 
20350
msgstr ""
 
20351
 
 
20352
#: modules/services_discovery/sap.c:97
 
20353
msgid ""
 
20354
"When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
 
20355
"announcements."
 
20356
msgstr ""
 
20357
 
 
20358
#: modules/services_discovery/sap.c:110
 
20359
msgid "Network streams (SAP)"
 
20360
msgstr ""
 
20361
 
 
20362
#: modules/services_discovery/sap.c:132
 
20363
msgid "SDP Descriptions parser"
 
20364
msgstr ""
 
20365
 
 
20366
#: modules/services_discovery/sap.c:872 modules/services_discovery/sap.c:876
 
20367
msgid "Session"
 
20368
msgstr ""
 
20369
 
 
20370
#: modules/services_discovery/sap.c:872
 
20371
msgid "Tool"
 
20372
msgstr ""
 
20373
 
 
20374
#: modules/services_discovery/sap.c:876
 
20375
msgid "User"
 
20376
msgstr ""
 
20377
 
 
20378
#: modules/services_discovery/udev.c:50 modules/services_discovery/udev.c:92
 
20379
msgid "Video capture"
 
20380
msgstr ""
 
20381
 
 
20382
#: modules/services_discovery/udev.c:51
 
20383
msgid "Video capture (Video4Linux)"
 
20384
msgstr ""
 
20385
 
 
20386
#: modules/services_discovery/udev.c:60
 
20387
msgid "Audio capture (ALSA)"
 
20388
msgstr ""
 
20389
 
 
20390
#: modules/services_discovery/udev.c:68 modules/services_discovery/udev.c:69
 
20391
#: modules/services_discovery/udev.c:97
 
20392
#: modules/services_discovery/windrive.c:40
 
20393
#: modules/services_discovery/windrive.c:41
 
20394
msgid "Discs"
 
20395
msgstr ""
 
20396
 
 
20397
#: modules/services_discovery/udev.c:607
 
20398
msgid "CD"
 
20399
msgstr ""
 
20400
 
 
20401
#: modules/services_discovery/udev.c:609 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:299
 
20402
msgid "DVD"
 
20403
msgstr ""
 
20404
 
 
20405
#: modules/services_discovery/udev.c:611
 
20406
msgid "Blu-Ray"
 
20407
msgstr ""
 
20408
 
 
20409
#: modules/services_discovery/udev.c:613
 
20410
msgid "HD DVD"
 
20411
msgstr ""
 
20412
 
 
20413
#: modules/services_discovery/udev.c:620
 
20414
msgid "Unknown type"
 
20415
msgstr ""
 
20416
 
 
20417
#: modules/services_discovery/upnp.cpp:71
 
20418
msgid "Universal Plug'n'Play"
 
20419
msgstr ""
 
20420
 
 
20421
#: modules/services_discovery/windrive.c:83
 
20422
msgid "Local drives"
 
20423
msgstr ""
 
20424
 
 
20425
#: modules/services_discovery/xcb_apps.c:48
 
20426
#: modules/services_discovery/xcb_apps.c:49
 
20427
#: modules/services_discovery/xcb_apps.c:86
 
20428
#: modules/services_discovery/xcb_apps.c:151
 
20429
msgid "Screen capture"
 
20430
msgstr ""
 
20431
 
 
20432
#: modules/services_discovery/xcb_apps.c:152
 
20433
msgid "Your window manager does not provide a list of applications."
 
20434
msgstr ""
 
20435
 
 
20436
#: modules/services_discovery/xcb_apps.c:275
 
20437
msgid "Applications"
 
20438
msgstr ""
 
20439
 
 
20440
#: modules/services_discovery/xcb_apps.c:351
 
20441
#: modules/video_output/msw/direct3d.c:208
 
20442
msgid "Desktop"
 
20443
msgstr ""
 
20444
 
 
20445
#: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:52
 
20446
msgid "DASH"
 
20447
msgstr ""
 
20448
 
 
20449
#: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:53
 
20450
msgid "Dynamic Adaptive Streaming over HTTP"
 
20451
msgstr ""
 
20452
 
 
20453
#: modules/stream_filter/decomp.c:55
 
20454
msgid "Decompression"
 
20455
msgstr ""
 
20456
 
 
20457
#: modules/stream_filter/httplive.c:56
 
20458
msgid "Http Live Streaming stream filter"
 
20459
msgstr ""
 
20460
 
 
20461
#: modules/stream_filter/record.c:49
 
20462
msgid "Internal stream record"
 
20463
msgstr ""
 
20464
 
 
20465
#: modules/stream_out/autodel.c:46
 
20466
msgid "Autodel"
 
20467
msgstr ""
 
20468
 
 
20469
#: modules/stream_out/autodel.c:47
 
20470
msgid "Automatically add/delete input streams"
 
20471
msgstr ""
 
20472
 
 
20473
#: modules/stream_out/bridge.c:43
 
20474
msgid ""
 
20475
"Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
 
20476
"this stream later."
 
20477
msgstr ""
 
20478
 
 
20479
#: modules/stream_out/bridge.c:46
 
20480
msgid "Destination bridge-in name"
 
20481
msgstr ""
 
20482
 
 
20483
#: modules/stream_out/bridge.c:48
 
20484
msgid ""
 
20485
"Name of the destination bridge-in. If you do not need more than one bridge-"
 
20486
"in at a time, you can discard this option."
 
20487
msgstr ""
 
20488
 
 
20489
#: modules/stream_out/bridge.c:52
 
20490
msgid ""
 
20491
"Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
 
20492
"this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
 
20493
"need to raise caching values."
 
20494
msgstr ""
 
20495
 
 
20496
#: modules/stream_out/bridge.c:56
 
20497
msgid "ID Offset"
 
20498
msgstr ""
 
20499
 
 
20500
#: modules/stream_out/bridge.c:57
 
20501
msgid ""
 
20502
"Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
 
20503
"IDs bridge_in will register."
 
20504
msgstr ""
 
20505
 
 
20506
#: modules/stream_out/bridge.c:60
 
20507
msgid "Name of current instance"
 
20508
msgstr ""
 
20509
 
 
20510
#: modules/stream_out/bridge.c:62
 
20511
msgid ""
 
20512
"Name of this bridge-in instance. If you do not need more than one bridge-in "
 
20513
"at a time, you can discard this option."
 
20514
msgstr ""
 
20515
 
 
20516
#: modules/stream_out/bridge.c:65
 
20517
msgid "Fallback to placeholder stream when out of data"
 
20518
msgstr ""
 
20519
 
 
20520
#: modules/stream_out/bridge.c:67
 
20521
msgid ""
 
20522
"If set to true, the bridge will discard all input elementary streams except "
 
20523
"if it doesn't receive data from another bridge-in. This can be used to "
 
20524
"configure a place holder stream when the real source breaks. Source and "
 
20525
"placeholder streams should have the same format. "
 
20526
msgstr ""
 
20527
 
 
20528
#: modules/stream_out/bridge.c:72
 
20529
msgid "Placeholder delay"
 
20530
msgstr ""
 
20531
 
 
20532
#: modules/stream_out/bridge.c:74
 
20533
msgid "Delay (in ms) before the placeholder kicks in."
 
20534
msgstr ""
 
20535
 
 
20536
#: modules/stream_out/bridge.c:76
 
20537
msgid "Wait for I frame before toggling placeholder"
 
20538
msgstr ""
 
20539
 
 
20540
#: modules/stream_out/bridge.c:78
 
20541
msgid ""
 
20542
"If enabled, switching between the placeholder and the normal stream will "
 
20543
"only occur on I frames. This will remove artifacts on stream switching at "
 
20544
"the expense of a slightly longer delay, depending on the frequence of I "
 
20545
"frames in the streams."
 
20546
msgstr ""
 
20547
 
 
20548
#: modules/stream_out/bridge.c:92
 
20549
msgid "Bridge"
 
20550
msgstr ""
 
20551
 
 
20552
#: modules/stream_out/bridge.c:93
 
20553
msgid "Bridge stream output"
 
20554
msgstr ""
 
20555
 
 
20556
#: modules/stream_out/bridge.c:95
 
20557
msgid "Bridge out"
 
20558
msgstr ""
 
20559
 
 
20560
#: modules/stream_out/bridge.c:108
 
20561
msgid "Bridge in"
 
20562
msgstr ""
 
20563
 
 
20564
#: modules/stream_out/delay.c:39 modules/stream_out/langfromtelx.c:42
 
20565
#: modules/stream_out/setid.c:41
 
20566
msgid "Elementary Stream ID"
 
20567
msgstr ""
 
20568
 
 
20569
#: modules/stream_out/delay.c:41 modules/stream_out/setid.c:43
 
20570
msgid "Specify an identifier integer for this elementary stream"
 
20571
msgstr ""
 
20572
 
 
20573
#: modules/stream_out/delay.c:43
 
20574
msgid "Delay of the ES (ms)"
 
20575
msgstr ""
 
20576
 
 
20577
#: modules/stream_out/delay.c:45
 
20578
msgid ""
 
20579
"Specify a delay (in ms) for this elementary stream. Positive means delay and "
 
20580
"negative means advance."
 
20581
msgstr ""
 
20582
 
 
20583
#: modules/stream_out/delay.c:55
 
20584
msgid "Delay a stream"
 
20585
msgstr ""
 
20586
 
 
20587
#: modules/stream_out/description.c:54
 
20588
msgid "Description stream output"
 
20589
msgstr ""
 
20590
 
 
20591
#: modules/stream_out/display.c:41
 
20592
msgid "Enable/disable audio rendering."
 
20593
msgstr ""
 
20594
 
 
20595
#: modules/stream_out/display.c:43
 
20596
msgid "Enable/disable video rendering."
 
20597
msgstr ""
 
20598
 
 
20599
#: modules/stream_out/display.c:44
 
20600
msgid "Delay (ms)"
 
20601
msgstr ""
 
20602
 
 
20603
#: modules/stream_out/display.c:45
 
20604
msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
 
20605
msgstr ""
 
20606
 
 
20607
#: modules/stream_out/display.c:54
 
20608
msgid "Display stream output"
 
20609
msgstr ""
 
20610
 
 
20611
#: modules/stream_out/duplicate.c:44
 
20612
msgid "Duplicate stream output"
 
20613
msgstr ""
 
20614
 
 
20615
#: modules/stream_out/es.c:41 modules/stream_out/standard.c:41
 
20616
msgid "Output access method"
 
20617
msgstr ""
 
20618
 
 
20619
#: modules/stream_out/es.c:43
 
20620
msgid "This is the default output access method that will be used."
 
20621
msgstr ""
 
20622
 
 
20623
#: modules/stream_out/es.c:45
 
20624
msgid "Audio output access method"
 
20625
msgstr ""
 
20626
 
 
20627
#: modules/stream_out/es.c:47
 
20628
msgid "This is the output access method that will be used for audio."
 
20629
msgstr ""
 
20630
 
 
20631
#: modules/stream_out/es.c:48
 
20632
msgid "Video output access method"
 
20633
msgstr ""
 
20634
 
 
20635
#: modules/stream_out/es.c:50
 
20636
msgid "This is the output access method that will be used for video."
 
20637
msgstr ""
 
20638
 
 
20639
#: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/standard.c:44
 
20640
msgid "Output muxer"
 
20641
msgstr ""
 
20642
 
 
20643
#: modules/stream_out/es.c:54
 
20644
msgid "This is the default muxer method that will be used."
 
20645
msgstr ""
 
20646
 
 
20647
#: modules/stream_out/es.c:55
 
20648
msgid "Audio output muxer"
 
20649
msgstr ""
 
20650
 
 
20651
#: modules/stream_out/es.c:57
 
20652
msgid "This is the muxer that will be used for audio."
 
20653
msgstr ""
 
20654
 
 
20655
#: modules/stream_out/es.c:58
 
20656
msgid "Video output muxer"
 
20657
msgstr ""
 
20658
 
 
20659
#: modules/stream_out/es.c:60
 
20660
msgid "This is the muxer that will be used for video."
 
20661
msgstr ""
 
20662
 
 
20663
#: modules/stream_out/es.c:62
 
20664
msgid "Output URL"
 
20665
msgstr ""
 
20666
 
 
20667
#: modules/stream_out/es.c:64
 
20668
msgid "This is the default output URI."
 
20669
msgstr ""
 
20670
 
 
20671
#: modules/stream_out/es.c:65
 
20672
msgid "Audio output URL"
 
20673
msgstr ""
 
20674
 
 
20675
#: modules/stream_out/es.c:67
 
20676
msgid "This is the output URI that will be used for audio."
 
20677
msgstr ""
 
20678
 
 
20679
#: modules/stream_out/es.c:68
 
20680
msgid "Video output URL"
 
20681
msgstr ""
 
20682
 
 
20683
#: modules/stream_out/es.c:70
 
20684
msgid "This is the output URI that will be used for video."
 
20685
msgstr ""
 
20686
 
 
20687
#: modules/stream_out/es.c:79
 
20688
msgid "Elementary stream output"
 
20689
msgstr ""
 
20690
 
 
20691
#: modules/stream_out/es.c:364 modules/stream_out/es.c:379
 
20692
#, c-format
 
20693
msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
 
20694
msgstr ""
 
20695
 
 
20696
#: modules/stream_out/gather.c:44
 
20697
msgid "Gathering stream output"
 
20698
msgstr ""
 
20699
 
 
20700
#: modules/stream_out/langfromtelx.c:44
 
20701
msgid "Specify an identifier integer for this elementary stream to change"
 
20702
msgstr ""
 
20703
 
 
20704
#: modules/stream_out/langfromtelx.c:45
 
20705
msgid "Magazine"
 
20706
msgstr ""
 
20707
 
 
20708
#: modules/stream_out/langfromtelx.c:47
 
20709
msgid "Specify the magazine containing the language page"
 
20710
msgstr ""
 
20711
 
 
20712
#: modules/stream_out/langfromtelx.c:48
 
20713
msgid "Page"
 
20714
msgstr ""
 
20715
 
 
20716
#: modules/stream_out/langfromtelx.c:50
 
20717
msgid "Specify the page containing the language"
 
20718
msgstr ""
 
20719
 
 
20720
#: modules/stream_out/langfromtelx.c:51
 
20721
msgid "Row"
 
20722
msgstr ""
 
20723
 
 
20724
#: modules/stream_out/langfromtelx.c:53
 
20725
msgid "Specify the row containing the language"
 
20726
msgstr ""
 
20727
 
 
20728
#: modules/stream_out/langfromtelx.c:61
 
20729
msgid "Lang From Telx"
 
20730
msgstr ""
 
20731
 
 
20732
#: modules/stream_out/langfromtelx.c:62
 
20733
msgid "Dynamic language setting from teletext"
 
20734
msgstr ""
 
20735
 
 
20736
#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:107
 
20737
msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
 
20738
msgstr ""
 
20739
 
 
20740
#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:111
 
20741
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:68
 
20742
msgid "Output video width."
 
20743
msgstr ""
 
20744
 
 
20745
#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:114
 
20746
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:71
 
20747
msgid "Output video height."
 
20748
msgstr ""
 
20749
 
 
20750
#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:115
 
20751
msgid "Sample aspect ratio"
 
20752
msgstr ""
 
20753
 
 
20754
#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:117
 
20755
msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
 
20756
msgstr ""
 
20757
 
 
20758
#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:119
 
20759
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:78
 
20760
msgid "Video filter"
 
20761
msgstr ""
 
20762
 
 
20763
#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121
 
20764
msgid "Video filters will be applied to the video stream."
 
20765
msgstr ""
 
20766
 
 
20767
#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:123
 
20768
msgid "Image chroma"
 
20769
msgstr ""
 
20770
 
 
20771
#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:125
 
20772
msgid ""
 
20773
"Force the use of a specific chroma. Use YUVA if you're planning to use the "
 
20774
"Alphamask or Bluescreen video filter."
 
20775
msgstr ""
 
20776
 
 
20777
#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:130
 
20778
msgid "Transparency of the mosaic picture."
 
20779
msgstr ""
 
20780
 
 
20781
#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:132 modules/video_filter/marq.c:103
 
20782
#: modules/video_filter/rss.c:142
 
20783
msgid "X offset"
 
20784
msgstr ""
 
20785
 
 
20786
#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:134
 
20787
msgid "X coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
 
20788
msgstr ""
 
20789
 
 
20790
#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:136 modules/video_filter/marq.c:105
 
20791
#: modules/video_filter/rss.c:144
 
20792
msgid "Y offset"
 
20793
msgstr ""
 
20794
 
 
20795
#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:138
 
20796
msgid "Y coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
 
20797
msgstr ""
 
20798
 
 
20799
#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:143
 
20800
msgid "Mosaic bridge"
 
20801
msgstr ""
 
20802
 
 
20803
#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:144
 
20804
msgid "Mosaic bridge stream output"
 
20805
msgstr ""
 
20806
 
 
20807
#: modules/stream_out/raop.c:148
 
20808
msgid "Hostname or IP address of target device"
 
20809
msgstr ""
 
20810
 
 
20811
#: modules/stream_out/raop.c:151
 
20812
msgid ""
 
20813
"Output volume for analog output: 0 for silence, 1..255 from almost silent to "
 
20814
"very loud."
 
20815
msgstr ""
 
20816
 
 
20817
#: modules/stream_out/raop.c:155
 
20818
msgid "Password for target device."
 
20819
msgstr ""
 
20820
 
 
20821
#: modules/stream_out/raop.c:157
 
20822
msgid "Password file"
 
20823
msgstr ""
 
20824
 
 
20825
#: modules/stream_out/raop.c:158
 
20826
msgid "Read password for target device from file."
 
20827
msgstr ""
 
20828
 
 
20829
#: modules/stream_out/raop.c:161
 
20830
msgid "RAOP"
 
20831
msgstr ""
 
20832
 
 
20833
#: modules/stream_out/raop.c:162
 
20834
msgid "Remote Audio Output Protocol stream output"
 
20835
msgstr ""
 
20836
 
 
20837
#: modules/stream_out/record.c:50
 
20838
msgid "Destination prefix"
 
20839
msgstr ""
 
20840
 
 
20841
#: modules/stream_out/record.c:52
 
20842
msgid "Prefix of the destination file automatically generated"
 
20843
msgstr ""
 
20844
 
 
20845
#: modules/stream_out/record.c:57
 
20846
msgid "Record stream output"
 
20847
msgstr ""
 
20848
 
 
20849
#: modules/stream_out/rtp.c:78
 
20850
msgid "This is the output URL that will be used."
 
20851
msgstr ""
 
20852
 
 
20853
#: modules/stream_out/rtp.c:81
 
20854
msgid ""
 
20855
"This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
 
20856
"session will be made available. You must use a url: http://location to "
 
20857
"access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
 
20858
"SDP to be announced via SAP."
 
20859
msgstr ""
 
20860
 
 
20861
#: modules/stream_out/rtp.c:85 modules/stream_out/standard.c:81
 
20862
msgid "SAP announcing"
 
20863
msgstr ""
 
20864
 
 
20865
#: modules/stream_out/rtp.c:86 modules/stream_out/standard.c:82
 
20866
msgid "Announce this session with SAP."
 
20867
msgstr ""
 
20868
 
 
20869
#: modules/stream_out/rtp.c:87
 
20870
msgid "Muxer"
 
20871
msgstr ""
 
20872
 
 
20873
#: modules/stream_out/rtp.c:89
 
20874
msgid ""
 
20875
"This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
 
20876
"is to use no muxer (standard RTP stream)."
 
20877
msgstr ""
 
20878
 
 
20879
#: modules/stream_out/rtp.c:92 modules/stream_out/standard.c:58
 
20880
msgid "Session name"
 
20881
msgstr ""
 
20882
 
 
20883
#: modules/stream_out/rtp.c:94 modules/stream_out/standard.c:60
 
20884
msgid ""
 
20885
"This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
 
20886
"Descriptor)."
 
20887
msgstr ""
 
20888
 
 
20889
#: modules/stream_out/rtp.c:96
 
20890
msgid "Session category"
 
20891
msgstr ""
 
20892
 
 
20893
#: modules/stream_out/rtp.c:98
 
20894
msgid ""
 
20895
"This allows you to specify a category for the session, that will be "
 
20896
"announced if you choose to use SAP."
 
20897
msgstr ""
 
20898
 
 
20899
#: modules/stream_out/rtp.c:100 modules/stream_out/standard.c:62
 
20900
msgid "Session description"
 
20901
msgstr ""
 
20902
 
 
20903
#: modules/stream_out/rtp.c:102 modules/stream_out/standard.c:64
 
20904
msgid ""
 
20905
"This allows you to give a short description with details about the stream, "
 
20906
"that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
 
20907
msgstr ""
 
20908
 
 
20909
#: modules/stream_out/rtp.c:104 modules/stream_out/standard.c:66
 
20910
msgid "Session URL"
 
20911
msgstr ""
 
20912
 
 
20913
#: modules/stream_out/rtp.c:106 modules/stream_out/standard.c:68
 
20914
msgid ""
 
20915
"This allows you to give a URL with more details about the stream (often the "
 
20916
"website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
 
20917
"(Session Descriptor)."
 
20918
msgstr ""
 
20919
 
 
20920
#: modules/stream_out/rtp.c:109 modules/stream_out/standard.c:71
 
20921
msgid "Session email"
 
20922
msgstr ""
 
20923
 
 
20924
#: modules/stream_out/rtp.c:111 modules/stream_out/standard.c:73
 
20925
msgid ""
 
20926
"This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
 
20927
"announced in the SDP (Session Descriptor)."
 
20928
msgstr ""
 
20929
 
 
20930
#: modules/stream_out/rtp.c:113 modules/stream_out/standard.c:75
 
20931
msgid "Session phone number"
 
20932
msgstr ""
 
20933
 
 
20934
#: modules/stream_out/rtp.c:115 modules/stream_out/standard.c:77
 
20935
msgid ""
 
20936
"This allows you to give a contact telephone number for the stream, that will "
 
20937
"be announced in the SDP (Session Descriptor)."
 
20938
msgstr ""
 
20939
 
 
20940
#: modules/stream_out/rtp.c:120
 
20941
msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
 
20942
msgstr ""
 
20943
 
 
20944
#: modules/stream_out/rtp.c:121
 
20945
msgid "Audio port"
 
20946
msgstr ""
 
20947
 
 
20948
#: modules/stream_out/rtp.c:123
 
20949
msgid ""
 
20950
"This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
 
20951
msgstr ""
 
20952
 
 
20953
#: modules/stream_out/rtp.c:124
 
20954
msgid "Video port"
 
20955
msgstr ""
 
20956
 
 
20957
#: modules/stream_out/rtp.c:126
 
20958
msgid ""
 
20959
"This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
 
20960
msgstr ""
 
20961
 
 
20962
#: modules/stream_out/rtp.c:134
 
20963
msgid "RTP/RTCP multiplexing"
 
20964
msgstr ""
 
20965
 
 
20966
#: modules/stream_out/rtp.c:136
 
20967
msgid ""
 
20968
"This sends and receives RTCP packet multiplexed over the same port as RTP "
 
20969
"packets."
 
20970
msgstr ""
 
20971
 
 
20972
#: modules/stream_out/rtp.c:141
 
20973
msgid ""
 
20974
"Default caching value for outbound RTP streams. This value should be set in "
 
20975
"milliseconds."
 
20976
msgstr ""
 
20977
 
 
20978
#: modules/stream_out/rtp.c:144
 
20979
msgid "Transport protocol"
 
20980
msgstr ""
 
20981
 
 
20982
#: modules/stream_out/rtp.c:146
 
20983
msgid "This selects which transport protocol to use for RTP."
 
20984
msgstr ""
 
20985
 
 
20986
#: modules/stream_out/rtp.c:150
 
20987
msgid ""
 
20988
"RTP packets will be integrity-protected and ciphered with this Secure RTP "
 
20989
"master shared secret key. This must be a 32-character-long hexadecimal "
 
20990
"string."
 
20991
msgstr ""
 
20992
 
 
20993
#: modules/stream_out/rtp.c:167
 
20994
msgid "MP4A LATM"
 
20995
msgstr ""
 
20996
 
 
20997
#: modules/stream_out/rtp.c:169
 
20998
msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
 
20999
msgstr ""
 
21000
 
 
21001
#: modules/stream_out/rtp.c:171
 
21002
msgid "RTSP session timeout (s)"
 
21003
msgstr ""
 
21004
 
 
21005
#: modules/stream_out/rtp.c:172
 
21006
msgid ""
 
21007
"RTSP sessions will be closed after not receiving any RTSP request for this "
 
21008
"long. Setting it to a negative value or zero disables timeouts. The default "
 
21009
"is 60 (one minute)."
 
21010
msgstr ""
 
21011
 
 
21012
#: modules/stream_out/rtp.c:192
 
21013
msgid "RTP stream output"
 
21014
msgstr ""
 
21015
 
 
21016
#: modules/stream_out/select.c:45 modules/stream_out/switcher.c:95
 
21017
msgid "Command UDP port"
 
21018
msgstr ""
 
21019
 
 
21020
#: modules/stream_out/select.c:47
 
21021
msgid ""
 
21022
"UDP port to listen to for commands (show | enable <pid> | disable <pid>)."
 
21023
msgstr ""
 
21024
 
 
21025
#: modules/stream_out/select.c:49
 
21026
msgid "Disable ES id"
 
21027
msgstr ""
 
21028
 
 
21029
#: modules/stream_out/select.c:51
 
21030
msgid "Disable ES id at startup."
 
21031
msgstr ""
 
21032
 
 
21033
#: modules/stream_out/select.c:53
 
21034
msgid "Enable ES id"
 
21035
msgstr ""
 
21036
 
 
21037
#: modules/stream_out/select.c:55
 
21038
msgid "Only enable ES id at startup."
 
21039
msgstr ""
 
21040
 
 
21041
#: modules/stream_out/select.c:61
 
21042
msgid "Select individual es to enable or disable from stream"
 
21043
msgstr ""
 
21044
 
 
21045
#: modules/stream_out/setid.c:45
 
21046
msgid "New ES ID"
 
21047
msgstr ""
 
21048
 
 
21049
#: modules/stream_out/setid.c:47
 
21050
msgid "Specify an new identifier integer for this elementary stream"
 
21051
msgstr ""
 
21052
 
 
21053
#: modules/stream_out/setid.c:51
 
21054
msgid "Specify an ISO-639 code (three characters) for this elementary stream"
 
21055
msgstr ""
 
21056
 
 
21057
#: modules/stream_out/setid.c:61
 
21058
msgid "Set ID"
 
21059
msgstr ""
 
21060
 
 
21061
#: modules/stream_out/setid.c:62
 
21062
msgid "Set ES id"
 
21063
msgstr ""
 
21064
 
 
21065
#: modules/stream_out/setid.c:63
 
21066
msgid "Change the id of an elementary stream"
 
21067
msgstr ""
 
21068
 
 
21069
#: modules/stream_out/setid.c:74
 
21070
msgid "Set ES Lang"
 
21071
msgstr ""
 
21072
 
 
21073
#: modules/stream_out/setid.c:75
 
21074
msgid "Set Lang"
 
21075
msgstr ""
 
21076
 
 
21077
#: modules/stream_out/setid.c:76
 
21078
msgid "Change the language of an elementary stream"
 
21079
msgstr ""
 
21080
 
 
21081
#: modules/stream_out/smem.c:60
 
21082
msgid "Video prerender callback"
 
21083
msgstr ""
 
21084
 
 
21085
#: modules/stream_out/smem.c:61
 
21086
msgid ""
 
21087
"Address of the video prerender callback function. This function will set the "
 
21088
"buffer where render will be done."
 
21089
msgstr ""
 
21090
 
 
21091
#: modules/stream_out/smem.c:64
 
21092
msgid "Audio prerender callback"
 
21093
msgstr ""
 
21094
 
 
21095
#: modules/stream_out/smem.c:65
 
21096
msgid ""
 
21097
"Address of the audio prerender callback function. This function will set the "
 
21098
"buffer where render will be done."
 
21099
msgstr ""
 
21100
 
 
21101
#: modules/stream_out/smem.c:68
 
21102
msgid "Video postrender callback"
 
21103
msgstr ""
 
21104
 
 
21105
#: modules/stream_out/smem.c:69
 
21106
msgid ""
 
21107
"Address of the video postrender callback function. This function will be "
 
21108
"called when the render is into the buffer."
 
21109
msgstr ""
 
21110
 
 
21111
#: modules/stream_out/smem.c:72
 
21112
msgid "Audio postrender callback"
 
21113
msgstr ""
 
21114
 
 
21115
#: modules/stream_out/smem.c:73
 
21116
msgid ""
 
21117
"Address of the audio postrender callback function. This function will be "
 
21118
"called when the render is into the buffer."
 
21119
msgstr ""
 
21120
 
 
21121
#: modules/stream_out/smem.c:76
 
21122
msgid "Video Callback data"
 
21123
msgstr ""
 
21124
 
 
21125
#: modules/stream_out/smem.c:77
 
21126
msgid "Data for the video callback function."
 
21127
msgstr ""
 
21128
 
 
21129
#: modules/stream_out/smem.c:79
 
21130
msgid "Audio callback data"
 
21131
msgstr ""
 
21132
 
 
21133
#: modules/stream_out/smem.c:80
 
21134
msgid "Data for the audio callback function."
 
21135
msgstr ""
 
21136
 
 
21137
#: modules/stream_out/smem.c:82
 
21138
msgid "Time Synchronized output"
 
21139
msgstr ""
 
21140
 
 
21141
#: modules/stream_out/smem.c:83
 
21142
msgid ""
 
21143
"Time Synchronisation option for output. If true, stream will render as "
 
21144
"usual, else it will be rendered as fast as possible."
 
21145
msgstr ""
 
21146
 
 
21147
#: modules/stream_out/smem.c:95
 
21148
msgid "Smem"
 
21149
msgstr ""
 
21150
 
 
21151
#: modules/stream_out/smem.c:96
 
21152
msgid "Stream output to memory buffer"
 
21153
msgstr ""
 
21154
 
 
21155
#: modules/stream_out/standard.c:43
 
21156
msgid "Output method to use for the stream."
 
21157
msgstr ""
 
21158
 
 
21159
#: modules/stream_out/standard.c:46
 
21160
msgid "Muxer to use for the stream."
 
21161
msgstr ""
 
21162
 
 
21163
#: modules/stream_out/standard.c:47
 
21164
msgid "Output destination"
 
21165
msgstr ""
 
21166
 
 
21167
#: modules/stream_out/standard.c:49
 
21168
msgid ""
 
21169
"Destination (URL) to use for the stream. Overrides path and bind parameters"
 
21170
msgstr ""
 
21171
 
 
21172
#: modules/stream_out/standard.c:50
 
21173
msgid "address to bind to (helper setting for dst)"
 
21174
msgstr ""
 
21175
 
 
21176
#: modules/stream_out/standard.c:52
 
21177
msgid ""
 
21178
"address:port to bind vlc to listening incoming streams helper setting for "
 
21179
"dst,dst=bind+'/'+path. dst-parameter overrides this"
 
21180
msgstr ""
 
21181
 
 
21182
#: modules/stream_out/standard.c:54
 
21183
msgid "filename for stream (helper setting for dst)"
 
21184
msgstr ""
 
21185
 
 
21186
#: modules/stream_out/standard.c:56
 
21187
msgid ""
 
21188
"Filename for stream helper setting for dst, dst=bind+'/'+path, dst-parameter "
 
21189
"overrides this"
 
21190
msgstr ""
 
21191
 
 
21192
#: modules/stream_out/standard.c:91
 
21193
msgid "Standard stream output"
 
21194
msgstr ""
 
21195
 
 
21196
#: modules/stream_out/switcher.c:86 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:343
 
21197
msgid "Files"
 
21198
msgstr ""
 
21199
 
 
21200
#: modules/stream_out/switcher.c:88
 
21201
msgid "Full paths of the files separated by colons."
 
21202
msgstr ""
 
21203
 
 
21204
#: modules/stream_out/switcher.c:89
 
21205
msgid "Sizes"
 
21206
msgstr ""
 
21207
 
 
21208
#: modules/stream_out/switcher.c:91
 
21209
msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
 
21210
msgstr ""
 
21211
 
 
21212
#: modules/stream_out/switcher.c:94
 
21213
msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
 
21214
msgstr ""
 
21215
 
 
21216
#: modules/stream_out/switcher.c:97
 
21217
msgid "UDP port to listen to for commands."
 
21218
msgstr ""
 
21219
 
 
21220
#: modules/stream_out/switcher.c:98
 
21221
msgid "Command"
 
21222
msgstr ""
 
21223
 
 
21224
#: modules/stream_out/switcher.c:100
 
21225
msgid "Initial command to execute."
 
21226
msgstr ""
 
21227
 
 
21228
#: modules/stream_out/switcher.c:101
 
21229
msgid "GOP size"
 
21230
msgstr ""
 
21231
 
 
21232
#: modules/stream_out/switcher.c:103
 
21233
msgid "Number of P frames between two I frames."
 
21234
msgstr ""
 
21235
 
 
21236
#: modules/stream_out/switcher.c:104
 
21237
msgid "Quantizer scale"
 
21238
msgstr ""
 
21239
 
 
21240
#: modules/stream_out/switcher.c:106
 
21241
msgid "Fixed quantizer scale to use."
 
21242
msgstr ""
 
21243
 
 
21244
#: modules/stream_out/switcher.c:107
 
21245
msgid "Mute audio"
 
21246
msgstr ""
 
21247
 
 
21248
#: modules/stream_out/switcher.c:109
 
21249
msgid "Mute audio when command is not 0."
 
21250
msgstr ""
 
21251
 
 
21252
#: modules/stream_out/switcher.c:112
 
21253
msgid "MPEG2 video switcher stream output"
 
21254
msgstr ""
 
21255
 
 
21256
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:44
 
21257
msgid "Video encoder"
 
21258
msgstr ""
 
21259
 
 
21260
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:46
 
21261
msgid ""
 
21262
"This is the video encoder module that will be used (and its associated "
 
21263
"options)."
 
21264
msgstr ""
 
21265
 
 
21266
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:48
 
21267
msgid "Destination video codec"
 
21268
msgstr ""
 
21269
 
 
21270
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:50
 
21271
msgid "This is the video codec that will be used."
 
21272
msgstr ""
 
21273
 
 
21274
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:51
 
21275
msgid "Video bitrate"
 
21276
msgstr ""
 
21277
 
 
21278
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:53
 
21279
msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
 
21280
msgstr ""
 
21281
 
 
21282
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:54
 
21283
msgid "Video scaling"
 
21284
msgstr ""
 
21285
 
 
21286
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:56
 
21287
msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
 
21288
msgstr ""
 
21289
 
 
21290
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:57
 
21291
msgid "Video frame-rate"
 
21292
msgstr ""
 
21293
 
 
21294
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:59
 
21295
msgid "Target output frame rate for the video stream."
 
21296
msgstr ""
 
21297
 
 
21298
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:60
 
21299
msgid "Deinterlace video"
 
21300
msgstr ""
 
21301
 
 
21302
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:62
 
21303
msgid "Deinterlace the video before encoding."
 
21304
msgstr ""
 
21305
 
 
21306
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:63
 
21307
msgid "Deinterlace module"
 
21308
msgstr ""
 
21309
 
 
21310
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:65
 
21311
msgid "Specify the deinterlace module to use."
 
21312
msgstr ""
 
21313
 
 
21314
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:72
 
21315
msgid "Maximum video width"
 
21316
msgstr ""
 
21317
 
 
21318
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:74
 
21319
msgid "Maximum output video width."
 
21320
msgstr ""
 
21321
 
 
21322
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:75
 
21323
msgid "Maximum video height"
 
21324
msgstr ""
 
21325
 
 
21326
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:77
 
21327
msgid "Maximum output video height."
 
21328
msgstr ""
 
21329
 
 
21330
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:80
 
21331
msgid ""
 
21332
"Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
 
21333
"applied). You can enter a colon-separated list of filters."
 
21334
msgstr ""
 
21335
 
 
21336
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:83
 
21337
msgid "Audio encoder"
 
21338
msgstr ""
 
21339
 
 
21340
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:85
 
21341
msgid ""
 
21342
"This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
 
21343
"options)."
 
21344
msgstr ""
 
21345
 
 
21346
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:87
 
21347
msgid "Destination audio codec"
 
21348
msgstr ""
 
21349
 
 
21350
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:89
 
21351
msgid "This is the audio codec that will be used."
 
21352
msgstr ""
 
21353
 
 
21354
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:90
 
21355
msgid "Audio bitrate"
 
21356
msgstr ""
 
21357
 
 
21358
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:92
 
21359
msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
 
21360
msgstr ""
 
21361
 
 
21362
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:95
 
21363
msgid ""
 
21364
"Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
 
21365
msgstr ""
 
21366
 
 
21367
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:96
 
21368
msgid "Audio Language"
 
21369
msgstr ""
 
21370
 
 
21371
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:98
 
21372
msgid "This is the language of the audio stream."
 
21373
msgstr ""
 
21374
 
 
21375
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:101
 
21376
msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
 
21377
msgstr ""
 
21378
 
 
21379
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:102
 
21380
msgid "Audio filter"
 
21381
msgstr ""
 
21382
 
 
21383
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:104
 
21384
msgid ""
 
21385
"Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
 
21386
"are applied). You can enter a colon-separated list of filters."
 
21387
msgstr ""
 
21388
 
 
21389
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:107
 
21390
msgid "Subtitles encoder"
 
21391
msgstr ""
 
21392
 
 
21393
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:109
 
21394
msgid ""
 
21395
"This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
 
21396
"options)."
 
21397
msgstr ""
 
21398
 
 
21399
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:111
 
21400
msgid "Destination subtitles codec"
 
21401
msgstr ""
 
21402
 
 
21403
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:113
 
21404
msgid "This is the subtitles codec that will be used."
 
21405
msgstr ""
 
21406
 
 
21407
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:117
 
21408
msgid ""
 
21409
"This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
 
21410
"transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
 
21411
"overlayed directly onto the video. You can specify a colon-separated list of "
 
21412
"subpicture modules"
 
21413
msgstr ""
 
21414
 
 
21415
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:122
 
21416
#: modules/video_filter/osdmenu.c:119
 
21417
msgid "OSD menu"
 
21418
msgstr ""
 
21419
 
 
21420
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:124
 
21421
msgid ""
 
21422
"Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
 
21423
msgstr ""
 
21424
 
 
21425
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:126
 
21426
msgid "Number of threads"
 
21427
msgstr ""
 
21428
 
 
21429
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:128
 
21430
msgid "Number of threads used for the transcoding."
 
21431
msgstr ""
 
21432
 
 
21433
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:129
 
21434
msgid "High priority"
 
21435
msgstr ""
 
21436
 
 
21437
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:131
 
21438
msgid ""
 
21439
"Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
 
21440
msgstr ""
 
21441
 
 
21442
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:134
 
21443
msgid "Synchronise on audio track"
 
21444
msgstr ""
 
21445
 
 
21446
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:136
 
21447
msgid ""
 
21448
"This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
 
21449
"on the audio track."
 
21450
msgstr ""
 
21451
 
 
21452
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:140
 
21453
msgid ""
 
21454
"The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
 
21455
"rate."
 
21456
msgstr ""
 
21457
 
 
21458
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:155
 
21459
msgid "Transcode stream output"
 
21460
msgstr ""
 
21461
 
 
21462
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:209
 
21463
msgid "Overlays/Subtitles"
 
21464
msgstr ""
 
21465
 
 
21466
#: modules/text_renderer/freetype.c:127
 
21467
msgid "Font family for the font you want to use"
 
21468
msgstr ""
 
21469
 
 
21470
#: modules/text_renderer/freetype.c:128
 
21471
msgid "Font file for the font you want to use"
 
21472
msgstr ""
 
21473
 
 
21474
#: modules/text_renderer/freetype.c:130 modules/text_renderer/win32text.c:61
 
21475
msgid "Font size in pixels"
 
21476
msgstr ""
 
21477
 
 
21478
#: modules/text_renderer/freetype.c:131 modules/text_renderer/win32text.c:62
 
21479
msgid ""
 
21480
"This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
 
21481
"set to something different than 0 this option will override the relative "
 
21482
"font size."
 
21483
msgstr ""
 
21484
 
 
21485
#: modules/text_renderer/freetype.c:135
 
21486
msgid "Text opacity"
 
21487
msgstr ""
 
21488
 
 
21489
#: modules/text_renderer/freetype.c:136 modules/text_renderer/win32text.c:67
 
21490
msgid ""
 
21491
"The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
 
21492
"the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
 
21493
msgstr ""
 
21494
 
 
21495
#: modules/text_renderer/freetype.c:139 modules/text_renderer/quartztext.c:96
 
21496
#: modules/text_renderer/win32text.c:70
 
21497
msgid "Text default color"
 
21498
msgstr ""
 
21499
 
 
21500
#: modules/text_renderer/freetype.c:140 modules/text_renderer/quartztext.c:97
 
21501
#: modules/text_renderer/win32text.c:71
 
21502
msgid ""
 
21503
"The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
 
21504
"hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
 
21505
"then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
 
21506
"(red + green), #FFFFFF = white"
 
21507
msgstr ""
 
21508
 
 
21509
#: modules/text_renderer/freetype.c:144 modules/text_renderer/quartztext.c:92
 
21510
#: modules/text_renderer/win32text.c:75
 
21511
msgid "Relative font size"
 
21512
msgstr ""
 
21513
 
 
21514
#: modules/text_renderer/freetype.c:145 modules/text_renderer/quartztext.c:93
 
21515
#: modules/text_renderer/win32text.c:76
 
21516
msgid ""
 
21517
"This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
 
21518
"video. If absolute font size is set, relative size will be overridden."
 
21519
msgstr ""
 
21520
 
 
21521
#: modules/text_renderer/freetype.c:148
 
21522
msgid "Force bold"
 
21523
msgstr ""
 
21524
 
 
21525
#: modules/text_renderer/freetype.c:150
 
21526
msgid "Background opacity"
 
21527
msgstr ""
 
21528
 
 
21529
#: modules/text_renderer/freetype.c:151
 
21530
msgid "Background color"
 
21531
msgstr ""
 
21532
 
 
21533
#: modules/text_renderer/freetype.c:153
 
21534
msgid "Outline opacity"
 
21535
msgstr ""
 
21536
 
 
21537
#: modules/text_renderer/freetype.c:154
 
21538
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:283
 
21539
msgid "Outline color"
 
21540
msgstr ""
 
21541
 
 
21542
#: modules/text_renderer/freetype.c:155
 
21543
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:282
 
21544
msgid "Outline thickness"
 
21545
msgstr ""
 
21546
 
 
21547
#: modules/text_renderer/freetype.c:157
 
21548
msgid "Shadow opacity"
 
21549
msgstr ""
 
21550
 
 
21551
#: modules/text_renderer/freetype.c:158
 
21552
msgid "Shadow color"
 
21553
msgstr ""
 
21554
 
 
21555
#: modules/text_renderer/freetype.c:159
 
21556
msgid "Shadow angle"
 
21557
msgstr ""
 
21558
 
 
21559
#: modules/text_renderer/freetype.c:160
 
21560
msgid "Shadow distance"
 
21561
msgstr ""
 
21562
 
 
21563
#: modules/text_renderer/freetype.c:165 modules/text_renderer/quartztext.c:114
 
21564
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
 
21565
msgid "Smaller"
 
21566
msgstr ""
 
21567
 
 
21568
#: modules/text_renderer/freetype.c:165 modules/text_renderer/quartztext.c:114
 
21569
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
 
21570
msgid "Small"
 
21571
msgstr ""
 
21572
 
 
21573
#: modules/text_renderer/freetype.c:165 modules/text_renderer/quartztext.c:114
 
21574
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
 
21575
msgid "Large"
 
21576
msgstr ""
 
21577
 
 
21578
#: modules/text_renderer/freetype.c:165 modules/text_renderer/quartztext.c:114
 
21579
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
 
21580
msgid "Larger"
 
21581
msgstr ""
 
21582
 
 
21583
#: modules/text_renderer/freetype.c:166
 
21584
msgid "Use YUVP renderer"
 
21585
msgstr ""
 
21586
 
 
21587
#: modules/text_renderer/freetype.c:167
 
21588
msgid ""
 
21589
"This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
 
21590
"you want to encode into DVB subtitles"
 
21591
msgstr ""
 
21592
 
 
21593
#: modules/text_renderer/freetype.c:184
 
21594
msgid "Thin"
 
21595
msgstr ""
 
21596
 
 
21597
#: modules/text_renderer/freetype.c:184
 
21598
msgid "Thick"
 
21599
msgstr ""
 
21600
 
 
21601
#: modules/text_renderer/freetype.c:188 modules/text_renderer/win32text.c:94
 
21602
msgid "Text renderer"
 
21603
msgstr ""
 
21604
 
 
21605
#: modules/text_renderer/freetype.c:189
 
21606
msgid "Freetype2 font renderer"
 
21607
msgstr ""
 
21608
 
 
21609
#: modules/text_renderer/freetype.c:471
 
21610
msgid ""
 
21611
"Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
 
21612
"This should take less than a few minutes."
 
21613
msgstr ""
 
21614
 
 
21615
#: modules/text_renderer/quartztext.c:91
 
21616
msgid "Name for the font you want to use"
 
21617
msgstr ""
 
21618
 
 
21619
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117
 
21620
msgid "Text renderer for Mac"
 
21621
msgstr ""
 
21622
 
 
21623
#: modules/text_renderer/quartztext.c:118
 
21624
msgid "CoreText font renderer"
 
21625
msgstr ""
 
21626
 
 
21627
#: modules/text_renderer/svg.c:66
 
21628
msgid "SVG template file"
 
21629
msgstr ""
 
21630
 
 
21631
#: modules/text_renderer/svg.c:67
 
21632
msgid ""
 
21633
"Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
 
21634
msgstr ""
 
21635
 
 
21636
#: modules/text_renderer/tdummy.c:36
 
21637
msgid "Dummy font renderer"
 
21638
msgstr ""
 
21639
 
 
21640
#: modules/text_renderer/win32text.c:60
 
21641
msgid "Filename for the font you want to use"
 
21642
msgstr ""
 
21643
 
 
21644
#: modules/text_renderer/win32text.c:95
 
21645
msgid "Win32 font renderer"
 
21646
msgstr ""
 
21647
 
 
21648
#: modules/video_chroma/grey_yuv.c:54 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:89
 
21649
#: modules/video_chroma/i422_i420.c:56 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:72
 
21650
#: modules/video_chroma/yuy2_i420.c:58 modules/video_chroma/yuy2_i422.c:57
 
21651
msgid "Conversions from "
 
21652
msgstr ""
 
21653
 
 
21654
#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:84
 
21655
msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
 
21656
msgstr ""
 
21657
 
 
21658
#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:89
 
21659
msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
 
21660
msgstr ""
 
21661
 
 
21662
#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:94
 
21663
msgid "SSE2 I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
 
21664
msgstr ""
 
21665
 
 
21666
#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:93 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:77
 
21667
msgid "MMX conversions from "
 
21668
msgstr ""
 
21669
 
 
21670
#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:97 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:82
 
21671
msgid "SSE2 conversions from "
 
21672
msgstr ""
 
21673
 
 
21674
#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:102
 
21675
msgid "AltiVec conversions from "
 
21676
msgstr ""
 
21677
 
 
21678
#: modules/video_chroma/omxdl.c:35
 
21679
msgid "OpenMAX DL image processing"
 
21680
msgstr ""
 
21681
 
 
21682
#: modules/video_chroma/rv32.c:45
 
21683
msgid "RV32 conversion filter"
 
21684
msgstr ""
 
21685
 
 
21686
#: modules/video_filter/adjust.c:66
 
21687
msgid "Brightness threshold"
 
21688
msgstr ""
 
21689
 
 
21690
#: modules/video_filter/adjust.c:67
 
21691
msgid ""
 
21692
"When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
 
21693
"threshold value will be the brightness defined below."
 
21694
msgstr ""
 
21695
 
 
21696
#: modules/video_filter/adjust.c:70
 
21697
msgid "Image contrast (0-2)"
 
21698
msgstr ""
 
21699
 
 
21700
#: modules/video_filter/adjust.c:71
 
21701
msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
 
21702
msgstr ""
 
21703
 
 
21704
#: modules/video_filter/adjust.c:72
 
21705
msgid "Image hue (0-360)"
 
21706
msgstr ""
 
21707
 
 
21708
#: modules/video_filter/adjust.c:73
 
21709
msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
 
21710
msgstr ""
 
21711
 
 
21712
#: modules/video_filter/adjust.c:74
 
21713
msgid "Image saturation (0-3)"
 
21714
msgstr ""
 
21715
 
 
21716
#: modules/video_filter/adjust.c:75
 
21717
msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
 
21718
msgstr ""
 
21719
 
 
21720
#: modules/video_filter/adjust.c:76
 
21721
msgid "Image brightness (0-2)"
 
21722
msgstr ""
 
21723
 
 
21724
#: modules/video_filter/adjust.c:77
 
21725
msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
 
21726
msgstr ""
 
21727
 
 
21728
#: modules/video_filter/adjust.c:78
 
21729
msgid "Image gamma (0-10)"
 
21730
msgstr ""
 
21731
 
 
21732
#: modules/video_filter/adjust.c:79
 
21733
msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
 
21734
msgstr ""
 
21735
 
 
21736
#: modules/video_filter/adjust.c:82
 
21737
msgid "Image properties filter"
 
21738
msgstr ""
 
21739
 
 
21740
#: modules/video_filter/adjust.c:83 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1297
 
21741
msgid "Image adjust"
 
21742
msgstr ""
 
21743
 
 
21744
#: modules/video_filter/alphamask.c:40
 
21745
msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask."
 
21746
msgstr ""
 
21747
 
 
21748
#: modules/video_filter/alphamask.c:42
 
21749
msgid "Transparency mask"
 
21750
msgstr ""
 
21751
 
 
21752
#: modules/video_filter/alphamask.c:44
 
21753
msgid "Alpha blending transparency mask. Uses a png alpha channel."
 
21754
msgstr ""
 
21755
 
 
21756
#: modules/video_filter/alphamask.c:63
 
21757
msgid "Alpha mask video filter"
 
21758
msgstr ""
 
21759
 
 
21760
#: modules/video_filter/alphamask.c:64
 
21761
msgid "Alpha mask"
 
21762
msgstr ""
 
21763
 
 
21764
#: modules/video_filter/antiflicker.c:49
 
21765
msgid "Window size"
 
21766
msgstr ""
 
21767
 
 
21768
#: modules/video_filter/antiflicker.c:50
 
21769
msgid "Number of frames (0 to 100)"
 
21770
msgstr ""
 
21771
 
 
21772
#: modules/video_filter/antiflicker.c:52
 
21773
msgid "Softening value"
 
21774
msgstr ""
 
21775
 
 
21776
#: modules/video_filter/antiflicker.c:53
 
21777
msgid "Number of frames consider for smoothening (0 to 30)"
 
21778
msgstr ""
 
21779
 
 
21780
#: modules/video_filter/antiflicker.c:65
 
21781
msgid "antiflicker video filter"
 
21782
msgstr ""
 
21783
 
 
21784
#: modules/video_filter/antiflicker.c:66
 
21785
msgid "antiflicker"
 
21786
msgstr ""
 
21787
 
 
21788
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:122
 
21789
msgid ""
 
21790
"This module allows controlling an so called AtmoLight device connected to "
 
21791
"your computer.\n"
 
21792
"AtmoLight is the homegrown version of what Philips calls AmbiLight.\n"
 
21793
"If you need further information feel free to visit us at\n"
 
21794
"\n"
 
21795
"http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/Atmo-plugin\n"
 
21796
"http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/AtmoWin\n"
 
21797
"\n"
 
21798
"You can find there detailed descriptions on how to build it for yourself and "
 
21799
"where to get the required parts.\n"
 
21800
"You can also have a look at pictures and some movies showing such a device "
 
21801
"in live action."
 
21802
msgstr ""
 
21803
 
 
21804
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:133
 
21805
msgid "Device type"
 
21806
msgstr ""
 
21807
 
 
21808
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:134
 
21809
msgid ""
 
21810
"Choose your preferred hardware from the list, or choose AtmoWin Software to "
 
21811
"delegate processing to the external process - with more options"
 
21812
msgstr ""
 
21813
 
 
21814
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:151
 
21815
msgid "AtmoWin Software"
 
21816
msgstr ""
 
21817
 
 
21818
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:153
 
21819
msgid "Classic AtmoLight"
 
21820
msgstr ""
 
21821
 
 
21822
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:154
 
21823
msgid "Quattro AtmoLight"
 
21824
msgstr ""
 
21825
 
 
21826
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
 
21827
msgid "DMX"
 
21828
msgstr ""
 
21829
 
 
21830
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
 
21831
msgid "MoMoLight"
 
21832
msgstr ""
 
21833
 
 
21834
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
 
21835
msgid "fnordlicht"
 
21836
msgstr ""
 
21837
 
 
21838
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:160
 
21839
msgid "Count of AtmoLight channels"
 
21840
msgstr ""
 
21841
 
 
21842
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:161
 
21843
msgid "How many AtmoLight channels, should be emulated with that DMX device"
 
21844
msgstr ""
 
21845
 
 
21846
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:163
 
21847
msgid "DMX address for each channel"
 
21848
msgstr ""
 
21849
 
 
21850
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:164
 
21851
msgid ""
 
21852
"Define here the DMX base address for each channel use , or ; to separate the "
 
21853
"values"
 
21854
msgstr ""
 
21855
 
 
21856
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:167
 
21857
msgid "Count of channels"
 
21858
msgstr ""
 
21859
 
 
21860
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:168
 
21861
msgid "Depending on your MoMoLight hardware choose 3 or 4 channels"
 
21862
msgstr ""
 
21863
 
 
21864
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:171
 
21865
msgid "Count of fnordlicht's"
 
21866
msgstr ""
 
21867
 
 
21868
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:172
 
21869
msgid ""
 
21870
"Depending on the amount your fnordlicht hardware choose 1 to 254 channels"
 
21871
msgstr ""
 
21872
 
 
21873
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:183
 
21874
msgid "Save Debug Frames"
 
21875
msgstr ""
 
21876
 
 
21877
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:184
 
21878
msgid "Write every 128th miniframe to a folder."
 
21879
msgstr ""
 
21880
 
 
21881
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:185
 
21882
msgid "Debug Frame Folder"
 
21883
msgstr ""
 
21884
 
 
21885
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:186
 
21886
msgid "The path where the debugframes should be saved"
 
21887
msgstr ""
 
21888
 
 
21889
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:190
 
21890
msgid "Extracted Image Width"
 
21891
msgstr ""
 
21892
 
 
21893
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:191
 
21894
msgid "The width of the mini image for further processing (64 is default)"
 
21895
msgstr ""
 
21896
 
 
21897
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:194
 
21898
msgid "Extracted Image Height"
 
21899
msgstr ""
 
21900
 
 
21901
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:195
 
21902
msgid "The height of the mini image for further processing (48 is default)"
 
21903
msgstr ""
 
21904
 
 
21905
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:198
 
21906
msgid "Mark analyzed pixels"
 
21907
msgstr ""
 
21908
 
 
21909
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:199
 
21910
msgid "makes the sample grid visible on screen as white pixels"
 
21911
msgstr ""
 
21912
 
 
21913
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:202
 
21914
msgid "Color when paused"
 
21915
msgstr ""
 
21916
 
 
21917
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:203
 
21918
msgid ""
 
21919
"Set the color to show if the user pauses the video. (Have light to get "
 
21920
"another beer?)"
 
21921
msgstr ""
 
21922
 
 
21923
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:206
 
21924
msgid "Pause-Red"
 
21925
msgstr ""
 
21926
 
 
21927
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:207
 
21928
msgid "Red component of the pause color"
 
21929
msgstr ""
 
21930
 
 
21931
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:208
 
21932
msgid "Pause-Green"
 
21933
msgstr ""
 
21934
 
 
21935
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:209
 
21936
msgid "Green component of the pause color"
 
21937
msgstr ""
 
21938
 
 
21939
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:210
 
21940
msgid "Pause-Blue"
 
21941
msgstr ""
 
21942
 
 
21943
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
 
21944
msgid "Blue component of the pause color"
 
21945
msgstr ""
 
21946
 
 
21947
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:212
 
21948
msgid "Pause-Fadesteps"
 
21949
msgstr ""
 
21950
 
 
21951
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
 
21952
msgid ""
 
21953
"Number of steps to change current color to pause color (each step takes 40ms)"
 
21954
msgstr ""
 
21955
 
 
21956
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:216
 
21957
msgid "End-Red"
 
21958
msgstr ""
 
21959
 
 
21960
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:217
 
21961
msgid "Red component of the shutdown color"
 
21962
msgstr ""
 
21963
 
 
21964
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:218
 
21965
msgid "End-Green"
 
21966
msgstr ""
 
21967
 
 
21968
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:219
 
21969
msgid "Green component of the shutdown color"
 
21970
msgstr ""
 
21971
 
 
21972
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:220
 
21973
msgid "End-Blue"
 
21974
msgstr ""
 
21975
 
 
21976
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:221
 
21977
msgid "Blue component of the shutdown color"
 
21978
msgstr ""
 
21979
 
 
21980
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:222
 
21981
msgid "End-Fadesteps"
 
21982
msgstr ""
 
21983
 
 
21984
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:223
 
21985
msgid ""
 
21986
"Number of steps to change current color to end color for dimming up the "
 
21987
"light in cinema style... (each step takes 40ms)"
 
21988
msgstr ""
 
21989
 
 
21990
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:227
 
21991
msgid "Number of zones on top"
 
21992
msgstr ""
 
21993
 
 
21994
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:228
 
21995
msgid "Number of zones on the top of the screen"
 
21996
msgstr ""
 
21997
 
 
21998
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:229
 
21999
msgid "Number of zones on bottom"
 
22000
msgstr ""
 
22001
 
 
22002
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:230
 
22003
msgid "Number of zones on the bottom of the screen"
 
22004
msgstr ""
 
22005
 
 
22006
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:231
 
22007
msgid "Zones on left / right side"
 
22008
msgstr ""
 
22009
 
 
22010
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:232
 
22011
msgid "left and right side having always the same number of zones"
 
22012
msgstr ""
 
22013
 
 
22014
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:234
 
22015
msgid "Calculate a average zone"
 
22016
msgstr ""
 
22017
 
 
22018
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:235
 
22019
msgid ""
 
22020
"it contains the average of all pixels in the sample image (only useful for "
 
22021
"single channel AtmoLight)"
 
22022
msgstr ""
 
22023
 
 
22024
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:240
 
22025
msgid "Use Software White adjust"
 
22026
msgstr ""
 
22027
 
 
22028
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:241
 
22029
msgid ""
 
22030
"Should the buildin driver do a white adjust or your LED stripes? recommend."
 
22031
msgstr ""
 
22032
 
 
22033
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:243
 
22034
msgid "White Red"
 
22035
msgstr ""
 
22036
 
 
22037
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:244
 
22038
msgid "Red value of a pure white on your LED stripes."
 
22039
msgstr ""
 
22040
 
 
22041
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:246
 
22042
msgid "White Green"
 
22043
msgstr ""
 
22044
 
 
22045
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:247
 
22046
msgid "Green value of a pure white on your LED stripes."
 
22047
msgstr ""
 
22048
 
 
22049
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:249
 
22050
msgid "White Blue"
 
22051
msgstr ""
 
22052
 
 
22053
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:250
 
22054
msgid "Blue value of a pure white on your LED stripes."
 
22055
msgstr ""
 
22056
 
 
22057
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:253
 
22058
msgid "Serial Port/Device"
 
22059
msgstr ""
 
22060
 
 
22061
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:254
 
22062
msgid ""
 
22063
"Name of the serial port where the AtmoLight controller is attached to.\n"
 
22064
"On Windows usually something like COM1 or COM2. On Linux /dev/ttyS01 f.e."
 
22065
msgstr ""
 
22066
 
 
22067
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:259
 
22068
msgid "Edge Weightning"
 
22069
msgstr ""
 
22070
 
 
22071
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:260
 
22072
msgid ""
 
22073
"Increasing this value will result in color more depending on the border of "
 
22074
"the frame."
 
22075
msgstr ""
 
22076
 
 
22077
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:263
 
22078
msgid "Overall brightness of your LED stripes"
 
22079
msgstr ""
 
22080
 
 
22081
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:264
 
22082
msgid "Darkness Limit"
 
22083
msgstr ""
 
22084
 
 
22085
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
 
22086
msgid ""
 
22087
"Pixels with a saturation lower than this will be ignored. Should be greater "
 
22088
"than one for letterboxed videos."
 
22089
msgstr ""
 
22090
 
 
22091
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:268
 
22092
msgid "Hue windowing"
 
22093
msgstr ""
 
22094
 
 
22095
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:269
 
22096
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
 
22097
msgid "Used for statistics."
 
22098
msgstr ""
 
22099
 
 
22100
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:270
 
22101
msgid "Sat windowing"
 
22102
msgstr ""
 
22103
 
 
22104
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:273
 
22105
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1378
 
22106
msgid "Filter length (ms)"
 
22107
msgstr ""
 
22108
 
 
22109
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:274
 
22110
msgid ""
 
22111
"Time it takes until a color is completely changed. This prevents flickering."
 
22112
msgstr ""
 
22113
 
 
22114
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:276
 
22115
msgid "Filter threshold"
 
22116
msgstr ""
 
22117
 
 
22118
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:277
 
22119
msgid "How much a color has to be changed for an immediate color change."
 
22120
msgstr ""
 
22121
 
 
22122
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:279
 
22123
msgid "Filter Smoothness (in %)"
 
22124
msgstr ""
 
22125
 
 
22126
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:280
 
22127
msgid "Filter Smoothness"
 
22128
msgstr ""
 
22129
 
 
22130
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:282
 
22131
msgid "Output Color filter mode"
 
22132
msgstr ""
 
22133
 
 
22134
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:283
 
22135
msgid ""
 
22136
"defines the how the output color should be calculated based on previous color"
 
22137
msgstr ""
 
22138
 
 
22139
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:292
 
22140
msgid "No Filtering"
 
22141
msgstr ""
 
22142
 
 
22143
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:293
 
22144
msgid "Combined"
 
22145
msgstr ""
 
22146
 
 
22147
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:294
 
22148
msgid "Percent"
 
22149
msgstr ""
 
22150
 
 
22151
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:297
 
22152
msgid "Frame delay (ms)"
 
22153
msgstr ""
 
22154
 
 
22155
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:298
 
22156
msgid ""
 
22157
"Helps to get the video output and the light effects in sync. Values around "
 
22158
"20ms should do the trick."
 
22159
msgstr ""
 
22160
 
 
22161
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:303
 
22162
msgid "Channel 0: summary"
 
22163
msgstr ""
 
22164
 
 
22165
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:304
 
22166
msgid "Channel 1: left"
 
22167
msgstr ""
 
22168
 
 
22169
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:305
 
22170
msgid "Channel 2: right"
 
22171
msgstr ""
 
22172
 
 
22173
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:306
 
22174
msgid "Channel 3: top"
 
22175
msgstr ""
 
22176
 
 
22177
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:307
 
22178
msgid "Channel 4: bottom"
 
22179
msgstr ""
 
22180
 
 
22181
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:309
 
22182
msgid "Maps the hardware channel X to logical zone Y to fix wrong wiring :-)"
 
22183
msgstr ""
 
22184
 
 
22185
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:320
 
22186
msgid "disabled"
 
22187
msgstr ""
 
22188
 
 
22189
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:321
 
22190
msgid "Zone 4:summary"
 
22191
msgstr ""
 
22192
 
 
22193
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:322
 
22194
msgid "Zone 3:left"
 
22195
msgstr ""
 
22196
 
 
22197
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:323
 
22198
msgid "Zone 1:right"
 
22199
msgstr ""
 
22200
 
 
22201
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:324
 
22202
msgid "Zone 0:top"
 
22203
msgstr ""
 
22204
 
 
22205
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:325
 
22206
msgid "Zone 2:bottom"
 
22207
msgstr ""
 
22208
 
 
22209
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:327
 
22210
msgid "Channel / Zone Assignment"
 
22211
msgstr ""
 
22212
 
 
22213
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:328
 
22214
msgid ""
 
22215
"for devices with more than five channels / zones write down here for each "
 
22216
"channel the zone number to show and separate the values with , or ; and use "
 
22217
"-1 to not use some channels. For the classic AtmoLight the sequence "
 
22218
"4,3,1,0,2 would set the default channel/zone mapping. Having only two zones "
 
22219
"on top, and one zone on left and right and no summary zone the mapping for "
 
22220
"classic AtmoLight would be -1,3,2,1,0"
 
22221
msgstr ""
 
22222
 
 
22223
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:338
 
22224
msgid "Zone 0: Top gradient"
 
22225
msgstr ""
 
22226
 
 
22227
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:339
 
22228
msgid "Zone 1: Right gradient"
 
22229
msgstr ""
 
22230
 
 
22231
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:340
 
22232
msgid "Zone 2: Bottom gradient"
 
22233
msgstr ""
 
22234
 
 
22235
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:341
 
22236
msgid "Zone 3: Left gradient"
 
22237
msgstr ""
 
22238
 
 
22239
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:342
 
22240
msgid "Zone 4: Summary gradient"
 
22241
msgstr ""
 
22242
 
 
22243
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:343
 
22244
msgid ""
 
22245
"Defines a small bitmap with 64x48 pixels, containing a grayscale gradient"
 
22246
msgstr ""
 
22247
 
 
22248
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:346
 
22249
msgid "Gradient bitmap searchpath"
 
22250
msgstr ""
 
22251
 
 
22252
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:347
 
22253
msgid ""
 
22254
"Now preferred option to assign gradient bitmaps, put them as zone_0.bmp, "
 
22255
"zone_1.bmp etc. into one folder and set the foldername here"
 
22256
msgstr ""
 
22257
 
 
22258
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:352
 
22259
msgid "Filename of AtmoWin*.exe"
 
22260
msgstr ""
 
22261
 
 
22262
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:353
 
22263
msgid ""
 
22264
"if you want the AtmoLight control software to be launched by VLC, enter the "
 
22265
"complete path of AtmoWinA.exe here."
 
22266
msgstr ""
 
22267
 
 
22268
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:364
 
22269
msgid "AtmoLight Filter"
 
22270
msgstr ""
 
22271
 
 
22272
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:366
 
22273
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1372
 
22274
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1381
 
22275
msgid "AtmoLight"
 
22276
msgstr ""
 
22277
 
 
22278
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:373
 
22279
msgid "Choose Devicetype and Connection"
 
22280
msgstr ""
 
22281
 
 
22282
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:398
 
22283
msgid "Illuminate the room with this color on pause"
 
22284
msgstr ""
 
22285
 
 
22286
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:414
 
22287
msgid "Illuminate the room with this color on shutdown"
 
22288
msgstr ""
 
22289
 
 
22290
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:425
 
22291
msgid "DMX options"
 
22292
msgstr ""
 
22293
 
 
22294
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:431
 
22295
msgid "MoMoLight options"
 
22296
msgstr ""
 
22297
 
 
22298
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:438
 
22299
msgid "fnordlicht options"
 
22300
msgstr ""
 
22301
 
 
22302
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:480
 
22303
msgid "Zone Layout for the build-in Atmo"
 
22304
msgstr ""
 
22305
 
 
22306
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:496
 
22307
msgid "Settings for the built-in Live Video Processor only"
 
22308
msgstr ""
 
22309
 
 
22310
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:533
 
22311
msgid "Change channel assignment (fixes wrong wiring)"
 
22312
msgstr ""
 
22313
 
 
22314
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:566
 
22315
msgid "Adjust the white light to your LED stripes"
 
22316
msgstr ""
 
22317
 
 
22318
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:588
 
22319
msgid "Change gradients"
 
22320
msgstr ""
 
22321
 
 
22322
#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:47
 
22323
msgid "Value of the audio channels levels"
 
22324
msgstr ""
 
22325
 
 
22326
#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:48
 
22327
msgid ""
 
22328
"Value of the audio level of each channels between 0 and 1. Each level should "
 
22329
"be separated with ':'."
 
22330
msgstr ""
 
22331
 
 
22332
#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:51
 
22333
msgid "X coordinate of the bargraph."
 
22334
msgstr ""
 
22335
 
 
22336
#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:53
 
22337
msgid "Y coordinate of the bargraph."
 
22338
msgstr ""
 
22339
 
 
22340
#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:54
 
22341
msgid "Transparency of the bargraph"
 
22342
msgstr ""
 
22343
 
 
22344
#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:55
 
22345
msgid ""
 
22346
"Bargraph transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
 
22347
"opacity)."
 
22348
msgstr ""
 
22349
 
 
22350
#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:57
 
22351
msgid "Bargraph position"
 
22352
msgstr ""
 
22353
 
 
22354
#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:59
 
22355
msgid ""
 
22356
"Enforce the bargraph position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
 
22357
"4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
 
22358
"right)."
 
22359
msgstr ""
 
22360
 
 
22361
#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:62
 
22362
msgid "Alarm"
 
22363
msgstr ""
 
22364
 
 
22365
#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:63
 
22366
msgid "Signals a silence and displays and alert (0=no alarm, 1=alarm)."
 
22367
msgstr ""
 
22368
 
 
22369
#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:65
 
22370
msgid "Bar width in pixel (default : 10)"
 
22371
msgstr ""
 
22372
 
 
22373
#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:66
 
22374
msgid ""
 
22375
"Width in pixel of each bar in the BarGraph to be displayed (default : 10)."
 
22376
msgstr ""
 
22377
 
 
22378
#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:87
 
22379
#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:105
 
22380
msgid "Audio Bar Graph Video sub source"
 
22381
msgstr ""
 
22382
 
 
22383
#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:88
 
22384
msgid "Audio Bar Graph Video"
 
22385
msgstr ""
 
22386
 
 
22387
#: modules/video_filter/ball.c:98
 
22388
msgid "Ball color"
 
22389
msgstr ""
 
22390
 
 
22391
#: modules/video_filter/ball.c:100
 
22392
msgid "Edge visible"
 
22393
msgstr ""
 
22394
 
 
22395
#: modules/video_filter/ball.c:101
 
22396
msgid "Set edge visibility."
 
22397
msgstr ""
 
22398
 
 
22399
#: modules/video_filter/ball.c:103
 
22400
msgid "Ball speed"
 
22401
msgstr ""
 
22402
 
 
22403
#: modules/video_filter/ball.c:104
 
22404
msgid ""
 
22405
"Set ball speed, the displacement value                                 in "
 
22406
"number of pixels by frame."
 
22407
msgstr ""
 
22408
 
 
22409
#: modules/video_filter/ball.c:107
 
22410
msgid "Ball size"
 
22411
msgstr ""
 
22412
 
 
22413
#: modules/video_filter/ball.c:108
 
22414
msgid ""
 
22415
"Set ball size giving its radius in number                                 of "
 
22416
"pixels"
 
22417
msgstr ""
 
22418
 
 
22419
#: modules/video_filter/ball.c:111
 
22420
msgid "Gradient threshold"
 
22421
msgstr ""
 
22422
 
 
22423
#: modules/video_filter/ball.c:112
 
22424
msgid "Set gradient threshold for edge computation."
 
22425
msgstr ""
 
22426
 
 
22427
#: modules/video_filter/ball.c:114
 
22428
msgid "Augmented reality ball game"
 
22429
msgstr ""
 
22430
 
 
22431
#: modules/video_filter/ball.c:123
 
22432
msgid "Ball video filter"
 
22433
msgstr ""
 
22434
 
 
22435
#: modules/video_filter/ball.c:124
 
22436
msgid "Ball"
 
22437
msgstr ""
 
22438
 
 
22439
#: modules/video_filter/blendbench.c:52
 
22440
msgid "Number of time to blend"
 
22441
msgstr ""
 
22442
 
 
22443
#: modules/video_filter/blendbench.c:53
 
22444
msgid "The number of time the blend will be performed"
 
22445
msgstr ""
 
22446
 
 
22447
#: modules/video_filter/blendbench.c:55
 
22448
msgid "Alpha of the blended image"
 
22449
msgstr ""
 
22450
 
 
22451
#: modules/video_filter/blendbench.c:56
 
22452
msgid "Alpha with which the blend image is blended"
 
22453
msgstr ""
 
22454
 
 
22455
#: modules/video_filter/blendbench.c:58
 
22456
msgid "Image to be blended onto"
 
22457
msgstr ""
 
22458
 
 
22459
#: modules/video_filter/blendbench.c:59
 
22460
msgid "The image which will be used to blend onto"
 
22461
msgstr ""
 
22462
 
 
22463
#: modules/video_filter/blendbench.c:61
 
22464
msgid "Chroma for the base image"
 
22465
msgstr ""
 
22466
 
 
22467
#: modules/video_filter/blendbench.c:62
 
22468
msgid "Chroma which the base image will be loaded in"
 
22469
msgstr ""
 
22470
 
 
22471
#: modules/video_filter/blendbench.c:64
 
22472
msgid "Image which will be blended"
 
22473
msgstr ""
 
22474
 
 
22475
#: modules/video_filter/blendbench.c:65
 
22476
msgid "The image blended onto the base image"
 
22477
msgstr ""
 
22478
 
 
22479
#: modules/video_filter/blendbench.c:67
 
22480
msgid "Chroma for the blend image"
 
22481
msgstr ""
 
22482
 
 
22483
#: modules/video_filter/blendbench.c:68
 
22484
msgid "Chroma which the blend image will be loaded in"
 
22485
msgstr ""
 
22486
 
 
22487
#: modules/video_filter/blendbench.c:74
 
22488
msgid "Blending benchmark filter"
 
22489
msgstr ""
 
22490
 
 
22491
#: modules/video_filter/blendbench.c:75
 
22492
msgid "Blendbench"
 
22493
msgstr ""
 
22494
 
 
22495
#: modules/video_filter/blendbench.c:80
 
22496
msgid "Benchmarking"
 
22497
msgstr ""
 
22498
 
 
22499
#: modules/video_filter/blendbench.c:86
 
22500
msgid "Base image"
 
22501
msgstr ""
 
22502
 
 
22503
#: modules/video_filter/blendbench.c:92
 
22504
msgid "Blend image"
 
22505
msgstr ""
 
22506
 
 
22507
#: modules/video_filter/blend.cpp:44
 
22508
msgid "Video pictures blending"
 
22509
msgstr ""
 
22510
 
 
22511
#: modules/video_filter/bluescreen.c:37
 
22512
msgid ""
 
22513
"This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
 
22514
"\"blue parts\" of the foreground image of the mosaic on the background (like "
 
22515
"weather forecasts). You can choose the \"key\" color for blending (blue by "
 
22516
"default)."
 
22517
msgstr ""
 
22518
 
 
22519
#: modules/video_filter/bluescreen.c:42
 
22520
msgid "Bluescreen U value"
 
22521
msgstr ""
 
22522
 
 
22523
#: modules/video_filter/bluescreen.c:44
 
22524
msgid ""
 
22525
"\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
 
22526
"Defaults to 120 for blue."
 
22527
msgstr ""
 
22528
 
 
22529
#: modules/video_filter/bluescreen.c:46
 
22530
msgid "Bluescreen V value"
 
22531
msgstr ""
 
22532
 
 
22533
#: modules/video_filter/bluescreen.c:48
 
22534
msgid ""
 
22535
"\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
 
22536
"Defaults to 90 for blue."
 
22537
msgstr ""
 
22538
 
 
22539
#: modules/video_filter/bluescreen.c:50
 
22540
msgid "Bluescreen U tolerance"
 
22541
msgstr ""
 
22542
 
 
22543
#: modules/video_filter/bluescreen.c:52
 
22544
msgid ""
 
22545
"Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
 
22546
"value between 10 and 20 seems sensible."
 
22547
msgstr ""
 
22548
 
 
22549
#: modules/video_filter/bluescreen.c:55
 
22550
msgid "Bluescreen V tolerance"
 
22551
msgstr ""
 
22552
 
 
22553
#: modules/video_filter/bluescreen.c:57
 
22554
msgid ""
 
22555
"Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
 
22556
"value between 10 and 20 seems sensible."
 
22557
msgstr ""
 
22558
 
 
22559
#: modules/video_filter/bluescreen.c:77
 
22560
msgid "Bluescreen video filter"
 
22561
msgstr ""
 
22562
 
 
22563
#: modules/video_filter/bluescreen.c:78
 
22564
msgid "Bluescreen"
 
22565
msgstr ""
 
22566
 
 
22567
#: modules/video_filter/canvas.c:83
 
22568
msgid "Output width"
 
22569
msgstr ""
 
22570
 
 
22571
#: modules/video_filter/canvas.c:85
 
22572
msgid "Output (canvas) image width"
 
22573
msgstr ""
 
22574
 
 
22575
#: modules/video_filter/canvas.c:86
 
22576
msgid "Output height"
 
22577
msgstr ""
 
22578
 
 
22579
#: modules/video_filter/canvas.c:88
 
22580
msgid "Output (canvas) image height"
 
22581
msgstr ""
 
22582
 
 
22583
#: modules/video_filter/canvas.c:89
 
22584
msgid "Output picture aspect ratio"
 
22585
msgstr ""
 
22586
 
 
22587
#: modules/video_filter/canvas.c:91
 
22588
msgid ""
 
22589
"Set the canvas' picture aspect ratio. If omitted, the canvas is assumed to "
 
22590
"have the same SAR as the input."
 
22591
msgstr ""
 
22592
 
 
22593
#: modules/video_filter/canvas.c:93
 
22594
msgid "Pad video"
 
22595
msgstr ""
 
22596
 
 
22597
#: modules/video_filter/canvas.c:95
 
22598
msgid ""
 
22599
"If enabled, video will be padded to fit in canvas after scaling. Otherwise, "
 
22600
"video will be cropped to fix in canvas after scaling."
 
22601
msgstr ""
 
22602
 
 
22603
#: modules/video_filter/canvas.c:97
 
22604
msgid "Automatically resize and pad a video"
 
22605
msgstr ""
 
22606
 
 
22607
#: modules/video_filter/canvas.c:105
 
22608
msgid "Canvas"
 
22609
msgstr ""
 
22610
 
 
22611
#: modules/video_filter/canvas.c:106
 
22612
msgid "Canvas video filter"
 
22613
msgstr ""
 
22614
 
 
22615
#: modules/video_filter/chain.c:43
 
22616
msgid "Video filtering using a chain of video filter modules"
 
22617
msgstr ""
 
22618
 
 
22619
#: modules/video_filter/clone.c:39 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1389
 
22620
msgid "Number of clones"
 
22621
msgstr ""
 
22622
 
 
22623
#: modules/video_filter/clone.c:40
 
22624
msgid "Number of video windows in which to clone the video."
 
22625
msgstr ""
 
22626
 
 
22627
#: modules/video_filter/clone.c:43
 
22628
msgid "Video output modules"
 
22629
msgstr ""
 
22630
 
 
22631
#: modules/video_filter/clone.c:44
 
22632
msgid ""
 
22633
"You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
 
22634
"separated list of modules."
 
22635
msgstr ""
 
22636
 
 
22637
#: modules/video_filter/clone.c:47
 
22638
msgid "Duplicate your video to multiple windows and/or video output modules"
 
22639
msgstr ""
 
22640
 
 
22641
#: modules/video_filter/clone.c:55
 
22642
msgid "Clone video filter"
 
22643
msgstr ""
 
22644
 
 
22645
#: modules/video_filter/clone.c:57 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1388
 
22646
msgid "Clone"
 
22647
msgstr ""
 
22648
 
 
22649
#: modules/video_filter/colorthres.c:55
 
22650
msgid ""
 
22651
"Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
 
22652
"an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
 
22653
"green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
 
22654
"yellow (red + green), #FFFFFF = white"
 
22655
msgstr ""
 
22656
 
 
22657
#: modules/video_filter/colorthres.c:59
 
22658
msgid "Select one color in the video"
 
22659
msgstr ""
 
22660
 
 
22661
#: modules/video_filter/colorthres.c:69
 
22662
msgid "Color threshold filter"
 
22663
msgstr ""
 
22664
 
 
22665
#: modules/video_filter/colorthres.c:79
 
22666
msgid "Saturation threshold"
 
22667
msgstr ""
 
22668
 
 
22669
#: modules/video_filter/colorthres.c:81
 
22670
msgid "Similarity threshold"
 
22671
msgstr ""
 
22672
 
 
22673
#: modules/video_filter/crop.c:71
 
22674
msgid "Crop geometry (pixels)"
 
22675
msgstr ""
 
22676
 
 
22677
#: modules/video_filter/crop.c:72
 
22678
msgid ""
 
22679
"Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
 
22680
"<left offset> + <top offset>."
 
22681
msgstr ""
 
22682
 
 
22683
#: modules/video_filter/crop.c:74
 
22684
msgid "Automatic cropping"
 
22685
msgstr ""
 
22686
 
 
22687
#: modules/video_filter/crop.c:75
 
22688
msgid "Automatically detect black borders and crop them."
 
22689
msgstr ""
 
22690
 
 
22691
#: modules/video_filter/crop.c:77
 
22692
msgid "Remove borders of the video and replace them by black borders"
 
22693
msgstr ""
 
22694
 
 
22695
#: modules/video_filter/crop.c:80
 
22696
msgid "Ratio max (x 1000)"
 
22697
msgstr ""
 
22698
 
 
22699
#: modules/video_filter/crop.c:81
 
22700
msgid ""
 
22701
"Maximum image ratio. The crop plugin will never automatically crop to a "
 
22702
"higher ratio (ie, to a more \"flat\" image). The value is x1000: 1333 means "
 
22703
"4/3."
 
22704
msgstr ""
 
22705
 
 
22706
#: modules/video_filter/crop.c:83
 
22707
msgid "Manual ratio"
 
22708
msgstr ""
 
22709
 
 
22710
#: modules/video_filter/crop.c:84
 
22711
msgid "Force a ratio (0 for automatic). Value is x1000: 1333 means 4/3."
 
22712
msgstr ""
 
22713
 
 
22714
#: modules/video_filter/crop.c:86
 
22715
msgid "Number of images for change"
 
22716
msgstr ""
 
22717
 
 
22718
#: modules/video_filter/crop.c:87
 
22719
msgid ""
 
22720
"The number of consecutive images with the same detected ratio (different "
 
22721
"from the previously detected ratio) to consider that ratio changed and "
 
22722
"trigger recrop."
 
22723
msgstr ""
 
22724
 
 
22725
#: modules/video_filter/crop.c:89
 
22726
msgid "Number of lines for change"
 
22727
msgstr ""
 
22728
 
 
22729
#: modules/video_filter/crop.c:90
 
22730
msgid ""
 
22731
"The minimum difference in the number of detected black lines to consider "
 
22732
"that ratio changed and trigger recrop."
 
22733
msgstr ""
 
22734
 
 
22735
#: modules/video_filter/crop.c:92
 
22736
msgid "Number of non black pixels "
 
22737
msgstr ""
 
22738
 
 
22739
#: modules/video_filter/crop.c:93
 
22740
msgid ""
 
22741
"The maximum of non-black pixels in a line to consider that the line is black."
 
22742
msgstr ""
 
22743
 
 
22744
#: modules/video_filter/crop.c:96
 
22745
msgid "Skip percentage (%)"
 
22746
msgstr ""
 
22747
 
 
22748
#: modules/video_filter/crop.c:97
 
22749
msgid ""
 
22750
"Percentage of the line to consider while checking for black lines. This "
 
22751
"allows skipping logos in black borders and crop them anyway."
 
22752
msgstr ""
 
22753
 
 
22754
#: modules/video_filter/crop.c:99
 
22755
msgid "Luminance threshold "
 
22756
msgstr ""
 
22757
 
 
22758
#: modules/video_filter/crop.c:100
 
22759
msgid "Maximum luminance to consider a pixel as black (0-255)."
 
22760
msgstr ""
 
22761
 
 
22762
#: modules/video_filter/crop.c:104
 
22763
msgid "Crop video filter"
 
22764
msgstr ""
 
22765
 
 
22766
#: modules/video_filter/crop.c:377 modules/video_filter/crop.c:468
 
22767
msgid "Cropping failed"
 
22768
msgstr ""
 
22769
 
 
22770
#: modules/video_filter/crop.c:378 modules/video_filter/crop.c:469
 
22771
msgid "VLC could not open the video output module."
 
22772
msgstr ""
 
22773
 
 
22774
#: modules/video_filter/croppadd.c:46
 
22775
msgid "Pixels to crop from top"
 
22776
msgstr ""
 
22777
 
 
22778
#: modules/video_filter/croppadd.c:48
 
22779
msgid "Number of pixels to crop from the top of the image."
 
22780
msgstr ""
 
22781
 
 
22782
#: modules/video_filter/croppadd.c:49
 
22783
msgid "Pixels to crop from bottom"
 
22784
msgstr ""
 
22785
 
 
22786
#: modules/video_filter/croppadd.c:51
 
22787
msgid "Number of pixels to crop from the bottom of the image."
 
22788
msgstr ""
 
22789
 
 
22790
#: modules/video_filter/croppadd.c:52
 
22791
msgid "Pixels to crop from left"
 
22792
msgstr ""
 
22793
 
 
22794
#: modules/video_filter/croppadd.c:54
 
22795
msgid "Number of pixels to crop from the left of the image."
 
22796
msgstr ""
 
22797
 
 
22798
#: modules/video_filter/croppadd.c:55
 
22799
msgid "Pixels to crop from right"
 
22800
msgstr ""
 
22801
 
 
22802
#: modules/video_filter/croppadd.c:57
 
22803
msgid "Number of pixels to crop from the right of the image."
 
22804
msgstr ""
 
22805
 
 
22806
#: modules/video_filter/croppadd.c:59
 
22807
msgid "Pixels to padd to top"
 
22808
msgstr ""
 
22809
 
 
22810
#: modules/video_filter/croppadd.c:61
 
22811
msgid "Number of pixels to padd to the top of the image after cropping."
 
22812
msgstr ""
 
22813
 
 
22814
#: modules/video_filter/croppadd.c:62
 
22815
msgid "Pixels to padd to bottom"
 
22816
msgstr ""
 
22817
 
 
22818
#: modules/video_filter/croppadd.c:64
 
22819
msgid "Number of pixels to padd to the bottom of the image after cropping."
 
22820
msgstr ""
 
22821
 
 
22822
#: modules/video_filter/croppadd.c:65
 
22823
msgid "Pixels to padd to left"
 
22824
msgstr ""
 
22825
 
 
22826
#: modules/video_filter/croppadd.c:67
 
22827
msgid "Number of pixels to padd to the left of the image after cropping."
 
22828
msgstr ""
 
22829
 
 
22830
#: modules/video_filter/croppadd.c:68
 
22831
msgid "Pixels to padd to right"
 
22832
msgstr ""
 
22833
 
 
22834
#: modules/video_filter/croppadd.c:70
 
22835
msgid "Number of pixels to padd to the right of the image after cropping."
 
22836
msgstr ""
 
22837
 
 
22838
#: modules/video_filter/croppadd.c:78
 
22839
msgid "Cropadd"
 
22840
msgstr ""
 
22841
 
 
22842
#: modules/video_filter/croppadd.c:79 modules/video_filter/scale.c:47
 
22843
#: modules/video_filter/swscale.c:63
 
22844
msgid "Video scaling filter"
 
22845
msgstr ""
 
22846
 
 
22847
#: modules/video_filter/croppadd.c:96
 
22848
msgid "Padd"
 
22849
msgstr ""
 
22850
 
 
22851
#: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:45
 
22852
msgid "Latest"
 
22853
msgstr ""
 
22854
 
 
22855
#: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:46
 
22856
msgid "AltLine"
 
22857
msgstr ""
 
22858
 
 
22859
#: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:48
 
22860
msgid "Upconvert"
 
22861
msgstr ""
 
22862
 
 
22863
#: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:56
 
22864
msgid "Low"
 
22865
msgstr ""
 
22866
 
 
22867
#: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:57
 
22868
msgid "Medium"
 
22869
msgstr ""
 
22870
 
 
22871
#: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:58
 
22872
msgid "High"
 
22873
msgstr ""
 
22874
 
 
22875
#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:54
 
22876
msgid "Deinterlace method to use for local playback."
 
22877
msgstr ""
 
22878
 
 
22879
#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:56
 
22880
msgid "Streaming deinterlace mode"
 
22881
msgstr ""
 
22882
 
 
22883
#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:57
 
22884
msgid "Deinterlace method to use for streaming."
 
22885
msgstr ""
 
22886
 
 
22887
#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:66
 
22888
msgid "Phosphor chroma mode for 4:2:0 input"
 
22889
msgstr ""
 
22890
 
 
22891
#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:67
 
22892
msgid ""
 
22893
"Choose handling for colours in those output frames that fall across input "
 
22894
"frame boundaries. \n"
 
22895
"\n"
 
22896
"Latest: take chroma from new (bright) field only. Good for interlaced input, "
 
22897
"such as videos from a camcorder. \n"
 
22898
"\n"
 
22899
"AltLine: take chroma line 1 from top field, line 2 from bottom field, etc. \n"
 
22900
"Default, good for NTSC telecined input (anime DVDs, etc.). \n"
 
22901
"\n"
 
22902
"Blend: average input field chromas. May distort the colours of the new "
 
22903
"(bright) field, too. \n"
 
22904
"\n"
 
22905
"Upconvert: output in 4:2:2 format (independent chroma for each field). Best "
 
22906
"simulation, but requires more CPU and memory bandwidth."
 
22907
msgstr ""
 
22908
 
 
22909
#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:89
 
22910
msgid "Phosphor old field dimmer strength"
 
22911
msgstr ""
 
22912
 
 
22913
#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:90
 
22914
msgid ""
 
22915
"This controls the strength of the darkening filter that simulates CRT TV "
 
22916
"phosphor light decay for the old field in the Phosphor framerate doubler. "
 
22917
"Default: Low."
 
22918
msgstr ""
 
22919
 
 
22920
#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:97
 
22921
msgid "Deinterlacing video filter"
 
22922
msgstr ""
 
22923
 
 
22924
#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:61
 
22925
msgid "Input FIFO"
 
22926
msgstr ""
 
22927
 
 
22928
#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:62
 
22929
msgid "FIFO which will be read for commands"
 
22930
msgstr ""
 
22931
 
 
22932
#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:64
 
22933
msgid "Output FIFO"
 
22934
msgstr ""
 
22935
 
 
22936
#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:65
 
22937
msgid "FIFO which will be written to for responses"
 
22938
msgstr ""
 
22939
 
 
22940
#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:68
 
22941
msgid "Dynamic video overlay"
 
22942
msgstr ""
 
22943
 
 
22944
#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:69
 
22945
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:245
 
22946
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1371
 
22947
msgid "Overlay"
 
22948
msgstr ""
 
22949
 
 
22950
#: modules/video_filter/erase.c:56
 
22951
msgid "Image mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased."
 
22952
msgstr ""
 
22953
 
 
22954
#: modules/video_filter/erase.c:59
 
22955
msgid "X coordinate of the mask."
 
22956
msgstr ""
 
22957
 
 
22958
#: modules/video_filter/erase.c:61
 
22959
msgid "Y coordinate of the mask."
 
22960
msgstr ""
 
22961
 
 
22962
#: modules/video_filter/erase.c:63
 
22963
msgid "Remove zones of the video using a picture as mask"
 
22964
msgstr ""
 
22965
 
 
22966
#: modules/video_filter/erase.c:68
 
22967
msgid "Erase video filter"
 
22968
msgstr ""
 
22969
 
 
22970
#: modules/video_filter/erase.c:69
 
22971
msgid "Erase"
 
22972
msgstr ""
 
22973
 
 
22974
#: modules/video_filter/extract.c:62
 
22975
msgid "RGB component to extract"
 
22976
msgstr ""
 
22977
 
 
22978
#: modules/video_filter/extract.c:63
 
22979
msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
 
22980
msgstr ""
 
22981
 
 
22982
#: modules/video_filter/extract.c:74
 
22983
msgid "Extract RGB component video filter"
 
22984
msgstr ""
 
22985
 
 
22986
#: modules/video_filter/gaussianblur.c:47
 
22987
msgid "Gaussian's std deviation"
 
22988
msgstr ""
 
22989
 
 
22990
#: modules/video_filter/gaussianblur.c:49
 
22991
msgid ""
 
22992
"Gaussian's standard deviation. The blurring will take into account pixels up "
 
22993
"to 3*sigma away in any direction."
 
22994
msgstr ""
 
22995
 
 
22996
#: modules/video_filter/gaussianblur.c:52
 
22997
msgid "Add a blurring effect"
 
22998
msgstr ""
 
22999
 
 
23000
#: modules/video_filter/gaussianblur.c:57
 
23001
msgid "Gaussian blur video filter"
 
23002
msgstr ""
 
23003
 
 
23004
#: modules/video_filter/gaussianblur.c:58
 
23005
msgid "Gaussian Blur"
 
23006
msgstr ""
 
23007
 
 
23008
#: modules/video_filter/gradfun.c:48
 
23009
msgid "Radius in pixels"
 
23010
msgstr ""
 
23011
 
 
23012
#: modules/video_filter/gradfun.c:52
 
23013
msgid "Strength"
 
23014
msgstr ""
 
23015
 
 
23016
#: modules/video_filter/gradfun.c:53
 
23017
msgid "Strength used to modify the value of a pixel"
 
23018
msgstr ""
 
23019
 
 
23020
#: modules/video_filter/gradfun.c:56
 
23021
msgid "Gradfun video filter"
 
23022
msgstr ""
 
23023
 
 
23024
#: modules/video_filter/gradfun.c:57
 
23025
msgid "Gradfun"
 
23026
msgstr ""
 
23027
 
 
23028
#: modules/video_filter/gradient.c:62
 
23029
msgid "Distort mode"
 
23030
msgstr ""
 
23031
 
 
23032
#: modules/video_filter/gradient.c:63
 
23033
msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
 
23034
msgstr ""
 
23035
 
 
23036
#: modules/video_filter/gradient.c:65
 
23037
msgid "Gradient image type"
 
23038
msgstr ""
 
23039
 
 
23040
#: modules/video_filter/gradient.c:66
 
23041
msgid ""
 
23042
"Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
 
23043
"keep colors."
 
23044
msgstr ""
 
23045
 
 
23046
#: modules/video_filter/gradient.c:69
 
23047
msgid "Apply cartoon effect"
 
23048
msgstr ""
 
23049
 
 
23050
#: modules/video_filter/gradient.c:70
 
23051
msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
 
23052
msgstr ""
 
23053
 
 
23054
#: modules/video_filter/gradient.c:73
 
23055
msgid "Apply color gradient or edge detection effects"
 
23056
msgstr ""
 
23057
 
 
23058
#: modules/video_filter/gradient.c:81
 
23059
msgid "Gradient video filter"
 
23060
msgstr ""
 
23061
 
 
23062
#: modules/video_filter/grain.c:54
 
23063
msgid "Variance of the gaussian noise"
 
23064
msgstr ""
 
23065
 
 
23066
#: modules/video_filter/grain.c:58
 
23067
msgid "Minimal period"
 
23068
msgstr ""
 
23069
 
 
23070
#: modules/video_filter/grain.c:59
 
23071
msgid "Minimal period of the noise grain in pixel"
 
23072
msgstr ""
 
23073
 
 
23074
#: modules/video_filter/grain.c:60
 
23075
msgid "Maximal period"
 
23076
msgstr ""
 
23077
 
 
23078
#: modules/video_filter/grain.c:61
 
23079
msgid "Maximal period of the noise grain in pixel"
 
23080
msgstr ""
 
23081
 
 
23082
#: modules/video_filter/grain.c:64
 
23083
msgid "Grain video filter"
 
23084
msgstr ""
 
23085
 
 
23086
#: modules/video_filter/grain.c:65
 
23087
msgid "Grain"
 
23088
msgstr ""
 
23089
 
 
23090
#: modules/video_filter/grain.c:66
 
23091
msgid "Adds filtered gaussian noise"
 
23092
msgstr ""
 
23093
 
 
23094
#: modules/video_filter/hqdn3d.c:53
 
23095
msgid "Spatial luma strength (0-254)"
 
23096
msgstr ""
 
23097
 
 
23098
#: modules/video_filter/hqdn3d.c:54
 
23099
msgid "Spatial luma strength (default 4)"
 
23100
msgstr ""
 
23101
 
 
23102
#: modules/video_filter/hqdn3d.c:55
 
23103
msgid "Spatial chroma strength (0-254)"
 
23104
msgstr ""
 
23105
 
 
23106
#: modules/video_filter/hqdn3d.c:56
 
23107
msgid "Spatial chroma strength (default 3)"
 
23108
msgstr ""
 
23109
 
 
23110
#: modules/video_filter/hqdn3d.c:57
 
23111
msgid "Temporal luma strength (0-254)"
 
23112
msgstr ""
 
23113
 
 
23114
#: modules/video_filter/hqdn3d.c:58
 
23115
msgid "Temporal luma strength (default 6)"
 
23116
msgstr ""
 
23117
 
 
23118
#: modules/video_filter/hqdn3d.c:59
 
23119
msgid "Temporal chroma strength (0-254)"
 
23120
msgstr ""
 
23121
 
 
23122
#: modules/video_filter/hqdn3d.c:60
 
23123
msgid "Temporal chroma strength (default 4.5)"
 
23124
msgstr ""
 
23125
 
 
23126
#: modules/video_filter/hqdn3d.c:63
 
23127
msgid "HQ Denoiser 3D"
 
23128
msgstr ""
 
23129
 
 
23130
#: modules/video_filter/hqdn3d.c:64
 
23131
msgid "High Quality 3D Denoiser filter"
 
23132
msgstr ""
 
23133
 
 
23134
#: modules/video_filter/invert.c:50
 
23135
msgid "Invert video filter"
 
23136
msgstr ""
 
23137
 
 
23138
#: modules/video_filter/invert.c:51
 
23139
msgid "Color inversion"
 
23140
msgstr ""
 
23141
 
 
23142
#: modules/video_filter/logo.c:49
 
23143
msgid ""
 
23144
"Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
 
23145
"<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
 
23146
"simply enter its filename."
 
23147
msgstr ""
 
23148
 
 
23149
#: modules/video_filter/logo.c:52
 
23150
msgid "Logo animation # of loops"
 
23151
msgstr ""
 
23152
 
 
23153
#: modules/video_filter/logo.c:53
 
23154
msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
 
23155
msgstr ""
 
23156
 
 
23157
#: modules/video_filter/logo.c:55
 
23158
msgid "Logo individual image time in ms"
 
23159
msgstr ""
 
23160
 
 
23161
#: modules/video_filter/logo.c:56
 
23162
msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
 
23163
msgstr ""
 
23164
 
 
23165
#: modules/video_filter/logo.c:59
 
23166
msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
 
23167
msgstr ""
 
23168
 
 
23169
#: modules/video_filter/logo.c:62
 
23170
msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
 
23171
msgstr ""
 
23172
 
 
23173
#: modules/video_filter/logo.c:64
 
23174
msgid "Opacity of the logo"
 
23175
msgstr ""
 
23176
 
 
23177
#: modules/video_filter/logo.c:65
 
23178
msgid ""
 
23179
"Logo opacity value (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)."
 
23180
msgstr ""
 
23181
 
 
23182
#: modules/video_filter/logo.c:67
 
23183
msgid "Logo position"
 
23184
msgstr ""
 
23185
 
 
23186
#: modules/video_filter/logo.c:69
 
23187
msgid ""
 
23188
"Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
 
23189
"8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
 
23190
msgstr ""
 
23191
 
 
23192
#: modules/video_filter/logo.c:73
 
23193
msgid "Use a local picture as logo on the video"
 
23194
msgstr ""
 
23195
 
 
23196
#: modules/video_filter/logo.c:92
 
23197
msgid "Logo sub source"
 
23198
msgstr ""
 
23199
 
 
23200
#: modules/video_filter/logo.c:93
 
23201
msgid "Logo overlay"
 
23202
msgstr ""
 
23203
 
 
23204
#: modules/video_filter/logo.c:111
 
23205
msgid "Logo video filter"
 
23206
msgstr ""
 
23207
 
 
23208
#: modules/video_filter/magnify.c:47
 
23209
msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
 
23210
msgstr ""
 
23211
 
 
23212
#: modules/video_filter/magnify.c:48
 
23213
msgid "Magnify"
 
23214
msgstr ""
 
23215
 
 
23216
#: modules/video_filter/marq.c:88
 
23217
msgid ""
 
23218
"Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
 
23219
"%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
 
23220
"related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
 
23221
"encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
 
23222
"= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
 
23223
"audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
 
23224
"path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
 
23225
"position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
 
23226
"publisher, $V = volume, $_ = new line) "
 
23227
msgstr ""
 
23228
 
 
23229
#: modules/video_filter/marq.c:104 modules/video_filter/rss.c:143
 
23230
msgid "X offset, from the left screen edge."
 
23231
msgstr ""
 
23232
 
 
23233
#: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/rss.c:145
 
23234
msgid "Y offset, down from the top."
 
23235
msgstr ""
 
23236
 
 
23237
#: modules/video_filter/marq.c:107
 
23238
msgid "Timeout"
 
23239
msgstr ""
 
23240
 
 
23241
#: modules/video_filter/marq.c:108
 
23242
msgid ""
 
23243
"Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
 
23244
"(remains forever)."
 
23245
msgstr ""
 
23246
 
 
23247
#: modules/video_filter/marq.c:111
 
23248
msgid "Refresh period in ms"
 
23249
msgstr ""
 
23250
 
 
23251
#: modules/video_filter/marq.c:112
 
23252
msgid ""
 
23253
"Number of milliseconds between string updates. This is mainly useful when "
 
23254
"using meta data or time format string sequences."
 
23255
msgstr ""
 
23256
 
 
23257
#: modules/video_filter/marq.c:128
 
23258
msgid "Marquee position"
 
23259
msgstr ""
 
23260
 
 
23261
#: modules/video_filter/marq.c:130
 
23262
msgid ""
 
23263
"You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
 
23264
"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
 
23265
"6 = top-right)."
 
23266
msgstr ""
 
23267
 
 
23268
#: modules/video_filter/marq.c:141
 
23269
msgid "Display text above the video"
 
23270
msgstr ""
 
23271
 
 
23272
#: modules/video_filter/marq.c:148
 
23273
msgid "Marquee"
 
23274
msgstr ""
 
23275
 
 
23276
#: modules/video_filter/marq.c:149
 
23277
msgid "Marquee display"
 
23278
msgstr ""
 
23279
 
 
23280
#: modules/video_filter/marq.c:173 modules/video_filter/rss.c:215
 
23281
msgid "Misc"
 
23282
msgstr ""
 
23283
 
 
23284
#: modules/video_filter/mirror.c:62
 
23285
msgid "Mirror orientation"
 
23286
msgstr ""
 
23287
 
 
23288
#: modules/video_filter/mirror.c:63
 
23289
msgid ""
 
23290
"Defines orientation of the mirror splitting.     Can be vertical or "
 
23291
"horizontal"
 
23292
msgstr ""
 
23293
 
 
23294
#: modules/video_filter/mirror.c:67
 
23295
msgid "Vertical"
 
23296
msgstr ""
 
23297
 
 
23298
#: modules/video_filter/mirror.c:67
 
23299
msgid "Horizontal"
 
23300
msgstr ""
 
23301
 
 
23302
#: modules/video_filter/mirror.c:69
 
23303
msgid "Direction"
 
23304
msgstr ""
 
23305
 
 
23306
#: modules/video_filter/mirror.c:70
 
23307
msgid "Direction of the mirroring"
 
23308
msgstr ""
 
23309
 
 
23310
#: modules/video_filter/mirror.c:73
 
23311
msgid "Left to right/Top to bottom"
 
23312
msgstr ""
 
23313
 
 
23314
#: modules/video_filter/mirror.c:73
 
23315
msgid "Right to left/Bottom to top"
 
23316
msgstr ""
 
23317
 
 
23318
#: modules/video_filter/mirror.c:78
 
23319
msgid "Mirror video filter"
 
23320
msgstr ""
 
23321
 
 
23322
#: modules/video_filter/mirror.c:79
 
23323
msgid "Mirror video"
 
23324
msgstr ""
 
23325
 
 
23326
#: modules/video_filter/mirror.c:80
 
23327
msgid "Splits video in two same parts, like in a mirror"
 
23328
msgstr ""
 
23329
 
 
23330
#: modules/video_filter/mosaic.c:89
 
23331
msgid ""
 
23332
"Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
 
23333
"opaque (default)."
 
23334
msgstr ""
 
23335
 
 
23336
#: modules/video_filter/mosaic.c:93
 
23337
msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
 
23338
msgstr ""
 
23339
 
 
23340
#: modules/video_filter/mosaic.c:95
 
23341
msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
 
23342
msgstr ""
 
23343
 
 
23344
#: modules/video_filter/mosaic.c:97
 
23345
msgid "Top left corner X coordinate"
 
23346
msgstr ""
 
23347
 
 
23348
#: modules/video_filter/mosaic.c:99
 
23349
msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
 
23350
msgstr ""
 
23351
 
 
23352
#: modules/video_filter/mosaic.c:100
 
23353
msgid "Top left corner Y coordinate"
 
23354
msgstr ""
 
23355
 
 
23356
#: modules/video_filter/mosaic.c:102
 
23357
msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
 
23358
msgstr ""
 
23359
 
 
23360
#: modules/video_filter/mosaic.c:104
 
23361
msgid "Border width"
 
23362
msgstr ""
 
23363
 
 
23364
#: modules/video_filter/mosaic.c:106
 
23365
msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
 
23366
msgstr ""
 
23367
 
 
23368
#: modules/video_filter/mosaic.c:107
 
23369
msgid "Border height"
 
23370
msgstr ""
 
23371
 
 
23372
#: modules/video_filter/mosaic.c:109
 
23373
msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
 
23374
msgstr ""
 
23375
 
 
23376
#: modules/video_filter/mosaic.c:111
 
23377
msgid "Mosaic alignment"
 
23378
msgstr ""
 
23379
 
 
23380
#: modules/video_filter/mosaic.c:113
 
23381
msgid ""
 
23382
"You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
 
23383
"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
 
23384
"6 = top-right)."
 
23385
msgstr ""
 
23386
 
 
23387
#: modules/video_filter/mosaic.c:117
 
23388
msgid "Positioning method"
 
23389
msgstr ""
 
23390
 
 
23391
#: modules/video_filter/mosaic.c:119
 
23392
msgid ""
 
23393
"Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
 
23394
"number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
 
23395
"columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
 
23396
msgstr ""
 
23397
 
 
23398
#: modules/video_filter/mosaic.c:124 modules/video_filter/panoramix.c:61
 
23399
#: modules/video_filter/wall.c:47
 
23400
msgid "Number of rows"
 
23401
msgstr ""
 
23402
 
 
23403
#: modules/video_filter/mosaic.c:126
 
23404
msgid ""
 
23405
"Number of image rows in the mosaic (only used if positioning method is set "
 
23406
"to \"fixed\")."
 
23407
msgstr ""
 
23408
 
 
23409
#: modules/video_filter/mosaic.c:129 modules/video_filter/panoramix.c:57
 
23410
#: modules/video_filter/wall.c:43
 
23411
msgid "Number of columns"
 
23412
msgstr ""
 
23413
 
 
23414
#: modules/video_filter/mosaic.c:131
 
23415
msgid ""
 
23416
"Number of image columns in the mosaic (only used if positioning method is "
 
23417
"set to \"fixed\"."
 
23418
msgstr ""
 
23419
 
 
23420
#: modules/video_filter/mosaic.c:134
 
23421
msgid "Keep aspect ratio"
 
23422
msgstr ""
 
23423
 
 
23424
#: modules/video_filter/mosaic.c:136
 
23425
msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
 
23426
msgstr ""
 
23427
 
 
23428
#: modules/video_filter/mosaic.c:138
 
23429
msgid "Keep original size"
 
23430
msgstr ""
 
23431
 
 
23432
#: modules/video_filter/mosaic.c:140
 
23433
msgid "Keep the original size of mosaic elements."
 
23434
msgstr ""
 
23435
 
 
23436
#: modules/video_filter/mosaic.c:142
 
23437
msgid "Elements order"
 
23438
msgstr ""
 
23439
 
 
23440
#: modules/video_filter/mosaic.c:144
 
23441
msgid ""
 
23442
"You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
 
23443
"comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
 
23444
"bridge\" module."
 
23445
msgstr ""
 
23446
 
 
23447
#: modules/video_filter/mosaic.c:148
 
23448
msgid "Offsets in order"
 
23449
msgstr ""
 
23450
 
 
23451
#: modules/video_filter/mosaic.c:150
 
23452
msgid ""
 
23453
"You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
 
23454
"if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
 
23455
"separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
 
23456
msgstr ""
 
23457
 
 
23458
#: modules/video_filter/mosaic.c:156
 
23459
msgid ""
 
23460
"Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
 
23461
"value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
 
23462
"input."
 
23463
msgstr ""
 
23464
 
 
23465
#: modules/video_filter/mosaic.c:166
 
23466
msgid "fixed"
 
23467
msgstr ""
 
23468
 
 
23469
#: modules/video_filter/mosaic.c:166
 
23470
msgid "offsets"
 
23471
msgstr ""
 
23472
 
 
23473
#: modules/video_filter/mosaic.c:176
 
23474
msgid "Mosaic video sub source"
 
23475
msgstr ""
 
23476
 
 
23477
#: modules/video_filter/mosaic.c:177
 
23478
msgid "Mosaic"
 
23479
msgstr ""
 
23480
 
 
23481
#: modules/video_filter/motionblur.c:52
 
23482
msgid "Blur factor (1-127)"
 
23483
msgstr ""
 
23484
 
 
23485
#: modules/video_filter/motionblur.c:53
 
23486
msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
 
23487
msgstr ""
 
23488
 
 
23489
#: modules/video_filter/motionblur.c:59
 
23490
msgid "Motion blur filter"
 
23491
msgstr ""
 
23492
 
 
23493
#: modules/video_filter/motiondetect.c:48
 
23494
msgid "Motion detect video filter"
 
23495
msgstr ""
 
23496
 
 
23497
#: modules/video_filter/opencv_example.c:66
 
23498
msgid "OpenCV face detection example filter"
 
23499
msgstr ""
 
23500
 
 
23501
#: modules/video_filter/opencv_example.c:67
 
23502
msgid "OpenCV example"
 
23503
msgstr ""
 
23504
 
 
23505
#: modules/video_filter/opencv_example.c:76
 
23506
msgid "Haar cascade filename"
 
23507
msgstr ""
 
23508
 
 
23509
#: modules/video_filter/opencv_example.c:77
 
23510
msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
 
23511
msgstr ""
 
23512
 
 
23513
#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:65
 
23514
msgid "Use input chroma unaltered"
 
23515
msgstr ""
 
23516
 
 
23517
#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:66
 
23518
msgid "I420 - first plane is greyscale"
 
23519
msgstr ""
 
23520
 
 
23521
#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:66
 
23522
msgid "RGB32"
 
23523
msgstr ""
 
23524
 
 
23525
#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:69
 
23526
msgid "Don't display any video"
 
23527
msgstr ""
 
23528
 
 
23529
#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
 
23530
msgid "Display the input video"
 
23531
msgstr ""
 
23532
 
 
23533
#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
 
23534
msgid "Display the processed video"
 
23535
msgstr ""
 
23536
 
 
23537
#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:73
 
23538
msgid "Show only errors"
 
23539
msgstr ""
 
23540
 
 
23541
#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
 
23542
msgid "Show errors and warnings"
 
23543
msgstr ""
 
23544
 
 
23545
#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
 
23546
msgid "Show everything including debug messages"
 
23547
msgstr ""
 
23548
 
 
23549
#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:77
 
23550
msgid "OpenCV video filter wrapper"
 
23551
msgstr ""
 
23552
 
 
23553
#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:78
 
23554
msgid "OpenCV"
 
23555
msgstr ""
 
23556
 
 
23557
#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:85
 
23558
msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
 
23559
msgstr ""
 
23560
 
 
23561
#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:86
 
23562
msgid ""
 
23563
"Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
 
23564
"OpenCV filter"
 
23565
msgstr ""
 
23566
 
 
23567
#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:89
 
23568
msgid "OpenCV filter chroma"
 
23569
msgstr ""
 
23570
 
 
23571
#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:90
 
23572
msgid ""
 
23573
"Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
 
23574
msgstr ""
 
23575
 
 
23576
#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:93
 
23577
msgid "Wrapper filter output"
 
23578
msgstr ""
 
23579
 
 
23580
#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:94
 
23581
msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
 
23582
msgstr ""
 
23583
 
 
23584
#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:97
 
23585
msgid "Wrapper filter verbosity"
 
23586
msgstr ""
 
23587
 
 
23588
#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:98
 
23589
msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
 
23590
msgstr ""
 
23591
 
 
23592
#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:101
 
23593
msgid "OpenCV internal filter name"
 
23594
msgstr ""
 
23595
 
 
23596
#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:102
 
23597
msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
 
23598
msgstr ""
 
23599
 
 
23600
#: modules/video_filter/osdmenu.c:42
 
23601
msgid "Configuration file"
 
23602
msgstr ""
 
23603
 
 
23604
#: modules/video_filter/osdmenu.c:44
 
23605
msgid "Configuration file for the OSD Menu."
 
23606
msgstr ""
 
23607
 
 
23608
#: modules/video_filter/osdmenu.c:45
 
23609
msgid "Path to OSD menu images"
 
23610
msgstr ""
 
23611
 
 
23612
#: modules/video_filter/osdmenu.c:47
 
23613
msgid ""
 
23614
"Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
 
23615
"configuration file."
 
23616
msgstr ""
 
23617
 
 
23618
#: modules/video_filter/osdmenu.c:51 modules/video_filter/osdmenu.c:54
 
23619
msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
 
23620
msgstr ""
 
23621
 
 
23622
#: modules/video_filter/osdmenu.c:56
 
23623
msgid "Menu position"
 
23624
msgstr ""
 
23625
 
 
23626
#: modules/video_filter/osdmenu.c:58
 
23627
msgid ""
 
23628
"You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
 
23629
"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
 
23630
"6 = top-right)."
 
23631
msgstr ""
 
23632
 
 
23633
#: modules/video_filter/osdmenu.c:62
 
23634
msgid "Menu timeout"
 
23635
msgstr ""
 
23636
 
 
23637
#: modules/video_filter/osdmenu.c:64
 
23638
msgid ""
 
23639
"OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
 
23640
"remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
 
23641
"visible."
 
23642
msgstr ""
 
23643
 
 
23644
#: modules/video_filter/osdmenu.c:68
 
23645
msgid "Menu update interval"
 
23646
msgstr ""
 
23647
 
 
23648
#: modules/video_filter/osdmenu.c:70
 
23649
msgid ""
 
23650
"The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
 
23651
"update time for environments that experience transmissions errors. Be "
 
23652
"careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
 
23653
"intensive. The range is 0 - 1000 ms."
 
23654
msgstr ""
 
23655
 
 
23656
#: modules/video_filter/osdmenu.c:75 modules/video_filter/remoteosd.c:98
 
23657
msgid "Alpha transparency value (default 255)"
 
23658
msgstr ""
 
23659
 
 
23660
#: modules/video_filter/osdmenu.c:77
 
23661
msgid ""
 
23662
"The transparency of the OSD menu can be changed by giving a value between 0 "
 
23663
"and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
 
23664
"transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
 
23665
"is fully transparent (value 0)."
 
23666
msgstr ""
 
23667
 
 
23668
#: modules/video_filter/osdmenu.c:118
 
23669
msgid "On Screen Display menu"
 
23670
msgstr ""
 
23671
 
 
23672
#: modules/video_filter/panoramix.c:58
 
23673
msgid ""
 
23674
"Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
 
23675
msgstr ""
 
23676
 
 
23677
#: modules/video_filter/panoramix.c:62
 
23678
msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
 
23679
msgstr ""
 
23680
 
 
23681
#: modules/video_filter/panoramix.c:65 modules/video_filter/wall.c:51
 
23682
msgid "Active windows"
 
23683
msgstr ""
 
23684
 
 
23685
#: modules/video_filter/panoramix.c:66
 
23686
msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
 
23687
msgstr ""
 
23688
 
 
23689
#: modules/video_filter/panoramix.c:71
 
23690
msgid "Split the video in multiple windows to display on a wall of screens"
 
23691
msgstr ""
 
23692
 
 
23693
#: modules/video_filter/panoramix.c:78
 
23694
msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
 
23695
msgstr ""
 
23696
 
 
23697
#: modules/video_filter/panoramix.c:79
 
23698
msgid "Panoramix"
 
23699
msgstr ""
 
23700
 
 
23701
#: modules/video_filter/panoramix.c:89
 
23702
msgid "length of the overlapping area (in %)"
 
23703
msgstr ""
 
23704
 
 
23705
#: modules/video_filter/panoramix.c:90
 
23706
msgid "Select in percent the length of the blended zone"
 
23707
msgstr ""
 
23708
 
 
23709
#: modules/video_filter/panoramix.c:93
 
23710
msgid "height of the overlapping area (in %)"
 
23711
msgstr ""
 
23712
 
 
23713
#: modules/video_filter/panoramix.c:94
 
23714
msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
 
23715
msgstr ""
 
23716
 
 
23717
#: modules/video_filter/panoramix.c:97
 
23718
msgid "Attenuation"
 
23719
msgstr ""
 
23720
 
 
23721
#: modules/video_filter/panoramix.c:98
 
23722
msgid ""
 
23723
"Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
 
23724
"option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
 
23725
msgstr ""
 
23726
 
 
23727
#: modules/video_filter/panoramix.c:101
 
23728
msgid "Attenuation, begin (in %)"
 
23729
msgstr ""
 
23730
 
 
23731
#: modules/video_filter/panoramix.c:102
 
23732
msgid ""
 
23733
"Select in percent the Lagrange coefficient of the beginning blended zone"
 
23734
msgstr ""
 
23735
 
 
23736
#: modules/video_filter/panoramix.c:105
 
23737
msgid "Attenuation, middle (in %)"
 
23738
msgstr ""
 
23739
 
 
23740
#: modules/video_filter/panoramix.c:106
 
23741
msgid ""
 
23742
"Select in percent the Lagrange coefficient of the middle of blended zone"
 
23743
msgstr ""
 
23744
 
 
23745
#: modules/video_filter/panoramix.c:109
 
23746
msgid "Attenuation, end (in %)"
 
23747
msgstr ""
 
23748
 
 
23749
#: modules/video_filter/panoramix.c:110
 
23750
msgid "Select in percent the Lagrange coefficient of the end of blended zone"
 
23751
msgstr ""
 
23752
 
 
23753
#: modules/video_filter/panoramix.c:113
 
23754
msgid "middle position (in %)"
 
23755
msgstr ""
 
23756
 
 
23757
#: modules/video_filter/panoramix.c:114
 
23758
msgid ""
 
23759
"Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
 
23760
"of blended zone"
 
23761
msgstr ""
 
23762
 
 
23763
#: modules/video_filter/panoramix.c:116
 
23764
msgid "Gamma (Red) correction"
 
23765
msgstr ""
 
23766
 
 
23767
#: modules/video_filter/panoramix.c:117
 
23768
msgid ""
 
23769
"Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
 
23770
msgstr ""
 
23771
 
 
23772
#: modules/video_filter/panoramix.c:120
 
23773
msgid "Gamma (Green) correction"
 
23774
msgstr ""
 
23775
 
 
23776
#: modules/video_filter/panoramix.c:121
 
23777
msgid ""
 
23778
"Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
 
23779
msgstr ""
 
23780
 
 
23781
#: modules/video_filter/panoramix.c:124
 
23782
msgid "Gamma (Blue) correction"
 
23783
msgstr ""
 
23784
 
 
23785
#: modules/video_filter/panoramix.c:125
 
23786
msgid ""
 
23787
"Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
 
23788
msgstr ""
 
23789
 
 
23790
#: modules/video_filter/panoramix.c:128
 
23791
msgid "Black Crush for Red"
 
23792
msgstr ""
 
23793
 
 
23794
#: modules/video_filter/panoramix.c:129
 
23795
msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
 
23796
msgstr ""
 
23797
 
 
23798
#: modules/video_filter/panoramix.c:130
 
23799
msgid "Black Crush for Green"
 
23800
msgstr ""
 
23801
 
 
23802
#: modules/video_filter/panoramix.c:131
 
23803
msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
 
23804
msgstr ""
 
23805
 
 
23806
#: modules/video_filter/panoramix.c:132
 
23807
msgid "Black Crush for Blue"
 
23808
msgstr ""
 
23809
 
 
23810
#: modules/video_filter/panoramix.c:133
 
23811
msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
 
23812
msgstr ""
 
23813
 
 
23814
#: modules/video_filter/panoramix.c:135
 
23815
msgid "White Crush for Red"
 
23816
msgstr ""
 
23817
 
 
23818
#: modules/video_filter/panoramix.c:136
 
23819
msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
 
23820
msgstr ""
 
23821
 
 
23822
#: modules/video_filter/panoramix.c:137
 
23823
msgid "White Crush for Green"
 
23824
msgstr ""
 
23825
 
 
23826
#: modules/video_filter/panoramix.c:138
 
23827
msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
 
23828
msgstr ""
 
23829
 
 
23830
#: modules/video_filter/panoramix.c:139
 
23831
msgid "White Crush for Blue"
 
23832
msgstr ""
 
23833
 
 
23834
#: modules/video_filter/panoramix.c:140
 
23835
msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
 
23836
msgstr ""
 
23837
 
 
23838
#: modules/video_filter/panoramix.c:142
 
23839
msgid "Black Level for Red"
 
23840
msgstr ""
 
23841
 
 
23842
#: modules/video_filter/panoramix.c:143
 
23843
msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
 
23844
msgstr ""
 
23845
 
 
23846
#: modules/video_filter/panoramix.c:144
 
23847
msgid "Black Level for Green"
 
23848
msgstr ""
 
23849
 
 
23850
#: modules/video_filter/panoramix.c:145
 
23851
msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
 
23852
msgstr ""
 
23853
 
 
23854
#: modules/video_filter/panoramix.c:146
 
23855
msgid "Black Level for Blue"
 
23856
msgstr ""
 
23857
 
 
23858
#: modules/video_filter/panoramix.c:147
 
23859
msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
 
23860
msgstr ""
 
23861
 
 
23862
#: modules/video_filter/panoramix.c:149
 
23863
msgid "White Level for Red"
 
23864
msgstr ""
 
23865
 
 
23866
#: modules/video_filter/panoramix.c:150
 
23867
msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
 
23868
msgstr ""
 
23869
 
 
23870
#: modules/video_filter/panoramix.c:151
 
23871
msgid "White Level for Green"
 
23872
msgstr ""
 
23873
 
 
23874
#: modules/video_filter/panoramix.c:152
 
23875
msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
 
23876
msgstr ""
 
23877
 
 
23878
#: modules/video_filter/panoramix.c:153
 
23879
msgid "White Level for Blue"
 
23880
msgstr ""
 
23881
 
 
23882
#: modules/video_filter/panoramix.c:154
 
23883
msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
 
23884
msgstr ""
 
23885
 
 
23886
#: modules/video_filter/posterize.c:60
 
23887
msgid "Posterize level (number of colors is cube of this value)"
 
23888
msgstr ""
 
23889
 
 
23890
#: modules/video_filter/posterize.c:66
 
23891
msgid "Posterize video filter"
 
23892
msgstr ""
 
23893
 
 
23894
#: modules/video_filter/posterize.c:68
 
23895
msgid "Posterize video by lowering the number of colors"
 
23896
msgstr ""
 
23897
 
 
23898
#: modules/video_filter/postproc.c:60
 
23899
msgid "Post processing quality"
 
23900
msgstr ""
 
23901
 
 
23902
#: modules/video_filter/postproc.c:62
 
23903
msgid ""
 
23904
"Quality of post processing. Valid range is 0 (disabled) to 6 (highest)\n"
 
23905
"Higher levels require more CPU power, but produce higher quality pictures.\n"
 
23906
"With default filter chain, the values map to the following filters:\n"
 
23907
"1: hb, 2-4: hb+vb, 5-6: hb+vb+dr"
 
23908
msgstr ""
 
23909
 
 
23910
#: modules/video_filter/postproc.c:67
 
23911
msgid "FFmpeg post processing filter chains"
 
23912
msgstr ""
 
23913
 
 
23914
#: modules/video_filter/postproc.c:76
 
23915
msgid "Video post processing filter"
 
23916
msgstr ""
 
23917
 
 
23918
#: modules/video_filter/postproc.c:77
 
23919
msgid "Postproc"
 
23920
msgstr ""
 
23921
 
 
23922
#: modules/video_filter/postproc.c:231
 
23923
msgid "Lowest"
 
23924
msgstr ""
 
23925
 
 
23926
#: modules/video_filter/postproc.c:234
 
23927
msgid "Highest"
 
23928
msgstr ""
 
23929
 
 
23930
#: modules/video_filter/psychedelic.c:54
 
23931
msgid "Psychedelic video filter"
 
23932
msgstr ""
 
23933
 
 
23934
#: modules/video_filter/puzzle.c:43 modules/video_filter/puzzle.c:44
 
23935
msgid "Number of puzzle rows"
 
23936
msgstr ""
 
23937
 
 
23938
#: modules/video_filter/puzzle.c:45 modules/video_filter/puzzle.c:46
 
23939
msgid "Number of puzzle columns"
 
23940
msgstr ""
 
23941
 
 
23942
#: modules/video_filter/puzzle.c:47
 
23943
msgid "Make one tile a black slot"
 
23944
msgstr ""
 
23945
 
 
23946
#: modules/video_filter/puzzle.c:48
 
23947
msgid ""
 
23948
"Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot."
 
23949
msgstr ""
 
23950
 
 
23951
#: modules/video_filter/puzzle.c:56
 
23952
msgid "Puzzle interactive game video filter"
 
23953
msgstr ""
 
23954
 
 
23955
#: modules/video_filter/puzzle.c:57
 
23956
msgid "Puzzle"
 
23957
msgstr ""
 
23958
 
 
23959
#: modules/video_filter/remoteosd.c:70
 
23960
msgid "VNC Host"
 
23961
msgstr ""
 
23962
 
 
23963
#: modules/video_filter/remoteosd.c:72
 
23964
msgid "VNC hostname or IP address."
 
23965
msgstr ""
 
23966
 
 
23967
#: modules/video_filter/remoteosd.c:74
 
23968
msgid "VNC Port"
 
23969
msgstr ""
 
23970
 
 
23971
#: modules/video_filter/remoteosd.c:76
 
23972
msgid "VNC port number."
 
23973
msgstr ""
 
23974
 
 
23975
#: modules/video_filter/remoteosd.c:78
 
23976
msgid "VNC Password"
 
23977
msgstr ""
 
23978
 
 
23979
#: modules/video_filter/remoteosd.c:80
 
23980
msgid "VNC password."
 
23981
msgstr ""
 
23982
 
 
23983
#: modules/video_filter/remoteosd.c:82
 
23984
msgid "VNC poll interval"
 
23985
msgstr ""
 
23986
 
 
23987
#: modules/video_filter/remoteosd.c:84
 
23988
msgid ""
 
23989
"In this interval an update from VNC is requested, default every 300 ms. "
 
23990
msgstr ""
 
23991
 
 
23992
#: modules/video_filter/remoteosd.c:86
 
23993
msgid "VNC polling"
 
23994
msgstr ""
 
23995
 
 
23996
#: modules/video_filter/remoteosd.c:88
 
23997
msgid "Activate VNC polling. Do NOT activate for use as VDR ffnetdev client."
 
23998
msgstr ""
 
23999
 
 
24000
#: modules/video_filter/remoteosd.c:92
 
24001
msgid ""
 
24002
"Send mouse events to VNC host. Not needed for use as VDR ffnetdev client."
 
24003
msgstr ""
 
24004
 
 
24005
#: modules/video_filter/remoteosd.c:94
 
24006
msgid "Key events"
 
24007
msgstr ""
 
24008
 
 
24009
#: modules/video_filter/remoteosd.c:96
 
24010
msgid "Send key events to VNC host."
 
24011
msgstr ""
 
24012
 
 
24013
#: modules/video_filter/remoteosd.c:100
 
24014
msgid ""
 
24015
"The transparency of the OSD VNC can be changed by giving a value between 0 "
 
24016
"and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
 
24017
"transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
 
24018
"is fully transparent (value 0)."
 
24019
msgstr ""
 
24020
 
 
24021
#: modules/video_filter/remoteosd.c:115
 
24022
msgid "Remote-OSD over VNC"
 
24023
msgstr ""
 
24024
 
 
24025
#: modules/video_filter/remoteosd.c:117
 
24026
msgid "Remote-OSD"
 
24027
msgstr ""
 
24028
 
 
24029
#: modules/video_filter/ripple.c:52
 
24030
msgid "Ripple video filter"
 
24031
msgstr ""
 
24032
 
 
24033
#: modules/video_filter/ripple.c:53
 
24034
msgid "Ripple"
 
24035
msgstr ""
 
24036
 
 
24037
#: modules/video_filter/rotate.c:57
 
24038
msgid "Angle in degrees"
 
24039
msgstr ""
 
24040
 
 
24041
#: modules/video_filter/rotate.c:58
 
24042
msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
 
24043
msgstr ""
 
24044
 
 
24045
#: modules/video_filter/rotate.c:66
 
24046
msgid "Rotate video filter"
 
24047
msgstr ""
 
24048
 
 
24049
#: modules/video_filter/rotate.c:67 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1344
 
24050
msgid "Rotate"
 
24051
msgstr ""
 
24052
 
 
24053
#: modules/video_filter/rss.c:129
 
24054
msgid "Feed URLs"
 
24055
msgstr ""
 
24056
 
 
24057
#: modules/video_filter/rss.c:130
 
24058
msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) separated URLs."
 
24059
msgstr ""
 
24060
 
 
24061
#: modules/video_filter/rss.c:131
 
24062
msgid "Speed of feeds"
 
24063
msgstr ""
 
24064
 
 
24065
#: modules/video_filter/rss.c:132
 
24066
msgid "Speed of the RSS/Atom feeds in microseconds (bigger is slower)."
 
24067
msgstr ""
 
24068
 
 
24069
#: modules/video_filter/rss.c:133
 
24070
msgid "Max length"
 
24071
msgstr ""
 
24072
 
 
24073
#: modules/video_filter/rss.c:134
 
24074
msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
 
24075
msgstr ""
 
24076
 
 
24077
#: modules/video_filter/rss.c:136
 
24078
msgid "Refresh time"
 
24079
msgstr ""
 
24080
 
 
24081
#: modules/video_filter/rss.c:137
 
24082
msgid ""
 
24083
"Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
 
24084
"feeds are never updated."
 
24085
msgstr ""
 
24086
 
 
24087
#: modules/video_filter/rss.c:139
 
24088
msgid "Feed images"
 
24089
msgstr ""
 
24090
 
 
24091
#: modules/video_filter/rss.c:140
 
24092
msgid "Display feed images if available."
 
24093
msgstr ""
 
24094
 
 
24095
#: modules/video_filter/rss.c:147
 
24096
msgid ""
 
24097
"Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
 
24098
"totally opaque."
 
24099
msgstr ""
 
24100
 
 
24101
#: modules/video_filter/rss.c:160
 
24102
msgid "Text position"
 
24103
msgstr ""
 
24104
 
 
24105
#: modules/video_filter/rss.c:162
 
24106
msgid ""
 
24107
"You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
 
24108
"4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
 
24109
"right)."
 
24110
msgstr ""
 
24111
 
 
24112
#: modules/video_filter/rss.c:166
 
24113
msgid "Title display mode"
 
24114
msgstr ""
 
24115
 
 
24116
#: modules/video_filter/rss.c:167
 
24117
msgid ""
 
24118
"Title display mode. Default is 0 (hidden) if the feed has an image and feed "
 
24119
"images are enabled, 1 otherwise."
 
24120
msgstr ""
 
24121
 
 
24122
#: modules/video_filter/rss.c:169
 
24123
msgid "Display a RSS or ATOM Feed on your video"
 
24124
msgstr ""
 
24125
 
 
24126
#: modules/video_filter/rss.c:184
 
24127
msgid "Don't show"
 
24128
msgstr ""
 
24129
 
 
24130
#: modules/video_filter/rss.c:184
 
24131
msgid "Always visible"
 
24132
msgstr ""
 
24133
 
 
24134
#: modules/video_filter/rss.c:184
 
24135
msgid "Scroll with feed"
 
24136
msgstr ""
 
24137
 
 
24138
#: modules/video_filter/rss.c:193
 
24139
msgid "RSS / Atom"
 
24140
msgstr ""
 
24141
 
 
24142
#: modules/video_filter/rss.c:225
 
24143
msgid "RSS and Atom feed display"
 
24144
msgstr ""
 
24145
 
 
24146
#: modules/video_filter/scene.c:57
 
24147
msgid "Image format"
 
24148
msgstr ""
 
24149
 
 
24150
#: modules/video_filter/scene.c:58
 
24151
msgid "Format of the output images (png, jpeg, ...)."
 
24152
msgstr ""
 
24153
 
 
24154
#: modules/video_filter/scene.c:60
 
24155
msgid "Image width"
 
24156
msgstr ""
 
24157
 
 
24158
#: modules/video_filter/scene.c:61
 
24159
msgid ""
 
24160
"You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
 
24161
"characteristics."
 
24162
msgstr ""
 
24163
 
 
24164
#: modules/video_filter/scene.c:65
 
24165
msgid "Image height"
 
24166
msgstr ""
 
24167
 
 
24168
#: modules/video_filter/scene.c:66
 
24169
msgid ""
 
24170
"You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
 
24171
"video characteristics."
 
24172
msgstr ""
 
24173
 
 
24174
#: modules/video_filter/scene.c:70
 
24175
msgid "Recording ratio"
 
24176
msgstr ""
 
24177
 
 
24178
#: modules/video_filter/scene.c:71
 
24179
msgid ""
 
24180
"Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
 
24181
msgstr ""
 
24182
 
 
24183
#: modules/video_filter/scene.c:74
 
24184
msgid "Filename prefix"
 
24185
msgstr ""
 
24186
 
 
24187
#: modules/video_filter/scene.c:75
 
24188
msgid ""
 
24189
"Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
 
24190
"\"prefixNUMBER.format\" form if replace is not true."
 
24191
msgstr ""
 
24192
 
 
24193
#: modules/video_filter/scene.c:79
 
24194
msgid "Directory path prefix"
 
24195
msgstr ""
 
24196
 
 
24197
#: modules/video_filter/scene.c:80
 
24198
msgid ""
 
24199
"Directory path where images files should be saved.If not set, then images "
 
24200
"will be automatically saved in users homedir."
 
24201
msgstr ""
 
24202
 
 
24203
#: modules/video_filter/scene.c:84
 
24204
msgid "Always write to the same file"
 
24205
msgstr ""
 
24206
 
 
24207
#: modules/video_filter/scene.c:85
 
24208
msgid ""
 
24209
"Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
 
24210
"this case, the number is not appended to the filename."
 
24211
msgstr ""
 
24212
 
 
24213
#: modules/video_filter/scene.c:89
 
24214
msgid "Send your video to picture files"
 
24215
msgstr ""
 
24216
 
 
24217
#: modules/video_filter/scene.c:93
 
24218
msgid "Scene filter"
 
24219
msgstr ""
 
24220
 
 
24221
#: modules/video_filter/scene.c:94
 
24222
msgid "Scene video filter"
 
24223
msgstr ""
 
24224
 
 
24225
#: modules/video_filter/sepia.c:57
 
24226
msgid "Sepia intensity"
 
24227
msgstr ""
 
24228
 
 
24229
#: modules/video_filter/sepia.c:58
 
24230
msgid "Intensity of sepia effect"
 
24231
msgstr ""
 
24232
 
 
24233
#: modules/video_filter/sepia.c:63
 
24234
msgid "Sepia video filter"
 
24235
msgstr ""
 
24236
 
 
24237
#: modules/video_filter/sepia.c:65
 
24238
msgid "Gives video a warmer tone by applying sepia effect"
 
24239
msgstr ""
 
24240
 
 
24241
#: modules/video_filter/sharpen.c:46
 
24242
msgid "Sharpen strength (0-2)"
 
24243
msgstr ""
 
24244
 
 
24245
#: modules/video_filter/sharpen.c:47
 
24246
msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
 
24247
msgstr ""
 
24248
 
 
24249
#: modules/video_filter/sharpen.c:59
 
24250
msgid "Augment contrast between contours."
 
24251
msgstr ""
 
24252
 
 
24253
#: modules/video_filter/sharpen.c:66
 
24254
msgid "Sharpen video filter"
 
24255
msgstr ""
 
24256
 
 
24257
#: modules/video_filter/subsdelay.c:46
 
24258
msgid "Change subtitles delay"
 
24259
msgstr ""
 
24260
 
 
24261
#: modules/video_filter/subsdelay.c:48
 
24262
msgid "Delay calculation mode"
 
24263
msgstr ""
 
24264
 
 
24265
#: modules/video_filter/subsdelay.c:50
 
24266
msgid ""
 
24267
"Absolute delay - add absolute delay to each subtitle. Relative to source "
 
24268
"delay - multiply subtitle delay. Relative to source content - determine "
 
24269
"subtitle delay from its content (text)."
 
24270
msgstr ""
 
24271
 
 
24272
#: modules/video_filter/subsdelay.c:54
 
24273
msgid "Calculation factor"
 
24274
msgstr ""
 
24275
 
 
24276
#: modules/video_filter/subsdelay.c:55
 
24277
msgid ""
 
24278
"Calculation factor. In Absolute delay mode the factor represents seconds."
 
24279
msgstr ""
 
24280
 
 
24281
#: modules/video_filter/subsdelay.c:58
 
24282
msgid "Maximum overlapping subtitles"
 
24283
msgstr ""
 
24284
 
 
24285
#: modules/video_filter/subsdelay.c:59
 
24286
msgid "Maximum number of subtitles allowed at the same time."
 
24287
msgstr ""
 
24288
 
 
24289
#: modules/video_filter/subsdelay.c:61
 
24290
msgid "Minimum alpha value"
 
24291
msgstr ""
 
24292
 
 
24293
#: modules/video_filter/subsdelay.c:63
 
24294
msgid ""
 
24295
"Alpha value of the earliest subtitle, where 0 is fully transparent and 255 "
 
24296
"is fully opaque."
 
24297
msgstr ""
 
24298
 
 
24299
#: modules/video_filter/subsdelay.c:65
 
24300
msgid "Interval between two disappearances"
 
24301
msgstr ""
 
24302
 
 
24303
#: modules/video_filter/subsdelay.c:67
 
24304
msgid ""
 
24305
"Minimum time (in milliseconds) that subtitle should stay after its "
 
24306
"predecessor has disappeared (subtitle delay will be extended to meet this "
 
24307
"requirement)."
 
24308
msgstr ""
 
24309
 
 
24310
#: modules/video_filter/subsdelay.c:70
 
24311
msgid "Interval between disappearance and appearance"
 
24312
msgstr ""
 
24313
 
 
24314
#: modules/video_filter/subsdelay.c:72
 
24315
msgid ""
 
24316
"Minimum time (in milliseconds) between subtitle disappearance and newer "
 
24317
"subtitle appearance (earlier subtitle delay will be extended to fill the "
 
24318
"gap)."
 
24319
msgstr ""
 
24320
 
 
24321
#: modules/video_filter/subsdelay.c:75
 
24322
msgid "Interval between appearance and disappearance"
 
24323
msgstr ""
 
24324
 
 
24325
#: modules/video_filter/subsdelay.c:77
 
24326
msgid ""
 
24327
"Minimum time (in milliseconds) that subtitle should stay after newer "
 
24328
"subtitle has appeared (earlier subtitle delay will be shortened to avoid the "
 
24329
"overlap)."
 
24330
msgstr ""
 
24331
 
 
24332
#: modules/video_filter/subsdelay.c:81
 
24333
msgid "Absolute delay"
 
24334
msgstr ""
 
24335
 
 
24336
#: modules/video_filter/subsdelay.c:81
 
24337
msgid "Relative to source delay"
 
24338
msgstr ""
 
24339
 
 
24340
#: modules/video_filter/subsdelay.c:82
 
24341
msgid "Relative to source content"
 
24342
msgstr ""
 
24343
 
 
24344
#: modules/video_filter/subsdelay.c:275
 
24345
msgid "Subsdelay"
 
24346
msgstr ""
 
24347
 
 
24348
#: modules/video_filter/subsdelay.c:292
 
24349
msgid "Overlap fix"
 
24350
msgstr ""
 
24351
 
 
24352
#: modules/video_filter/swscale.c:52
 
24353
msgid "Scaling mode"
 
24354
msgstr ""
 
24355
 
 
24356
#: modules/video_filter/swscale.c:53
 
24357
msgid "Scaling mode to use."
 
24358
msgstr ""
 
24359
 
 
24360
#: modules/video_filter/swscale.c:57
 
24361
msgid "Fast bilinear"
 
24362
msgstr ""
 
24363
 
 
24364
#: modules/video_filter/swscale.c:57
 
24365
msgid "Bilinear"
 
24366
msgstr ""
 
24367
 
 
24368
#: modules/video_filter/swscale.c:57
 
24369
msgid "Bicubic (good quality)"
 
24370
msgstr ""
 
24371
 
 
24372
#: modules/video_filter/swscale.c:58
 
24373
msgid "Experimental"
 
24374
msgstr ""
 
24375
 
 
24376
#: modules/video_filter/swscale.c:58
 
24377
msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
 
24378
msgstr ""
 
24379
 
 
24380
#: modules/video_filter/swscale.c:59
 
24381
msgid "Area"
 
24382
msgstr ""
 
24383
 
 
24384
#: modules/video_filter/swscale.c:59
 
24385
msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
 
24386
msgstr ""
 
24387
 
 
24388
#: modules/video_filter/swscale.c:59
 
24389
msgid "Gauss"
 
24390
msgstr ""
 
24391
 
 
24392
#: modules/video_filter/swscale.c:60
 
24393
msgid "SincR"
 
24394
msgstr ""
 
24395
 
 
24396
#: modules/video_filter/swscale.c:60
 
24397
msgid "Lanczos"
 
24398
msgstr ""
 
24399
 
 
24400
#: modules/video_filter/swscale.c:60
 
24401
msgid "Bicubic spline"
 
24402
msgstr ""
 
24403
 
 
24404
#: modules/video_filter/swscale.c:64
 
24405
msgid "Swscale"
 
24406
msgstr ""
 
24407
 
 
24408
#: modules/video_filter/transform.c:47
 
24409
msgid "Transform type"
 
24410
msgstr ""
 
24411
 
 
24412
#: modules/video_filter/transform.c:48
 
24413
msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
 
24414
msgstr ""
 
24415
 
 
24416
#: modules/video_filter/transform.c:55
 
24417
msgid "Video transformation filter"
 
24418
msgstr ""
 
24419
 
 
24420
#: modules/video_filter/transform.c:56
 
24421
msgid "Transformation"
 
24422
msgstr ""
 
24423
 
 
24424
#: modules/video_filter/transform.c:57
 
24425
msgid "Rotate or flip the video"
 
24426
msgstr ""
 
24427
 
 
24428
#: modules/video_filter/wall.c:44
 
24429
msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
 
24430
msgstr ""
 
24431
 
 
24432
#: modules/video_filter/wall.c:48
 
24433
msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
 
24434
msgstr ""
 
24435
 
 
24436
#: modules/video_filter/wall.c:52
 
24437
msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
 
24438
msgstr ""
 
24439
 
 
24440
#: modules/video_filter/wall.c:55
 
24441
msgid "Element aspect ratio"
 
24442
msgstr ""
 
24443
 
 
24444
#: modules/video_filter/wall.c:56
 
24445
msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
 
24446
msgstr ""
 
24447
 
 
24448
#: modules/video_filter/wall.c:65
 
24449
msgid "Wall video filter"
 
24450
msgstr ""
 
24451
 
 
24452
#: modules/video_filter/wall.c:66
 
24453
msgid "Image wall"
 
24454
msgstr ""
 
24455
 
 
24456
#: modules/video_filter/wave.c:53
 
24457
msgid "Wave video filter"
 
24458
msgstr ""
 
24459
 
 
24460
#: modules/video_filter/wave.c:54
 
24461
msgid "Wave"
 
24462
msgstr ""
 
24463
 
 
24464
#: modules/video_filter/yuvp.c:47
 
24465
msgid "YUVP converter"
 
24466
msgstr ""
 
24467
 
 
24468
#: modules/video_output/aa.c:56
 
24469
msgid "ASCII Art"
 
24470
msgstr ""
 
24471
 
 
24472
#: modules/video_output/aa.c:59
 
24473
msgid "ASCII-art video output"
 
24474
msgstr ""
 
24475
 
 
24476
#: modules/video_output/androidsurface.c:57
 
24477
msgid "Android Surface video output"
 
24478
msgstr ""
 
24479
 
 
24480
#: modules/video_output/caca.c:56
 
24481
msgid "Color ASCII art video output"
 
24482
msgstr ""
 
24483
 
 
24484
#: modules/video_output/directfb.c:50
 
24485
msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
 
24486
msgstr ""
 
24487
 
 
24488
#: modules/video_output/drawable.c:34
 
24489
msgid "Window handle (HWND)"
 
24490
msgstr ""
 
24491
 
 
24492
#: modules/video_output/drawable.c:36 modules/video_output/xcb/window.c:50
 
24493
msgid ""
 
24494
"Video will be embedded in this pre-existing window. If zero, a new window "
 
24495
"will be created."
 
24496
msgstr ""
 
24497
 
 
24498
#: modules/video_output/drawable.c:46 modules/video_output/xcb/window.c:76
 
24499
msgid "Drawable"
 
24500
msgstr ""
 
24501
 
 
24502
#: modules/video_output/drawable.c:47 modules/video_output/xcb/window.c:77
 
24503
msgid "Embedded window video"
 
24504
msgstr ""
 
24505
 
 
24506
#: modules/video_output/egl.c:46
 
24507
msgid "EGL"
 
24508
msgstr "EGL"
 
24509
 
 
24510
#: modules/video_output/egl.c:47
 
24511
msgid "EGL extension for OpenGL"
 
24512
msgstr ""
 
24513
 
 
24514
#: modules/video_output/fb.c:60
 
24515
msgid "Run fb on current tty"
 
24516
msgstr ""
 
24517
 
 
24518
#: modules/video_output/fb.c:62
 
24519
msgid ""
 
24520
"Run framebuffer on current TTY device (default enabled). (disable tty "
 
24521
"handling with caution)"
 
24522
msgstr ""
 
24523
 
 
24524
#: modules/video_output/fb.c:65
 
24525
msgid "Framebuffer resolution to use"
 
24526
msgstr ""
 
24527
 
 
24528
#: modules/video_output/fb.c:67
 
24529
msgid ""
 
24530
"Select the resolution for the framebuffer. Currently it supports the values "
 
24531
"0=QCIF 1=CIF 2=NTSC 3=PAL, 4=auto (default 4=auto)"
 
24532
msgstr ""
 
24533
 
 
24534
#: modules/video_output/fb.c:70
 
24535
msgid "Framebuffer uses hw acceleration"
 
24536
msgstr ""
 
24537
 
 
24538
#: modules/video_output/fb.c:72
 
24539
msgid ""
 
24540
"If your framebuffer supports hardware acceleration or does double buffering "
 
24541
"in hardware then you must disable this option. It then does double buffering "
 
24542
"in software."
 
24543
msgstr ""
 
24544
 
 
24545
#: modules/video_output/fb.c:76
 
24546
msgid "Image format (default RGB)"
 
24547
msgstr ""
 
24548
 
 
24549
#: modules/video_output/fb.c:77
 
24550
msgid ""
 
24551
"Chroma fourcc used by the framebuffer. Default is RGB since the fb device "
 
24552
"has no way to report its chroma."
 
24553
msgstr ""
 
24554
 
 
24555
#: modules/video_output/fb.c:95
 
24556
msgid "GNU/Linux framebuffer video output"
 
24557
msgstr ""
 
24558
 
 
24559
#: modules/video_output/gl.c:40
 
24560
msgid "OpenGL extension"
 
24561
msgstr ""
 
24562
 
 
24563
#: modules/video_output/gl.c:41
 
24564
msgid "OpenGL ES 2 extension"
 
24565
msgstr ""
 
24566
 
 
24567
#: modules/video_output/gl.c:42
 
24568
msgid "OpenGL ES extension"
 
24569
msgstr ""
 
24570
 
 
24571
#: modules/video_output/gl.c:44
 
24572
msgid "Extension through which to use the Open Graphics Library (OpenGL)."
 
24573
msgstr ""
 
24574
 
 
24575
#: modules/video_output/gl.c:51
 
24576
msgid "OpenGL ES2"
 
24577
msgstr "OpenGL ES2"
 
24578
 
 
24579
#: modules/video_output/gl.c:52
 
24580
msgid "OpenGL for Embedded Systems 2 video output"
 
24581
msgstr ""
 
24582
 
 
24583
#: modules/video_output/gl.c:62
 
24584
msgid "OpenGL ES"
 
24585
msgstr "OpenGL ES"
 
24586
 
 
24587
#: modules/video_output/gl.c:63
 
24588
msgid "OpenGL for Embedded Systems video output"
 
24589
msgstr ""
 
24590
 
 
24591
#: modules/video_output/gl.c:72
 
24592
msgid "OpenGL"
 
24593
msgstr "OpenGL"
 
24594
 
 
24595
#: modules/video_output/gl.c:73
 
24596
msgid "OpenGL video output (experimental)"
 
24597
msgstr ""
 
24598
 
 
24599
#: modules/video_output/ios.m:66
 
24600
msgid "iOS OpenGL ES video output (requires UIView)"
 
24601
msgstr ""
 
24602
 
 
24603
#: modules/video_output/kva.c:50 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
 
24604
msgid "Enable a workaround for T23"
 
24605
msgstr ""
 
24606
 
 
24607
#: modules/video_output/kva.c:52
 
24608
msgid ""
 
24609
"Enable this option if the diagonal stripes are displayed when the window "
 
24610
"size is equal to or smaller than the movie size."
 
24611
msgstr ""
 
24612
 
 
24613
#: modules/video_output/kva.c:55 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:346
 
24614
msgid "Video mode"
 
24615
msgstr "Video usuli"
 
24616
 
 
24617
#: modules/video_output/kva.c:57
 
24618
msgid "Select a proper video mode to be used by KVA."
 
24619
msgstr ""
 
24620
 
 
24621
#: modules/video_output/kva.c:62
 
24622
msgid "SNAP"
 
24623
msgstr "SNAP"
 
24624
 
 
24625
#: modules/video_output/kva.c:62
 
24626
msgid "WarpOverlay!"
 
24627
msgstr "WarpOverlay!"
 
24628
 
 
24629
#: modules/video_output/kva.c:62
 
24630
msgid "VMAN"
 
24631
msgstr "VMAN"
 
24632
 
 
24633
#: modules/video_output/kva.c:62
 
24634
msgid "DIVE"
 
24635
msgstr "DIVE"
 
24636
 
 
24637
#: modules/video_output/kva.c:72
 
24638
msgid "K Video Acceleration video output"
 
24639
msgstr ""
 
24640
 
 
24641
#: modules/video_output/macosx.m:87
 
24642
msgid "Mac OS X OpenGL video output (requires drawable-nsobject)"
 
24643
msgstr ""
 
24644
 
 
24645
#: modules/video_output/macosx.m:142
 
24646
msgid "OpenGL acceleration is not supported on your Mac"
 
24647
msgstr ""
 
24648
 
 
24649
#: modules/video_output/macosx.m:142
 
24650
msgid ""
 
24651
"Your Mac lacks Quartz Extreme acceleration, which is required for video "
 
24652
"output. It will still work, but much slower and with possibly unexpected "
 
24653
"results."
 
24654
msgstr ""
 
24655
 
 
24656
#: modules/video_output/msw/direct2d.c:56
 
24657
msgid "Video output for Windows 7/Windows Vista with Platform update"
 
24658
msgstr ""
 
24659
 
 
24660
#: modules/video_output/msw/direct2d.c:63
 
24661
msgid "Direct2D video output"
 
24662
msgstr ""
 
24663
 
 
24664
#: modules/video_output/msw/direct3d.c:56
 
24665
msgid "Enable desktop mode "
 
24666
msgstr ""
 
24667
 
 
24668
#: modules/video_output/msw/direct3d.c:58
 
24669
msgid "The desktop mode allows you to display the video on the desktop."
 
24670
msgstr ""
 
24671
 
 
24672
#: modules/video_output/msw/direct3d.c:60
 
24673
msgid "Use hardware blending support"
 
24674
msgstr ""
 
24675
 
 
24676
#: modules/video_output/msw/direct3d.c:62
 
24677
msgid "Try to use hardware acceleration for subtitles/OSD blending."
 
24678
msgstr ""
 
24679
 
 
24680
#: modules/video_output/msw/direct3d.c:64
 
24681
msgid "Recommended video output for Windows Vista and later versions"
 
24682
msgstr ""
 
24683
 
 
24684
#: modules/video_output/msw/direct3d.c:68
 
24685
msgid "Direct3D video output"
 
24686
msgstr ""
 
24687
 
 
24688
#: modules/video_output/msw/directx.c:61 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:342
 
24689
msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
 
24690
msgstr ""
 
24691
 
 
24692
#: modules/video_output/msw/directx.c:63
 
24693
msgid ""
 
24694
"Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
 
24695
"doesn't have any effect when using overlays."
 
24696
msgstr ""
 
24697
 
 
24698
#: modules/video_output/msw/directx.c:66
 
24699
msgid "Use video buffers in system memory"
 
24700
msgstr ""
 
24701
 
 
24702
#: modules/video_output/msw/directx.c:68
 
24703
msgid ""
 
24704
"Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
 
24705
"recommended as usually using video memory allows benefiting from more "
 
24706
"hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
 
24707
"doesn't have any effect when using overlays."
 
24708
msgstr ""
 
24709
 
 
24710
#: modules/video_output/msw/directx.c:73
 
24711
msgid "Use triple buffering for overlays"
 
24712
msgstr ""
 
24713
 
 
24714
#: modules/video_output/msw/directx.c:75
 
24715
msgid ""
 
24716
"Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
 
24717
"better video quality (no flickering)."
 
24718
msgstr ""
 
24719
 
 
24720
#: modules/video_output/msw/directx.c:78
 
24721
msgid "Name of desired display device"
 
24722
msgstr ""
 
24723
 
 
24724
#: modules/video_output/msw/directx.c:79
 
24725
msgid ""
 
24726
"In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
 
24727
"of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
 
24728
"\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
 
24729
msgstr ""
 
24730
 
 
24731
#: modules/video_output/msw/directx.c:84
 
24732
msgid ""
 
24733
"Recommended video output for Windows XP. Incompatible with Vista's Aero "
 
24734
"interface"
 
24735
msgstr ""
 
24736
 
 
24737
#: modules/video_output/msw/directx.c:97
 
24738
msgid "DirectX (DirectDraw) video output"
 
24739
msgstr ""
 
24740
 
 
24741
#: modules/video_output/msw/directx.c:208
 
24742
msgid "Wallpaper"
 
24743
msgstr ""
 
24744
 
 
24745
#: modules/video_output/msw/glwin32.c:55
 
24746
msgid "OpenGL video output"
 
24747
msgstr ""
 
24748
 
 
24749
#: modules/video_output/msw/wingdi.c:58
 
24750
msgid "Windows GAPI video output"
 
24751
msgstr ""
 
24752
 
 
24753
#: modules/video_output/msw/wingdi.c:62
 
24754
msgid "Windows GDI video output"
 
24755
msgstr ""
 
24756
 
 
24757
#: modules/video_output/sdl.c:56
 
24758
msgid "SDL chroma format"
 
24759
msgstr ""
 
24760
 
 
24761
#: modules/video_output/sdl.c:58
 
24762
msgid ""
 
24763
"Force the SDL renderer to use a specific chroma format instead of trying to "
 
24764
"improve performances by using the most efficient one."
 
24765
msgstr ""
 
24766
 
 
24767
#: modules/video_output/sdl.c:65
 
24768
msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
 
24769
msgstr ""
 
24770
 
 
24771
#: modules/video_output/vdummy.c:36
 
24772
msgid "Dummy image chroma format"
 
24773
msgstr ""
 
24774
 
 
24775
#: modules/video_output/vdummy.c:38
 
24776
msgid ""
 
24777
"Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
 
24778
"instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
 
24779
msgstr ""
 
24780
 
 
24781
#: modules/video_output/vdummy.c:48
 
24782
msgid "Dummy video output"
 
24783
msgstr ""
 
24784
 
 
24785
#: modules/video_output/vdummy.c:58
 
24786
msgid "Statistics video output"
 
24787
msgstr ""
 
24788
 
 
24789
#: modules/video_output/vmem.c:43
 
24790
msgid "Video memory buffer width."
 
24791
msgstr ""
 
24792
 
 
24793
#: modules/video_output/vmem.c:46
 
24794
msgid "Video memory buffer height."
 
24795
msgstr ""
 
24796
 
 
24797
#: modules/video_output/vmem.c:48
 
24798
msgid "Pitch"
 
24799
msgstr ""
 
24800
 
 
24801
#: modules/video_output/vmem.c:49
 
24802
msgid "Video memory buffer pitch in bytes."
 
24803
msgstr ""
 
24804
 
 
24805
#: modules/video_output/vmem.c:51
 
24806
msgid "Chroma"
 
24807
msgstr ""
 
24808
 
 
24809
#: modules/video_output/vmem.c:52
 
24810
msgid ""
 
24811
"Output chroma for the memory image as a 4-character string, eg. \"RV32\"."
 
24812
msgstr ""
 
24813
 
 
24814
#: modules/video_output/vmem.c:59
 
24815
msgid "Video memory output"
 
24816
msgstr ""
 
24817
 
 
24818
#: modules/video_output/vmem.c:60
 
24819
msgid "Video memory"
 
24820
msgstr ""
 
24821
 
 
24822
#: modules/video_output/xcb/glx.c:51
 
24823
msgid "GLX"
 
24824
msgstr "GLX"
 
24825
 
 
24826
#: modules/video_output/xcb/glx.c:52
 
24827
msgid "OpenGL GLX video output (XCB)"
 
24828
msgstr ""
 
24829
 
 
24830
#: modules/video_output/xcb/window.c:43
 
24831
msgid "X11 display"
 
24832
msgstr ""
 
24833
 
 
24834
#: modules/video_output/xcb/window.c:45
 
24835
msgid ""
 
24836
"Video will be rendered with this X11 display. If empty, the default display "
 
24837
"will be used."
 
24838
msgstr ""
 
24839
 
 
24840
#: modules/video_output/xcb/window.c:48
 
24841
msgid "X11 window ID"
 
24842
msgstr "X11 window ID"
 
24843
 
 
24844
#: modules/video_output/xcb/window.c:62
 
24845
msgid "X window"
 
24846
msgstr "X window"
 
24847
 
 
24848
#: modules/video_output/xcb/window.c:63
 
24849
msgid "X11 video window (XCB)"
 
24850
msgstr ""
 
24851
 
 
24852
#. xgettext: This is a plain ASCII spelling of "VLC media player"
 
24853
#. for the ICCCM window name. This must be pure ASCII.
 
24854
#. The limitation is partially with ICCCM and partially with VLC.
 
24855
#. For Latin script languages, you may need to strip accents.
 
24856
#. For other scripts, you will need to transliterate into Latin.
 
24857
#: modules/video_output/xcb/window.c:282
 
24858
msgctxt "ASCII"
 
24859
msgid "VLC media player"
 
24860
msgstr "VLC media pleyeri"
 
24861
 
 
24862
#. xgettext: This is a plain ASCII spelling of "VLC"
 
24863
#. for the ICCCM window name. This must be pure ASCII.
 
24864
#: modules/video_output/xcb/window.c:287
 
24865
msgctxt "ASCII"
 
24866
msgid "VLC"
 
24867
msgstr "VLC"
 
24868
 
 
24869
#: modules/video_output/xcb/window.c:316
 
24870
msgid "VLC"
 
24871
msgstr "VLC"
 
24872
 
 
24873
#: modules/video_output/xcb/x11.c:47
 
24874
msgid "X11"
 
24875
msgstr "X11"
 
24876
 
 
24877
#: modules/video_output/xcb/x11.c:48
 
24878
msgid "X11 video output (XCB)"
 
24879
msgstr ""
 
24880
 
 
24881
#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:43
 
24882
msgid "XVideo adaptor number"
 
24883
msgstr ""
 
24884
 
 
24885
#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:45
 
24886
msgid ""
 
24887
"XVideo hardware adaptor to use. By default, VLC will use the first "
 
24888
"functional adaptor."
 
24889
msgstr ""
 
24890
 
 
24891
#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:48
 
24892
msgid "XVideo format id"
 
24893
msgstr ""
 
24894
 
 
24895
#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:50
 
24896
msgid ""
 
24897
"XVideo image format id to use. By default, VLC will try to use the best "
 
24898
"match for the video being played."
 
24899
msgstr ""
 
24900
 
 
24901
#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:60
 
24902
msgid "XVideo"
 
24903
msgstr "XVideo"
 
24904
 
 
24905
#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:61
 
24906
msgid "XVideo output (XCB)"
 
24907
msgstr ""
 
24908
 
 
24909
#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:336
 
24910
msgid "Video acceleration not available"
 
24911
msgstr ""
 
24912
 
 
24913
#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:337
 
24914
#, c-format
 
24915
msgid ""
 
24916
"Your video output acceleration driver does not support the required "
 
24917
"resolution: %ux%u pixels. The maximum supported resolution is %<PRIu32>x"
 
24918
"%<PRIu32>.\n"
 
24919
"Video output acceleration will be disabled. However, rendering videos with "
 
24920
"overly large resolution may cause severe performance degration."
 
24921
msgstr ""
 
24922
 
 
24923
#: modules/video_output/yuv.c:41
 
24924
msgid "device, fifo or filename"
 
24925
msgstr ""
 
24926
 
 
24927
#: modules/video_output/yuv.c:42
 
24928
msgid "device, fifo or filename to write yuv frames too."
 
24929
msgstr ""
 
24930
 
 
24931
#: modules/video_output/yuv.c:44
 
24932
msgid "Chroma used"
 
24933
msgstr ""
 
24934
 
 
24935
#: modules/video_output/yuv.c:46
 
24936
msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is I420."
 
24937
msgstr ""
 
24938
 
 
24939
#: modules/video_output/yuv.c:48
 
24940
msgid "YUV4MPEG2 header (default disabled)"
 
24941
msgstr ""
 
24942
 
 
24943
#: modules/video_output/yuv.c:49
 
24944
msgid ""
 
24945
"The YUV4MPEG2 header is compatible with mplayer yuv video output and "
 
24946
"requires YV12/I420 fourcc. By default vlc writes the fourcc of the picture "
 
24947
"frame into the output destination."
 
24948
msgstr ""
 
24949
 
 
24950
#: modules/video_output/yuv.c:59
 
24951
msgid "YUV output"
 
24952
msgstr ""
 
24953
 
 
24954
#: modules/video_output/yuv.c:60
 
24955
msgid "YUV video output"
 
24956
msgstr ""
 
24957
 
 
24958
#: modules/visualization/goom.c:45
 
24959
msgid "Goom display width"
 
24960
msgstr ""
 
24961
 
 
24962
#: modules/visualization/goom.c:46
 
24963
msgid "Goom display height"
 
24964
msgstr ""
 
24965
 
 
24966
#: modules/visualization/goom.c:47
 
24967
msgid ""
 
24968
"This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
 
24969
"will be prettier but more CPU intensive)."
 
24970
msgstr ""
 
24971
 
 
24972
#: modules/visualization/goom.c:50
 
24973
msgid "Goom animation speed"
 
24974
msgstr ""
 
24975
 
 
24976
#: modules/visualization/goom.c:51
 
24977
msgid ""
 
24978
"This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
 
24979
msgstr ""
 
24980
 
 
24981
#: modules/visualization/goom.c:57
 
24982
msgid "Goom"
 
24983
msgstr ""
 
24984
 
 
24985
#: modules/visualization/goom.c:58
 
24986
msgid "Goom effect"
 
24987
msgstr ""
 
24988
 
 
24989
#: modules/visualization/projectm.cpp:49
 
24990
msgid "projectM configuration file"
 
24991
msgstr ""
 
24992
 
 
24993
#: modules/visualization/projectm.cpp:50
 
24994
msgid "File that will be used to configure the projectM module."
 
24995
msgstr ""
 
24996
 
 
24997
#: modules/visualization/projectm.cpp:53
 
24998
msgid "projectM preset path"
 
24999
msgstr ""
 
25000
 
 
25001
#: modules/visualization/projectm.cpp:54
 
25002
msgid "Path to the projectM preset directory"
 
25003
msgstr ""
 
25004
 
 
25005
#: modules/visualization/projectm.cpp:56
 
25006
msgid "Title font"
 
25007
msgstr ""
 
25008
 
 
25009
#: modules/visualization/projectm.cpp:57
 
25010
msgid "Font used for the titles"
 
25011
msgstr ""
 
25012
 
 
25013
#: modules/visualization/projectm.cpp:59
 
25014
msgid "Font menu"
 
25015
msgstr ""
 
25016
 
 
25017
#: modules/visualization/projectm.cpp:60
 
25018
msgid "Font used for the menus"
 
25019
msgstr ""
 
25020
 
 
25021
#: modules/visualization/projectm.cpp:63
 
25022
msgid "The width of the video window, in pixels."
 
25023
msgstr ""
 
25024
 
 
25025
#: modules/visualization/projectm.cpp:66
 
25026
msgid "The height of the video window, in pixels."
 
25027
msgstr ""
 
25028
 
 
25029
#: modules/visualization/projectm.cpp:68
 
25030
msgid "Mesh width"
 
25031
msgstr ""
 
25032
 
 
25033
#: modules/visualization/projectm.cpp:69
 
25034
msgid "The width of the mesh, in pixels."
 
25035
msgstr ""
 
25036
 
 
25037
#: modules/visualization/projectm.cpp:71
 
25038
msgid "Mesh height"
 
25039
msgstr ""
 
25040
 
 
25041
#: modules/visualization/projectm.cpp:72
 
25042
msgid "The height of the mesh, in pixels."
 
25043
msgstr ""
 
25044
 
 
25045
#: modules/visualization/projectm.cpp:74
 
25046
msgid "Texture size"
 
25047
msgstr ""
 
25048
 
 
25049
#: modules/visualization/projectm.cpp:75
 
25050
msgid "The size of the texture, in pixels."
 
25051
msgstr ""
 
25052
 
 
25053
#: modules/visualization/projectm.cpp:86
 
25054
msgid "projectM"
 
25055
msgstr "projectM"
 
25056
 
 
25057
#: modules/visualization/projectm.cpp:87
 
25058
msgid "libprojectM effect"
 
25059
msgstr ""
 
25060
 
 
25061
#: modules/visualization/visual/visual.c:42
 
25062
msgid "Effects list"
 
25063
msgstr ""
 
25064
 
 
25065
#: modules/visualization/visual/visual.c:44
 
25066
msgid ""
 
25067
"A list of visual effect, separated by commas.\n"
 
25068
"Current effects include: dummy, scope, spectrum, spectrometer and vuMeter."
 
25069
msgstr ""
 
25070
 
 
25071
#: modules/visualization/visual/visual.c:50
 
25072
msgid "The width of the effects video window, in pixels."
 
25073
msgstr ""
 
25074
 
 
25075
#: modules/visualization/visual/visual.c:54
 
25076
msgid "The height of the effects video window, in pixels."
 
25077
msgstr ""
 
25078
 
 
25079
#: modules/visualization/visual/visual.c:56
 
25080
msgid "Show 80 bands instead of 20"
 
25081
msgstr ""
 
25082
 
 
25083
#: modules/visualization/visual/visual.c:58
 
25084
msgid "More bands for the spectrometer : 80 if enabled else 20."
 
25085
msgstr ""
 
25086
 
 
25087
#: modules/visualization/visual/visual.c:60
 
25088
msgid "Number of blank pixels between bands."
 
25089
msgstr ""
 
25090
 
 
25091
#: modules/visualization/visual/visual.c:62
 
25092
msgid "Amplification"
 
25093
msgstr ""
 
25094
 
 
25095
#: modules/visualization/visual/visual.c:64
 
25096
msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
 
25097
msgstr ""
 
25098
 
 
25099
#: modules/visualization/visual/visual.c:66
 
25100
msgid "Draw peaks in the analyzer"
 
25101
msgstr ""
 
25102
 
 
25103
#: modules/visualization/visual/visual.c:68
 
25104
msgid "Enable original graphic spectrum"
 
25105
msgstr ""
 
25106
 
 
25107
#: modules/visualization/visual/visual.c:70
 
25108
msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
 
25109
msgstr ""
 
25110
 
 
25111
#: modules/visualization/visual/visual.c:72
 
25112
msgid "Draw bands in the spectrometer"
 
25113
msgstr ""
 
25114
 
 
25115
#: modules/visualization/visual/visual.c:74
 
25116
msgid "Draw the base of the bands"
 
25117
msgstr ""
 
25118
 
 
25119
#: modules/visualization/visual/visual.c:76
 
25120
msgid "Base pixel radius"
 
25121
msgstr ""
 
25122
 
 
25123
#: modules/visualization/visual/visual.c:78
 
25124
msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
 
25125
msgstr ""
 
25126
 
 
25127
#: modules/visualization/visual/visual.c:80
 
25128
msgid "Spectral sections"
 
25129
msgstr ""
 
25130
 
 
25131
#: modules/visualization/visual/visual.c:82
 
25132
msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
 
25133
msgstr ""
 
25134
 
 
25135
#: modules/visualization/visual/visual.c:84
 
25136
msgid "Peak height"
 
25137
msgstr ""
 
25138
 
 
25139
#: modules/visualization/visual/visual.c:86
 
25140
msgid "Total pixel height of the peak items."
 
25141
msgstr ""
 
25142
 
 
25143
#: modules/visualization/visual/visual.c:88
 
25144
msgid "Peak extra width"
 
25145
msgstr ""
 
25146
 
 
25147
#: modules/visualization/visual/visual.c:90
 
25148
msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
 
25149
msgstr ""
 
25150
 
 
25151
#: modules/visualization/visual/visual.c:92
 
25152
msgid "V-plane color"
 
25153
msgstr ""
 
25154
 
 
25155
#: modules/visualization/visual/visual.c:94
 
25156
msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
 
25157
msgstr ""
 
25158
 
 
25159
#: modules/visualization/visual/visual.c:100
 
25160
msgid "Visualizer"
 
25161
msgstr ""
 
25162
 
 
25163
#: modules/visualization/visual/visual.c:103
 
25164
msgid "Visualizer filter"
 
25165
msgstr ""
 
25166
 
 
25167
#: modules/visualization/visual/visual.c:111
 
25168
msgid "Spectrum analyser"
 
25169
msgstr ""
 
25170
 
 
25171
#: share/lua/http/dialogs/batch_window.html:28
 
25172
msgid "#paste your VLM commands here"
 
25173
msgstr ""
 
25174
 
 
25175
#: share/lua/http/dialogs/batch_window.html:30
 
25176
msgid "#separate commands with a new line or a semi-colon"
 
25177
msgstr ""
 
25178
 
 
25179
#: share/lua/http/dialogs/browse_window.html:40
 
25180
#: share/lua/http/mobile_browse.html:48
 
25181
msgid "Play List"
 
25182
msgstr ""
 
25183
 
 
25184
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:139
 
25185
msgid "Stream Name"
 
25186
msgstr "Oqim nomi"
 
25187
 
 
25188
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:156
 
25189
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:435 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:339
 
25190
msgid "Output"
 
25191
msgstr ""
 
25192
 
 
25193
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:160
 
25194
msgid "Video Codec"
 
25195
msgstr "Video kodek"
 
25196
 
 
25197
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:178
 
25198
msgid "Audio Codec"
 
25199
msgstr "Audio kodek"
 
25200
 
 
25201
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:193
 
25202
msgid "Subtitle Codec"
 
25203
msgstr "Subtitrlar kodek"
 
25204
 
 
25205
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:200
 
25206
msgid "Output Method"
 
25207
msgstr "Chiqarish usuli"
 
25208
 
 
25209
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:212
 
25210
msgid "Video Bit Rate"
 
25211
msgstr ""
 
25212
 
 
25213
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:231
 
25214
msgid "Audio Bit Rate"
 
25215
msgstr ""
 
25216
 
 
25217
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:249
 
25218
msgid "Multiplexer"
 
25219
msgstr "Multiplekser"
 
25220
 
 
25221
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:266
 
25222
msgid "Video FPS"
 
25223
msgstr "Video FPS"
 
25224
 
 
25225
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:281
 
25226
msgid "Audio Sample Rate"
 
25227
msgstr ""
 
25228
 
 
25229
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:297
 
25230
msgid "MUX Options"
 
25231
msgstr ""
 
25232
 
 
25233
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:303
 
25234
msgid "Video Scale"
 
25235
msgstr ""
 
25236
 
 
25237
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:330
 
25238
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:374
 
25239
msgid "Output Port"
 
25240
msgstr ""
 
25241
 
 
25242
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:334
 
25243
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:378
 
25244
msgid "Output Destination"
 
25245
msgstr ""
 
25246
 
 
25247
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:338
 
25248
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:382
 
25249
msgid "Output File"
 
25250
msgstr ""
 
25251
 
 
25252
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:355
 
25253
msgid "Input Media"
 
25254
msgstr ""
 
25255
 
 
25256
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:367
 
25257
msgid "Error:"
 
25258
msgstr "Xato:"
 
25259
 
 
25260
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:367
 
25261
msgid "Sample ui-state-error style."
 
25262
msgstr ""
 
25263
 
 
25264
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:390
 
25265
msgid "File Name"
 
25266
msgstr "Fayl nomi"
 
25267
 
 
25268
#: share/lua/http/dialogs/equalizer_window.html:49
 
25269
msgid "Preamp:"
 
25270
msgstr ""
 
25271
 
 
25272
#: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:96
 
25273
msgid "Rows:"
 
25274
msgstr ""
 
25275
 
 
25276
#: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:100
 
25277
msgid "x offset"
 
25278
msgstr ""
 
25279
 
 
25280
#: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:104
 
25281
msgid "row border"
 
25282
msgstr ""
 
25283
 
 
25284
#: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:108
 
25285
msgid "width"
 
25286
msgstr ""
 
25287
 
 
25288
#: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:114
 
25289
msgid "Columns:"
 
25290
msgstr ""
 
25291
 
 
25292
#: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:118
 
25293
msgid "y offset"
 
25294
msgstr ""
 
25295
 
 
25296
#: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:122
 
25297
msgid "column border"
 
25298
msgstr ""
 
25299
 
 
25300
#: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:126
 
25301
msgid "height"
 
25302
msgstr ""
 
25303
 
 
25304
#: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:133
 
25305
msgid "Background"
 
25306
msgstr ""
 
25307
 
 
25308
#: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:135
 
25309
msgid "Mosaic Tiles"
 
25310
msgstr ""
 
25311
 
 
25312
#: share/lua/http/dialogs/offset_window.html:68
 
25313
msgid "Playback Rate"
 
25314
msgstr ""
 
25315
 
 
25316
#: share/lua/http/dialogs/offset_window.html:72
 
25317
msgid "Audio Delay"
 
25318
msgstr ""
 
25319
 
 
25320
#: share/lua/http/dialogs/offset_window.html:76
 
25321
msgid "Subtitle Delay"
 
25322
msgstr ""
 
25323
 
 
25324
#: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:65
 
25325
msgid "Time:"
 
25326
msgstr "Vaqt:"
 
25327
 
 
25328
#: share/lua/http/index.html:26 share/lua/http/mobile_browse.html:25
 
25329
#: share/lua/http/mobile_equalizer.html:25 share/lua/http/mobile_view.html:25
 
25330
msgid "VLC media player - Web Interface"
 
25331
msgstr "VLC media pleyeri - Veb interfeysi"
 
25332
 
 
25333
#: share/lua/http/index.html:248
 
25334
msgid "Loading flowplayer..."
 
25335
msgstr ""
 
25336
 
 
25337
#: share/lua/http/index.html:248
 
25338
msgid "If nothing appears, check your internet connection."
 
25339
msgstr ""
 
25340
 
 
25341
#: share/lua/http/index.html:259
 
25342
msgid ""
 
25343
"By creating a stream, the <i>Main Controls</i> will operate the stream "
 
25344
"instead of the main interface."
 
25345
msgstr ""
 
25346
 
 
25347
#: share/lua/http/index.html:260
 
25348
msgid ""
 
25349
"The stream will be created using default settings, for more advanced "
 
25350
"configuration, or to modify the default settings, select the button to the "
 
25351
"right: <i>Manage Streams</i>"
 
25352
msgstr ""
 
25353
 
 
25354
#: share/lua/http/index.html:264
 
25355
msgid ""
 
25356
"Once the stream is created, the <i>Media Viewer</i> window will display the "
 
25357
"stream."
 
25358
msgstr ""
 
25359
 
 
25360
#: share/lua/http/index.html:265
 
25361
msgid ""
 
25362
"Volume will be controlled by the player, and not the <i>Main Controls</i>."
 
25363
msgstr ""
 
25364
 
 
25365
#: share/lua/http/index.html:268
 
25366
msgid ""
 
25367
"The current playing item will be streamed. If there is no currently playing "
 
25368
"item, the first selected item from the <i>Library</i> will be the subject of "
 
25369
"the stream."
 
25370
msgstr ""
 
25371
 
 
25372
#: share/lua/http/index.html:271
 
25373
msgid ""
 
25374
"To stop the stream and resume normal controls, click the <i>Open Stream</i> "
 
25375
"button again."
 
25376
msgstr ""
 
25377
 
 
25378
#: share/lua/http/index.html:274
 
25379
msgid "Are you sure you wish to create the stream ?"
 
25380
msgstr ""
 
25381
 
 
25382
#: share/lua/http/mobile_equalizer.html:62
 
25383
msgid "Preamp: "
 
25384
msgstr ""
 
25385
 
 
25386
#: modules/gui/qt4/ui/about.h:185
 
25387
msgid "Authors"
 
25388
msgstr "Mualliflar"
 
25389
 
 
25390
#: modules/gui/qt4/ui/about.h:186
 
25391
msgid ""
 
25392
"We would like to thank the whole VLC community, the testers, our users and "
 
25393
"the following people (and the missing ones...) for their collaboration to "
 
25394
"create the best free software."
 
25395
msgstr ""
 
25396
 
 
25397
#: modules/gui/qt4/ui/about.h:187
 
25398
msgid "Thanks"
 
25399
msgstr "Tashakkurlar"
 
25400
 
 
25401
#: modules/gui/qt4/ui/about.h:188
 
25402
msgid "Licence"
 
25403
msgstr "Litsenziya"
 
25404
 
 
25405
#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:132 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:297
 
25406
#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:91 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:460
 
25407
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:429 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:334
 
25408
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:503
 
25409
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:270
 
25410
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:334 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168
 
25411
msgid "Form"
 
25412
msgstr ""
 
25413
 
 
25414
#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:135
 
25415
msgid "Preset"
 
25416
msgstr ""
 
25417
 
 
25418
#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:142
 
25419
msgid "Verbosity:"
 
25420
msgstr ""
 
25421
 
 
25422
#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:145
 
25423
msgid "&Save as..."
 
25424
msgstr "...&sifatida saqlash"
 
25425
 
 
25426
#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:147
 
25427
msgid "Modules Tree"
 
25428
msgstr ""
 
25429
 
 
25430
#: modules/gui/qt4/ui/open.h:243
 
25431
#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101
 
25432
msgid "Dialog"
 
25433
msgstr ""
 
25434
 
 
25435
#: modules/gui/qt4/ui/open.h:246
 
25436
msgid "Show extended options"
 
25437
msgstr ""
 
25438
 
 
25439
#: modules/gui/qt4/ui/open.h:248
 
25440
msgid "Show &more options"
 
25441
msgstr ""
 
25442
 
 
25443
#: modules/gui/qt4/ui/open.h:251
 
25444
msgid "Change the caching for the media"
 
25445
msgstr ""
 
25446
 
 
25447
#: modules/gui/qt4/ui/open.h:254
 
25448
msgid "MRL"
 
25449
msgstr "MRL"
 
25450
 
 
25451
#: modules/gui/qt4/ui/open.h:255
 
25452
msgid "Start Time"
 
25453
msgstr ""
 
25454
 
 
25455
#: modules/gui/qt4/ui/open.h:256
 
25456
msgid "Edit Options"
 
25457
msgstr "Parametrlarni tahrirlash"
 
25458
 
 
25459
#: modules/gui/qt4/ui/open.h:257
 
25460
msgid "Extra media"
 
25461
msgstr "Qo'shimcha media"
 
25462
 
 
25463
#: modules/gui/qt4/ui/open.h:259
 
25464
msgid "Complete MRL for VLC internal"
 
25465
msgstr ""
 
25466
 
 
25467
#: modules/gui/qt4/ui/open.h:262
 
25468
msgid "Select the file"
 
25469
msgstr "Faylni tanlash"
 
25470
 
 
25471
#: modules/gui/qt4/ui/open.h:266
 
25472
msgid "Change the start time for the media"
 
25473
msgstr ""
 
25474
 
 
25475
#: modules/gui/qt4/ui/open.h:268
 
25476
msgid "HH'H':mm'm':ss's'.zzz"
 
25477
msgstr ""
 
25478
 
 
25479
#: modules/gui/qt4/ui/open.h:269
 
25480
msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
 
25481
msgstr ""
 
25482
 
 
25483
#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:98
 
25484
msgid "Capture mode"
 
25485
msgstr ""
 
25486
 
 
25487
#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:100
 
25488
msgid "Select the capture device type"
 
25489
msgstr ""
 
25490
 
 
25491
#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:102
 
25492
msgid "Device Selection"
 
25493
msgstr "Uskuna tanlash"
 
25494
 
 
25495
#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103
 
25496
msgid "Options"
 
25497
msgstr "Parametrlar"
 
25498
 
 
25499
#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:105
 
25500
msgid "Access advanced options to tweak the device"
 
25501
msgstr ""
 
25502
 
 
25503
#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:107
 
25504
msgid "Advanced options..."
 
25505
msgstr "Qo'shimcha parametrlar..."
 
25506
 
 
25507
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
 
25508
msgid "Disc Selection"
 
25509
msgstr "Disk tanlash"
 
25510
 
 
25511
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302
 
25512
msgid "SVCD/VCD"
 
25513
msgstr "SVCD/VCD"
 
25514
 
 
25515
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:304
 
25516
msgid "Disable Disc Menus"
 
25517
msgstr ""
 
25518
 
 
25519
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
 
25520
msgid "No disc menus"
 
25521
msgstr ""
 
25522
 
 
25523
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:307
 
25524
msgid "Disc device"
 
25525
msgstr "Disk uskunasi"
 
25526
 
 
25527
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:309
 
25528
msgid "Starting Position"
 
25529
msgstr ""
 
25530
 
 
25531
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:312
 
25532
msgid "Audio and Subtitles"
 
25533
msgstr "Ovoz va subtitrlar"
 
25534
 
 
25535
#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:164
 
25536
msgid "Choose one or more media file to open"
 
25537
msgstr "Ochish uchun media fayl(lar)ni tanlash"
 
25538
 
 
25539
#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:166
 
25540
msgid "File Selection"
 
25541
msgstr "Fayl tanlash"
 
25542
 
 
25543
#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:167
 
25544
msgid "You can select local files with the following list and buttons."
 
25545
msgstr ""
 
25546
 
 
25547
#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:168
 
25548
msgid "Add..."
 
25549
msgstr "Qo'shish..."
 
25550
 
 
25551
#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:171
 
25552
msgid "Add a subtitles file"
 
25553
msgstr "Subtitrlar faylini qo'shish"
 
25554
 
 
25555
#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:173
 
25556
msgid "Use a sub&titles file"
 
25557
msgstr "Sub&titrlar faylidan foydalanish"
 
25558
 
 
25559
#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:175
 
25560
msgid "Select the subtitles file"
 
25561
msgstr "Subtitrlar faylini tanlash"
 
25562
 
 
25563
#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:92
 
25564
msgid "Network Protocol"
 
25565
msgstr "Tarmoq protokoli"
 
25566
 
 
25567
#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:93
 
25568
msgid "Please enter a network URL:"
 
25569
msgstr ""
 
25570
 
 
25571
#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:94
 
25572
msgid ""
 
25573
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
25574
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
25575
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
25576
"\">\n"
 
25577
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
25578
"p { margin: 0; -qt-block-indent: 0; text-indent: 0;}\n"
 
25579
"body { font-family: 'sans'; font-size: 8pt; font-weight: 400; }\n"
 
25580
"p > span { color: #838383; }\n"
 
25581
"</style></head><body>\n"
 
25582
"<p><span>http://www.example.com/stream.avi</span></p>\n"
 
25583
"<p><span>rtp://@:1234</span></p>\n"
 
25584
"<p><span>mms://mms.examples.com/stream.asx</span></p>\n"
 
25585
"<p><span>rtsp://server.example.org:8080/test.sdp</span></p>\n"
 
25586
"<p><span>http://www.yourtube.com/watch?v=gg64x</span></p></body></html>"
 
25587
msgstr ""
 
25588
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
25589
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
25590
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
25591
"\">\n"
 
25592
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
25593
"p { margin: 0; -qt-block-indent: 0; text-indent: 0;}\n"
 
25594
"body { font-family: 'sans'; font-size: 8pt; font-weight: 400; }\n"
 
25595
"p > span { color: #838383; }\n"
 
25596
"</style></head><body>\n"
 
25597
"<p><span>http://www.example.com/stream.avi</span></p>\n"
 
25598
"<p><span>rtp://@:1234</span></p>\n"
 
25599
"<p><span>mms://mms.examples.com/stream.asx</span></p>\n"
 
25600
"<p><span>rtsp://server.example.org:8080/test.sdp</span></p>\n"
 
25601
"<p><span>http://www.yourtube.com/watch?v=gg64x</span></p></body></html>"
 
25602
 
 
25603
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:462
 
25604
msgid "MPEG-TS"
 
25605
msgstr "MPEG-TS"
 
25606
 
 
25607
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:463
 
25608
msgid "MPEG-PS"
 
25609
msgstr "MPEG-PS"
 
25610
 
 
25611
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:464
 
25612
msgid "WAV"
 
25613
msgstr "WAV"
 
25614
 
 
25615
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:465
 
25616
msgid "Webm"
 
25617
msgstr "Webm"
 
25618
 
 
25619
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:466
 
25620
msgid "ASF/WMV"
 
25621
msgstr "ASF/WMV"
 
25622
 
 
25623
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:467
 
25624
msgid "Ogg/Ogm"
 
25625
msgstr "Ogg/Ogm"
 
25626
 
 
25627
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:468
 
25628
msgid "RAW"
 
25629
msgstr "RAW"
 
25630
 
 
25631
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:469
 
25632
msgid "MPEG 1"
 
25633
msgstr "MPEG 1"
 
25634
 
 
25635
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:470
 
25636
msgid "FLV"
 
25637
msgstr "FLV"
 
25638
 
 
25639
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:471
 
25640
msgid "AVI"
 
25641
msgstr "AVI"
 
25642
 
 
25643
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:472
 
25644
msgid "MP4/MOV"
 
25645
msgstr "MP4/MOV"
 
25646
 
 
25647
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:473
 
25648
msgid "MJPEG"
 
25649
msgstr "MJPEG"
 
25650
 
 
25651
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:474
 
25652
msgid "MKV"
 
25653
msgstr "MKV"
 
25654
 
 
25655
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:475
 
25656
msgid "Encapsulation"
 
25657
msgstr ""
 
25658
 
 
25659
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:479 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:498
 
25660
msgid " kb/s"
 
25661
msgstr " kb/s"
 
25662
 
 
25663
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:480
 
25664
msgid "Frame Rate"
 
25665
msgstr ""
 
25666
 
 
25667
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:482
 
25668
msgid " fps"
 
25669
msgstr ""
 
25670
 
 
25671
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:484
 
25672
msgid ""
 
25673
"You just need to fill one of the three following parameters, VLC will "
 
25674
"autodetect the other using the original aspect ratio"
 
25675
msgstr ""
 
25676
 
 
25677
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:487 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:490
 
25678
msgid "00000; "
 
25679
msgstr "00000; "
 
25680
 
 
25681
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:492
 
25682
msgid "Keep original video track"
 
25683
msgstr ""
 
25684
 
 
25685
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:493
 
25686
msgid "Video codec"
 
25687
msgstr "Video kodek"
 
25688
 
 
25689
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:495
 
25690
msgid "Keep original audio track"
 
25691
msgstr ""
 
25692
 
 
25693
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:500
 
25694
msgid "Sample Rate"
 
25695
msgstr ""
 
25696
 
 
25697
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:501
 
25698
msgid "Audio codec"
 
25699
msgstr "Audio kodek"
 
25700
 
 
25701
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:503
 
25702
msgid "Overlay subtitles on the video"
 
25703
msgstr ""
 
25704
 
 
25705
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:329
 
25706
msgid "Destinations"
 
25707
msgstr ""
 
25708
 
 
25709
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:330
 
25710
msgid "New destination"
 
25711
msgstr ""
 
25712
 
 
25713
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
 
25714
msgid ""
 
25715
"Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check "
 
25716
"with transcoding that the format is compatible with the method used."
 
25717
msgstr ""
 
25718
 
 
25719
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
 
25720
msgid "Display locally"
 
25721
msgstr ""
 
25722
 
 
25723
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:336
 
25724
msgid "Activate Transcoding"
 
25725
msgstr ""
 
25726
 
 
25727
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:339
 
25728
msgid "Destination Setup"
 
25729
msgstr ""
 
25730
 
 
25731
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:340
 
25732
msgid "Miscellaneous Options"
 
25733
msgstr ""
 
25734
 
 
25735
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:341
 
25736
msgid "Stream all elementary streams"
 
25737
msgstr ""
 
25738
 
 
25739
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:343
 
25740
msgid "Group name"
 
25741
msgstr "Guruh nomi"
 
25742
 
 
25743
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:345
 
25744
msgid "Generated stream output string"
 
25745
msgstr ""
 
25746
 
 
25747
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:347
 
25748
msgid "Option Setup"
 
25749
msgstr ""
 
25750
 
 
25751
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:434
 
25752
msgid " %"
 
25753
msgstr " %"
 
25754
 
 
25755
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:436
 
25756
msgid "Output module:"
 
25757
msgstr ""
 
25758
 
 
25759
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:441
 
25760
msgid "Visualization:"
 
25761
msgstr ""
 
25762
 
 
25763
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:442
 
25764
msgid "Enable Time-Stretching audio"
 
25765
msgstr ""
 
25766
 
 
25767
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:443
 
25768
msgid "Dolby Surround:"
 
25769
msgstr ""
 
25770
 
 
25771
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:444
 
25772
msgid "Replay gain mode:"
 
25773
msgstr ""
 
25774
 
 
25775
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:445
 
25776
msgid "Headphone surround effect"
 
25777
msgstr ""
 
25778
 
 
25779
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:446
 
25780
msgid "Normalize volume to:"
 
25781
msgstr ""
 
25782
 
 
25783
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:448
 
25784
msgid "Preferred audio language:"
 
25785
msgstr ""
 
25786
 
 
25787
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:449
 
25788
msgid "Password:"
 
25789
msgstr "Maxfiy so'z:"
 
25790
 
 
25791
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:450
 
25792
msgid "Username:"
 
25793
msgstr "Foydalanuvchi nomi:"
 
25794
 
 
25795
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:451
 
25796
msgid "Submit played tracks stats to Last.fm"
 
25797
msgstr ""
 
25798
 
 
25799
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:335
 
25800
msgid "Codecs"
 
25801
msgstr "Kodeklar"
 
25802
 
 
25803
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:336
 
25804
msgid "x264 profile and level selection"
 
25805
msgstr ""
 
25806
 
 
25807
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:337
 
25808
msgid "x264 preset and tuning selection"
 
25809
msgstr ""
 
25810
 
 
25811
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:338
 
25812
msgid "Use GPU accelerated decoding"
 
25813
msgstr ""
 
25814
 
 
25815
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:339
 
25816
msgid "Skip H.264 in-loop deblocking filter"
 
25817
msgstr ""
 
25818
 
 
25819
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:340
 
25820
msgid "Video quality post-processing level"
 
25821
msgstr ""
 
25822
 
 
25823
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:341
 
25824
msgid "Optical drive"
 
25825
msgstr ""
 
25826
 
 
25827
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:342
 
25828
msgid "Default optical device"
 
25829
msgstr ""
 
25830
 
 
25831
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:346
 
25832
msgid "Damaged or incomplete AVI file"
 
25833
msgstr ""
 
25834
 
 
25835
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:349
 
25836
msgid "HTTP proxy URL"
 
25837
msgstr "HTTP proksi URL"
 
25838
 
 
25839
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:350
 
25840
msgid "HTTP (default)"
 
25841
msgstr "HTTP (andoza)"
 
25842
 
 
25843
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:351
 
25844
msgid "RTP over RTSP (TCP)"
 
25845
msgstr "RTSP (TCP) orqali RTP"
 
25846
 
 
25847
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:352
 
25848
msgid "Live555 stream transport"
 
25849
msgstr ""
 
25850
 
 
25851
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:353
 
25852
msgid "Default caching policy"
 
25853
msgstr ""
 
25854
 
 
25855
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:504
 
25856
msgid "Instances"
 
25857
msgstr ""
 
25858
 
 
25859
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:505
 
25860
msgid "Allow only one instance"
 
25861
msgstr ""
 
25862
 
 
25863
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:506
 
25864
msgid "Enqueue files when in one instance mode"
 
25865
msgstr ""
 
25866
 
 
25867
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:509
 
25868
msgid "Every "
 
25869
msgstr "Har"
 
25870
 
 
25871
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:512
 
25872
msgid "Separate words by | (without space)"
 
25873
msgstr ""
 
25874
 
 
25875
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:514
 
25876
msgid "Save recently played items"
 
25877
msgstr ""
 
25878
 
 
25879
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:515
 
25880
msgid "Album art download policy:"
 
25881
msgstr ""
 
25882
 
 
25883
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:516
 
25884
msgid "Activate updates notifier"
 
25885
msgstr ""
 
25886
 
 
25887
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:518
 
25888
msgid "Menus language:"
 
25889
msgstr "Menyu tili:"
 
25890
 
 
25891
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:521
 
25892
msgid "Pause on the last frame of a video"
 
25893
msgstr ""
 
25894
 
 
25895
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:522
 
25896
msgid "File extensions association"
 
25897
msgstr ""
 
25898
 
 
25899
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:523
 
25900
msgid "Set up associations..."
 
25901
msgstr ""
 
25902
 
 
25903
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:524
 
25904
msgid "Configure Media Library"
 
25905
msgstr "Media kutu"
 
25906
 
 
25907
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:525
 
25908
msgid "Look and feel"
 
25909
msgstr ""
 
25910
 
 
25911
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:526
 
25912
msgid "Use custom skin"
 
25913
msgstr ""
 
25914
 
 
25915
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:528
 
25916
msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
 
25917
msgstr ""
 
25918
 
 
25919
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:530
 
25920
msgid "Use native style"
 
25921
msgstr ""
 
25922
 
 
25923
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:531
 
25924
msgid "Show controls in full screen mode"
 
25925
msgstr ""
 
25926
 
 
25927
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:532
 
25928
msgid "Start in minimal view mode"
 
25929
msgstr ""
 
25930
 
 
25931
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:533
 
25932
msgid "Pause playback when minimized"
 
25933
msgstr ""
 
25934
 
 
25935
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:534
 
25936
msgid "Integrate video in interface"
 
25937
msgstr ""
 
25938
 
 
25939
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:535
 
25940
msgid "Resize interface to video size"
 
25941
msgstr ""
 
25942
 
 
25943
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:536
 
25944
msgid "Show systray icon"
 
25945
msgstr "Trey nishonchasini ko'rsatish"
 
25946
 
 
25947
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:537
 
25948
msgid "Systray popup when minimized"
 
25949
msgstr ""
 
25950
 
 
25951
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:538
 
25952
msgid "Force window style:"
 
25953
msgstr ""
 
25954
 
 
25955
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:539
 
25956
msgid "Skin resource file:"
 
25957
msgstr ""
 
25958
 
 
25959
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:272
 
25960
msgid "Enable On Screen Display (OSD)"
 
25961
msgstr ""
 
25962
 
 
25963
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:273
 
25964
msgid "Show media title on video start"
 
25965
msgstr ""
 
25966
 
 
25967
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:275
 
25968
msgid "Subtitles Language"
 
25969
msgstr "Subtitrlar tili"
 
25970
 
 
25971
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:276
 
25972
msgid "Preferred subtitles language"
 
25973
msgstr ""
 
25974
 
 
25975
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:277
 
25976
msgid "Default encoding"
 
25977
msgstr "Andoza kodlash usuli"
 
25978
 
 
25979
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:278
 
25980
msgid "Subtitles effects"
 
25981
msgstr ""
 
25982
 
 
25983
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:281
 
25984
msgid "Font color"
 
25985
msgstr "Shrift rangi"
 
25986
 
 
25987
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:284
 
25988
msgid "Add a shadow"
 
25989
msgstr "Soyani qo'shish"
 
25990
 
 
25991
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:285
 
25992
msgid "Add a background"
 
25993
msgstr ""
 
25994
 
 
25995
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:287
 
25996
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1312
 
25997
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1316
 
25998
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1319
 
25999
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1320
 
26000
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1355
 
26001
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1357
 
26002
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1367
 
26003
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1368
 
26004
msgid " px"
 
26005
msgstr " px"
 
26006
 
 
26007
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
 
26008
msgid "Accelerated video output (Overlay)"
 
26009
msgstr ""
 
26010
 
 
26011
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
 
26012
msgid "DirectX"
 
26013
msgstr "DirectX"
 
26014
 
 
26015
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:344
 
26016
msgid "Display device"
 
26017
msgstr ""
 
26018
 
 
26019
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:345
 
26020
msgid "KVA"
 
26021
msgstr "KVA"
 
26022
 
 
26023
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:349
 
26024
msgid "Deinterlacing"
 
26025
msgstr ""
 
26026
 
 
26027
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:350
 
26028
msgid "Force Aspect Ratio"
 
26029
msgstr ""
 
26030
 
 
26031
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:356
 
26032
msgid "vlc-snap"
 
26033
msgstr ""
 
26034
 
 
26035
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170
 
26036
msgid "1"
 
26037
msgstr "1"
 
26038
 
 
26039
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172
 
26040
msgid "Stuff"
 
26041
msgstr ""
 
26042
 
 
26043
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174
 
26044
msgid "Edit settings"
 
26045
msgstr "Moslamalarni tahrirlash"
 
26046
 
 
26047
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175
 
26048
msgid "Control"
 
26049
msgstr "Boshqaruv"
 
26050
 
 
26051
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176
 
26052
msgid "Run manually"
 
26053
msgstr ""
 
26054
 
 
26055
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177
 
26056
msgid "Setup schedule"
 
26057
msgstr ""
 
26058
 
 
26059
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178
 
26060
msgid "Run on schedule"
 
26061
msgstr ""
 
26062
 
 
26063
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179
 
26064
msgid "Status"
 
26065
msgstr "Holati"
 
26066
 
 
26067
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
 
26068
msgid "P/P"
 
26069
msgstr ""
 
26070
 
 
26071
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183
 
26072
msgid "Prev"
 
26073
msgstr ""
 
26074
 
 
26075
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184
 
26076
msgid "Add Input"
 
26077
msgstr ""
 
26078
 
 
26079
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185
 
26080
msgid "Edit Input"
 
26081
msgstr ""
 
26082
 
 
26083
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:186
 
26084
msgid "Clear List"
 
26085
msgstr "Ro'yxatni tozalash"
 
26086
 
 
26087
#: modules/gui/qt4/ui/update.h:149
 
26088
msgid "Check for VLC updates"
 
26089
msgstr "VLC yangilanishlarini tekshirish"
 
26090
 
 
26091
#: modules/gui/qt4/ui/update.h:150
 
26092
msgid "Launching an update request..."
 
26093
msgstr ""
 
26094
 
 
26095
#: modules/gui/qt4/ui/update.h:151
 
26096
msgid "Do you want to download it ?"
 
26097
msgstr ""
 
26098
 
 
26099
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1310
 
26100
msgid "Essential"
 
26101
msgstr ""
 
26102
 
 
26103
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1324
 
26104
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1333
 
26105
msgid ">HHHHHH;#"
 
26106
msgstr ">HHHHHH;#"
 
26107
 
 
26108
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1325
 
26109
msgid "Negate colors"
 
26110
msgstr ""
 
26111
 
 
26112
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1338
 
26113
msgid "Colors"
 
26114
msgstr "Ranglar"
 
26115
 
 
26116
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1339
 
26117
msgid "Interactive Zoom"
 
26118
msgstr ""
 
26119
 
 
26120
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1340
 
26121
msgid "Wall"
 
26122
msgstr ""
 
26123
 
 
26124
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1345
 
26125
msgid "Angle"
 
26126
msgstr ""
 
26127
 
 
26128
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1349
 
26129
msgid "Black slot"
 
26130
msgstr ""
 
26131
 
 
26132
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1353
 
26133
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1370
 
26134
msgid "..."
 
26135
msgstr "..."
 
26136
 
 
26137
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1358
 
26138
msgid "full"
 
26139
msgstr ""
 
26140
 
 
26141
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1364
 
26142
msgid "Logo erase"
 
26143
msgstr ""
 
26144
 
 
26145
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1369
 
26146
msgid "Mask"
 
26147
msgstr ""
 
26148
 
 
26149
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1373
 
26150
msgid "Edge weightning"
 
26151
msgstr ""
 
26152
 
 
26153
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1374
 
26154
msgid "Output Color Filtermode"
 
26155
msgstr ""
 
26156
 
 
26157
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1375
 
26158
msgid "Brightness (%)"
 
26159
msgstr ""
 
26160
 
 
26161
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1376
 
26162
msgid "Darkness limit"
 
26163
msgstr ""
 
26164
 
 
26165
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1377
 
26166
msgid "Mark analyzed Pixels"
 
26167
msgstr ""
 
26168
 
 
26169
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1379
 
26170
msgid "Filter threshold (%)"
 
26171
msgstr ""
 
26172
 
 
26173
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1380
 
26174
msgid "Filter smoothness (%)"
 
26175
msgstr ""
 
26176
 
 
26177
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1384
 
26178
msgid "Motion detect"
 
26179
msgstr ""
 
26180
 
 
26181
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1386
 
26182
msgid "Anti-Flickering"
 
26183
msgstr ""
 
26184
 
 
26185
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1387
 
26186
msgid "Soften"
 
26187
msgstr ""
 
26188
 
 
26189
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1391
 
26190
msgid "Spatial blur"
 
26191
msgstr ""
 
26192
 
 
26193
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1393
 
26194
msgid "Mirror"
 
26195
msgstr ""
 
26196
 
 
26197
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:287
 
26198
msgid "VLM configurator"
 
26199
msgstr ""
 
26200
 
 
26201
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288
 
26202
msgid "Media Manager Edition"
 
26203
msgstr ""
 
26204
 
 
26205
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
 
26206
msgid "Name:"
 
26207
msgstr ""
 
26208
 
 
26209
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:291
 
26210
msgid "Input:"
 
26211
msgstr ""
 
26212
 
 
26213
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292
 
26214
msgid "Select Input"
 
26215
msgstr ""
 
26216
 
 
26217
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293
 
26218
msgid "Output:"
 
26219
msgstr ""
 
26220
 
 
26221
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294
 
26222
msgid "Select Output"
 
26223
msgstr ""
 
26224
 
 
26225
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295
 
26226
msgid "Time Control"
 
26227
msgstr ""
 
26228
 
 
26229
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296
 
26230
msgid "Mux Control"
 
26231
msgstr ""
 
26232
 
 
26233
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:297
 
26234
msgid "Muxer:"
 
26235
msgstr ""
 
26236
 
 
26237
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:298
 
26238
msgid "AAAA; "
 
26239
msgstr "AAAA; "
 
26240
 
 
26241
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:299
 
26242
msgid "Loop"
 
26243
msgstr ""
 
26244
 
 
26245
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:303
 
26246
msgid "Media Manager List"
 
26247
msgstr ""