2
# Copyright (C) 2012 VideoLAN
3
# This file is distributed under the same license as the vlc package.
6
#: modules/gui/macosx/prefs.m:483 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:451
9
"Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
10
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
11
"POT-Creation-Date: 2012-07-18 21:49+0200\n"
12
"PO-Revision-Date: 2012-06-08 08:38+0000\n"
13
"Last-Translator: Umidjon Almasov <u.almasov@gmail.com>\n"
14
"Language-Team: Uzbek (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-trans/language/"
18
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
22
#: include/vlc_common.h:1024
24
"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
25
"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
26
"see the file named COPYING for details.\n"
27
"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
29
"Ushbu dastur KAFOLATSIZ tarqatiladi, qonun doirasida.\n"
30
"Siz uni GNU General Public License shartlariga muvofiq qaytadan "
31
"tarqatishingiz mumkin;\n"
32
"tafsilotlar uchun COPYING faylini ko'ring.\n"
33
"VideoLAN jamoasi tomonidan tuzilgan; AUTHORS faylini ko'ring.\n"
35
#: include/vlc_config_cat.h:32 modules/audio_output/alsa.c:797
36
msgid "VLC preferences"
37
msgstr "VLC moslamalari"
39
#: include/vlc_config_cat.h:34
40
msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
42
"Hamma parametrlarni ko'rish uchun \"Qo'shimcha parametrlar\"ni tanlang."
44
#: include/vlc_config_cat.h:37 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:178
45
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:86
46
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1053
50
#: include/vlc_config_cat.h:38
51
msgid "Settings for VLC's interfaces"
52
msgstr "VLC interfeysining moslamalari"
54
#: include/vlc_config_cat.h:40
55
msgid "Main interfaces settings"
56
msgstr "Bosh interfeysning moslamalari"
58
#: include/vlc_config_cat.h:42
59
msgid "Main interfaces"
60
msgstr "Bosh interfeys"
62
#: include/vlc_config_cat.h:43
63
msgid "Settings for the main interface"
64
msgstr "Bosh interfeysning moslamalari"
66
#: include/vlc_config_cat.h:45 src/libvlc-module.c:216
67
msgid "Control interfaces"
68
msgstr "Boshqaruv interfeysi"
70
#: include/vlc_config_cat.h:46
71
msgid "Settings for VLC's control interfaces"
72
msgstr "VLC boshqaruv interfeysining moslamalari"
74
#: include/vlc_config_cat.h:48 include/vlc_config_cat.h:49
75
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:198
76
msgid "Hotkeys settings"
77
msgstr "\"Issiq tugmalar\" moslamalari"
79
#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2893 src/input/es_out.c:2934
80
#: src/libvlc-module.c:1611 modules/access/imem.c:64
81
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:292 modules/gui/macosx/output.m:170
82
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:116 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:182
83
#: modules/gui/macosx/wizard.m:383
84
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:516
85
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:88
86
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:77 modules/stream_out/es.c:93
87
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:191
88
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:150
89
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:494
93
#: include/vlc_config_cat.h:53
94
msgid "Audio settings"
95
msgstr "Ovoz moslamalari"
97
#: include/vlc_config_cat.h:55
98
msgid "General audio settings"
99
msgstr "Umumiy ovoz moslamalari"
101
#: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:79
105
#: include/vlc_config_cat.h:58
106
msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
107
msgstr "Audio filtrlar audio oqimini ishlash uchun foydalaniladi."
109
#: include/vlc_config_cat.h:60 src/audio_output/common.c:82
110
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:302 modules/gui/macosx/MainMenu.m:303
111
msgid "Visualizations"
112
msgstr "Vizualizatsiyalar"
114
#: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/common.c:146
115
msgid "Audio visualizations"
116
msgstr "Audio vizualizatsiyalar"
118
#: include/vlc_config_cat.h:63 include/vlc_config_cat.h:75
119
msgid "Output modules"
120
msgstr "Chiqarish modullari"
122
#: include/vlc_config_cat.h:64
123
msgid "General settings for audio output modules."
124
msgstr "Ovoz chiqarish modullarining umumiy moslamalari."
126
#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:2124
127
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:72
128
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:223
129
msgid "Miscellaneous"
132
#: include/vlc_config_cat.h:67
133
msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
134
msgstr "Boshqa ovoz moslamalari va modullar."
136
#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2896 src/input/es_out.c:2981
137
#: src/libvlc-module.c:1662 modules/access/imem.c:64
138
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:305 modules/gui/macosx/output.m:160
139
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:106 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:186
140
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:319 modules/gui/macosx/wizard.m:384
141
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:517
142
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:90
143
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:70 modules/stream_out/es.c:101
144
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:161
145
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:147
146
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:348
150
#: include/vlc_config_cat.h:71
151
msgid "Video settings"
152
msgstr "Video moslamalari"
154
#: include/vlc_config_cat.h:73
155
msgid "General video settings"
156
msgstr "Umumiy video moslamalari"
158
#: include/vlc_config_cat.h:77
159
msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
160
msgstr "Video ko'rsatish usulini tanlash va moslash."
162
#: include/vlc_config_cat.h:81
163
msgid "Video filters are used to process the video stream."
164
msgstr "Video filtrlar video oqimini ishlash uchun foydalaniladi."
166
#: include/vlc_config_cat.h:83
167
msgid "Subtitles/OSD"
168
msgstr "Subtitrlar/OSD"
170
#: include/vlc_config_cat.h:84
172
"Settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay subpictures\""
175
#: include/vlc_config_cat.h:93
176
msgid "Input / Codecs"
177
msgstr "Kiritish / Kodeklar"
179
#: include/vlc_config_cat.h:94
180
msgid "Settings for input, demultiplexing, decoding and encoding"
181
msgstr "Kiritish, demultipleksing, dekodlash va kodlash moslamalari"
183
#: include/vlc_config_cat.h:97
184
msgid "Access modules"
185
msgstr "Murojaat modullari"
187
#: include/vlc_config_cat.h:99
189
"Settings related to the various access methods. Common settings you may want "
190
"to alter are HTTP proxy or caching settings."
192
"Murojaat modullarining moslamalari. HTTP proksi yoki kesh moslamalarini "
193
"o'zgartirishingiz mumkin."
195
#: include/vlc_config_cat.h:103
196
msgid "Stream filters"
197
msgstr "Oqim filtrlari"
199
#: include/vlc_config_cat.h:105
201
"Stream filters are special modules that allow advanced operations on the "
202
"input side of VLC. Use with care..."
204
"Oqim filtrlari bu VLC uchun qo'shimcha kiritish amallarini bajarish imkonini "
205
"beruvchi maxsus modullar. Ehtiyotkorlik bilan foydalaning..."
207
#: include/vlc_config_cat.h:108
209
msgstr "Demultipleksorlar"
211
#: include/vlc_config_cat.h:109
212
msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
214
"Demultipleksorlar ovoz va video oqimlarini ajratish uchun foydalaniladi."
216
#: include/vlc_config_cat.h:111
218
msgstr "Video kodeklar"
220
#: include/vlc_config_cat.h:112
221
msgid "Settings for the video, images or video+audio decoders and encoders."
223
"Video, rasmlar yoki video+ovoz dekoderlarningi va koderlarining moslamalari."
225
#: include/vlc_config_cat.h:114
227
msgstr "Audio kodeklar"
229
#: include/vlc_config_cat.h:115
230
msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
231
msgstr "Ovoz dekoderlarining va koderlarining moslamalari."
233
#: include/vlc_config_cat.h:117
234
msgid "Subtitles codecs"
235
msgstr "Subtitrlar kodeklari"
237
#: include/vlc_config_cat.h:118
238
msgid "Settings for subtitles, teletext and CC decoders and encoders."
240
"Subtitrlar, telematn va CC dekoderlarining va koderlarining moslamalari."
242
#: include/vlc_config_cat.h:120
243
msgid "General Input"
244
msgstr "Umumiy kiritish"
246
#: include/vlc_config_cat.h:121
247
msgid "General input settings. Use with care..."
248
msgstr "Umumiy kiritish moslamalari. Ehtiyotkorlik bilan foydalaning..."
250
#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:2056
251
msgid "Stream output"
252
msgstr "Oqimni chiqarish"
254
#: include/vlc_config_cat.h:126
256
"Stream output settings are used when acting as a streaming server or when "
257
"saving incoming streams.\n"
258
"Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
259
"that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
261
"Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
265
#: include/vlc_config_cat.h:134
266
msgid "General stream output settings"
267
msgstr "Umumiy oqimni chiqarish moslamalari"
269
#: include/vlc_config_cat.h:136
271
msgstr "Multipleksorlar"
273
#: include/vlc_config_cat.h:138
275
"Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
276
"elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
277
"always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
278
"You can also set default parameters for each muxer."
281
#: include/vlc_config_cat.h:144
282
msgid "Access output"
283
msgstr "Murojaatni chiqarish"
285
#: include/vlc_config_cat.h:146
287
"Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
288
"setting allows you to always force a specific access output method. You "
289
"should probably not do that.\n"
290
"You can also set default parameters for each access output."
293
#: include/vlc_config_cat.h:151
297
#: include/vlc_config_cat.h:153
299
"Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
300
"This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
302
"You can also set default parameters for each packetizer."
305
#: include/vlc_config_cat.h:159
309
#: include/vlc_config_cat.h:160
311
"Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
312
"the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
313
"for each sout stream module here."
316
#: include/vlc_config_cat.h:165 modules/services_discovery/sap.c:109
320
#: include/vlc_config_cat.h:167
322
"SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
323
"multicast UDP or RTP."
326
#: include/vlc_config_cat.h:170
330
#: include/vlc_config_cat.h:171
331
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
334
#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2173
335
#: src/playlist/engine.c:230 modules/demux/playlist/playlist.c:63
336
#: modules/demux/playlist/playlist.c:64 modules/gui/macosx/MainWindow.m:398
337
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
338
#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:191
339
#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:189
340
#: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:41 modules/gui/qt4/menus.cpp:1082
341
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:519
345
#: include/vlc_config_cat.h:176
347
"Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
348
"that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
351
#: include/vlc_config_cat.h:180
352
msgid "General playlist behaviour"
355
#: include/vlc_config_cat.h:181
356
msgid "Services discovery"
359
#: include/vlc_config_cat.h:182
361
"Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
365
#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1957
366
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1395
370
#: include/vlc_config_cat.h:187
371
msgid "Advanced settings. Use with care..."
372
msgstr "Qo'shimcha moslamalar. Ehtiyotkorlik bilan foydalaning."
374
#: include/vlc_config_cat.h:189
378
#: include/vlc_config_cat.h:190
380
"You can choose to disable some CPU accelerations here. Use with extreme care!"
383
#: include/vlc_config_cat.h:193
384
msgid "Advanced settings"
385
msgstr "Qo'shimcha moslamalar"
387
#: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:112
388
#: modules/gui/macosx/open.m:477 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259
389
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:348
393
#: include/vlc_config_cat.h:199
394
msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
396
"Ushbu modullar VLC boshqa qismlarining tarmoq imkoniyatlarini ta'minlaydi."
398
#: include/vlc_config_cat.h:202
399
msgid "Chroma modules settings"
402
#: include/vlc_config_cat.h:203
403
msgid "These settings affect chroma transformation modules."
406
#: include/vlc_config_cat.h:205
407
msgid "Packetizer modules settings"
410
#: include/vlc_config_cat.h:209
411
msgid "Encoders settings"
412
msgstr "Koderlar moslamalari"
414
#: include/vlc_config_cat.h:211
415
msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
416
msgstr "Video, ovoz va subtitrlarni kodlash modullarining umumiy moslamalari."
418
#: include/vlc_config_cat.h:214
419
msgid "Dialog providers settings"
422
#: include/vlc_config_cat.h:216
423
msgid "Dialog providers can be configured here."
426
#: include/vlc_config_cat.h:218
427
msgid "Subtitle demuxer settings"
430
#: include/vlc_config_cat.h:220
432
"In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
433
"example by setting the subtitles type or file name."
436
#: include/vlc_config_cat.h:227
437
msgid "No help available"
440
#: include/vlc_config_cat.h:228
441
msgid "There is no help available for these modules."
444
#: include/vlc_interface.h:124
447
"Warning: if you cannot access the GUI anymore, open a command-line window, "
448
"go to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I qt\"\n"
451
#: include/vlc_intf_strings.h:46
452
msgid "Quick &Open File..."
453
msgstr "&Faylni tez ochish..."
455
#: include/vlc_intf_strings.h:47
456
msgid "&Advanced Open..."
457
msgstr "Ochish &usullari..."
459
#: include/vlc_intf_strings.h:48
460
msgid "Open D&irectory..."
461
msgstr "&Direktoriyani ochish..."
463
#: include/vlc_intf_strings.h:49
464
msgid "Open &Folder..."
465
msgstr "&Jildni ochish..."
467
#: include/vlc_intf_strings.h:50
468
msgid "Select one or more files to open"
469
msgstr "Ochish uchun fayl(lar)ni tanlang"
471
#: include/vlc_intf_strings.h:51
472
msgid "Select Directory"
473
msgstr "Direktoriyani tanlang"
475
#: include/vlc_intf_strings.h:51
476
msgid "Select Folder"
477
msgstr "Jildni tanlang"
479
#: include/vlc_intf_strings.h:55
480
msgid "Media &Information"
481
msgstr "&Media ma'lumoti"
483
#: include/vlc_intf_strings.h:56
484
msgid "&Codec Information"
485
msgstr "&Kodek ma'lumoti"
487
#: include/vlc_intf_strings.h:57
491
#: include/vlc_intf_strings.h:58
492
msgid "Jump to Specific &Time"
493
msgstr "Ko'rsatilgan &vaqtga o'tish"
495
#: include/vlc_intf_strings.h:59
497
msgstr "&Xatcho'plar"
499
#: include/vlc_intf_strings.h:60
500
msgid "&VLM Configuration"
501
msgstr "&VLM moslamasi"
503
#: include/vlc_intf_strings.h:62
505
msgstr "&Dastur haqida"
507
#: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:72
508
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:266 modules/gui/macosx/MainMenu.m:363
509
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:370 modules/gui/macosx/MainMenu.m:841
510
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:842 modules/gui/macosx/MainMenu.m:843
511
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1472 modules/gui/macosx/MainWindow.m:1477
512
#: modules/gui/macosx/playlist.m:476
513
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114
514
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/menus.cpp:788
515
#: modules/gui/qt4/ui/open.h:244
519
#: include/vlc_intf_strings.h:66
520
msgid "Fetch Information"
521
msgstr "Ma'lumot olish"
523
#: include/vlc_intf_strings.h:67
524
msgid "Remove Selected"
525
msgstr "Tanlanganlarni o'chirish"
527
#: include/vlc_intf_strings.h:68
528
msgid "Information..."
531
#: include/vlc_intf_strings.h:69
535
#: include/vlc_intf_strings.h:70
536
msgid "Create Directory..."
537
msgstr "Direktoriya yaratish..."
539
#: include/vlc_intf_strings.h:71
540
msgid "Create Folder..."
541
msgstr "Jild yaratish..."
543
#: include/vlc_intf_strings.h:72
544
msgid "Show Containing Directory..."
545
msgstr "Tarkibidagi direktoriyani ko'rsarish..."
547
#: include/vlc_intf_strings.h:73
548
msgid "Show Containing Folder..."
549
msgstr "Tarkibidagi jildni ko'rsatish..."
551
#: include/vlc_intf_strings.h:74
555
#: include/vlc_intf_strings.h:75
559
#: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:426
560
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:280 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1188
562
msgstr "Hammasini qaytarish"
564
#: include/vlc_intf_strings.h:81 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:447
565
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:279 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1181
567
msgstr "Bittasini qaytarish"
569
#: include/vlc_intf_strings.h:82
571
msgstr "Qaytarmasdan"
573
#: include/vlc_intf_strings.h:84 src/libvlc-module.c:1533
574
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:278 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1174
575
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
576
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:131
580
#: include/vlc_intf_strings.h:85 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:403
584
#: include/vlc_intf_strings.h:87
585
msgid "Add to Playlist"
586
msgstr "Pleylistga qo'shish"
588
#: include/vlc_intf_strings.h:88
589
msgid "Add to Media Library"
590
msgstr "Media kutubxonasiga qo'shish"
592
#: include/vlc_intf_strings.h:90
594
msgstr "Faylni qo'shish..."
596
#: include/vlc_intf_strings.h:91
597
msgid "Advanced Open..."
598
msgstr "Ochish usullari..."
600
#: include/vlc_intf_strings.h:92
601
msgid "Add Directory..."
602
msgstr "Direktoriyani qo'shish..."
604
#: include/vlc_intf_strings.h:93
605
msgid "Add Folder..."
606
msgstr "Jildni qo'shish..."
608
#: include/vlc_intf_strings.h:95
609
msgid "Save Playlist to &File..."
610
msgstr "Pleylistni &faylga saqlash..."
612
#: include/vlc_intf_strings.h:96
613
msgid "Open Play&list..."
614
msgstr "Play&listni ochish..."
616
#: include/vlc_intf_strings.h:98 modules/gui/macosx/MainWindow.m:182
617
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1320
621
#: include/vlc_intf_strings.h:99
622
msgid "Search Filter"
623
msgstr "Qidirish filtri"
625
#: include/vlc_intf_strings.h:101
626
msgid "&Services Discovery"
629
#: include/vlc_intf_strings.h:105
631
"Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
635
#: include/vlc_intf_strings.h:110
639
#: include/vlc_intf_strings.h:111
640
msgid "Clone the image"
643
#: include/vlc_intf_strings.h:113
644
msgid "Magnification"
647
#: include/vlc_intf_strings.h:114
649
"Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
653
#: include/vlc_intf_strings.h:117 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:140
654
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1394
658
#: include/vlc_intf_strings.h:118
659
msgid "\"Waves\" video distortion effect"
662
#: include/vlc_intf_strings.h:120
663
msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
666
#: include/vlc_intf_strings.h:122
667
msgid "Image colors inversion"
670
#: include/vlc_intf_strings.h:124
671
msgid "Split the image to make an image wall"
674
#: include/vlc_intf_strings.h:126
676
"Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
677
"The video gets split in parts that you must sort."
680
#: include/vlc_intf_strings.h:129
682
"\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
683
"Try changing the various settings for different effects"
686
#: include/vlc_intf_strings.h:132
688
"\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
689
"white, except the parts that are of the color that you select in the "
693
#: include/vlc_intf_strings.h:136
695
"<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
696
"charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
697
"h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
698
"href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
699
"newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
700
"videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
701
"player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
702
"player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
703
"Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
704
"</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
705
"streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
706
"wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
707
"a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
708
"\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
709
"understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
710
"videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
711
"any question, please refer yourself to the <a href=\"http://www.videolan.org/"
712
"support/faq.html\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and give) help on the "
713
"<a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a href=\"http://www."
714
"videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC channel "
715
"(<em>#videolan</em> on irc.freenode.net).</p><h3>Contribute to the project</"
716
"h3><p>You can help the VideoLAN project giving some of your time to help the "
717
"community, to design skins, to translate the documentation, to test and to "
718
"code. You can also give funds and material to help us. And of course, you "
719
"can <b>promote</b> VLC media player.</p></body></html>"
722
#: src/audio_output/common.c:85 src/audio_output/common.c:125
723
#: src/input/es_out.c:934 src/libvlc-module.c:693
724
#: src/video_output/postprocessing.c:98 modules/gui/macosx/MainWindow.m:2377
725
#: modules/video_filter/postproc.c:228
729
#: src/audio_output/common.c:88 modules/visualization/visual/visual.c:119
733
#: src/audio_output/common.c:91
737
#: src/audio_output/common.c:94
741
#: src/audio_output/common.c:97
745
#: src/audio_output/common.c:122 modules/audio_filter/equalizer.c:76
746
#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:102
750
#: src/audio_output/common.c:141 src/libvlc-module.c:345
751
msgid "Audio filters"
752
msgstr "Audio filtrlar"
754
#: src/audio_output/common.c:153
758
#: src/audio_output/filters.c:142
759
msgid "Audio filtering failed"
762
#: src/audio_output/filters.c:143
764
msgid "The maximum number of filters (%u) was reached."
767
#: src/audio_output/output.c:100 src/audio_output/output.c:128
768
#: modules/access/vcdx/info.c:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:298
769
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:299
770
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:316
771
msgid "Audio Channels"
774
#: src/audio_output/output.c:103 src/audio_output/output.c:139
775
#: modules/access/alsa.c:69 modules/access/oss.c:64
776
#: modules/access/v4l2/video.c:284 modules/audio_output/alsa.c:74
777
#: modules/audio_output/directx.c:427 modules/audio_output/kai.c:219
778
#: modules/audio_output/oss.c:194 modules/audio_output/portaudio.c:400
779
#: modules/audio_output/waveout.c:413 modules/codec/twolame.c:70
783
#: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:142
784
#: src/libvlc-module.c:439 src/libvlc-module.c:517
785
#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:94 modules/codec/dvbsub.c:102
786
#: modules/codec/subsdec.c:162 modules/codec/zvbi.c:77
787
#: modules/control/gestures.c:97 modules/gui/fbosd.c:163
788
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:89 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:149
789
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:171
790
#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:73 modules/video_filter/logo.c:79
791
#: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:170
792
#: modules/video_filter/osdmenu.c:84 modules/video_filter/rss.c:173
793
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1313
794
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1356
795
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1366
799
#: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:144
800
#: src/libvlc-module.c:439 src/libvlc-module.c:517
801
#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:94 modules/codec/dvbsub.c:102
802
#: modules/codec/subsdec.c:162 modules/codec/zvbi.c:77
803
#: modules/control/gestures.c:97 modules/gui/fbosd.c:163
804
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:90 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:151
805
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:173
806
#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:73 modules/video_filter/logo.c:79
807
#: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:170
808
#: modules/video_filter/osdmenu.c:84 modules/video_filter/rss.c:173
809
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1314
813
#: src/audio_output/output.c:134
814
msgid "Dolby Surround"
815
msgstr "Dolby Surround"
817
#: src/audio_output/output.c:146
818
msgid "Reverse stereo"
821
#: src/config/file.c:531
825
#: src/config/file.c:531 src/config/help.c:467
829
#: src/config/file.c:539 src/config/help.c:497
833
#: src/config/file.c:552 src/config/help.c:446
837
#: src/config/help.c:125
838
msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
841
#: src/config/help.c:129
844
"Usage: %s [options] [stream] ...\n"
845
"You can specify multiple streams on the commandline.\n"
846
"They will be enqueued in the playlist.\n"
847
"The first item specified will be played first.\n"
850
" --option A global option that is set for the duration of the program.\n"
851
" -option A single letter version of a global --option.\n"
852
" :option An option that only applies to the stream directly before it\n"
853
" and that overrides previous settings.\n"
855
"Stream MRL syntax:\n"
856
" [[access][/demux]://]URL[#[title][:chapter][-[title][:chapter]]]\n"
857
" [:option=value ...]\n"
859
" Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
860
" Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
863
" file:///path/file Plain media file\n"
864
" http://host[:port]/file HTTP URL\n"
865
" ftp://host[:port]/file FTP URL\n"
866
" mms://host[:port]/file MMS URL\n"
867
" screen:// Screen capture\n"
868
" dvd://[device] DVD device\n"
869
" vcd://[device] VCD device\n"
870
" cdda://[device] Audio CD device\n"
871
" udp://[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
872
" UDP stream sent by a streaming server\n"
873
" vlc://pause:<seconds> Pause the playlist for a certain time\n"
874
" vlc://quit Special item to quit VLC\n"
878
#: src/config/help.c:513
879
msgid " (default enabled)"
882
#: src/config/help.c:514
883
msgid " (default disabled)"
886
#: src/config/help.c:679 src/config/help.c:682 src/config/help.c:690
887
#: src/config/help.c:695
891
#: src/config/help.c:680 src/config/help.c:683
892
msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
894
"qo'shimcha parametrlarni ko'rish uchun buyruq satriga --advanced qo'shing."
896
#: src/config/help.c:691 src/config/help.c:696
899
"%d module(s) were not displayed because they only have advanced options.\n"
902
#: src/config/help.c:703 src/config/help.c:707
904
"No matching module found. Use --list or --list-verbose to list available "
908
#: src/config/help.c:789
910
msgid "VLC version %s (%s)\n"
911
msgstr "VLC versiyasi %s (%s)\n"
913
#: src/config/help.c:791
915
msgid "Compiled by %s on %s (%s)\n"
918
#: src/config/help.c:793
920
msgid "Compiler: %s\n"
921
msgstr "Kompilyator: %s\n"
923
#: src/config/help.c:825
926
"Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
929
#: src/config/help.c:839
932
"Press the RETURN key to continue...\n"
935
#: src/input/control.c:217
940
#: src/input/decoder.c:267
944
#: src/input/decoder.c:267
948
#: src/input/decoder.c:276 src/input/decoder.c:467
949
#: modules/codec/avcodec/encoder.c:236 modules/codec/avcodec/encoder.c:244
950
#: modules/codec/avcodec/encoder.c:281 modules/codec/avcodec/encoder.c:768
951
#: modules/codec/avcodec/encoder.c:777 modules/stream_out/es.c:363
952
#: modules/stream_out/es.c:378
953
msgid "Streaming / Transcoding failed"
956
#: src/input/decoder.c:277
958
msgid "VLC could not open the %s module."
959
msgstr "%s modulini ochib bo'lmadi."
961
#: src/input/decoder.c:468
962
msgid "VLC could not open the decoder module."
963
msgstr "Dekoder modulini ochib bo'lmadi."
965
#: src/input/decoder.c:722
966
msgid "No suitable decoder module"
967
msgstr "Mos dekoder yo'q"
969
#: src/input/decoder.c:723
972
"VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
973
"there is no way for you to fix this."
975
"VLC \"%4.4s\" audio yoki video formatini ta'minlamaydi. Afsuski, siz uchun "
976
"buni tuzatishning iloji yo'q."
978
#: src/input/es_out.c:954 src/input/es_out.c:959 src/libvlc-module.c:383
979
#: modules/access/vcdx/access.c:458 modules/access/vcdx/info.c:226
980
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:484
984
#: src/input/es_out.c:1165
989
#: src/input/es_out.c:1165 src/input/es_out.c:1170 src/input/var.c:167
990
#: src/libvlc-module.c:717 modules/gui/macosx/MainMenu.m:285
991
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:286
995
#: src/input/es_out.c:1368 src/input/es_out.c:1370
999
#: src/input/es_out.c:1368
1003
#: src/input/es_out.c:2023
1005
msgid "Closed captions %u"
1008
#: src/input/es_out.c:2883
1013
#: src/input/es_out.c:2899 src/input/es_out.c:3017 modules/access/imem.c:64
1017
#: src/input/es_out.c:2907 src/input/es_out.c:2934 src/input/es_out.c:2981
1018
#: src/input/es_out.c:3017 modules/gui/macosx/output.m:153
1022
#: src/input/es_out.c:2910
1026
#: src/input/es_out.c:2918 src/input/es_out.c:2921 modules/access/imem.c:67
1027
#: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:477
1028
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:496
1032
#: src/input/es_out.c:2925 src/input/meta.c:65 src/libvlc-module.c:243
1033
#: modules/access/imem.c:71 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
1034
#: modules/stream_out/setid.c:49 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:517
1038
#: src/input/es_out.c:2928 src/input/meta.c:60
1039
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:73
1043
#: src/input/es_out.c:2937 src/input/es_out.c:2940
1044
#: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:499
1048
#: src/input/es_out.c:2945 modules/access/imem.c:75
1049
#: modules/audio_output/amem.c:45
1053
#: src/input/es_out.c:2945
1058
#: src/input/es_out.c:2955
1059
msgid "Bits per sample"
1062
#: src/input/es_out.c:2960 modules/access_output/shout.c:92
1063
#: modules/access/pvr.c:90 modules/demux/playlist/shoutcast.c:334
1064
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:894
1065
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:478 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:497
1069
#: src/input/es_out.c:2960
1074
#: src/input/es_out.c:2972
1075
msgid "Track replay gain"
1078
#: src/input/es_out.c:2974
1079
msgid "Album replay gain"
1082
#: src/input/es_out.c:2975
1087
#: src/input/es_out.c:2984 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:483
1091
#: src/input/es_out.c:2989
1092
msgid "Display resolution"
1093
msgstr "Ekran o'lchamlari"
1095
#: src/input/es_out.c:2999 src/input/es_out.c:3002 modules/access/imem.c:93
1096
#: modules/access/screen/screen.c:41 modules/access/screen/xcb.c:34
1097
#: modules/access/shm.c:40 modules/access/vdr.c:93 modules/demux/image.c:66
1101
#: src/input/es_out.c:3010
1102
msgid "Decoded format"
1103
msgstr "Kodlanmagan format"
1105
#: src/input/input.c:2465
1106
msgid "Your input can't be opened"
1107
msgstr "Kiritishni ochib bo'lmadi"
1109
#: src/input/input.c:2466
1111
msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
1112
msgstr "'%s' MRLni ochib bo'lmadi. Tafsilotlar uchun logni ko'ring."
1114
#: src/input/input.c:2583
1115
msgid "VLC can't recognize the input's format"
1116
msgstr "Kiritish formatini aniqlab bo'lmadi"
1118
#: src/input/input.c:2584
1121
"The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
1122
msgstr "'%s' formatini aniqlab bo'lmadi. Tafsilotlar uchun logni ko'ring."
1124
#: src/input/meta.c:54 src/input/var.c:177 modules/gui/macosx/MainMenu.m:287
1125
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:288 modules/gui/macosx/open.m:147
1126
#: modules/gui/macosx/open.m:149 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:78
1127
#: modules/gui/macosx/wizard.m:351
1128
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:444
1129
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:458 modules/mux/asf.c:56
1130
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:310
1134
#: src/input/meta.c:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:79
1135
#: modules/gui/macosx/playlist.m:1193
1139
#: src/input/meta.c:56
1143
#: src/input/meta.c:57 modules/mux/asf.c:60
1145
msgstr "Mualliflik huquqi"
1147
#: src/input/meta.c:58 src/libvlc-module.c:383 modules/access/vcdx/info.c:63
1151
#: src/input/meta.c:59
1152
msgid "Track number"
1153
msgstr "Trek raqami"
1155
#: src/input/meta.c:61 modules/mux/asf.c:64
1159
#: src/input/meta.c:62
1163
#: src/input/meta.c:63
1167
#: src/input/meta.c:64 modules/gui/macosx/open.m:159
1168
#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:103
1172
#: src/input/meta.c:66 modules/notify/notify.c:320
1174
msgstr "Ijro etmoqda"
1176
#: src/input/meta.c:67 modules/access/vcdx/info.c:70
1180
#: src/input/meta.c:68
1184
#: src/input/meta.c:69
1186
msgstr "Rasmning URL"
1188
#: src/input/meta.c:70
1192
#: src/input/var.c:158
1196
#: src/input/var.c:172 src/libvlc-module.c:723
1200
#: src/input/var.c:182 modules/gui/macosx/MainMenu.m:289
1201
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:290 modules/gui/macosx/open.m:148
1202
#: modules/gui/macosx/open.m:150 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:311
1206
#: src/input/var.c:187 modules/access/vcdx/info.c:238
1208
msgstr "Navigatsiya"
1210
#: src/input/var.c:200 modules/gui/macosx/MainMenu.m:313
1211
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:314
1215
#: src/input/var.c:205 modules/gui/macosx/MainMenu.m:296
1216
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:297
1220
#: src/input/var.c:210 modules/gui/macosx/MainMenu.m:321
1221
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:322 modules/gui/macosx/MainMenu.m:997
1222
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1049 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1097
1223
msgid "Subtitles Track"
1224
msgstr "Subtitrlar treki"
1226
#: src/input/var.c:273
1230
#: src/input/var.c:278
1231
msgid "Previous title"
1234
#: src/input/var.c:312
1239
#: src/input/var.c:338 src/input/var.c:397
1244
#: src/input/var.c:376 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:399
1245
msgid "Next chapter"
1246
msgstr "Keyingi bo'lim"
1248
#: src/input/var.c:381 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:389
1249
msgid "Previous chapter"
1250
msgstr "Oldingi bo'lim"
1252
#: src/input/vlm.c:654 src/input/vlm.c:1037
1257
#: src/interface/interface.c:84 modules/gui/macosx/MainMenu.m:241
1258
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:242
1259
msgid "Add Interface"
1260
msgstr "Interfeysni qo'shish"
1262
#: src/interface/interface.c:91
1266
#: src/interface/interface.c:95
1270
#: src/interface/interface.c:98
1274
#: src/interface/interface.c:101
1275
msgid "Debug logging"
1276
msgstr "Debug yozish"
1278
#: src/interface/interface.c:104
1279
msgid "Mouse Gestures"
1280
msgstr "Sichqoncha ishoralari"
1282
#. xgettext: Translate "C" to the language code: "fr", "en_GB", "nl", "ru"...
1289
"Running vlc with the default interface. Use 'cvlc' to use vlc without "
1292
"VLC andoza interfeysi bilan ishga tushmoqda. VLC interfeyssiz ishga "
1293
"tushirish uchun 'cvlc' buyrug'idan foydalaning."
1295
#: src/libvlc.h:154 src/libvlc-module.c:1536 src/libvlc-module.c:1537
1296
#: src/libvlc-module.c:2686 src/video_output/vout_intf.c:182
1300
#: src/libvlc.h:155 src/libvlc-module.c:1460 src/video_output/vout_intf.c:83
1304
#: src/libvlc.h:156 src/libvlc-module.c:1461 src/video_output/vout_intf.c:84
1308
#: src/libvlc.h:157 src/libvlc-module.c:1462 src/video_output/vout_intf.c:85
1309
msgid "1:1 Original"
1312
#: src/libvlc.h:158 src/libvlc-module.c:1463 src/video_output/vout_intf.c:86
1314
msgstr "2:1 Ikki baravar"
1316
#: src/libvlc-module.c:117 src/libvlc-module.c:342
1317
#: modules/audio_output/kai.c:78 modules/video_output/kva.c:62
1321
#: src/libvlc-module.c:199
1323
"These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1324
"select the main interface, additional interface modules, and define various "
1327
"Ushbu parametrlar VLC interfeyslarini moslash imkonini beradi. Siz bosh "
1328
"interfeys, qo'shimcha interfeys modullarini tanlashingiz va boshqa bog'liq "
1329
"parametrlarni belgilashingiz mumkin."
1331
#: src/libvlc-module.c:203
1332
msgid "Interface module"
1333
msgstr "Interfeys moduli"
1335
#: src/libvlc-module.c:205
1337
"This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1338
"automatically select the best module available."
1341
#: src/libvlc-module.c:209 modules/control/ntservice.c:57
1342
msgid "Extra interface modules"
1343
msgstr "Qo'shimcha interfeys modullari"
1345
#: src/libvlc-module.c:211
1347
"You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1348
"the background in addition to the default interface. Use a colon separated "
1349
"list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1350
"\", \"gestures\" ...)"
1353
#: src/libvlc-module.c:218
1354
msgid "You can select control interfaces for VLC."
1355
msgstr "Siz VLC boshqaruv interfeyslarini tanlashingiz mumkin."
1357
#: src/libvlc-module.c:220
1358
msgid "Verbosity (0,1,2)"
1361
#: src/libvlc-module.c:222
1363
"This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1364
"1=warnings, 2=debug)."
1367
#: src/libvlc-module.c:225
1368
msgid "Choose which objects should print debug message"
1371
#: src/libvlc-module.c:228
1373
"This is a ',' separated string, each object should be prefixed by a '+' or a "
1374
"'-' to respectively enable or disable it. The keyword 'all' refers to all "
1375
"objects. Objects can be referred to by their type or module name. Rules "
1376
"applying to named objects take precedence over rules applying to object "
1377
"types. Note that you still need to use -vvv to actually display debug "
1381
#: src/libvlc-module.c:235
1383
msgstr "Xotirjam bo'ling"
1385
#: src/libvlc-module.c:237
1386
msgid "Turn off all warning and information messages."
1387
msgstr "Hamma ogoh va ma'lumot xabarlarini o'chirish."
1389
#: src/libvlc-module.c:239
1390
msgid "Default stream"
1391
msgstr "Andoza oqim"
1393
#: src/libvlc-module.c:241
1394
msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1397
#: src/libvlc-module.c:244
1399
"You can manually select a language for the interface. The system language is "
1400
"auto-detected if \"auto\" is specified here."
1403
#: src/libvlc-module.c:248
1404
msgid "Color messages"
1405
msgstr "Rangli xabarlar"
1407
#: src/libvlc-module.c:250
1409
"This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1410
"needs Linux color support for this to work."
1413
#: src/libvlc-module.c:253
1414
msgid "Show advanced options"
1415
msgstr "Qo'shimcha parametrlarni ko'rsatish"
1417
#: src/libvlc-module.c:255
1419
"When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1420
"available options, including those that most users should never touch."
1423
#: src/libvlc-module.c:259
1424
msgid "Interface interaction"
1427
#: src/libvlc-module.c:261
1429
"When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1430
"user input is required."
1433
#: src/libvlc-module.c:271
1435
"These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1436
"to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1437
"(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1438
"the \"audio filters\" modules section."
1441
#: src/libvlc-module.c:277
1442
msgid "Audio output module"
1443
msgstr "Ovoz chiqarish moduli"
1445
#: src/libvlc-module.c:279
1447
"This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1448
"automatically select the best method available."
1451
#: src/libvlc-module.c:283 modules/stream_out/display.c:40
1452
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:430
1453
msgid "Enable audio"
1454
msgstr "Ovozni yoqish"
1456
#: src/libvlc-module.c:285
1458
"You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1459
"not take place, thus saving some processing power."
1462
#: src/libvlc-module.c:289
1463
msgid "Force mono audio"
1466
#: src/libvlc-module.c:290
1467
msgid "This will force a mono audio output."
1470
#: src/libvlc-module.c:293
1471
msgid "Default audio volume"
1472
msgstr "Andoza ovoz balandligi"
1474
#: src/libvlc-module.c:295
1476
"You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1479
#: src/libvlc-module.c:298
1480
msgid "Audio output volume step"
1483
#: src/libvlc-module.c:300
1485
"The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
1489
#: src/libvlc-module.c:304
1490
msgid "Audio output frequency (Hz)"
1493
#: src/libvlc-module.c:306
1495
"You can force the audio output frequency here. Common values are 0 "
1496
"(undefined), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1499
#: src/libvlc-module.c:310
1500
msgid "High quality audio resampling"
1503
#: src/libvlc-module.c:312
1505
"This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1506
"resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1507
"resampling algorithm will be used instead."
1510
#: src/libvlc-module.c:317
1511
msgid "Audio desynchronization compensation"
1514
#: src/libvlc-module.c:319
1516
"This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds. This "
1517
"can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1520
#: src/libvlc-module.c:322
1521
msgid "Audio output channels mode"
1524
#: src/libvlc-module.c:324
1526
"This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1527
"possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1531
#: src/libvlc-module.c:328 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:233
1532
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:439
1533
msgid "Use S/PDIF when available"
1534
msgstr "Mavjud bo'lganda S/PDIFdan foydalanish"
1536
#: src/libvlc-module.c:330
1538
"S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1539
"audio stream being played."
1542
#: src/libvlc-module.c:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:225
1543
msgid "Force detection of Dolby Surround"
1546
#: src/libvlc-module.c:335
1548
"Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1549
"Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1550
"actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1551
"your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1554
#: src/libvlc-module.c:342 modules/access/dtv/access.c:92
1555
#: modules/access/v4l2/video.c:219
1559
#: src/libvlc-module.c:342 modules/access/dtv/access.c:92
1560
#: modules/access/v4l2/video.c:145 modules/access/v4l2/video.c:219
1561
#: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:55
1565
#: src/libvlc-module.c:347
1566
msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1569
#: src/libvlc-module.c:350
1570
msgid "Audio visualizations "
1573
#: src/libvlc-module.c:352
1574
msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1577
#: src/libvlc-module.c:356
1578
msgid "Replay gain mode"
1581
#: src/libvlc-module.c:358
1582
msgid "Select the replay gain mode"
1585
#: src/libvlc-module.c:360
1586
msgid "Replay preamp"
1589
#: src/libvlc-module.c:362
1591
"This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
1592
"replay gain information"
1595
#: src/libvlc-module.c:365
1596
msgid "Default replay gain"
1599
#: src/libvlc-module.c:367
1600
msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
1603
#: src/libvlc-module.c:369
1604
msgid "Peak protection"
1607
#: src/libvlc-module.c:371
1608
msgid "Protect against sound clipping"
1611
#: src/libvlc-module.c:374
1612
msgid "Enable time stretching audio"
1615
#: src/libvlc-module.c:376
1617
"This allows playing audio at lower or higher speed without affecting the "
1621
#: src/libvlc-module.c:383 modules/access/dshow/dshow.cpp:91
1622
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:94 modules/access/dtv/access.c:107
1623
#: modules/access/dtv/access.c:141 modules/access/v4l2/video.c:171
1624
#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:70 modules/codec/kate.c:202
1625
#: modules/gui/macosx/open.m:226
1626
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:299
1627
#: modules/text_renderer/freetype.c:184
1631
#: src/libvlc-module.c:391
1633
"These options allow you to modify the behavior of the video output "
1634
"subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1635
"adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1636
"\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1640
#: src/libvlc-module.c:397
1641
msgid "Video output module"
1642
msgstr "Video chiqarish moduli"
1644
#: src/libvlc-module.c:399
1646
"This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1647
"automatically select the best method available."
1650
#: src/libvlc-module.c:402 modules/stream_out/display.c:42
1651
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:335
1652
msgid "Enable video"
1655
#: src/libvlc-module.c:404
1657
"You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1658
"not take place, thus saving some processing power."
1661
#: src/libvlc-module.c:407 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:109
1662
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:66
1663
#: modules/visualization/projectm.cpp:62
1664
#: modules/visualization/visual/visual.c:48
1668
#: src/libvlc-module.c:409
1670
"You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1674
#: src/libvlc-module.c:412 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:112
1675
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:69
1676
#: modules/visualization/projectm.cpp:65
1677
#: modules/visualization/visual/visual.c:52
1678
msgid "Video height"
1681
#: src/libvlc-module.c:414
1683
"You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1684
"video characteristics."
1687
#: src/libvlc-module.c:417
1688
msgid "Video X coordinate"
1691
#: src/libvlc-module.c:419
1693
"You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1697
#: src/libvlc-module.c:422
1698
msgid "Video Y coordinate"
1701
#: src/libvlc-module.c:424
1703
"You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1707
#: src/libvlc-module.c:427
1711
#: src/libvlc-module.c:429
1713
"Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1717
#: src/libvlc-module.c:432
1718
msgid "Video alignment"
1721
#: src/libvlc-module.c:434
1723
"Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1724
"centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1725
"combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1728
#: src/libvlc-module.c:439 src/libvlc-module.c:517
1729
#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96 modules/codec/dvbsub.c:102
1730
#: modules/codec/subsdec.c:162 modules/codec/zvbi.c:77 modules/gui/fbosd.c:163
1731
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:147 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:169
1732
#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:73 modules/video_filter/logo.c:79
1733
#: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:170
1734
#: modules/video_filter/osdmenu.c:84 modules/video_filter/rss.c:173
1738
#: src/libvlc-module.c:439 src/libvlc-module.c:517 modules/codec/dvbsub.c:102
1739
#: modules/codec/zvbi.c:77 modules/gui/fbosd.c:163
1740
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:88 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:153
1741
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:175
1742
#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:73 modules/video_filter/logo.c:79
1743
#: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:170
1744
#: modules/video_filter/osdmenu.c:84 modules/video_filter/rss.c:173
1745
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1311
1746
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1354
1747
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1365
1751
#: src/libvlc-module.c:439 src/libvlc-module.c:517 modules/codec/dvbsub.c:102
1752
#: modules/codec/zvbi.c:77 modules/gui/fbosd.c:163
1753
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:91 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:155
1754
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:177
1755
#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:73 modules/video_filter/logo.c:79
1756
#: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:170
1757
#: modules/video_filter/osdmenu.c:84 modules/video_filter/rss.c:173
1758
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1315
1762
#: src/libvlc-module.c:440 src/libvlc-module.c:518 modules/codec/dvbsub.c:103
1763
#: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:164
1764
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:157 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:179
1765
#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:80
1766
#: modules/video_filter/marq.c:137 modules/video_filter/mosaic.c:171
1767
#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:174
1771
#: src/libvlc-module.c:440 src/libvlc-module.c:518 modules/codec/dvbsub.c:103
1772
#: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:164
1773
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:159 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:181
1774
#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:80
1775
#: modules/video_filter/marq.c:137 modules/video_filter/mosaic.c:171
1776
#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:174
1780
#: src/libvlc-module.c:440 src/libvlc-module.c:518 modules/codec/dvbsub.c:103
1781
#: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:164
1782
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:161 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:183
1783
#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:80
1784
#: modules/video_filter/marq.c:137 modules/video_filter/mosaic.c:171
1785
#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:174
1789
#: src/libvlc-module.c:440 src/libvlc-module.c:518 modules/codec/dvbsub.c:103
1790
#: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:164
1791
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:163 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:185
1792
#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:80
1793
#: modules/video_filter/marq.c:137 modules/video_filter/mosaic.c:171
1794
#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:174
1795
msgid "Bottom-Right"
1798
#: src/libvlc-module.c:442
1802
#: src/libvlc-module.c:444
1803
msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1806
#: src/libvlc-module.c:446
1807
msgid "Grayscale video output"
1810
#: src/libvlc-module.c:448
1812
"Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1813
"save some processing power."
1816
#: src/libvlc-module.c:451
1817
msgid "Embedded video"
1820
#: src/libvlc-module.c:453
1821
msgid "Embed the video output in the main interface."
1824
#: src/libvlc-module.c:455
1825
msgid "Fullscreen video output"
1828
#: src/libvlc-module.c:457
1829
msgid "Start video in fullscreen mode"
1832
#: src/libvlc-module.c:459
1833
msgid "Overlay video output"
1836
#: src/libvlc-module.c:461
1838
"Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1839
"to render video directly). VLC will try to use it by default."
1842
#: src/libvlc-module.c:464 src/video_output/vout_intf.c:292
1843
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:308 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:338
1844
msgid "Always on top"
1847
#: src/libvlc-module.c:466
1848
msgid "Always place the video window on top of other windows."
1851
#: src/libvlc-module.c:468
1852
msgid "Enable wallpaper mode "
1855
#: src/libvlc-module.c:470
1857
"The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop background."
1860
#: src/libvlc-module.c:473
1861
msgid "Show media title on video"
1864
#: src/libvlc-module.c:475
1865
msgid "Display the title of the video on top of the movie."
1868
#: src/libvlc-module.c:477
1869
msgid "Show video title for x milliseconds"
1872
#: src/libvlc-module.c:479
1873
msgid "Show the video title for n milliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
1876
#: src/libvlc-module.c:481
1877
msgid "Position of video title"
1880
#: src/libvlc-module.c:483
1881
msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
1884
#: src/libvlc-module.c:485
1885
msgid "Hide cursor and fullscreen controller after x milliseconds"
1888
#: src/libvlc-module.c:488
1889
msgid "Hide mouse cursor and fullscreen controller after n milliseconds."
1892
#: src/libvlc-module.c:491 src/libvlc-module.c:493
1893
#: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:324
1894
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:325 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:317
1895
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:86
1896
#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:98
1897
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346
1901
#: src/libvlc-module.c:501 src/video_output/interlacing.c:195
1902
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:326 modules/gui/macosx/MainMenu.m:327
1903
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:318
1904
#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:53
1905
msgid "Deinterlace mode"
1908
#: src/libvlc-module.c:503
1909
msgid "Deinterlace method to use for video processing."
1912
#: src/libvlc-module.c:510 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
1916
#: src/libvlc-module.c:510 modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:47
1917
#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
1921
#: src/libvlc-module.c:510 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
1925
#: src/libvlc-module.c:510 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
1929
#: src/libvlc-module.c:511 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
1933
#: src/libvlc-module.c:511 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:58
1937
#: src/libvlc-module.c:512 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:58
1938
msgid "Film NTSC (IVTC)"
1941
#: src/libvlc-module.c:520
1942
msgid "Disable screensaver"
1945
#: src/libvlc-module.c:521
1946
msgid "Disable the screensaver during video playback."
1949
#: src/libvlc-module.c:523
1950
msgid "Inhibit the power management daemon during playback"
1953
#: src/libvlc-module.c:524
1955
"Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the "
1956
"computer being suspended because of inactivity."
1959
#: src/libvlc-module.c:527 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:307
1960
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:340
1961
msgid "Window decorations"
1964
#: src/libvlc-module.c:529
1966
"VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
1967
"giving a \"minimal\" window."
1970
#: src/libvlc-module.c:532
1971
msgid "Video splitter module"
1974
#: src/libvlc-module.c:534
1975
msgid "This adds video splitters like clone or wall"
1978
#: src/libvlc-module.c:536
1979
msgid "Video filter module"
1982
#: src/libvlc-module.c:538
1984
"This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1985
"instance deinterlacing, or distort the video."
1988
#: src/libvlc-module.c:542
1989
msgid "Video snapshot directory (or filename)"
1992
#: src/libvlc-module.c:544
1993
msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
1996
#: src/libvlc-module.c:546 src/libvlc-module.c:548
1997
msgid "Video snapshot file prefix"
2000
#: src/libvlc-module.c:550
2001
msgid "Video snapshot format"
2004
#: src/libvlc-module.c:552
2005
msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
2008
#: src/libvlc-module.c:554
2009
msgid "Display video snapshot preview"
2012
#: src/libvlc-module.c:556
2013
msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
2016
#: src/libvlc-module.c:558
2017
msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
2020
#: src/libvlc-module.c:560
2021
msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
2024
#: src/libvlc-module.c:562
2025
msgid "Video snapshot width"
2028
#: src/libvlc-module.c:564
2030
"You can enforce the width of the video snapshot. By default it will keep the "
2031
"original width (-1). Using 0 will scale the width to keep the aspect ratio."
2034
#: src/libvlc-module.c:568
2035
msgid "Video snapshot height"
2038
#: src/libvlc-module.c:570
2040
"You can enforce the height of the video snapshot. By default it will keep "
2041
"the original height (-1). Using 0 will scale the height to keep the aspect "
2045
#: src/libvlc-module.c:574
2046
msgid "Video cropping"
2049
#: src/libvlc-module.c:576
2051
"This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
2052
"16:9, etc.) expressing the global image aspect."
2055
#: src/libvlc-module.c:580
2056
msgid "Source aspect ratio"
2059
#: src/libvlc-module.c:582
2061
"This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
2062
"16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
2063
"when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
2064
"y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
2065
"(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
2068
#: src/libvlc-module.c:589
2069
msgid "Video Auto Scaling"
2072
#: src/libvlc-module.c:591
2073
msgid "Let the video scale to fit a given window or fullscreen."
2076
#: src/libvlc-module.c:593
2077
msgid "Video scaling factor"
2080
#: src/libvlc-module.c:595
2082
"Scaling factor used when Auto Scaling is disabled.\n"
2083
"Default value is 1.0 (original video size)."
2086
#: src/libvlc-module.c:598
2087
msgid "Custom crop ratios list"
2090
#: src/libvlc-module.c:600
2092
"Comma separated list of crop ratios which will be added in the interface's "
2096
#: src/libvlc-module.c:603
2097
msgid "Custom aspect ratios list"
2100
#: src/libvlc-module.c:605
2102
"Comma separated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
2103
"aspect ratio list."
2106
#: src/libvlc-module.c:608
2107
msgid "Fix HDTV height"
2110
#: src/libvlc-module.c:610
2112
"This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
2113
"incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
2114
"if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
2117
#: src/libvlc-module.c:615
2118
msgid "Monitor pixel aspect ratio"
2121
#: src/libvlc-module.c:617
2123
"This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
2124
"(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
2125
"order to keep proportions."
2128
#: src/libvlc-module.c:621 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:310
2132
#: src/libvlc-module.c:623
2134
"Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
2135
"computer is not powerful enough"
2138
#: src/libvlc-module.c:626
2139
msgid "Drop late frames"
2142
#: src/libvlc-module.c:628
2144
"This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
2145
"intended display date)."
2148
#: src/libvlc-module.c:631
2149
msgid "Quiet synchro"
2152
#: src/libvlc-module.c:633
2154
"This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
2155
"synchronization mechanism."
2158
#: src/libvlc-module.c:636
2159
msgid "Key press events"
2162
#: src/libvlc-module.c:638
2163
msgid "This enables VLC hotkeys from the (non-embedded) video window."
2166
#: src/libvlc-module.c:640 modules/video_filter/remoteosd.c:90
2167
msgid "Mouse events"
2170
#: src/libvlc-module.c:642
2171
msgid "This enables handling of mouse clicks on the video."
2174
#: src/libvlc-module.c:650
2176
"These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
2177
"as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
2181
#: src/libvlc-module.c:654
2182
msgid "File caching (ms)"
2185
#: src/libvlc-module.c:656
2186
msgid "Caching value for local files, in milliseconds."
2189
#: src/libvlc-module.c:658
2190
msgid "Live capture caching (ms)"
2193
#: src/libvlc-module.c:660
2194
msgid "Caching value for cameras and microphones, in milliseconds."
2197
#: src/libvlc-module.c:662
2198
msgid "Disc caching (ms)"
2201
#: src/libvlc-module.c:664
2202
msgid "Caching value for optical media, in milliseconds."
2205
#: src/libvlc-module.c:666
2206
msgid "Network caching (ms)"
2209
#: src/libvlc-module.c:668
2210
msgid "Caching value for network resources, in milliseconds."
2213
#: src/libvlc-module.c:670
2214
msgid "Clock reference average counter"
2217
#: src/libvlc-module.c:672
2219
"When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
2223
#: src/libvlc-module.c:675
2224
msgid "Clock synchronisation"
2227
#: src/libvlc-module.c:677
2229
"It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
2230
"sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
2233
#: src/libvlc-module.c:681
2234
msgid "Clock jitter"
2237
#: src/libvlc-module.c:683
2239
"This defines the maximum input delay jitter that the synchronization "
2240
"algorithms should try to compensate (in milliseconds)."
2243
#: src/libvlc-module.c:686
2244
msgid "Network synchronisation"
2247
#: src/libvlc-module.c:687
2249
"This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
2250
"detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
2253
#: src/libvlc-module.c:693 src/video_output/vout_intf.c:94
2254
#: src/video_output/vout_intf.c:112 modules/access/dshow/dshow.cpp:91
2255
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:94 modules/access/dshow/dshow.cpp:98
2256
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:105 modules/access/dshow/dshow.cpp:125
2257
#: modules/audio_output/alsa.c:62 modules/audio_output/alsa.c:790
2258
#: modules/gui/fbosd.c:172 modules/gui/macosx/MainMenu.m:500
2259
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1311
2260
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:433 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:588
2261
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:823
2262
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:626
2263
#: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:71
2264
#: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:88
2268
#: src/libvlc-module.c:693 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:66
2269
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:2375 modules/gui/macosx/wizard.m:357
2270
#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:133 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290
2274
#: src/libvlc-module.c:695
2275
msgid "MTU of the network interface"
2278
#: src/libvlc-module.c:697
2280
"This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted "
2281
"over the network (in bytes)."
2284
#: src/libvlc-module.c:702 modules/stream_out/rtp.c:128
2285
msgid "Hop limit (TTL)"
2288
#: src/libvlc-module.c:704 modules/stream_out/rtp.c:130
2290
"This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
2291
"multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
2295
#: src/libvlc-module.c:708
2296
msgid "Multicast output interface"
2299
#: src/libvlc-module.c:710
2300
msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
2303
#: src/libvlc-module.c:712
2304
msgid "DiffServ Code Point"
2307
#: src/libvlc-module.c:713
2309
"Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
2310
"Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
2313
#: src/libvlc-module.c:719
2315
"Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
2316
"if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
2319
#: src/libvlc-module.c:725
2321
"Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
2322
"IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
2323
"(like DVB streams for example)."
2326
#: src/libvlc-module.c:731 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:313
2330
#: src/libvlc-module.c:733
2331
msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
2334
#: src/libvlc-module.c:736 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:314
2335
msgid "Subtitles track"
2338
#: src/libvlc-module.c:738
2339
msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
2342
#: src/libvlc-module.c:741
2343
msgid "Audio language"
2346
#: src/libvlc-module.c:743
2348
"Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
2349
"letter country code, you may use 'none' to avoid a fallback to another "
2353
#: src/libvlc-module.c:746
2354
msgid "Subtitle language"
2355
msgstr "Subtitrlar tili"
2357
#: src/libvlc-module.c:748
2359
"Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or "
2360
"three letters country code, you may use 'any' as a fallback)."
2363
#: src/libvlc-module.c:752
2364
msgid "Audio track ID"
2367
#: src/libvlc-module.c:754
2368
msgid "Stream ID of the audio track to use."
2371
#: src/libvlc-module.c:756
2372
msgid "Subtitles track ID"
2375
#: src/libvlc-module.c:758
2376
msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
2379
#: src/libvlc-module.c:760
2380
msgid "Preferred video resolution"
2383
#: src/libvlc-module.c:762
2385
"When several video formats are available, select one whose resolution is "
2386
"closest to (but not higher than) this setting, in number of lines. Use this "
2387
"option if you don't have enough CPU power or network bandwith to play higher "
2391
#: src/libvlc-module.c:768
2392
msgid "Best available"
2395
#: src/libvlc-module.c:768
2396
msgid "Full HD (1080p)"
2397
msgstr "Full HD (1080p)"
2399
#: src/libvlc-module.c:768
2403
#: src/libvlc-module.c:769
2404
msgid "Standard Definition (576 or 480 lines)"
2407
#: src/libvlc-module.c:770
2408
msgid "Low definition (320 lines)"
2411
#: src/libvlc-module.c:773
2412
msgid "Input repetitions"
2415
#: src/libvlc-module.c:775
2416
msgid "Number of time the same input will be repeated"
2419
#: src/libvlc-module.c:777
2423
#: src/libvlc-module.c:779
2424
msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
2427
#: src/libvlc-module.c:781
2431
#: src/libvlc-module.c:783
2432
msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
2435
#: src/libvlc-module.c:785
2439
#: src/libvlc-module.c:787
2440
msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
2443
#: src/libvlc-module.c:789
2447
#: src/libvlc-module.c:791
2448
msgid "Favor speed over precision while seeking"
2451
#: src/libvlc-module.c:793 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:454
2452
msgid "Playback speed"
2455
#: src/libvlc-module.c:795
2456
msgid "This defines the playback speed (nominal speed is 1.0)."
2459
#: src/libvlc-module.c:797
2463
#: src/libvlc-module.c:799
2465
"You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
2466
"together after the normal one."
2469
#: src/libvlc-module.c:802
2470
msgid "Input slave (experimental)"
2473
#: src/libvlc-module.c:804
2475
"This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2476
"is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
2480
#: src/libvlc-module.c:808
2481
msgid "Bookmarks list for a stream"
2484
#: src/libvlc-module.c:810
2486
"You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
2487
"\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2491
#: src/libvlc-module.c:814 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:249
2492
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:344
2493
msgid "Record directory or filename"
2496
#: src/libvlc-module.c:816 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:251
2497
msgid "Directory or filename where the records will be stored"
2500
#: src/libvlc-module.c:818
2501
msgid "Prefer native stream recording"
2504
#: src/libvlc-module.c:820
2506
"When possible, the input stream will be recorded instead of using the stream "
2510
#: src/libvlc-module.c:823
2511
msgid "Timeshift directory"
2514
#: src/libvlc-module.c:825
2515
msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
2518
#: src/libvlc-module.c:827
2519
msgid "Timeshift granularity"
2522
#: src/libvlc-module.c:829
2524
"This is the maximum size in bytes of the temporary files that will be used "
2525
"to store the timeshifted streams."
2528
#: src/libvlc-module.c:832
2529
msgid "Change title according to current media"
2532
#: src/libvlc-module.c:833
2534
"This option allows you to set the title according to what's being played<br>"
2535
"$a: Artist<br>$b: Album<br>$c: Copyright<br>$t: Title<br>$g: Genre<br>$n: "
2536
"Track num<br>$p: Now playing<br>$A: Date<br>$D: Duration<br>$Z: \"Now playing"
2537
"\" (Fall back on Title - Artist)"
2540
#: src/libvlc-module.c:840
2542
"These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
2543
"You can for example enable subpictures sources (logo, etc.). Enable these "
2544
"filters here and configure them in the \"subsources filters\" modules "
2545
"section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2548
#: src/libvlc-module.c:846 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:286
2549
msgid "Force subtitle position"
2552
#: src/libvlc-module.c:848
2554
"You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2555
"over the movie. Try several positions."
2558
#: src/libvlc-module.c:851
2559
msgid "Enable sub-pictures"
2562
#: src/libvlc-module.c:853
2563
msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2566
#: src/libvlc-module.c:855 src/libvlc-module.c:1792 src/text/iso-639_def.h:145
2567
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294
2568
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:219
2569
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:271
2570
msgid "On Screen Display"
2573
#: src/libvlc-module.c:857
2575
"VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2579
#: src/libvlc-module.c:860
2580
msgid "Text rendering module"
2583
#: src/libvlc-module.c:862
2585
"VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2589
#: src/libvlc-module.c:864
2590
msgid "Subpictures source module"
2593
#: src/libvlc-module.c:866
2595
"This adds so-called \"subpicture sources\". These filters overlay some "
2596
"images or text over the video (like a logo, arbitrary text, ...)."
2599
#: src/libvlc-module.c:869
2600
msgid "Subpictures filter module"
2603
#: src/libvlc-module.c:871
2605
"This adds so-called \"subpicture filters\". These filter subpictures created "
2606
"by subtitles decoders or other subpictures sources."
2609
#: src/libvlc-module.c:874
2610
msgid "Autodetect subtitle files"
2613
#: src/libvlc-module.c:876
2615
"Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2616
"(based on the filename of the movie)."
2619
#: src/libvlc-module.c:879
2620
msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2623
#: src/libvlc-module.c:881
2625
"This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2627
"0 = no subtitles autodetected\n"
2628
"1 = any subtitle file\n"
2629
"2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2630
"3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2631
"4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2634
#: src/libvlc-module.c:889
2635
msgid "Subtitle autodetection paths"
2638
#: src/libvlc-module.c:891
2640
"Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2641
"found in the current directory."
2644
#: src/libvlc-module.c:894
2645
msgid "Use subtitle file"
2646
msgstr "Subtitr faylidan foydalanish"
2648
#: src/libvlc-module.c:896
2650
"Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2654
#: src/libvlc-module.c:900
2656
msgstr "DVD uskunasi"
2658
#: src/libvlc-module.c:901
2660
msgstr "VCD uskunasi"
2662
#: src/libvlc-module.c:902
2663
msgid "Audio CD device"
2664
msgstr "Audio CD uskunasi"
2666
#: src/libvlc-module.c:906
2668
"This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2669
"the drive letter (e.g. D:)"
2671
"Bu andoza DVD uskunasi (yoki fayli). Uskuna harfidan keyin ikki nuqta "
2672
"qo'yishni unutmang (masalan, D:)"
2674
#: src/libvlc-module.c:909
2676
"This is the default VCD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2677
"the drive letter (e.g. D:)"
2679
"Bu andoza VCD uskunasi (yoki fayli). Uskuna harfidan keyin ikki nuqta "
2680
"qo'yishni unutmang (masalan, D:)"
2682
#: src/libvlc-module.c:912
2684
"This is the default Audio CD drive (or file) to use. Don't forget the colon "
2685
"after the drive letter (e.g. D:)"
2687
"Bu andoza Audio CD uskunasi (yoki fayli). Uskuna harfidan keyin ikki nuqta "
2688
"qo'yishni unutmang (masalan, D:)"
2690
#: src/libvlc-module.c:919
2691
msgid "This is the default DVD device to use."
2692
msgstr "Bu andoza DVD uskunasi."
2694
#: src/libvlc-module.c:921
2695
msgid "This is the default VCD device to use."
2696
msgstr "Bu andoza VCD uskunasi."
2698
#: src/libvlc-module.c:923
2699
msgid "This is the default Audio CD device to use."
2700
msgstr "Bu andoza Audio CD uskunasi."
2702
#: src/libvlc-module.c:937
2703
msgid "TCP connection timeout"
2704
msgstr "TCP ulanish taymauti"
2706
#: src/libvlc-module.c:939
2707
msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2708
msgstr "Andoza TCP ulanish taymauti (millisoniyada)."
2710
#: src/libvlc-module.c:941
2711
msgid "HTTP server address"
2712
msgstr "HTTP server manzili"
2714
#: src/libvlc-module.c:943
2716
"By default, the server will listen on any local IP address. Specify an IP "
2717
"address (e.g. ::1 or 127.0.0.1) or a host name (e.g. localhost) to restrict "
2718
"them to a specific network interface."
2720
"Andoza bo'yicha, server hamma mahalliy IP manzillarni eshitadi. Tanlangan "
2721
"tarmoq interfeysini cheklash uchun IP manzilini (masalan, ::1 yoki "
2722
"127.0.0.1) yoki host nomini (masalan, localhost) belgilang."
2724
#: src/libvlc-module.c:947
2725
msgid "RTSP server address"
2726
msgstr "RTSP server manzili"
2728
#: src/libvlc-module.c:949
2730
"This defines the address the RTSP server will listen on, along with the base "
2731
"path of the RTSP VOD media. Syntax is address/path. By default, the server "
2732
"will listen on any local IP address. Specify an IP address (e.g. ::1 or "
2733
"127.0.0.1) or a host name (e.g. localhost) to restrict them to a specific "
2734
"network interface."
2737
#: src/libvlc-module.c:955
2738
msgid "HTTP server port"
2739
msgstr "HTTP server porti"
2741
#: src/libvlc-module.c:957
2743
"The HTTP server will listen on this TCP port. The standard HTTP port number "
2744
"is 80. However allocation of port numbers below 1025 is usually restricted "
2745
"by the operating system."
2748
#: src/libvlc-module.c:962
2749
msgid "HTTPS server port"
2750
msgstr "HTTPS server porti"
2752
#: src/libvlc-module.c:964
2754
"The HTTPS server will listen on this TCP port. The standard HTTPS port "
2755
"number is 443. However allocation of port numbers below 1025 is usually "
2756
"restricted by the operating system."
2759
#: src/libvlc-module.c:969
2760
msgid "RTSP server port"
2761
msgstr "RTSP server porti"
2763
#: src/libvlc-module.c:971
2765
"The RTSP server will listen on this TCP port. The standard RTSP port number "
2766
"is 554. However allocation of port numbers below 1025 is usually restricted "
2767
"by the operating system."
2770
#: src/libvlc-module.c:976
2771
msgid "HTTP/TLS server certificate"
2772
msgstr "HTTP/TLS server sertifikati"
2774
#: src/libvlc-module.c:978
2775
msgid "This X.509 certicate file (PEM format) is used for server-side TLS."
2778
#: src/libvlc-module.c:980
2779
msgid "HTTP/TLS server private key"
2782
#: src/libvlc-module.c:982
2783
msgid "This private key file (PEM format) is used for server-side TLS."
2786
#: src/libvlc-module.c:984
2787
msgid "HTTP/TLS Certificate Authority"
2790
#: src/libvlc-module.c:986
2792
"This X.509 certificate file (PEM format) can optionally be used to "
2793
"authenticate remote clients in TLS sessions."
2796
#: src/libvlc-module.c:989
2797
msgid "HTTP/TLS Certificate Revocation List"
2800
#: src/libvlc-module.c:991
2802
"This file countains an optional CRL to prevent remove clients from using "
2803
"revoked certificates in TLS sessions."
2806
#: src/libvlc-module.c:994
2807
msgid "SOCKS server"
2808
msgstr "SOCKS server"
2810
#: src/libvlc-module.c:996
2812
"SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2813
"used for all TCP connections"
2816
#: src/libvlc-module.c:999
2817
msgid "SOCKS user name"
2818
msgstr "SOCKS foydalanuvchi nomi"
2820
#: src/libvlc-module.c:1001
2821
msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2824
#: src/libvlc-module.c:1003
2825
msgid "SOCKS password"
2826
msgstr "SOCKS maxfiy so'zi"
2828
#: src/libvlc-module.c:1005
2829
msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2832
#: src/libvlc-module.c:1007
2833
msgid "Title metadata"
2834
msgstr "Nomi meta ma'lumoti"
2836
#: src/libvlc-module.c:1009
2837
msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2840
#: src/libvlc-module.c:1011
2841
msgid "Author metadata"
2842
msgstr "Muallif meta ma'lumoti"
2844
#: src/libvlc-module.c:1013
2845
msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2848
#: src/libvlc-module.c:1015
2849
msgid "Artist metadata"
2850
msgstr "Artist meta ma'lumoti"
2852
#: src/libvlc-module.c:1017
2853
msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2856
#: src/libvlc-module.c:1019
2857
msgid "Genre metadata"
2858
msgstr "Uslub meta ma'lumoti"
2860
#: src/libvlc-module.c:1021
2861
msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2864
#: src/libvlc-module.c:1023
2865
msgid "Copyright metadata"
2866
msgstr "Mualliflik huquqi meta ma'lumoti"
2868
#: src/libvlc-module.c:1025
2869
msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2872
#: src/libvlc-module.c:1027
2873
msgid "Description metadata"
2874
msgstr "Ta'rif meta ma'lumoti"
2876
#: src/libvlc-module.c:1029
2877
msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2880
#: src/libvlc-module.c:1031
2881
msgid "Date metadata"
2882
msgstr "Sana meta ma'lumoti"
2884
#: src/libvlc-module.c:1033
2885
msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2888
#: src/libvlc-module.c:1035
2889
msgid "URL metadata"
2890
msgstr "URL meta ma'lumoti"
2892
#: src/libvlc-module.c:1037
2893
msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2896
#: src/libvlc-module.c:1041
2898
"This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2899
"(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2900
"can break playback of all your streams."
2903
#: src/libvlc-module.c:1045
2904
msgid "Preferred decoders list"
2907
#: src/libvlc-module.c:1047
2909
"List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
2910
"try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2911
"users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2914
#: src/libvlc-module.c:1052
2915
msgid "Preferred encoders list"
2918
#: src/libvlc-module.c:1054
2920
"This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
2923
#: src/libvlc-module.c:1063
2925
"These options allow you to set default global options for the stream output "
2929
#: src/libvlc-module.c:1066
2930
msgid "Default stream output chain"
2933
#: src/libvlc-module.c:1068
2935
"You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2936
"to learn how to build such chains. Warning: this chain will be enabled for "
2940
#: src/libvlc-module.c:1072
2941
msgid "Enable streaming of all ES"
2944
#: src/libvlc-module.c:1074
2945
msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
2948
#: src/libvlc-module.c:1076
2949
msgid "Display while streaming"
2952
#: src/libvlc-module.c:1078
2953
msgid "Play locally the stream while streaming it."
2956
#: src/libvlc-module.c:1080
2957
msgid "Enable video stream output"
2960
#: src/libvlc-module.c:1082
2962
"Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
2963
"facility when this last one is enabled."
2966
#: src/libvlc-module.c:1085
2967
msgid "Enable audio stream output"
2970
#: src/libvlc-module.c:1087
2972
"Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
2973
"facility when this last one is enabled."
2976
#: src/libvlc-module.c:1090
2977
msgid "Enable SPU stream output"
2980
#: src/libvlc-module.c:1092
2982
"Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
2983
"facility when this last one is enabled."
2986
#: src/libvlc-module.c:1095
2987
msgid "Keep stream output open"
2990
#: src/libvlc-module.c:1097
2992
"This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2993
"playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2997
#: src/libvlc-module.c:1101
2998
msgid "Stream output muxer caching (ms)"
3001
#: src/libvlc-module.c:1103
3003
"This allow you to configure the initial caching amount for stream output "
3004
"muxer. This value should be set in milliseconds."
3007
#: src/libvlc-module.c:1106
3008
msgid "Preferred packetizer list"
3011
#: src/libvlc-module.c:1108
3013
"This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
3016
#: src/libvlc-module.c:1111
3020
#: src/libvlc-module.c:1113
3021
msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
3024
#: src/libvlc-module.c:1115
3025
msgid "Access output module"
3028
#: src/libvlc-module.c:1117
3029
msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
3032
#: src/libvlc-module.c:1119
3033
msgid "Control SAP flow"
3036
#: src/libvlc-module.c:1121
3038
"If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
3039
"controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
3042
#: src/libvlc-module.c:1125
3043
msgid "SAP announcement interval"
3046
#: src/libvlc-module.c:1127
3048
"When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
3049
"between SAP announcements."
3052
#: src/libvlc-module.c:1136
3054
"These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
3055
"always leave all these enabled."
3058
#: src/libvlc-module.c:1141
3060
"These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
3061
"you really know what you are doing."
3064
#: src/libvlc-module.c:1144
3065
msgid "Memory copy module"
3068
#: src/libvlc-module.c:1146
3070
"You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
3071
"select the fastest one supported by your hardware."
3074
#: src/libvlc-module.c:1149
3075
msgid "Access module"
3078
#: src/libvlc-module.c:1151
3080
"This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
3081
"access is not automatically detected. You should not set this as a global "
3082
"option unless you really know what you are doing."
3085
#: src/libvlc-module.c:1155
3086
msgid "Stream filter module"
3089
#: src/libvlc-module.c:1157
3090
msgid "Stream filters are used to modify the stream that is being read. "
3093
#: src/libvlc-module.c:1159
3094
msgid "Demux module"
3097
#: src/libvlc-module.c:1161
3099
"Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
3100
"and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
3101
"automatically detected. You should not set this as a global option unless "
3102
"you really know what you are doing."
3105
#: src/libvlc-module.c:1166
3106
msgid "VoD server module"
3109
#: src/libvlc-module.c:1168
3111
"You can select which VoD server module you want to use. Set this to "
3112
"`vod_rtsp' to switch back to the old, legacy module."
3115
#: src/libvlc-module.c:1171
3116
msgid "Allow real-time priority"
3119
#: src/libvlc-module.c:1173
3121
"Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
3122
"scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
3123
"however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
3124
"only activate this if you know what you're doing."
3127
#: src/libvlc-module.c:1179
3128
msgid "Adjust VLC priority"
3131
#: src/libvlc-module.c:1181
3133
"This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
3134
"You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
3138
#: src/libvlc-module.c:1185
3139
msgid "(Experimental) Don't do caching at the access level."
3142
#: src/libvlc-module.c:1187
3144
"This option is useful if you want to lower the latency when reading a stream"
3147
#: src/libvlc-module.c:1190
3148
msgid "Modules search path"
3151
#: src/libvlc-module.c:1192
3153
"Additional path for VLC to look for its modules. You can add several paths "
3154
"by concatenating them using \" PATH_SEP \" as separator"
3157
#: src/libvlc-module.c:1195
3158
msgid "Data search path"
3161
#: src/libvlc-module.c:1197
3162
msgid "Override the default data/share search path."
3165
#: src/libvlc-module.c:1199
3166
msgid "VLM configuration file"
3169
#: src/libvlc-module.c:1201
3170
msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
3173
#: src/libvlc-module.c:1203
3174
msgid "Use a plugins cache"
3177
#: src/libvlc-module.c:1205
3178
msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
3181
#: src/libvlc-module.c:1207
3182
msgid "Locally collect statistics"
3185
#: src/libvlc-module.c:1209
3186
msgid "Collect miscellaneous local statistics about the playing media."
3189
#: src/libvlc-module.c:1211
3190
msgid "Run as daemon process"
3193
#: src/libvlc-module.c:1213
3194
msgid "Runs VLC as a background daemon process."
3197
#: src/libvlc-module.c:1215
3198
msgid "Write process id to file"
3201
#: src/libvlc-module.c:1217
3202
msgid "Writes process id into specified file."
3205
#: src/libvlc-module.c:1219
3209
#: src/libvlc-module.c:1221
3210
msgid "Log all VLC messages to a text file."
3213
#: src/libvlc-module.c:1223
3214
msgid "Log to syslog"
3217
#: src/libvlc-module.c:1225
3218
msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
3221
#: src/libvlc-module.c:1227
3222
msgid "Allow only one running instance"
3225
#: src/libvlc-module.c:1230
3227
"Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3228
"example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3229
"instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
3230
"explorer. This option will allow you to play the file with the already "
3231
"running instance or enqueue it."
3234
#: src/libvlc-module.c:1237
3236
"Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3237
"example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3238
"instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
3239
"This option will allow you to play the file with the already running "
3240
"instance or enqueue it. This option requires the D-Bus session daemon to be "
3241
"active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
3244
#: src/libvlc-module.c:1246
3245
msgid "VLC is started from file association"
3248
#: src/libvlc-module.c:1248
3249
msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
3252
#: src/libvlc-module.c:1251
3253
msgid "One instance when started from file"
3256
#: src/libvlc-module.c:1253
3257
msgid "Allow only one running instance when started from file."
3260
#: src/libvlc-module.c:1255
3261
msgid "Increase the priority of the process"
3264
#: src/libvlc-module.c:1257
3266
"Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
3267
"experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
3268
"could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
3269
"certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
3270
"render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
3274
#: src/libvlc-module.c:1265
3275
msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
3278
#: src/libvlc-module.c:1267
3280
"When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
3281
"playing current item."
3284
#: src/libvlc-module.c:1276
3286
"These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
3287
"overridden in the playlist dialog box."
3290
#: src/libvlc-module.c:1279
3291
msgid "Automatically preparse files"
3294
#: src/libvlc-module.c:1281
3296
"Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
3300
#: src/libvlc-module.c:1284
3301
msgid "Album art policy"
3304
#: src/libvlc-module.c:1286
3305
msgid "Choose how album art will be downloaded."
3308
#: src/libvlc-module.c:1292
3309
msgid "Manual download only"
3312
#: src/libvlc-module.c:1293
3313
msgid "When track starts playing"
3316
#: src/libvlc-module.c:1294
3317
msgid "As soon as track is added"
3320
#: src/libvlc-module.c:1296
3321
msgid "Services discovery modules"
3324
#: src/libvlc-module.c:1298
3326
"Specifies the services discovery modules to preload, separated by colons. "
3327
"Typical value is \"sap\"."
3330
#: src/libvlc-module.c:1301
3331
msgid "Play files randomly forever"
3334
#: src/libvlc-module.c:1303
3335
msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
3338
#: src/libvlc-module.c:1305
3342
#: src/libvlc-module.c:1307
3343
msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
3346
#: src/libvlc-module.c:1309
3347
msgid "Repeat current item"
3350
#: src/libvlc-module.c:1311
3351
msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
3354
#: src/libvlc-module.c:1313
3355
msgid "Play and stop"
3358
#: src/libvlc-module.c:1315
3359
msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
3362
#: src/libvlc-module.c:1317
3363
msgid "Play and exit"
3366
#: src/libvlc-module.c:1319
3367
msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
3370
#: src/libvlc-module.c:1321
3371
msgid "Play and pause"
3374
#: src/libvlc-module.c:1323
3375
msgid "Pause each item in the playlist on the last frame."
3378
#: src/libvlc-module.c:1325
3382
#: src/libvlc-module.c:1326
3383
msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded."
3386
#: src/libvlc-module.c:1329
3387
msgid "Use media library"
3390
#: src/libvlc-module.c:1331
3392
"The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
3396
#: src/libvlc-module.c:1334
3397
msgid "Load Media Library"
3400
#: src/libvlc-module.c:1336
3401
msgid "Enable this option to load the SQL-based Media Library at VLC startup"
3404
#: src/libvlc-module.c:1338 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:520
3405
msgid "Display playlist tree"
3408
#: src/libvlc-module.c:1340
3410
"The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
3414
#: src/libvlc-module.c:1349
3415
msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
3418
#: src/libvlc-module.c:1352 src/video_output/vout_intf.c:303
3419
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:310 modules/gui/macosx/MainMenu.m:377
3420
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1223 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1241
3421
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:306
3422
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
3423
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:337
3427
#: src/libvlc-module.c:1353
3428
msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
3431
#: src/libvlc-module.c:1354
3432
msgid "Leave fullscreen"
3435
#: src/libvlc-module.c:1355
3436
msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state."
3439
#: src/libvlc-module.c:1356 modules/gui/macosx/MainWindow.m:169
3443
#: src/libvlc-module.c:1357
3444
msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
3447
#: src/libvlc-module.c:1358
3451
#: src/libvlc-module.c:1359
3452
msgid "Select the hotkey to use to pause."
3455
#: src/libvlc-module.c:1360
3459
#: src/libvlc-module.c:1361
3460
msgid "Select the hotkey to use to play."
3463
#: src/libvlc-module.c:1362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:274
3464
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
3465
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:125
3469
#: src/libvlc-module.c:1363 src/libvlc-module.c:1369
3470
msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
3473
#: src/libvlc-module.c:1364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:272
3474
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
3475
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:125
3479
#: src/libvlc-module.c:1365 src/libvlc-module.c:1371
3480
msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
3483
#: src/libvlc-module.c:1366
3487
#: src/libvlc-module.c:1367
3488
msgid "Select the hotkey to set the playback rate back to normal."
3491
#: src/libvlc-module.c:1368 modules/gui/qt4/menus.cpp:843
3492
msgid "Faster (fine)"
3495
#: src/libvlc-module.c:1370 modules/gui/qt4/menus.cpp:851
3496
msgid "Slower (fine)"
3499
#: src/libvlc-module.c:1372 modules/control/hotkeys.c:687
3500
#: modules/gui/macosx/about.m:216 modules/gui/macosx/MainMenu.m:277
3501
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:365 modules/gui/macosx/MainMenu.m:373
3502
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1168 modules/gui/macosx/wizard.m:312
3503
#: modules/gui/macosx/wizard.m:324 modules/gui/macosx/wizard.m:1560
3504
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119 modules/notify/notify.c:341
3505
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:327 modules/gui/qt4/ui/sout.h:338
3506
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
3510
#: src/libvlc-module.c:1373
3511
msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
3514
#: src/libvlc-module.c:1374 modules/control/hotkeys.c:693
3515
#: modules/gui/macosx/about.m:217 modules/gui/macosx/MainMenu.m:276
3516
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:372
3517
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1167
3518
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119 modules/notify/notify.c:339
3519
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:337 modules/gui/qt4/ui/sout.h:346
3523
#: src/libvlc-module.c:1375
3524
msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
3527
#: src/libvlc-module.c:1376 modules/gui/macosx/MainMenu.m:267
3528
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:371
3529
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1159 modules/gui/macosx/MainWindow.m:175
3530
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114
3531
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/notify/xosd.c:234
3532
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181
3536
#: src/libvlc-module.c:1377
3537
msgid "Select the hotkey to stop playback."
3540
#: src/libvlc-module.c:1378 modules/gui/fbosd.c:128 modules/gui/fbosd.c:196
3541
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
3542
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:186 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:145
3543
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:167 modules/video_filter/marq.c:157
3544
#: modules/video_filter/rss.c:200 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:274
3545
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1362
3549
#: src/libvlc-module.c:1379
3550
msgid "Select the hotkey to display the position."
3553
#: src/libvlc-module.c:1381
3554
msgid "Very short backwards jump"
3557
#: src/libvlc-module.c:1383
3558
msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
3561
#: src/libvlc-module.c:1384
3562
msgid "Short backwards jump"
3565
#: src/libvlc-module.c:1386
3566
msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
3569
#: src/libvlc-module.c:1387
3570
msgid "Medium backwards jump"
3573
#: src/libvlc-module.c:1389
3574
msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
3577
#: src/libvlc-module.c:1390
3578
msgid "Long backwards jump"
3581
#: src/libvlc-module.c:1392
3582
msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
3585
#: src/libvlc-module.c:1394
3586
msgid "Very short forward jump"
3589
#: src/libvlc-module.c:1396
3590
msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
3593
#: src/libvlc-module.c:1397
3594
msgid "Short forward jump"
3597
#: src/libvlc-module.c:1399
3598
msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
3601
#: src/libvlc-module.c:1400
3602
msgid "Medium forward jump"
3605
#: src/libvlc-module.c:1402
3606
msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
3609
#: src/libvlc-module.c:1403
3610
msgid "Long forward jump"
3613
#: src/libvlc-module.c:1405
3614
msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
3617
#: src/libvlc-module.c:1406 modules/control/hotkeys.c:704
3621
#: src/libvlc-module.c:1408
3622
msgid "Select the hotkey to got to the next video frame."
3625
#: src/libvlc-module.c:1410
3626
msgid "Very short jump length"
3629
#: src/libvlc-module.c:1411
3630
msgid "Very short jump length, in seconds."
3633
#: src/libvlc-module.c:1412
3634
msgid "Short jump length"
3637
#: src/libvlc-module.c:1413
3638
msgid "Short jump length, in seconds."
3641
#: src/libvlc-module.c:1414
3642
msgid "Medium jump length"
3645
#: src/libvlc-module.c:1415
3646
msgid "Medium jump length, in seconds."
3649
#: src/libvlc-module.c:1416
3650
msgid "Long jump length"
3653
#: src/libvlc-module.c:1417
3654
msgid "Long jump length, in seconds."
3657
#: src/libvlc-module.c:1419 modules/control/hotkeys.c:183
3658
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
3659
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:130 modules/gui/qt4/menus.cpp:914
3660
#: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:44
3664
#: src/libvlc-module.c:1420
3665
msgid "Select the hotkey to quit the application."
3668
#: src/libvlc-module.c:1421
3672
#: src/libvlc-module.c:1422
3673
msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3676
#: src/libvlc-module.c:1423
3677
msgid "Navigate down"
3680
#: src/libvlc-module.c:1424
3681
msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3684
#: src/libvlc-module.c:1425
3685
msgid "Navigate left"
3688
#: src/libvlc-module.c:1426
3689
msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3692
#: src/libvlc-module.c:1427
3693
msgid "Navigate right"
3696
#: src/libvlc-module.c:1428
3697
msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3700
#: src/libvlc-module.c:1429
3704
#: src/libvlc-module.c:1430
3705
msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3708
#: src/libvlc-module.c:1431 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:394
3709
msgid "Go to the DVD menu"
3712
#: src/libvlc-module.c:1432
3713
msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3716
#: src/libvlc-module.c:1433
3717
msgid "Select previous DVD title"
3720
#: src/libvlc-module.c:1434
3721
msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3724
#: src/libvlc-module.c:1435
3725
msgid "Select next DVD title"
3728
#: src/libvlc-module.c:1436
3729
msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3732
#: src/libvlc-module.c:1437
3733
msgid "Select prev DVD chapter"
3736
#: src/libvlc-module.c:1438
3737
msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3740
#: src/libvlc-module.c:1439
3741
msgid "Select next DVD chapter"
3744
#: src/libvlc-module.c:1440
3745
msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3748
#: src/libvlc-module.c:1441
3752
#: src/libvlc-module.c:1442
3753
msgid "Select the key to increase audio volume."
3756
#: src/libvlc-module.c:1443
3760
#: src/libvlc-module.c:1444
3761
msgid "Select the key to decrease audio volume."
3764
#: src/libvlc-module.c:1445 modules/access/v4l2/video.c:189
3765
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:295 modules/gui/macosx/MainMenu.m:367
3766
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:376 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1213
3767
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:184 modules/gui/qt4/menus.cpp:573
3771
#: src/libvlc-module.c:1446
3772
msgid "Select the key to mute audio."
3775
#: src/libvlc-module.c:1447
3776
msgid "Subtitle delay up"
3779
#: src/libvlc-module.c:1448
3780
msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3783
#: src/libvlc-module.c:1449
3784
msgid "Subtitle delay down"
3787
#: src/libvlc-module.c:1450
3788
msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3791
#: src/libvlc-module.c:1451
3792
msgid "Subtitle position up"
3795
#: src/libvlc-module.c:1452
3796
msgid "Select the key to move subtitles higher."
3799
#: src/libvlc-module.c:1453
3800
msgid "Subtitle position down"
3803
#: src/libvlc-module.c:1454
3804
msgid "Select the key to move subtitles lower."
3807
#: src/libvlc-module.c:1455
3808
msgid "Audio delay up"
3811
#: src/libvlc-module.c:1456
3812
msgid "Select the key to increase the audio delay."
3815
#: src/libvlc-module.c:1457
3816
msgid "Audio delay down"
3819
#: src/libvlc-module.c:1458
3820
msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3823
#: src/libvlc-module.c:1465
3824
msgid "Play playlist bookmark 1"
3827
#: src/libvlc-module.c:1466
3828
msgid "Play playlist bookmark 2"
3831
#: src/libvlc-module.c:1467
3832
msgid "Play playlist bookmark 3"
3835
#: src/libvlc-module.c:1468
3836
msgid "Play playlist bookmark 4"
3839
#: src/libvlc-module.c:1469
3840
msgid "Play playlist bookmark 5"
3843
#: src/libvlc-module.c:1470
3844
msgid "Play playlist bookmark 6"
3847
#: src/libvlc-module.c:1471
3848
msgid "Play playlist bookmark 7"
3851
#: src/libvlc-module.c:1472
3852
msgid "Play playlist bookmark 8"
3855
#: src/libvlc-module.c:1473
3856
msgid "Play playlist bookmark 9"
3859
#: src/libvlc-module.c:1474
3860
msgid "Play playlist bookmark 10"
3863
#: src/libvlc-module.c:1475
3864
msgid "Select the key to play this bookmark."
3867
#: src/libvlc-module.c:1476
3868
msgid "Set playlist bookmark 1"
3871
#: src/libvlc-module.c:1477
3872
msgid "Set playlist bookmark 2"
3875
#: src/libvlc-module.c:1478
3876
msgid "Set playlist bookmark 3"
3879
#: src/libvlc-module.c:1479
3880
msgid "Set playlist bookmark 4"
3883
#: src/libvlc-module.c:1480
3884
msgid "Set playlist bookmark 5"
3887
#: src/libvlc-module.c:1481
3888
msgid "Set playlist bookmark 6"
3891
#: src/libvlc-module.c:1482
3892
msgid "Set playlist bookmark 7"
3895
#: src/libvlc-module.c:1483
3896
msgid "Set playlist bookmark 8"
3899
#: src/libvlc-module.c:1484
3900
msgid "Set playlist bookmark 9"
3903
#: src/libvlc-module.c:1485
3904
msgid "Set playlist bookmark 10"
3907
#: src/libvlc-module.c:1486
3908
msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
3911
#: src/libvlc-module.c:1488
3912
msgid "Playlist bookmark 1"
3915
#: src/libvlc-module.c:1489
3916
msgid "Playlist bookmark 2"
3919
#: src/libvlc-module.c:1490
3920
msgid "Playlist bookmark 3"
3923
#: src/libvlc-module.c:1491
3924
msgid "Playlist bookmark 4"
3927
#: src/libvlc-module.c:1492
3928
msgid "Playlist bookmark 5"
3931
#: src/libvlc-module.c:1493
3932
msgid "Playlist bookmark 6"
3935
#: src/libvlc-module.c:1494
3936
msgid "Playlist bookmark 7"
3939
#: src/libvlc-module.c:1495
3940
msgid "Playlist bookmark 8"
3943
#: src/libvlc-module.c:1496
3944
msgid "Playlist bookmark 9"
3947
#: src/libvlc-module.c:1497
3948
msgid "Playlist bookmark 10"
3951
#: src/libvlc-module.c:1499
3952
msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
3955
#: src/libvlc-module.c:1501
3956
msgid "Cycle audio track"
3959
#: src/libvlc-module.c:1502
3960
msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
3963
#: src/libvlc-module.c:1503
3964
msgid "Cycle subtitle track"
3967
#: src/libvlc-module.c:1504
3968
msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
3971
#: src/libvlc-module.c:1505
3972
msgid "Cycle source aspect ratio"
3975
#: src/libvlc-module.c:1506
3976
msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
3979
#: src/libvlc-module.c:1507
3980
msgid "Cycle video crop"
3983
#: src/libvlc-module.c:1508
3984
msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
3987
#: src/libvlc-module.c:1509
3988
msgid "Toggle autoscaling"
3991
#: src/libvlc-module.c:1510
3992
msgid "Activate or deactivate autoscaling."
3995
#: src/libvlc-module.c:1511
3996
msgid "Increase scale factor"
3999
#: src/libvlc-module.c:1512
4000
msgid "Increase scale factor."
4003
#: src/libvlc-module.c:1513
4004
msgid "Decrease scale factor"
4007
#: src/libvlc-module.c:1514
4008
msgid "Decrease scale factor."
4011
#: src/libvlc-module.c:1515
4012
msgid "Cycle deinterlace modes"
4015
#: src/libvlc-module.c:1516
4016
msgid "Cycle through deinterlace modes."
4019
#: src/libvlc-module.c:1517
4020
msgid "Show controller in fullscreen"
4023
#: src/libvlc-module.c:1518
4024
msgid "Show interface"
4027
#: src/libvlc-module.c:1519
4028
msgid "Raise the interface above all other windows."
4031
#: src/libvlc-module.c:1520
4032
msgid "Hide interface"
4035
#: src/libvlc-module.c:1521
4036
msgid "Lower the interface below all other windows."
4039
#: src/libvlc-module.c:1522
4043
#: src/libvlc-module.c:1523
4044
msgid "Hide the interface and pause playback."
4047
#: src/libvlc-module.c:1524
4048
msgid "Take video snapshot"
4051
#: src/libvlc-module.c:1525
4052
msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
4055
#: src/libvlc-module.c:1527 modules/gui/macosx/MainMenu.m:268
4056
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
4057
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:128
4058
#: modules/stream_out/record.c:60
4062
#: src/libvlc-module.c:1528
4063
msgid "Record access filter start/stop."
4066
#: src/libvlc-module.c:1530
4067
msgid "Normal/Repeat/Loop"
4070
#: src/libvlc-module.c:1531
4071
msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
4074
#: src/libvlc-module.c:1534
4075
msgid "Toggle random playlist playback"
4078
#: src/libvlc-module.c:1539 src/libvlc-module.c:1540
4082
#: src/libvlc-module.c:1542 src/libvlc-module.c:1543
4083
msgid "Crop one pixel from the top of the video"
4086
#: src/libvlc-module.c:1544 src/libvlc-module.c:1545
4087
msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
4090
#: src/libvlc-module.c:1547 src/libvlc-module.c:1548
4091
msgid "Crop one pixel from the left of the video"
4094
#: src/libvlc-module.c:1549 src/libvlc-module.c:1550
4095
msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
4098
#: src/libvlc-module.c:1552 src/libvlc-module.c:1553
4099
msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
4102
#: src/libvlc-module.c:1554 src/libvlc-module.c:1555
4103
msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
4106
#: src/libvlc-module.c:1557 src/libvlc-module.c:1558
4107
msgid "Crop one pixel from the right of the video"
4110
#: src/libvlc-module.c:1559 src/libvlc-module.c:1560
4111
msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
4114
#: src/libvlc-module.c:1562
4115
msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
4118
#: src/libvlc-module.c:1564
4119
msgid "Toggle wallpaper mode in video output."
4122
#: src/libvlc-module.c:1566 src/libvlc-module.c:1567
4123
msgid "Display OSD menu on top of video output"
4126
#: src/libvlc-module.c:1568
4127
msgid "Do not display OSD menu on video output"
4130
#: src/libvlc-module.c:1569
4131
msgid "Do not display OSD menu on top of video output"
4134
#: src/libvlc-module.c:1570
4135
msgid "Highlight widget on the right"
4138
#: src/libvlc-module.c:1572
4139
msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right"
4142
#: src/libvlc-module.c:1573
4143
msgid "Highlight widget on the left"
4146
#: src/libvlc-module.c:1575
4147
msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left"
4150
#: src/libvlc-module.c:1576
4151
msgid "Highlight widget on top"
4154
#: src/libvlc-module.c:1578
4155
msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top"
4158
#: src/libvlc-module.c:1579
4159
msgid "Highlight widget below"
4162
#: src/libvlc-module.c:1581
4163
msgid "Move OSD menu highlight to the widget below"
4166
#: src/libvlc-module.c:1582
4167
msgid "Select current widget"
4170
#: src/libvlc-module.c:1584
4171
msgid "Selecting current widget performs the associated action."
4174
#: src/libvlc-module.c:1586
4175
msgid "Cycle through audio devices"
4178
#: src/libvlc-module.c:1587
4179
msgid "Cycle through available audio devices"
4182
#: src/libvlc-module.c:1718 src/video_output/vout_intf.c:309
4183
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:312 modules/gui/macosx/MainMenu.m:378
4184
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1222
4185
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
4189
#: src/libvlc-module.c:1735
4190
msgid "Window properties"
4193
#: src/libvlc-module.c:1793
4197
#: src/libvlc-module.c:1801 modules/codec/subsdec.c:179
4198
#: modules/demux/kate_categories.c:41 modules/demux/kate_categories.c:54
4199
#: modules/demux/subtitle.c:73 share/lua/http/dialogs/create_stream.html:153
4200
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:502 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:504
4204
#: src/libvlc-module.c:1818 modules/stream_out/transcode/transcode.c:115
4208
#: src/libvlc-module.c:1828
4209
msgid "Track settings"
4210
msgstr "Trek moslamalari"
4212
#: src/libvlc-module.c:1860
4213
msgid "Playback control"
4216
#: src/libvlc-module.c:1888
4217
msgid "Default devices"
4218
msgstr "Andoza uskunalar"
4220
#: src/libvlc-module.c:1897
4221
msgid "Network settings"
4222
msgstr "Tarmoq moslamalari"
4224
#: src/libvlc-module.c:1922
4228
#: src/libvlc-module.c:1931 modules/demux/kate_categories.c:47
4230
msgstr "Meta ma'lumot"
4232
#: src/libvlc-module.c:2031
4236
#: src/libvlc-module.c:2038 modules/access/v4l2/video.c:69
4237
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
4241
#: src/libvlc-module.c:2074
4245
#: src/libvlc-module.c:2104
4249
#: src/libvlc-module.c:2123
4250
msgid "Special modules"
4251
msgstr "Maxsus modullar"
4253
#: src/libvlc-module.c:2129 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:70
4257
#: src/libvlc-module.c:2136
4258
msgid "Performance options"
4261
#: src/libvlc-module.c:2265
4263
msgstr "Issiq tugmalar"
4265
#: src/libvlc-module.c:2696
4269
#: src/libvlc-module.c:2773
4270
msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
4273
#: src/libvlc-module.c:2776
4274
msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
4277
#: src/libvlc-module.c:2778
4279
"print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
4283
#: src/libvlc-module.c:2781
4284
msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
4287
#: src/libvlc-module.c:2783
4288
msgid "print a list of available modules"
4291
#: src/libvlc-module.c:2785
4292
msgid "print a list of available modules with extra detail"
4295
#: src/libvlc-module.c:2787
4297
"print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
4298
"verbose). Prefix the module name with = for strict matches."
4301
#: src/libvlc-module.c:2791
4302
msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
4305
#: src/libvlc-module.c:2793
4306
msgid "reset the current config to the default values"
4309
#: src/libvlc-module.c:2795
4310
msgid "use alternate config file"
4313
#: src/libvlc-module.c:2797
4314
msgid "resets the current plugins cache"
4317
#: src/libvlc-module.c:2799
4318
msgid "print version information"
4321
#: src/libvlc-module.c:2837
4322
msgid "main program"
4325
#: src/misc/update.c:467
4330
#: src/misc/update.c:469
4335
#: src/misc/update.c:471
4340
#: src/misc/update.c:473
4345
#: src/misc/update.c:564
4346
msgid "Saving file failed"
4347
msgstr "Faylni saqlash muvaffaqiyatsiz tugadi"
4349
#: src/misc/update.c:565
4351
msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
4352
msgstr "\"%s\" faylini yozish uchun ochish muvaffaqiyatsiz tugadi"
4354
#: src/misc/update.c:581
4358
"Downloading... %s/%s %.1f%% done"
4361
"Yuklab olinmoqda... %s/%s %.1f%% bajarildi"
4363
#: src/misc/update.c:584
4364
msgid "Downloading ..."
4365
msgstr "Yuklab olinmoqda ..."
4367
#: src/misc/update.c:585 src/misc/update.c:710 modules/demux/avi/avi.c:2407
4368
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:102 modules/gui/macosx/controls.m:53
4369
#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:62 modules/gui/macosx/coredialogs.m:64
4370
#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:188 modules/gui/macosx/open.m:108
4371
#: modules/gui/macosx/open.m:162 modules/gui/macosx/prefs.m:207
4372
#: modules/gui/macosx/prefs.m:228 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:241
4373
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:323 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:751
4374
#: modules/gui/macosx/wizard.m:323
4375
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1291
4376
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1559
4377
#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:255
4379
msgstr "Bekor qilish"
4381
#: src/misc/update.c:603
4385
"Downloading... %s/%s - %.1f%% done"
4388
"Yuklab olinmoqda... %s/%s - %.1f%% bajarildi"
4390
#: src/misc/update.c:635
4391
msgid "File could not be verified"
4394
#: src/misc/update.c:636
4397
"It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
4398
"file \"%s\". Thus, it was deleted."
4401
#: src/misc/update.c:647 src/misc/update.c:659
4402
msgid "Invalid signature"
4405
#: src/misc/update.c:648 src/misc/update.c:660
4408
"The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
4409
"could not be used to securely verify it. Thus, the file was deleted."
4412
#: src/misc/update.c:672
4413
msgid "File not verifiable"
4416
#: src/misc/update.c:673
4419
"It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
4423
#: src/misc/update.c:684 src/misc/update.c:696
4424
msgid "File corrupted"
4427
#: src/misc/update.c:685 src/misc/update.c:697
4429
msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
4432
#: src/misc/update.c:708
4433
msgid "Update VLC media player"
4436
#: src/misc/update.c:709
4438
"The new version was successfully downloaded. Do you want to close VLC and "
4442
#: src/misc/update.c:710
4446
#: src/playlist/engine.c:243 src/playlist/loadsave.c:152 lib/media_list.c:254
4447
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:400
4448
#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:195
4449
msgid "Media Library"
4452
#: src/playlist/tree.c:67 modules/access/dtv/access.c:75
4453
#: modules/access/v4l2/video.c:258
4457
#: src/text/iso-639_def.h:40
4461
#: src/text/iso-639_def.h:41
4465
#: src/text/iso-639_def.h:42
4469
#: src/text/iso-639_def.h:43
4473
#: src/text/iso-639_def.h:44
4477
#: src/text/iso-639_def.h:45
4481
#: src/text/iso-639_def.h:46
4485
#: src/text/iso-639_def.h:47
4489
#: src/text/iso-639_def.h:48
4493
#: src/text/iso-639_def.h:49
4497
#: src/text/iso-639_def.h:50
4501
#: src/text/iso-639_def.h:51
4505
#: src/text/iso-639_def.h:52
4509
#: src/text/iso-639_def.h:53
4513
#: src/text/iso-639_def.h:54
4517
#: src/text/iso-639_def.h:55
4521
#: src/text/iso-639_def.h:56
4525
#: src/text/iso-639_def.h:57
4529
#: src/text/iso-639_def.h:58
4533
#: src/text/iso-639_def.h:59
4537
#: src/text/iso-639_def.h:60
4541
#: src/text/iso-639_def.h:61
4545
#: src/text/iso-639_def.h:62
4549
#: src/text/iso-639_def.h:63
4553
#: src/text/iso-639_def.h:64
4557
#: src/text/iso-639_def.h:65
4558
msgid "Church Slavic"
4561
#: src/text/iso-639_def.h:66
4565
#: src/text/iso-639_def.h:67
4569
#: src/text/iso-639_def.h:68
4573
#: src/text/iso-639_def.h:69
4577
#: src/text/iso-639_def.h:70
4581
#: src/text/iso-639_def.h:71
4585
#: src/text/iso-639_def.h:72
4589
#: src/text/iso-639_def.h:73
4593
#: src/text/iso-639_def.h:74
4597
#: src/text/iso-639_def.h:75
4601
#: src/text/iso-639_def.h:76
4605
#: src/text/iso-639_def.h:77
4609
#: src/text/iso-639_def.h:78
4613
#: src/text/iso-639_def.h:79
4617
#: src/text/iso-639_def.h:80
4621
#: src/text/iso-639_def.h:81
4625
#: src/text/iso-639_def.h:82
4629
#: src/text/iso-639_def.h:83
4630
msgid "Gaelic (Scots)"
4633
#: src/text/iso-639_def.h:84
4637
#: src/text/iso-639_def.h:85
4641
#: src/text/iso-639_def.h:86
4645
#: src/text/iso-639_def.h:87
4646
msgid "Greek, Modern ()"
4649
#: src/text/iso-639_def.h:88
4653
#: src/text/iso-639_def.h:89
4657
#: src/text/iso-639_def.h:90
4661
#: src/text/iso-639_def.h:91
4665
#: src/text/iso-639_def.h:92
4669
#: src/text/iso-639_def.h:93
4673
#: src/text/iso-639_def.h:94
4677
#: src/text/iso-639_def.h:95
4681
#: src/text/iso-639_def.h:96
4685
#: src/text/iso-639_def.h:97
4689
#: src/text/iso-639_def.h:98
4693
#: src/text/iso-639_def.h:99
4697
#: src/text/iso-639_def.h:100
4701
#: src/text/iso-639_def.h:101
4705
#: src/text/iso-639_def.h:102
4709
#: src/text/iso-639_def.h:103
4713
#: src/text/iso-639_def.h:104
4714
msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
4717
#: src/text/iso-639_def.h:105
4721
#: src/text/iso-639_def.h:106
4725
#: src/text/iso-639_def.h:107
4729
#: src/text/iso-639_def.h:108
4733
#: src/text/iso-639_def.h:109
4737
#: src/text/iso-639_def.h:110
4741
#: src/text/iso-639_def.h:111
4745
#: src/text/iso-639_def.h:112
4749
#: src/text/iso-639_def.h:113
4753
#: src/text/iso-639_def.h:114
4757
#: src/text/iso-639_def.h:115
4761
#: src/text/iso-639_def.h:116
4765
#: src/text/iso-639_def.h:117
4769
#: src/text/iso-639_def.h:118
4773
#: src/text/iso-639_def.h:119
4777
#: src/text/iso-639_def.h:120
4781
#: src/text/iso-639_def.h:121
4782
msgid "Letzeburgesch"
4785
#: src/text/iso-639_def.h:122
4789
#: src/text/iso-639_def.h:123
4793
#: src/text/iso-639_def.h:124
4797
#: src/text/iso-639_def.h:125
4801
#: src/text/iso-639_def.h:126
4805
#: src/text/iso-639_def.h:127
4809
#: src/text/iso-639_def.h:128
4813
#: src/text/iso-639_def.h:129
4817
#: src/text/iso-639_def.h:130
4821
#: src/text/iso-639_def.h:131
4825
#: src/text/iso-639_def.h:132
4829
#: src/text/iso-639_def.h:133
4833
#: src/text/iso-639_def.h:134
4834
msgid "Ndebele, South"
4837
#: src/text/iso-639_def.h:135
4838
msgid "Ndebele, North"
4841
#: src/text/iso-639_def.h:136
4845
#: src/text/iso-639_def.h:137
4849
#: src/text/iso-639_def.h:138
4853
#: src/text/iso-639_def.h:139
4854
msgid "Norwegian Nynorsk"
4857
#: src/text/iso-639_def.h:140
4858
msgid "Norwegian Bokmaal"
4861
#: src/text/iso-639_def.h:141
4862
msgid "Chichewa; Nyanja"
4865
#: src/text/iso-639_def.h:142
4866
msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
4869
#: src/text/iso-639_def.h:143
4873
#: src/text/iso-639_def.h:144
4877
#: src/text/iso-639_def.h:146
4878
msgid "Ossetian; Ossetic"
4881
#: src/text/iso-639_def.h:147
4885
#: src/text/iso-639_def.h:148
4889
#: src/text/iso-639_def.h:149
4893
#: src/text/iso-639_def.h:150
4897
#: src/text/iso-639_def.h:151
4901
#: src/text/iso-639_def.h:152
4905
#: src/text/iso-639_def.h:153
4909
#: src/text/iso-639_def.h:154
4910
msgid "Original audio"
4913
#: src/text/iso-639_def.h:155
4914
msgid "Raeto-Romance"
4917
#: src/text/iso-639_def.h:156
4921
#: src/text/iso-639_def.h:157
4925
#: src/text/iso-639_def.h:158
4929
#: src/text/iso-639_def.h:159
4933
#: src/text/iso-639_def.h:160
4937
#: src/text/iso-639_def.h:161
4941
#: src/text/iso-639_def.h:162
4945
#: src/text/iso-639_def.h:163
4949
#: src/text/iso-639_def.h:164
4953
#: src/text/iso-639_def.h:165
4957
#: src/text/iso-639_def.h:166
4958
msgid "Northern Sami"
4961
#: src/text/iso-639_def.h:167
4965
#: src/text/iso-639_def.h:168
4969
#: src/text/iso-639_def.h:169
4973
#: src/text/iso-639_def.h:170
4977
#: src/text/iso-639_def.h:171
4978
msgid "Sotho, Southern"
4981
#: src/text/iso-639_def.h:172
4985
#: src/text/iso-639_def.h:173
4989
#: src/text/iso-639_def.h:174
4993
#: src/text/iso-639_def.h:175
4997
#: src/text/iso-639_def.h:176
5001
#: src/text/iso-639_def.h:177
5005
#: src/text/iso-639_def.h:178
5009
#: src/text/iso-639_def.h:179
5013
#: src/text/iso-639_def.h:180
5017
#: src/text/iso-639_def.h:181
5021
#: src/text/iso-639_def.h:182
5025
#: src/text/iso-639_def.h:183
5029
#: src/text/iso-639_def.h:184
5033
#: src/text/iso-639_def.h:185
5037
#: src/text/iso-639_def.h:186
5041
#: src/text/iso-639_def.h:187
5042
msgid "Tonga (Tonga Islands)"
5045
#: src/text/iso-639_def.h:188
5049
#: src/text/iso-639_def.h:189
5053
#: src/text/iso-639_def.h:190
5057
#: src/text/iso-639_def.h:191
5061
#: src/text/iso-639_def.h:192
5065
#: src/text/iso-639_def.h:193
5069
#: src/text/iso-639_def.h:194
5073
#: src/text/iso-639_def.h:195
5077
#: src/text/iso-639_def.h:196
5081
#: src/text/iso-639_def.h:197
5085
#: src/text/iso-639_def.h:198
5089
#: src/text/iso-639_def.h:199
5093
#: src/text/iso-639_def.h:200
5097
#: src/text/iso-639_def.h:201
5101
#: src/text/iso-639_def.h:202
5105
#: src/text/iso-639_def.h:203
5109
#: src/text/iso-639_def.h:204
5113
#: src/text/iso-639_def.h:205
5117
#: src/video_output/postprocessing.c:87 modules/gui/macosx/MainMenu.m:328
5118
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:329 modules/video_filter/postproc.c:194
5119
msgid "Post processing"
5122
#: src/video_output/vout_intf.c:215 modules/gui/macosx/MainMenu.m:317
5123
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:318 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:69
5124
#: modules/video_filter/crop.c:105 modules/video_filter/croppadd.c:86
5125
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1321
5129
#: src/video_output/vout_intf.c:249 modules/gui/macosx/MainMenu.m:315
5130
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:316 modules/gui/macosx/MainMenu.m:985
5131
msgid "Aspect-ratio"
5134
#: src/video_output/vout_intf.c:279
5135
msgid "Autoscale video"
5138
#: src/video_output/vout_intf.c:285
5139
msgid "Scale factor"
5142
#: modules/3dnow/memcpy.c:49
5143
msgid "3D Now! memcpy"
5146
#: modules/access/alsa.c:71 modules/access/oss.c:66
5147
msgid "Capture the audio stream in stereo."
5150
#: modules/access/alsa.c:73
5151
msgid "Capture format (default s16l)"
5154
#: modules/access/alsa.c:75
5155
msgid "Capture format of audio stream."
5158
#: modules/access/alsa.c:77 modules/access/oss.c:67
5159
#: modules/access_output/shout.c:95
5163
#: modules/access/alsa.c:79 modules/access/oss.c:69
5165
"Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, "
5169
#: modules/access/alsa.c:82
5171
"Use alsa:// to open the default audio input. If multiple audio inputs are "
5172
"available, they will be listed in the vlc debug output. To select hw:0,1 , "
5173
"use alsa://hw:0,1 ."
5176
#: modules/access/alsa.c:95
5180
#: modules/access/alsa.c:95
5184
#: modules/access/alsa.c:95
5188
#: modules/access/alsa.c:96
5192
#: modules/access/alsa.c:96
5196
#: modules/access/alsa.c:97
5200
#: modules/access/alsa.c:97
5204
#: modules/access/alsa.c:98
5208
#: modules/access/alsa.c:98
5212
#: modules/access/alsa.c:99
5216
#: modules/access/alsa.c:99
5220
#: modules/access/alsa.c:100
5224
#: modules/access/alsa.c:100
5228
#: modules/access/alsa.c:101
5232
#: modules/access/alsa.c:101
5236
#: modules/access/alsa.c:102
5240
#: modules/access/alsa.c:102
5244
#: modules/access/alsa.c:103
5248
#: modules/access/alsa.c:103
5252
#: modules/access/alsa.c:107
5256
#: modules/access/alsa.c:108
5257
msgid "ALSA audio capture input"
5260
#: modules/access/attachment.c:44
5264
#: modules/access/attachment.c:45
5265
msgid "Attachment input"
5268
#: modules/access/avio.h:39
5272
#: modules/access/avio.h:40
5273
msgid "FFmpeg access"
5276
#: modules/access/avio.h:48
5277
msgid "libavformat access output"
5280
#: modules/access/bd/bd.c:56
5284
#: modules/access/bd/bd.c:57
5285
msgid "Blu-Ray Disc Input"
5288
#: modules/access/bluray.c:51
5289
msgid "Bluray menus"
5292
#: modules/access/bluray.c:52
5293
msgid "Use bluray menus. If disabled, the movie will start directly"
5296
#: modules/access/bluray.c:60 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:300
5300
#: modules/access/bluray.c:61
5301
msgid "Blu-Ray Disc support (libbluray)"
5304
#: modules/access/bluray.c:225
5306
"This Blu-Ray Disc needs a library for AACS decoding, and your system does "
5310
#: modules/access/bluray.c:234
5311
msgid "BluRay Disc is corrupted."
5314
#: modules/access/bluray.c:237
5315
msgid "Missing AACS configuration file!"
5318
#: modules/access/bluray.c:240
5319
msgid "No valid processing key found in AACS config file."
5322
#: modules/access/bluray.c:243
5323
msgid "No valid host certificate found in AACS config file."
5326
#: modules/access/bluray.c:246
5327
msgid "AACS Host certificate revoked."
5330
#: modules/access/bluray.c:249
5331
msgid "AACS MMC failed."
5334
#: modules/access/bluray.c:255
5335
msgid "Your system AACS decoding library does not work. Missing keys?"
5338
#: modules/access/bluray.c:265
5340
"This Blu-Ray Disc needs a library for BD+ decoding, and your system does not "
5344
#: modules/access/bluray.c:270
5345
msgid "Your system BD+ decoding library does not work. Missing configuration?"
5348
#: modules/access/bluray.c:326
5349
msgid "Blu-Ray error"
5352
#: modules/access/cdda.c:62 modules/gui/macosx/open.m:135
5353
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:301
5357
#: modules/access/cdda.c:63
5358
msgid "Audio CD input"
5361
#: modules/access/cdda.c:69
5362
msgid "[cdda:][device][@[track]]"
5365
#: modules/access/cdda.c:78
5367
msgstr "CDDB serveri"
5369
#: modules/access/cdda.c:79
5370
msgid "Address of the CDDB server to use."
5373
#: modules/access/cdda.c:80
5377
#: modules/access/cdda.c:81
5378
msgid "CDDB Server port to use."
5381
#: modules/access/cdda.c:490
5383
msgid "Audio CD - Track %02i"
5384
msgstr "Audio CD - trek %02i"
5386
#: modules/access/dc1394.c:69
5387
msgid "dc1394 input"
5390
#: modules/access/decklink.cpp:43
5391
msgid "Input card to use"
5394
#: modules/access/decklink.cpp:45
5396
"DeckLink capture card to use, if multiple exist. The cards are numbered from "
5400
#: modules/access/decklink.cpp:48
5401
msgid "Desired input video mode"
5404
#: modules/access/decklink.cpp:50
5406
"Desired input video mode for DeckLink captures. This value should be a "
5407
"FOURCC code in textual form, e.g. \"ntsc\"."
5410
#: modules/access/decklink.cpp:54
5411
msgid "Audio connection"
5414
#: modules/access/decklink.cpp:56
5416
"Audio connection to use for DeckLink captures. Valid choices: embedded, "
5417
"aesebu, analog. Leave blank for card default."
5420
#: modules/access/decklink.cpp:60
5421
msgid "Audio sampling rate in Hz"
5424
#: modules/access/decklink.cpp:62
5426
"Audio sampling rate (in hertz) for DeckLink captures. 0 disables audio input."
5429
#: modules/access/decklink.cpp:65 modules/access/dshow/dshow.cpp:203
5430
msgid "Number of audio channels"
5433
#: modules/access/decklink.cpp:67
5435
"Number of input audio channels for DeckLink captures. Must be 2, 8 or 16. 0 "
5436
"disables audio input."
5439
#: modules/access/decklink.cpp:70
5440
msgid "Video connection"
5443
#: modules/access/decklink.cpp:72
5445
"Video connection to use for DeckLink captures. Valid choices: sdi, hdmi, "
5446
"opticalsdi, component, composite, svideo. Leave blank for card default."
5449
#: modules/access/decklink.cpp:81 modules/access/linsys/linsys_sdi.c:93
5453
#: modules/access/decklink.cpp:81
5457
#: modules/access/decklink.cpp:81
5461
#: modules/access/decklink.cpp:81
5465
#: modules/access/decklink.cpp:81
5469
#: modules/access/decklink.cpp:81
5473
#: modules/access/decklink.cpp:88
5477
#: modules/access/decklink.cpp:88
5481
#: modules/access/decklink.cpp:88
5485
#: modules/access/decklink.cpp:91 modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78
5486
#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 modules/demux/rawvid.c:59
5487
#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:450 modules/stream_out/switcher.c:92
5488
msgid "Aspect ratio"
5491
#: modules/access/decklink.cpp:93 modules/demux/rawvid.c:61
5492
msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9). Default assumes square pixels."
5495
#: modules/access/decklink.cpp:96
5499
#: modules/access/decklink.cpp:97
5500
msgid "Blackmagic DeckLink SDI input"
5503
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:98
5507
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:98
5511
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:106
5515
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:107
5519
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
5523
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:109
5527
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:136
5528
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:766
5529
msgid "Video device name"
5530
msgstr "Video uskunasining nomi"
5532
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:138
5534
"Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5535
"don't specify anything, the default device will be used."
5538
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:141
5539
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:775
5540
msgid "Audio device name"
5541
msgstr "Ovoz uskunasining nomi"
5543
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:143
5545
"Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5546
"don't specify anything, the default device will be used. "
5549
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:146
5550
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:740
5554
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:148
5556
"Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
5557
"don't specify anything the default size for your device will be used. You "
5558
"can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>."
5561
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:151 modules/access/v4l2/video.c:214
5562
msgid "Picture aspect-ratio n:m"
5565
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:152 modules/access/v4l2/video.c:215
5566
msgid "Define input picture aspect-ratio to use. Default is 4:3"
5569
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:153 modules/access/v4l2/video.c:63
5570
msgid "Video input chroma format"
5573
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:155
5575
"Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
5576
"(default), RV24, etc.)"
5579
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:157
5580
msgid "Video input frame rate"
5583
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:159
5585
"Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
5586
"default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
5589
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:161
5590
msgid "Device properties"
5593
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:163
5595
"Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
5598
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:165
5599
msgid "Tuner properties"
5602
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:167
5603
msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
5606
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:168
5607
msgid "Tuner TV Channel"
5610
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:170
5611
msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
5614
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:172
5615
msgid "Tuner Frequency"
5618
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:173
5619
msgid "This overrides the channel. Measured in Hz."
5622
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:174
5623
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:795
5624
msgid "Video standard"
5627
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:175
5628
msgid "Tuner country code"
5631
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:177
5633
"Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
5634
"mapping (0 means default)."
5637
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:179
5638
msgid "Tuner input type"
5641
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:181
5642
msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
5645
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:182
5646
msgid "Video input pin"
5649
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:184
5651
"Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
5652
"these settings are hardware-specific, you should find good settings in the "
5653
"\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
5654
"will not be changed."
5657
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:188
5658
msgid "Audio input pin"
5661
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:190
5662
msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
5665
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:191
5666
msgid "Video output pin"
5669
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:193
5670
msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
5673
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:194
5674
msgid "Audio output pin"
5677
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:196
5678
msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
5681
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:198
5682
msgid "AM Tuner mode"
5685
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:200
5687
"AM Tuner mode. Can be one of Default (0), TV (1),AM Radio (2), FM Radio (3) "
5691
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:205
5693
"Select audio input format with the given number of audio channels (if non 0)"
5696
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:207
5697
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:93
5698
msgid "Audio sample rate"
5701
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:209
5702
msgid "Select audio input format with the given sample rate (if non 0)"
5705
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:211
5706
msgid "Audio bits per sample"
5709
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:213
5710
msgid "Select audio input format with the given bits/sample (if non 0)"
5713
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:225
5717
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:226 modules/access/dshow/dshow.cpp:308
5718
msgid "DirectShow input"
5721
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:232 modules/access/dshow/dshow.cpp:237
5722
#: modules/audio_output/alsa.c:86 modules/audio_output/directx.c:136
5723
#: modules/audio_output/waveout.c:99 modules/video_output/msw/directx.c:109
5724
msgid "Refresh list"
5725
msgstr "Ro'yxatni yangilash"
5727
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:233 modules/access/dshow/dshow.cpp:238
5731
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:535 modules/access/dshow/dshow.cpp:609
5732
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:1056 modules/access/dshow/dshow.cpp:1109
5733
msgid "Capture failed"
5736
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:536
5737
msgid "No video or audio device selected."
5738
msgstr "Video yoki ovoz uskunasi tanlanmagan."
5740
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:610
5741
msgid "VLC cannot open ANY capture device.Check the error log for details."
5744
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:1057
5746
msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported."
5749
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:1110
5751
msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
5754
#: modules/access/dtv/access.c:36
5758
#: modules/access/dtv/access.c:38
5760
"If there is more than one digital broadcasting adapter, the adapter number "
5761
"must be selected. Numbering start from zero."
5764
#: modules/access/dtv/access.c:41
5766
msgstr "DVB uskunasi"
5768
#: modules/access/dtv/access.c:43
5770
"If the adapter provides multiple independent tuner devices, the device "
5771
"number must be selected. Numbering starts from zero."
5774
#: modules/access/dtv/access.c:45
5775
msgid "Do not demultiplex"
5778
#: modules/access/dtv/access.c:47
5780
"Only useful programs are normally demultiplexed from the transponder. This "
5781
"option will disable demultiplexing and receive all programs."
5784
#: modules/access/dtv/access.c:50
5785
msgid "Network name"
5786
msgstr "Tarmoq nomi"
5788
#: modules/access/dtv/access.c:51
5789
msgid "Unique network name in the System Tuning Spaces"
5792
#: modules/access/dtv/access.c:53
5793
msgid "Network name to create"
5796
#: modules/access/dtv/access.c:54
5797
msgid "Create unique name in the System Tuning Spaces"
5800
#: modules/access/dtv/access.c:56
5801
msgid "Frequency (Hz)"
5804
#: modules/access/dtv/access.c:58
5806
"TV channels are grouped by transponder (a.k.a. multiplex) on a given "
5807
"frequency. This is required to tune the receiver."
5810
#: modules/access/dtv/access.c:61
5811
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:973
5812
msgid "Modulation / Constellation"
5815
#: modules/access/dtv/access.c:62
5816
msgid "Layer A modulation"
5819
#: modules/access/dtv/access.c:63
5820
msgid "Layer B modulation"
5823
#: modules/access/dtv/access.c:64
5824
msgid "Layer C modulation"
5827
#: modules/access/dtv/access.c:66
5829
"The digital signal can be modulated according with different constellations "
5830
"(depending on the delivery system). If the demodulator cannot detect the "
5831
"constellation automatically, it needs to be configured manually."
5834
#: modules/access/dtv/access.c:81
5835
msgid "Symbol rate (bauds)"
5838
#: modules/access/dtv/access.c:83
5840
"The symbol rate must be specified manually for some systems, notably DVB-C, "
5844
#: modules/access/dtv/access.c:86
5845
msgid "Spectrum inversion"
5848
#: modules/access/dtv/access.c:88
5850
"If the demodulator cannot detect spectral inversion correctly, it needs to "
5851
"be configured manually."
5854
#: modules/access/dtv/access.c:91 modules/access/dtv/access.c:106
5855
#: modules/access/dtv/access.c:115 modules/access/dtv/access.c:123
5856
#: modules/access/dtv/access.c:132 modules/access/dtv/access.c:140
5857
#: modules/access/dtv/access.c:158 modules/access/pvr.c:113
5858
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:977
5862
#: modules/access/dtv/access.c:94
5863
msgid "FEC code rate"
5866
#: modules/access/dtv/access.c:95
5867
msgid "High-priority code rate"
5870
#: modules/access/dtv/access.c:96
5871
msgid "Low-priority code rate"
5874
#: modules/access/dtv/access.c:97
5875
msgid "Layer A code rate"
5878
#: modules/access/dtv/access.c:98
5879
msgid "Layer B code rate"
5882
#: modules/access/dtv/access.c:99
5883
msgid "Layer C code rate"
5886
#: modules/access/dtv/access.c:101
5887
msgid "The code rate for Forward Error Correction can be specified."
5890
#: modules/access/dtv/access.c:111
5891
msgid "Transmission mode"
5894
#: modules/access/dtv/access.c:119
5895
msgid "Bandwidth (MHz)"
5898
#: modules/access/dtv/access.c:124
5902
#: modules/access/dtv/access.c:124
5906
#: modules/access/dtv/access.c:124
5910
#: modules/access/dtv/access.c:124
5914
#: modules/access/dtv/access.c:125
5918
#: modules/access/dtv/access.c:125
5922
#: modules/access/dtv/access.c:128
5923
msgid "Guard interval"
5926
#: modules/access/dtv/access.c:136
5927
msgid "Hierarchy mode"
5930
#: modules/access/dtv/access.c:144
5931
msgid "Layer A segments count"
5934
#: modules/access/dtv/access.c:145
5935
msgid "Layer B segments count"
5938
#: modules/access/dtv/access.c:146
5939
msgid "Layer C segments count"
5942
#: modules/access/dtv/access.c:148
5943
msgid "Layer A time interleaving"
5946
#: modules/access/dtv/access.c:149
5947
msgid "Layer B time interleaving"
5950
#: modules/access/dtv/access.c:150
5951
msgid "Layer C time interleaving"
5954
#: modules/access/dtv/access.c:152
5958
#: modules/access/dtv/access.c:154
5959
msgid "Roll-off factor"
5962
#: modules/access/dtv/access.c:159
5963
msgid "0.35 (same as DVB-S)"
5966
#: modules/access/dtv/access.c:159
5970
#: modules/access/dtv/access.c:159
5974
#: modules/access/dtv/access.c:162
5975
msgid "Transport stream ID"
5978
#: modules/access/dtv/access.c:164
5979
msgid "Polarization (Voltage)"
5982
#: modules/access/dtv/access.c:166
5984
"To select the polarization of the transponder, a different voltage is "
5985
"normally applied to the low noise block-downconverter (LNB)."
5988
#: modules/access/dtv/access.c:169
5989
msgid "Unspecified (0V)"
5992
#: modules/access/dtv/access.c:170
5993
msgid "Vertical (13V)"
5996
#: modules/access/dtv/access.c:170
5997
msgid "Horizontal (18V)"
6000
#: modules/access/dtv/access.c:171
6001
msgid "Circular Right Hand (13V)"
6004
#: modules/access/dtv/access.c:171
6005
msgid "Circular Left Hand (18V)"
6008
#: modules/access/dtv/access.c:173
6009
msgid "High LNB voltage"
6012
#: modules/access/dtv/access.c:175
6014
"If the cables between the satellilte low noise block-downconverter and the "
6015
"receiver are long, higher voltage may be required.\n"
6016
"Not all receivers support this."
6019
#: modules/access/dtv/access.c:179
6020
msgid "Local oscillator low frequency (kHz)"
6023
#: modules/access/dtv/access.c:180
6024
msgid "Local oscillator high frequency (kHz)"
6027
#: modules/access/dtv/access.c:182
6029
"The downconverter (LNB) will substract the local oscillator frequency from "
6030
"the satellite transmission frequency. The intermediate frequency (IF) on the "
6031
"RF cable is the result."
6034
#: modules/access/dtv/access.c:185
6035
msgid "Universal LNB switch frequency (kHz)"
6038
#: modules/access/dtv/access.c:187
6040
"If the satellite transmission frequency exceeds the switch frequency, the "
6041
"oscillator high frequency will be used as reference. Furthermore the "
6042
"automatic continuous 22kHz tone will be sent."
6045
#: modules/access/dtv/access.c:190
6046
msgid "Continuous 22kHz tone"
6049
#: modules/access/dtv/access.c:192
6051
"A continuous tone at 22kHz can be sent on the cable. This normally selects "
6052
"the higher frequency band from a universal LNB."
6055
#: modules/access/dtv/access.c:195
6056
msgid "DiSEqC LNB number"
6059
#: modules/access/dtv/access.c:197
6061
"If the satellite receiver is connected to multiple low noise block-"
6062
"downconverters (LNB) through a DiSEqC 1.0 switch, the correct LNB can be "
6063
"selected (1 to 4). If there is no switch, this parameter should be 0."
6066
#: modules/access/dtv/access.c:203 modules/access/v4l2/video.c:144
6067
#: modules/access/v4l2/video.c:171 modules/access/v4l2/video.c:219
6068
#: modules/access/v4l2/video.c:282
6072
#: modules/access/dtv/access.c:208
6073
msgid "Network identifier"
6076
#: modules/access/dtv/access.c:209
6077
msgid "Satellite azimuth"
6080
#: modules/access/dtv/access.c:210
6081
msgid "Satellite azimuth in tenths of degree"
6084
#: modules/access/dtv/access.c:211
6085
msgid "Satellite elevation"
6088
#: modules/access/dtv/access.c:212
6089
msgid "Satellite elevation in tenths of degree"
6092
#: modules/access/dtv/access.c:213
6093
msgid "Satellite longitude"
6096
#: modules/access/dtv/access.c:215
6097
msgid "Satellite longitude in tenths of degree. West is negative."
6100
#: modules/access/dtv/access.c:217
6101
msgid "Satellite range code"
6104
#: modules/access/dtv/access.c:218
6105
msgid "Satellite range code as defined by manufacturer e.g. DISEqC switch code"
6108
#: modules/access/dtv/access.c:222
6109
msgid "Major channel"
6112
#: modules/access/dtv/access.c:223
6113
msgid "ATSC minor channel"
6116
#: modules/access/dtv/access.c:224
6117
msgid "Physical channel"
6120
#: modules/access/dtv/access.c:230
6124
#: modules/access/dtv/access.c:231
6125
msgid "Digital Television and Radio"
6128
#: modules/access/dtv/access.c:269
6129
msgid "Terrestrial reception parameters"
6132
#: modules/access/dtv/access.c:281
6133
msgid "DVB-T reception parameters"
6136
#: modules/access/dtv/access.c:294
6137
msgid "ISDB-T reception parameters"
6140
#: modules/access/dtv/access.c:335
6141
msgid "Cable and satellite reception parameters"
6144
#: modules/access/dtv/access.c:347
6145
msgid "DVB-S2 parameters"
6146
msgstr "DVB-S2 parametrlari"
6148
#: modules/access/dtv/access.c:355
6149
msgid "ISDB-S parameters"
6150
msgstr "ISDB-S parametrlari"
6152
#: modules/access/dtv/access.c:360
6153
msgid "Satellite equipment control"
6156
#: modules/access/dtv/access.c:398
6157
msgid "ATSC reception parameters"
6160
#: modules/access/dtv/access.c:454
6161
msgid "Digital broadcasting"
6164
#: modules/access/dtv/access.c:455
6166
"The selected digital tuner does not support the specified parameters.\n"
6167
"Please check the preferences."
6170
#: modules/access/dv.c:60
6171
msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input"
6174
#: modules/access/dv.c:61
6178
#: modules/access/dvdnav.c:71 modules/access/dvdread.c:62
6182
#: modules/access/dvdnav.c:73 modules/access/dvdread.c:64
6183
msgid "Default DVD angle."
6186
#: modules/access/dvdnav.c:75
6187
msgid "Start directly in menu"
6190
#: modules/access/dvdnav.c:77
6192
"Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
6193
"useless warning introductions."
6196
#: modules/access/dvdnav.c:86
6197
msgid "DVD with menus"
6200
#: modules/access/dvdnav.c:87
6201
msgid "DVDnav Input"
6204
#: modules/access/dvdnav.c:335 modules/access/dvdread.c:195
6205
#: modules/access/dvdread.c:457 modules/access/dvdread.c:519
6206
msgid "Playback failure"
6209
#: modules/access/dvdnav.c:336
6211
"VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disc."
6214
#: modules/access/dvdread.c:70
6215
msgid "DVD without menus"
6218
#: modules/access/dvdread.c:71
6219
msgid "DVDRead Input (no menu support)"
6222
#: modules/access/dvdread.c:196
6224
msgid "DVDRead could not open the disc \"%s\"."
6227
#: modules/access/dvdread.c:458
6229
msgid "DVDRead could not read block %d."
6232
#: modules/access/dvdread.c:520
6234
msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
6237
#: modules/access/eyetv.m:56
6238
msgid "Channel number"
6241
#: modules/access/eyetv.m:58
6243
"EyeTV program number, or use 0 for last channel, -1 for S-Video input, -2 "
6244
"for Composite input"
6247
#: modules/access/eyetv.m:63
6251
#: modules/access/file.c:182 modules/access/file.c:310
6252
#: modules/access/mtp.c:213 modules/access/mtp.c:302 modules/access/vdr.c:378
6253
#: modules/access/vdr.c:548
6254
msgid "File reading failed"
6257
#: modules/access/file.c:183 modules/access/mtp.c:303 modules/access/vdr.c:548
6259
msgid "VLC could not open the file \"%s\". (%m)"
6262
#: modules/access/file.c:311
6264
msgid "VLC could not read the file (%m)."
6267
#: modules/access/fs.c:33
6268
msgid "Subdirectory behavior"
6271
#: modules/access/fs.c:35
6273
"Select whether subdirectories must be expanded.\n"
6274
"none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
6275
"collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
6276
"expand: all subdirectories are expanded.\n"
6279
#: modules/access/fs.c:42 modules/codec/dirac.c:79 modules/codec/x264.c:413
6280
#: modules/codec/x264.c:418 share/lua/http/dialogs/create_stream.html:196
6281
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1360
6285
#: modules/access/fs.c:42
6289
#: modules/access/fs.c:42
6293
#: modules/access/fs.c:44
6294
msgid "Ignored extensions"
6297
#: modules/access/fs.c:46
6299
"Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
6301
"This is useful if you add directories that contain playlist files for "
6302
"instance. Use a comma-separated list of extensions."
6305
#: modules/access/fs.c:52
6309
#: modules/access/fs.c:53 modules/access_output/file.c:73
6310
#: modules/audio_output/file.c:109 modules/gui/macosx/open.m:110
6311
#: modules/gui/macosx/open.m:469 modules/gui/macosx/output.m:142
6312
#: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
6313
#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:560 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:76
6314
#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:154
6315
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:204
6316
#: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:36
6317
#: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:95
6321
#: modules/access/fs.c:62 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:354
6323
msgstr "Direktoriya"
6325
#: modules/access/ftp.c:58
6326
msgid "FTP user name"
6329
#: modules/access/ftp.c:59 modules/access/sftp.c:52 modules/access/smb.c:62
6330
msgid "User name that will be used for the connection."
6333
#: modules/access/ftp.c:61
6334
msgid "FTP password"
6337
#: modules/access/ftp.c:62 modules/access/sftp.c:54 modules/access/smb.c:65
6338
msgid "Password that will be used for the connection."
6341
#: modules/access/ftp.c:64
6345
#: modules/access/ftp.c:65
6346
msgid "Account that will be used for the connection."
6349
#: modules/access/ftp.c:70
6353
#: modules/access/ftp.c:85
6354
msgid "FTP upload output"
6357
#: modules/access/ftp.c:132 modules/access/ftp.c:142 modules/access/ftp.c:207
6358
#: modules/access/ftp.c:216 modules/access/ftp.c:223
6359
msgid "Network interaction failed"
6362
#: modules/access/ftp.c:133
6363
msgid "VLC could not connect with the given server."
6366
#: modules/access/ftp.c:143
6367
msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
6370
#: modules/access/ftp.c:208
6371
msgid "Your account was rejected."
6374
#: modules/access/ftp.c:217
6375
msgid "Your password was rejected."
6378
#: modules/access/ftp.c:224
6379
msgid "Your connection attempt to the server was rejected."
6382
#: modules/access/gnomevfs.c:49
6383
msgid "GnomeVFS input"
6386
#: modules/access/htcpcp.c:39
6387
msgid "Coffee pot control"
6390
#: modules/access/htcpcp.c:139
6394
#: modules/access/htcpcp.c:140
6395
msgid "The server is a teapot. You can't brew coffee with a teapot."
6398
#: modules/access/htcpcp.c:143 modules/access/htcpcp.c:149
6402
#: modules/access/htcpcp.c:144
6404
msgid "The pot failed to brew coffee (server error %u)."
6407
#: modules/access/htcpcp.c:149
6408
msgid "Coffee is ready."
6411
#: modules/access/http.c:72 modules/access/mms/mms.c:58
6413
msgstr "HTTP proksi"
6415
#: modules/access/http.c:74
6417
"HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user@]myproxy.mydomain:"
6418
"myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be tried."
6421
#: modules/access/http.c:78
6422
msgid "HTTP proxy password"
6425
#: modules/access/http.c:80
6426
msgid "If your HTTP proxy requires a password, set it here."
6429
#: modules/access/http.c:82
6430
msgid "Auto re-connect"
6433
#: modules/access/http.c:84
6435
"Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
6438
#: modules/access/http.c:87
6439
msgid "Continuous stream"
6442
#: modules/access/http.c:88
6444
"Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
6445
"server). You should not globally enable this option as it will break all "
6446
"other types of HTTP streams."
6449
#: modules/access/http.c:93
6450
msgid "Forward Cookies"
6453
#: modules/access/http.c:94
6454
msgid "Forward Cookies across http redirections."
6457
#: modules/access/http.c:96
6458
msgid "HTTP referer value"
6461
#: modules/access/http.c:97
6462
msgid "Customize the HTTP referer, simulating a previous document"
6465
#: modules/access/http.c:99
6469
#: modules/access/http.c:100
6470
msgid "You can use a custom User agent or use a known one"
6473
#: modules/access/http.c:103
6477
#: modules/access/http.c:105
6481
#: modules/access/http.c:540
6482
msgid "HTTP authentication"
6485
#: modules/access/http.c:541
6487
msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s."
6490
#: modules/access/idummy.c:42 modules/access_output/dummy.c:46
6491
#: modules/audio_output/adummy.c:40 modules/codec/ddummy.c:46
6492
#: modules/codec/edummy.c:39 modules/control/dummy.c:48
6493
#: modules/misc/memcpy.c:41 modules/text_renderer/tdummy.c:35
6494
#: modules/video_output/vdummy.c:47
6498
#: modules/access/idummy.c:43
6502
#: modules/access/imem.c:49 modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:54
6503
#: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:105
6507
#: modules/access/imem.c:51 modules/demux/image.c:46
6508
msgid "Set the ID of the elementary stream"
6511
#: modules/access/imem.c:53 modules/demux/image.c:48
6515
#: modules/access/imem.c:55 modules/demux/image.c:50
6516
msgid "Set the group of the elementary stream"
6519
#: modules/access/imem.c:57
6523
#: modules/access/imem.c:59
6524
msgid "Set the category of the elementary stream"
6527
#: modules/access/imem.c:64
6531
#: modules/access/imem.c:64
6535
#: modules/access/imem.c:69
6536
msgid "Set the codec of the elementary stream"
6539
#: modules/access/imem.c:73
6540
msgid "Language of the elementary stream as described by ISO639"
6543
#: modules/access/imem.c:77
6544
msgid "Sample rate of an audio elementary stream"
6547
#: modules/access/imem.c:79 modules/audio_output/amem.c:49
6548
msgid "Channels count"
6551
#: modules/access/imem.c:81
6552
msgid "Channels count of an audio elementary stream"
6555
#: modules/access/imem.c:83 modules/access/pvr.c:68
6556
#: modules/access/v4l2/video.c:75 modules/demux/rawvid.c:48
6557
#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:91
6558
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1350
6559
#: modules/video_filter/mosaic.c:94 modules/video_output/vmem.c:42
6560
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:486
6564
#: modules/access/imem.c:84
6565
msgid "Width of video or subtitle elementary streams"
6568
#: modules/access/imem.c:86 modules/access/pvr.c:72
6569
#: modules/access/v4l2/video.c:78 modules/demux/rawvid.c:52
6570
#: modules/video_filter/mosaic.c:92 modules/video_output/vmem.c:45
6571
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:489
6575
#: modules/access/imem.c:87
6576
msgid "Height of video or subtitle elementary streams"
6579
#: modules/access/imem.c:89
6580
msgid "Display aspect ratio"
6583
#: modules/access/imem.c:91
6584
msgid "Display aspect ratio of a video elementary stream"
6587
#: modules/access/imem.c:95
6588
msgid "Frame rate of a video elementary stream"
6591
#: modules/access/imem.c:97
6592
msgid "Callback cookie string"
6595
#: modules/access/imem.c:99
6596
msgid "Text identifier for the callback functions"
6599
#: modules/access/imem.c:101
6600
msgid "Callback data"
6603
#: modules/access/imem.c:103
6604
msgid "Data for the get and release functions"
6607
#: modules/access/imem.c:105
6608
msgid "Get function"
6611
#: modules/access/imem.c:107
6612
msgid "Address of the get callback function"
6615
#: modules/access/imem.c:109
6616
msgid "Release function"
6619
#: modules/access/imem.c:111
6620
msgid "Address of the release callback function"
6623
#: modules/access/imem.c:113 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:90
6624
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1349
6628
#: modules/access/imem.c:115
6629
msgid "Size of stream in bytes"
6632
#: modules/access/imem.c:118 modules/access/imem.c:119
6633
msgid "Memory input"
6636
#: modules/access/jack.c:59
6640
#: modules/access/jack.c:61
6641
msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace."
6644
#: modules/access/jack.c:62
6645
msgid "Auto Connection"
6648
#: modules/access/jack.c:64
6649
msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports."
6652
#: modules/access/jack.c:67
6653
msgid "JACK audio input"
6656
#: modules/access/jack.c:69
6660
#: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:72
6661
#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:67
6665
#: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:74
6666
#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:69
6668
"Allows you to set the desired link of the board for the capture (starting at "
6672
#: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:75
6673
#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:70
6677
#: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:77
6678
#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:72
6679
msgid "Allows you to set the ES ID of the video."
6682
#: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:80
6683
#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:75
6684
msgid "Allows you to force the aspect ratio of the video."
6687
#: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:81
6688
#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:76
6689
msgid "Audio configuration"
6692
#: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:83
6693
#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:78
6694
msgid "Allows you to set audio configuration (id=group,pair:id=group,pair...)."
6697
#: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:89
6698
msgid "HD-SDI Input"
6701
#: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:90
6705
#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:79
6706
msgid "Teletext configuration"
6709
#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:81
6711
"Allows you to set Teletext configuration (id=line1-lineN with both fields)."
6714
#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:82
6715
msgid "Teletext language"
6718
#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:84
6719
msgid "Allows you to set Teletext language (page=lang/type,...)."
6722
#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:92
6726
#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:113
6730
#: modules/access/mms/mms.c:49
6731
msgid "Force selection of all streams"
6734
#: modules/access/mms/mms.c:51
6736
"MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
6737
"You can choose to select all of them."
6740
#: modules/access/mms/mms.c:54
6741
msgid "Maximum bitrate"
6744
#: modules/access/mms/mms.c:56
6745
msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
6748
#: modules/access/mms/mms.c:60
6750
"HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
6751
"mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
6755
#: modules/access/mms/mms.c:64
6756
msgid "TCP/UDP timeout (ms)"
6759
#: modules/access/mms/mms.c:65
6761
"Amount of time (in ms) to wait before aborting network reception of data. "
6762
"Note that there will be 10 retries before completely giving up."
6765
#: modules/access/mms/mms.c:69
6766
msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
6769
#: modules/access/mtp.c:64
6773
#: modules/access/mtp.c:65
6777
#: modules/access/mtp.c:214 modules/access/vdr.c:379
6778
msgid "VLC could not read the file."
6781
#: modules/access/oss.c:76
6785
#: modules/access/oss.c:77
6789
#: modules/access_output/dummy.c:45 modules/stream_out/dummy.c:51
6790
msgid "Dummy stream output"
6793
#: modules/access_output/file.c:65
6794
msgid "Append to file"
6797
#: modules/access_output/file.c:66
6798
msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
6801
#: modules/access_output/file.c:68
6802
msgid "Synchronous writing"
6805
#: modules/access_output/file.c:69
6806
msgid "Open the file with synchronous writing."
6809
#: modules/access_output/file.c:72
6810
msgid "File stream output"
6813
#: modules/access_output/http.c:62 modules/misc/audioscrobbler.c:115
6814
#: modules/stream_out/rtp.c:177
6816
msgstr "Foydalanuvchi nomi"
6818
#: modules/access_output/http.c:63 modules/stream_out/rtp.c:178
6819
msgid "User name that will be requested to access the stream."
6822
#: modules/access_output/http.c:65 modules/gui/macosx/coredialogs.m:61
6823
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231
6824
#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:125 modules/lua/vlc.c:75
6825
#: modules/misc/audioscrobbler.c:117 modules/stream_out/raop.c:154
6826
#: modules/stream_out/rtp.c:180
6828
msgstr "Maxfiy so'z"
6830
#: modules/access_output/http.c:66 modules/stream_out/rtp.c:181
6831
msgid "Password that will be requested to access the stream."
6834
#: modules/access_output/http.c:68 modules/demux/playlist/qtl.c:250
6835
#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:333
6839
#: modules/access_output/http.c:69
6840
msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)."
6843
#: modules/access_output/http.c:71
6844
msgid "Advertise with Bonjour"
6847
#: modules/access_output/http.c:72
6848
msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
6851
#: modules/access_output/http.c:76
6852
msgid "HTTP stream output"
6855
#: modules/access_output/livehttp.c:63
6856
msgid "Segment length"
6859
#: modules/access_output/livehttp.c:64
6860
msgid "Length of TS stream segments"
6863
#: modules/access_output/livehttp.c:66
6864
msgid "Split segments anywhere"
6867
#: modules/access_output/livehttp.c:67
6869
"Don't require a keyframe before splitting a segment. Needed for audio only."
6872
#: modules/access_output/livehttp.c:70
6873
msgid "Number of segments"
6876
#: modules/access_output/livehttp.c:71
6877
msgid "Number of segments to include in index"
6880
#: modules/access_output/livehttp.c:73
6884
#: modules/access_output/livehttp.c:74
6885
msgid "Path to the index file to create"
6888
#: modules/access_output/livehttp.c:76
6889
msgid "Full URL to put in index file"
6892
#: modules/access_output/livehttp.c:77
6893
msgid "Full URL to put in index file. Use #'s to represent segment number"
6896
#: modules/access_output/livehttp.c:80
6897
msgid "Delete segments"
6900
#: modules/access_output/livehttp.c:81
6901
msgid "Delete segments when they are no longer needed"
6904
#: modules/access_output/livehttp.c:83
6905
msgid "Use muxers rate control mechanism"
6908
#: modules/access_output/livehttp.c:86
6909
msgid "HTTP Live streaming output"
6912
#: modules/access_output/livehttp.c:87
6916
#: modules/access_output/rtmp.c:44
6917
msgid "Active TCP connection"
6920
#: modules/access_output/rtmp.c:46
6922
"If enabled, VLC will connect to a remote destination instead of waiting for "
6923
"an incoming connection."
6926
#: modules/access_output/rtmp.c:55
6927
msgid "RTMP stream output"
6930
#: modules/access_output/rtmp.c:56 modules/access/rtmp/access.c:58
6934
#: modules/access_output/shout.c:64
6938
#: modules/access_output/shout.c:65
6939
msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
6942
#: modules/access_output/shout.c:68
6943
msgid "Stream description"
6944
msgstr "Oqim ta'rifi"
6946
#: modules/access_output/shout.c:69
6947
msgid "Description of the stream content or information about your channel."
6950
#: modules/access_output/shout.c:72
6954
#: modules/access_output/shout.c:73
6956
"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
6957
"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
6958
"shoutcast/icecast server."
6961
#: modules/access_output/shout.c:82
6962
msgid "Genre description"
6965
#: modules/access_output/shout.c:83
6966
msgid "Genre of the content. "
6969
#: modules/access_output/shout.c:85
6970
msgid "URL description"
6971
msgstr "URL ta'rifi"
6973
#: modules/access_output/shout.c:86
6974
msgid "URL with information about the stream or your channel. "
6977
#: modules/access_output/shout.c:93
6978
msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
6981
#: modules/access_output/shout.c:96
6982
msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
6985
#: modules/access_output/shout.c:98
6986
msgid "Number of channels"
6989
#: modules/access_output/shout.c:99
6990
msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
6993
#: modules/access_output/shout.c:101
6994
msgid "Ogg Vorbis Quality"
6997
#: modules/access_output/shout.c:102
6998
msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
7001
#: modules/access_output/shout.c:104
7002
msgid "Stream public"
7005
#: modules/access_output/shout.c:105
7007
"Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
7008
"of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
7009
"information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
7012
#: modules/access_output/shout.c:111
7013
msgid "IceCAST output"
7016
#: modules/access_output/udp.c:64 modules/stream_out/rtp.c:139
7017
msgid "Caching value (ms)"
7020
#: modules/access_output/udp.c:66
7022
"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
7026
#: modules/access_output/udp.c:69
7027
msgid "Group packets"
7030
#: modules/access_output/udp.c:70
7032
"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
7033
"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
7034
"the scheduling load on heavily-loaded systems."
7037
#: modules/access_output/udp.c:77
7038
msgid "UDP stream output"
7041
#: modules/access/pulse.c:36
7043
"Pass pulse:// to open the default PulseAudio source, or pulse://SOURCE to "
7044
"open a specific source named SOURCE."
7047
#: modules/access/pulse.c:43
7051
#: modules/access/pulse.c:44
7052
msgid "PulseAudio input"
7055
#: modules/access/pvr.c:58 modules/access/v4l2/video.c:57
7056
#: modules/audio_output/kai.c:65
7060
#: modules/access/pvr.c:59
7061
msgid "PVR video device"
7064
#: modules/access/pvr.c:61
7065
msgid "Radio device"
7068
#: modules/access/pvr.c:62
7069
msgid "PVR radio device"
7072
#: modules/access/pvr.c:64 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:878
7076
#: modules/access/pvr.c:65
7077
msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
7080
#: modules/access/pvr.c:69
7081
msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
7084
#: modules/access/pvr.c:73
7085
msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
7088
#: modules/access/pvr.c:76 modules/access/v4l2/video.c:207
7089
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:885
7093
#: modules/access/pvr.c:77
7094
msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
7097
#: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l2/video.c:81
7101
#: modules/access/pvr.c:80
7102
msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
7105
#: modules/access/pvr.c:83
7106
msgid "Key interval"
7109
#: modules/access/pvr.c:84
7110
msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
7113
#: modules/access/pvr.c:86
7117
#: modules/access/pvr.c:87
7119
"If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
7120
"number of B-Frames."
7123
#: modules/access/pvr.c:91
7124
msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
7127
#: modules/access/pvr.c:93
7128
msgid "Bitrate peak"
7131
#: modules/access/pvr.c:94
7132
msgid "Peak bitrate in VBR mode."
7135
#: modules/access/pvr.c:96
7136
msgid "Bitrate mode"
7139
#: modules/access/pvr.c:97
7140
msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
7143
#: modules/access/pvr.c:99
7144
msgid "Audio bitmask"
7147
#: modules/access/pvr.c:100
7148
msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
7151
#: modules/access/pvr.c:103 modules/access/vcdx/info.c:69
7152
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:183 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:362
7153
#: modules/stream_out/raop.c:150 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:431
7157
#: modules/access/pvr.c:104
7158
msgid "Audio volume (0-65535)."
7161
#: modules/access/pvr.c:106
7165
#: modules/access/pvr.c:107
7167
"Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
7170
#: modules/access/pvr.c:113
7174
#: modules/access/pvr.c:113
7178
#: modules/access/pvr.c:113
7182
#: modules/access/pvr.c:116
7186
#: modules/access/pvr.c:116
7190
#: modules/access/pvr.c:121
7194
#: modules/access/pvr.c:122
7195
msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
7198
#: modules/access/qtcapture.m:43
7199
msgid "Video Capture width"
7202
#: modules/access/qtcapture.m:44
7203
msgid "Video Capture width in pixel"
7206
#: modules/access/qtcapture.m:45
7207
msgid "Video Capture height"
7210
#: modules/access/qtcapture.m:46
7211
msgid "Video Capture height in pixel"
7214
#: modules/access/qtcapture.m:60 modules/access/qtcapture.m:61
7215
msgid "Quicktime Capture"
7218
#: modules/access/qtcapture.m:252 modules/access/qtcapture.m:284
7219
msgid "No Input device found"
7222
#: modules/access/qtcapture.m:253 modules/access/qtcapture.m:285
7224
"Your Mac does not seem to be equipped with a suitable input device. Please "
7225
"check your connectors and drivers."
7228
#: modules/access/rar/access.c:51 modules/access/rar/stream.c:50
7229
msgid "Uncompressed RAR"
7232
#: modules/access/rtmp/access.c:43
7233
msgid "Default SWF Referrer URL"
7236
#: modules/access/rtmp/access.c:44
7238
"The SFW URL to use as referrer when connecting to the server. This is the "
7239
"SWF file that contained the stream."
7242
#: modules/access/rtmp/access.c:48
7243
msgid "Default Page Referrer URL"
7246
#: modules/access/rtmp/access.c:49
7248
"The Page URL to use as referrer when connecting to the server. This is the "
7249
"page housing the SWF file."
7252
#: modules/access/rtmp/access.c:57
7256
#: modules/access/rtp/rtp.c:44
7257
msgid "RTCP (local) port"
7260
#: modules/access/rtp/rtp.c:46
7262
"RTCP packets will be received on this transport protocol port. If zero, "
7263
"multiplexed RTP/RTCP is used."
7266
#: modules/access/rtp/rtp.c:49 modules/stream_out/rtp.c:148
7267
msgid "SRTP key (hexadecimal)"
7270
#: modules/access/rtp/rtp.c:51
7272
"RTP packets will be authenticated and deciphered with this Secure RTP master "
7273
"shared secret key. This must be a 32-character-long hexadecimal string."
7276
#: modules/access/rtp/rtp.c:55 modules/stream_out/rtp.c:154
7277
msgid "SRTP salt (hexadecimal)"
7280
#: modules/access/rtp/rtp.c:57 modules/stream_out/rtp.c:156
7282
"Secure RTP requires a (non-secret) master salt value. This must be a 28-"
7283
"character-long hexadecimal string."
7286
#: modules/access/rtp/rtp.c:60
7287
msgid "Maximum RTP sources"
7290
#: modules/access/rtp/rtp.c:62
7291
msgid "How many distinct active RTP sources are allowed at a time."
7294
#: modules/access/rtp/rtp.c:64
7295
msgid "RTP source timeout (sec)"
7298
#: modules/access/rtp/rtp.c:66
7299
msgid "How long to wait for any packet before a source is expired."
7302
#: modules/access/rtp/rtp.c:68
7303
msgid "Maximum RTP sequence number dropout"
7306
#: modules/access/rtp/rtp.c:70
7308
"RTP packets will be discarded if they are too much ahead (i.e. in the "
7309
"future) by this many packets from the last received packet."
7312
#: modules/access/rtp/rtp.c:73
7313
msgid "Maximum RTP sequence number misordering"
7316
#: modules/access/rtp/rtp.c:75
7318
"RTP packets will be discarded if they are too far behind (i.e. in the past) "
7319
"by this many packets from the last received packet."
7322
#: modules/access/rtp/rtp.c:78
7323
msgid "RTP payload format assumed for dynamic payloads"
7326
#: modules/access/rtp/rtp.c:81
7328
"This payload format will be assumed for dynamic payload types (between 96 "
7329
"and 127) if it can't be determined otherwise with out-of-band mappings (SDP)"
7332
#: modules/access/rtp/rtp.c:95 modules/stream_out/rtp.c:191
7336
#: modules/access/rtp/rtp.c:96
7337
msgid "Real-Time Protocol (RTP) input"
7340
#: modules/access/rtp/rtp.c:728
7341
msgid "SDP required"
7344
#: modules/access/rtp/rtp.c:729
7347
"A description in SDP format is required to receive the RTP stream. Note that "
7348
"rtp:// URIs cannot work with dynamic RTP payload format (%<PRIu8>)."
7351
#: modules/access/rtsp/access.c:47 modules/access/rtsp/access.c:48
7355
#: modules/access/rtsp/access.c:86
7356
msgid "Connection failed"
7359
#: modules/access/rtsp/access.c:87
7361
msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
7364
#: modules/access/rtsp/access.c:228
7365
msgid "Session failed"
7368
#: modules/access/rtsp/access.c:229
7369
msgid "The requested RTSP session could not be established."
7372
#: modules/access/screen/screen.c:43
7373
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1046
7374
msgid "Desired frame rate for the capture."
7377
#: modules/access/screen/screen.c:46
7378
msgid "Capture fragment size"
7381
#: modules/access/screen/screen.c:48
7383
"Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
7384
"height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
7387
#: modules/access/screen/screen.c:53 modules/access/screen/screen.c:57
7388
msgid "Subscreen top left corner"
7391
#: modules/access/screen/screen.c:55
7392
msgid "Top coordinate of the subscreen top left corner."
7395
#: modules/access/screen/screen.c:59
7396
msgid "Left coordinate of the subscreen top left corner."
7399
#: modules/access/screen/screen.c:61
7400
msgid "Subscreen width"
7403
#: modules/access/screen/screen.c:63
7404
msgid "Subscreen height"
7407
#: modules/access/screen/screen.c:65 modules/access/screen/xcb.c:54
7408
#: modules/gui/macosx/open.m:191
7409
msgid "Follow the mouse"
7412
#: modules/access/screen/screen.c:67 modules/access/screen/xcb.c:56
7413
msgid "Follow the mouse when capturing a subscreen."
7416
#: modules/access/screen/screen.c:71
7417
msgid "Mouse pointer image"
7420
#: modules/access/screen/screen.c:73
7422
"If specified, will use the image to draw the mouse pointer on the capture."
7425
#: modules/access/screen/screen.c:87
7426
msgid "Screen Input"
7429
#: modules/access/screen/screen.c:88 modules/access/screen/xcb.c:65
7430
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:509 modules/gui/macosx/open.m:182
7431
#: modules/gui/macosx/open.m:420 modules/gui/macosx/open.m:1217
7432
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:594
7436
#: modules/access/screen/xcb.c:36 modules/access/shm.c:42
7437
msgid "How many times the screen content should be refreshed per second."
7440
#: modules/access/screen/xcb.c:38
7441
msgid "Region left column"
7444
#: modules/access/screen/xcb.c:40
7445
msgid "Abscissa of the capture reion in pixels."
7448
#: modules/access/screen/xcb.c:42
7449
msgid "Region top row"
7452
#: modules/access/screen/xcb.c:44
7453
msgid "Ordinate of the capture region in pixels."
7456
#: modules/access/screen/xcb.c:46
7457
msgid "Capture region width"
7460
#: modules/access/screen/xcb.c:48
7461
msgid "Pixel width of the capture region, or 0 for full width"
7464
#: modules/access/screen/xcb.c:50
7465
msgid "Capture region height"
7468
#: modules/access/screen/xcb.c:52
7469
msgid "Pixel height of the capture region, or 0 for full height"
7472
#: modules/access/screen/xcb.c:66
7473
msgid "Screen capture (with X11/XCB)"
7476
#: modules/access/sdp.c:33 modules/stream_out/rtp.c:79
7480
#: modules/access/sdp.c:34
7481
msgid "Session Description Protocol"
7484
#: modules/access/sftp.c:51
7485
msgid "SFTP user name"
7488
#: modules/access/sftp.c:53
7489
msgid "SFTP password"
7492
#: modules/access/sftp.c:55
7496
#: modules/access/sftp.c:56
7497
msgid "SFTP port number to use on the server"
7500
#: modules/access/sftp.c:57
7504
#: modules/access/sftp.c:58
7505
msgid "Size of the request for reading access"
7508
#: modules/access/sftp.c:62
7512
#: modules/access/sftp.c:134
7513
msgid "SFTP authentication"
7516
#: modules/access/sftp.c:135
7518
msgid "Please enter a valid login and password for the sftp connexion to %s"
7521
#: modules/access/shm.c:44
7522
msgid "Frame buffer width"
7525
#: modules/access/shm.c:46
7526
msgid "Pixel width of the frame buffer"
7529
#: modules/access/shm.c:48
7530
msgid "Frame buffer height"
7533
#: modules/access/shm.c:50
7534
msgid "Pixel height of the frame buffer"
7537
#: modules/access/shm.c:52
7538
msgid "Frame buffer depth"
7541
#: modules/access/shm.c:54
7542
msgid "Pixel depth of the frame buffer"
7545
#: modules/access/shm.c:56
7546
msgid "Frame buffer segment ID"
7549
#: modules/access/shm.c:58
7551
"System V shared memory segment ID of the frame buffer (this is ignored if --"
7552
"shm-file is specified)."
7555
#: modules/access/shm.c:61
7556
msgid "Frame buffer file"
7559
#: modules/access/shm.c:63
7560
msgid "Path of the memory mapped file of the frame buffer"
7563
#: modules/access/shm.c:73
7567
#: modules/access/shm.c:73
7571
#: modules/access/shm.c:73
7575
#: modules/access/shm.c:73
7579
#: modules/access/shm.c:73
7583
#: modules/access/shm.c:80
7584
msgid "Framebuffer input"
7587
#: modules/access/shm.c:81
7588
msgid "Shared memory framebuffer"
7591
#: modules/access/smb.c:61
7592
msgid "SMB user name"
7595
#: modules/access/smb.c:64
7596
msgid "SMB password"
7599
#: modules/access/smb.c:67
7603
#: modules/access/smb.c:68
7604
msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
7607
#: modules/access/smb.c:71
7608
msgid "Samba (Windows network shares) input"
7611
#: modules/access/smb.c:74
7615
#: modules/access/tcp.c:45
7619
#: modules/access/tcp.c:46
7623
#: modules/access/udp.c:53
7627
#: modules/access/udp.c:54
7631
#: modules/access/v4l2/controls.c:721
7632
msgid "Reset defaults"
7635
#: modules/access/v4l2/video.c:59
7636
msgid "Video device (Default: /dev/video0)."
7639
#: modules/access/v4l2/video.c:60 modules/stream_out/standard.c:90
7643
#: modules/access/v4l2/video.c:62
7644
msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)."
7647
#: modules/access/v4l2/video.c:65
7649
"Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
7650
"I420 or I422 for raw images, MJPG for M-JPEG compressed input) (Complete "
7651
"list: GREY, I240, RV16, RV15, RV24, RV32, YUY2, YUYV, UYVY, I41N, I422, "
7652
"I420, I411, I410, MJPG)"
7655
#: modules/access/v4l2/video.c:71
7656
msgid "Input of the card to use (see debug)."
7659
#: modules/access/v4l2/video.c:72
7663
#: modules/access/v4l2/video.c:74
7664
msgid "Audio input of the card to use (see debug)."
7667
#: modules/access/v4l2/video.c:77
7668
msgid "Force width (-1 for autodetect, 0 for driver default)."
7671
#: modules/access/v4l2/video.c:80
7672
msgid "Force height (-1 for autodetect, 0 for driver default)."
7675
#: modules/access/v4l2/video.c:82
7676
msgid "Framerate to capture, if applicable (0 for autodetect)."
7679
#: modules/access/v4l2/video.c:86
7683
#: modules/access/v4l2/video.c:88
7684
msgid "Force usage of the libv4l2 wrapper."
7687
#: modules/access/v4l2/video.c:91
7688
msgid "Reset controls"
7691
#: modules/access/v4l2/video.c:92
7692
msgid "Reset controls to defaults."
7695
#: modules/access/v4l2/video.c:93 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:77
7696
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:262
7697
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1299
7701
#: modules/access/v4l2/video.c:94
7702
msgid "Picture brightness or black level."
7705
#: modules/access/v4l2/video.c:95
7706
msgid "Automatic brightness"
7709
#: modules/access/v4l2/video.c:97
7710
msgid "Automatically adjust the picture brightness."
7713
#: modules/access/v4l2/video.c:98 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:76
7714
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1301
7718
#: modules/access/v4l2/video.c:99
7719
msgid "Picture contrast or luma gain."
7722
#: modules/access/v4l2/video.c:100 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:79
7723
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:115
7724
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1302
7725
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1334
7729
#: modules/access/v4l2/video.c:101
7730
msgid "Picture saturation or chroma gain."
7733
#: modules/access/v4l2/video.c:102 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:75
7734
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1298
7738
#: modules/access/v4l2/video.c:103
7739
msgid "Hue or color balance."
7742
#: modules/access/v4l2/video.c:104
7743
msgid "Automatic hue"
7746
#: modules/access/v4l2/video.c:106
7747
msgid "Automatically adjust the picture hue."
7750
#: modules/access/v4l2/video.c:107
7751
msgid "White balance temperature (K)"
7754
#: modules/access/v4l2/video.c:109
7756
"White balance temperature as a color temperation in Kelvin (2800 is minimum "
7757
"incandescence, 6500 is maximum daylight)."
7760
#: modules/access/v4l2/video.c:111
7761
msgid "Automatic white balance"
7764
#: modules/access/v4l2/video.c:113
7765
msgid "Automatically adjust the picture white balance."
7768
#: modules/access/v4l2/video.c:114
7772
#: modules/access/v4l2/video.c:116
7773
msgid "Red chroma balance."
7776
#: modules/access/v4l2/video.c:117
7777
msgid "Blue balance"
7780
#: modules/access/v4l2/video.c:119
7781
msgid "Blue chroma balance."
7784
#: modules/access/v4l2/video.c:120 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:80
7785
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1303
7789
#: modules/access/v4l2/video.c:122
7790
msgid "Gamma adjust."
7793
#: modules/access/v4l2/video.c:123
7794
msgid "Automatic gain"
7797
#: modules/access/v4l2/video.c:125
7798
msgid "Automatically set the video gain."
7801
#: modules/access/v4l2/video.c:126
7805
#: modules/access/v4l2/video.c:128
7806
msgid "Picture gain."
7809
#: modules/access/v4l2/video.c:129
7813
#: modules/access/v4l2/video.c:130
7814
msgid "Sharpness filter adjust."
7817
#: modules/access/v4l2/video.c:131
7821
#: modules/access/v4l2/video.c:132
7822
msgid "Chroma gain control."
7825
#: modules/access/v4l2/video.c:133
7826
msgid "Automatic chroma gain"
7829
#: modules/access/v4l2/video.c:135
7830
msgid "Automatically control the chroma gain."
7833
#: modules/access/v4l2/video.c:136
7834
msgid "Power line frequency"
7837
#: modules/access/v4l2/video.c:138
7838
msgid "Power line frequency anti-flicker filter."
7841
#: modules/access/v4l2/video.c:145
7845
#: modules/access/v4l2/video.c:145
7849
#: modules/access/v4l2/video.c:147
7850
msgid "Backlight compensation"
7853
#: modules/access/v4l2/video.c:148
7854
msgid "Backlight compensation."
7857
#: modules/access/v4l2/video.c:149
7858
msgid "Band-stop filter"
7861
#: modules/access/v4l2/video.c:151
7862
msgid "Cut a light band induced by fluorescent lighting (unit undocumented)."
7865
#: modules/access/v4l2/video.c:152
7866
msgid "Horizontal flip"
7869
#: modules/access/v4l2/video.c:154
7870
msgid "Flip the picture horizontally."
7873
#: modules/access/v4l2/video.c:155
7874
msgid "Vertical flip"
7877
#: modules/access/v4l2/video.c:157
7878
msgid "Flip the picture vertically."
7881
#: modules/access/v4l2/video.c:158
7882
msgid "Rotate (degrees)"
7885
#: modules/access/v4l2/video.c:159
7886
msgid "Picture rotation angle (in degrees)."
7889
#: modules/access/v4l2/video.c:160
7890
msgid "Color killer"
7893
#: modules/access/v4l2/video.c:162
7895
"Enable the color killer, i.e. switch to black & white picture whenever the "
7899
#: modules/access/v4l2/video.c:164
7900
msgid "Color effect"
7903
#: modules/access/v4l2/video.c:165
7904
msgid "Select a color effect."
7907
#: modules/access/v4l2/video.c:172
7908
msgid "Black & white"
7911
#: modules/access/v4l2/video.c:172 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:117
7912
#: modules/video_filter/sepia.c:64 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1336
7916
#: modules/access/v4l2/video.c:172
7920
#: modules/access/v4l2/video.c:173
7924
#: modules/access/v4l2/video.c:173
7928
#: modules/access/v4l2/video.c:173
7932
#: modules/access/v4l2/video.c:174
7936
#: modules/access/v4l2/video.c:174
7940
#: modules/access/v4l2/video.c:174
7944
#: modules/access/v4l2/video.c:177
7945
msgid "Audio volume"
7948
#: modules/access/v4l2/video.c:179
7949
msgid "Volume of the audio input."
7952
#: modules/access/v4l2/video.c:180
7953
msgid "Audio balance"
7956
#: modules/access/v4l2/video.c:182
7957
msgid "Balance of the audio input."
7960
#: modules/access/v4l2/video.c:183
7964
#: modules/access/v4l2/video.c:185
7965
msgid "Bass adjustment of the audio input."
7968
#: modules/access/v4l2/video.c:186
7969
msgid "Treble level"
7972
#: modules/access/v4l2/video.c:188
7973
msgid "Treble adjustment of the audio input."
7976
#: modules/access/v4l2/video.c:191
7977
msgid "Mute the audio."
7980
#: modules/access/v4l2/video.c:192
7981
msgid "Loudness mode"
7984
#: modules/access/v4l2/video.c:194
7985
msgid "Loudness mode a.k.a. bass boost."
7988
#: modules/access/v4l2/video.c:196
7989
msgid "v4l2 driver controls"
7992
#: modules/access/v4l2/video.c:198
7994
"Set the v4l2 driver controls to the values specified using a comma separated "
7995
"list optionally encapsulated by curly braces (e.g.: {video_bitrate=6000000,"
7996
"audio_crc=0,stream_type=3} ). To list available controls, increase verbosity "
7997
"(-vvv) or use the v4l2-ctl application."
8000
#: modules/access/v4l2/video.c:204
8004
#: modules/access/v4l2/video.c:206
8005
msgid "Tuner id (see debug output)."
8008
#: modules/access/v4l2/video.c:209
8009
msgid "Tuner frequency in Hz or kHz (see debug output)"
8012
#: modules/access/v4l2/video.c:210
8016
#: modules/access/v4l2/video.c:212
8017
msgid "Tuner audio mono/stereo and track selection."
8020
#: modules/access/v4l2/video.c:258 modules/codec/avcodec/avcodec.c:70
8021
#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:73
8025
#: modules/access/v4l2/video.c:262
8026
msgid "525 lines / 60 Hz"
8029
#: modules/access/v4l2/video.c:262
8030
msgid "625 lines / 50 Hz"
8033
#: modules/access/v4l2/video.c:270
8034
msgid "PAL N Argentina"
8037
#: modules/access/v4l2/video.c:271
8038
msgid "NTSC M Japan"
8041
#: modules/access/v4l2/video.c:271
8042
msgid "NTSC M South Korea"
8045
#: modules/access/v4l2/video.c:283 modules/audio_output/alsa.c:74
8046
#: modules/audio_output/directx.c:445 modules/audio_output/kai.c:222
8047
#: modules/audio_output/oss.c:214 modules/audio_output/portaudio.c:392
8048
#: modules/audio_output/waveout.c:428
8052
#: modules/access/v4l2/video.c:285
8053
msgid "Primary language (Analog TV tuners only)"
8056
#: modules/access/v4l2/video.c:286
8057
msgid "Secondary language (Analog TV tuners only)"
8060
#: modules/access/v4l2/video.c:287
8061
msgid "Second audio program (Analog TV tuners only)"
8064
#: modules/access/v4l2/video.c:288
8065
msgid "Primary language left, Secondary language right"
8068
#: modules/access/v4l2/video.c:303
8069
msgid "Video4Linux2"
8072
#: modules/access/v4l2/video.c:304
8073
msgid "Video4Linux2 input"
8076
#: modules/access/v4l2/video.c:308
8080
#: modules/access/v4l2/video.c:343
8084
#: modules/access/v4l2/video.c:358
8088
#: modules/access/v4l2/video.c:359
8089
msgid "Video capture controls (if supported by the device)"
8092
#: modules/access/v4l2/video.c:450
8093
msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
8096
#: modules/access/vcd/vcd.c:47
8100
#: modules/access/vcd/vcd.c:48
8104
#: modules/access/vcd/vcd.c:54
8105
msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
8108
#: modules/access/vcdx/access.c:272 modules/access/vcdx/access.c:352
8109
#: modules/access/vcdx/access.c:674 modules/access/vcdx/info.c:229
8110
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:471
8114
#: modules/access/vcdx/access.c:396 modules/access/vcdx/info.c:74
8118
#: modules/access/vcdx/access.c:414 modules/access/vcdx/access.c:693
8119
#: modules/access/vcdx/info.c:232 modules/demux/mkv/demux.cpp:681
8123
#: modules/access/vcdx/access.c:517
8127
#: modules/access/vcdx/info.c:54 modules/gui/macosx/open.m:111
8128
#: modules/gui/macosx/open.m:473
8132
#: modules/access/vcdx/info.c:62
8136
#: modules/access/vcdx/info.c:64 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:249
8140
#: modules/access/vcdx/info.c:65
8144
#: modules/access/vcdx/info.c:66
8148
#: modules/access/vcdx/info.c:67
8152
#: modules/access/vcdx/info.c:68
8156
#: modules/access/vcdx/info.c:71
8160
#: modules/access/vcdx/info.c:73
8164
#: modules/access/vcdx/info.c:75 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:447
8168
#: modules/access/vcdx/info.c:90
8169
msgid "First Entry Point"
8172
#: modules/access/vcdx/info.c:95
8173
msgid "Last Entry Point"
8176
#: modules/access/vcdx/info.c:96
8177
msgid "Track size (in sectors)"
8180
#: modules/access/vcdx/info.c:106 modules/access/vcdx/info.c:109
8181
#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/access/vcdx/info.c:130
8185
#: modules/access/vcdx/info.c:106
8189
#: modules/access/vcdx/info.c:109
8193
#: modules/access/vcdx/info.c:119
8194
msgid "extended selection list"
8197
#: modules/access/vcdx/info.c:119
8198
msgid "selection list"
8201
#: modules/access/vcdx/info.c:130
8202
msgid "unknown type"
8205
#: modules/access/vcdx/info.c:235 modules/access/vcdx/info.c:250
8209
#: modules/access/vcdx/vcd.c:85
8210
msgid "(Super) Video CD"
8213
#: modules/access/vcdx/vcd.c:86
8214
msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
8217
#: modules/access/vcdx/vcd.c:87
8218
msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
8221
#: modules/access/vcdx/vcd.c:96
8222
msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
8225
#: modules/access/vcdx/vcd.c:100 modules/access/vcdx/vcd.c:101
8226
msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
8229
#: modules/access/vcdx/vcd.c:105
8230
msgid "Use playback control?"
8233
#: modules/access/vcdx/vcd.c:106
8235
"If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
8239
#: modules/access/vcdx/vcd.c:111
8240
msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
8243
#: modules/access/vcdx/vcd.c:112
8245
"If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
8249
#: modules/access/vcdx/vcd.c:117
8250
msgid "Show extended VCD info?"
8253
#: modules/access/vcdx/vcd.c:118
8255
"Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
8256
"for example playback control navigation."
8259
#: modules/access/vcdx/vcd.c:123
8260
msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
8263
#: modules/access/vcdx/vcd.c:127
8264
msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
8267
#: modules/access/vdr.c:87
8268
msgid "Support for VDR recordings (http://www.tvdr.de/)."
8271
#: modules/access/vdr.c:89
8272
msgid "Chapter offset in ms"
8275
#: modules/access/vdr.c:91
8276
msgid "Move all chapters. This value should be set in milliseconds."
8279
#: modules/access/vdr.c:95
8280
msgid "Default frame rate for chapter import."
8283
#: modules/access/vdr.c:99
8287
#: modules/access/vdr.c:102
8288
msgid "VDR recordings"
8291
#: modules/access/vdr.c:824
8292
msgid "VDR Cut Marks"
8295
#: modules/access/vdr.c:887
8299
#: modules/access/zip/zipstream.c:38
8300
msgid "Media in Zip"
8303
#: modules/access/zip/zipstream.c:39
8304
msgid "Path to the media in the Zip archive"
8307
#: modules/access/zip/zipstream.c:48
8308
msgid "Zip files filter"
8311
#: modules/access/zip/zipstream.c:53
8315
#: modules/altivec/memcpy.c:64
8316
msgid "AltiVec memcpy"
8319
#: modules/arm_neon/audio_format.c:36
8320
msgid "ARM NEON audio format conversions"
8323
#: modules/arm_neon/chroma_yuv.c:34
8324
msgid "ARM NEON video chroma conversions"
8327
#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:40
8328
msgid "TCP address to use (default localhost)"
8331
#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:41
8333
"TCP address to use to communicate with the video part of the Bar Graph "
8334
"(default localhost).In the case of bargraph incrustation, use localhost."
8337
#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:44
8338
msgid "TCP port to use (default 12345)"
8341
#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:45
8343
"TCP port to use to communicate with the video part of the Bar Graph (default "
8344
"12345).Use the same port as the one used in the rc interface."
8347
#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:48
8348
msgid "Defines if BarGraph information should be sent (default 1)"
8351
#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:49
8353
"Defines if BarGraph information should be sent. 1 if the information should "
8354
"be sent, 0 otherwise (default 1)."
8357
#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:51
8358
msgid "Sends the barGraph information every n audio packets (default 4)"
8361
#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:52
8363
"Defines how often the barGraph information should be sent. Sends the "
8364
"barGraph information every n audio packets (default 4)."
8367
#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:54
8368
msgid "Defines if silence alarm information should be sent (default 1)"
8371
#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:55
8373
"Defines if silence alarm information should be sent. 1 if the information "
8374
"should be sent, 0 otherwise (default 1)."
8377
#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:57
8378
msgid "Time window to use in ms (default 5000)"
8381
#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:58
8383
"Time Window during when the audio level is measured in ms for silence "
8384
"detection. If the audio level is under the threshold during this time, an "
8385
"alarm is sent (default 5000)."
8388
#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:61
8389
msgid "Minimum Audio level to raise the alarm (default 0.1)"
8392
#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:62
8394
"Threshold to be attained to raise an alarm. If the audio level is under the "
8395
"threshold during this time, an alarm is sent (default 0.1)."
8398
#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:65
8399
msgid "Time between two alarm messages in ms (default 2000)"
8402
#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:66
8404
"Time between two alarm messages in ms. This value is used to avoid alarm "
8405
"saturation (default 2000)."
8408
#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:68
8409
msgid "Force connection reset regularly (default 1)"
8412
#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:69
8414
"Defines if the TCP connection should be reset. This is to be used when using "
8415
"with audiobargraph_v (default 1)."
8418
#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:82
8419
msgid "Audio part of the BarGraph function"
8422
#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:83
8423
msgid "Audiobar Graph"
8426
#: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:49
8427
msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
8430
#: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:50
8431
msgid "Dolby Surround decoder"
8434
#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:52
8436
"This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
8437
"complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
8438
"realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
8439
"tiring when listening to music for long periods of time.\n"
8440
"It works with any source format from mono to 7.1."
8443
#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:59
8444
msgid "Characteristic dimension"
8447
#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:61
8448
msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
8451
#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:63
8452
msgid "Compensate delay"
8455
#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:65
8457
"The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
8458
"disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
8459
"case, turn this on to compensate."
8462
#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:69
8463
msgid "No decoding of Dolby Surround"
8466
#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:71
8468
"Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
8469
"this filter. Enabling this setting is not recommended."
8472
#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:75
8473
msgid "Headphone virtual spatialization effect"
8476
#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:76
8477
msgid "Headphone effect"
8480
#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:83
8481
msgid "Use downmix algorithm"
8484
#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:84
8486
"This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
8487
"headphone channel mixer. It gives the effect of standing in a room full of "
8491
#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
8492
msgid "Select channel to keep"
8495
#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89
8496
msgid "This option silences all other channels except the selected channel."
8499
#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95
8503
#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95
8507
#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96
8508
msgid "Low-frequency effects"
8511
#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:97
8515
#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:97
8519
#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:97
8523
#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:113
8524
msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
8527
#: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:44
8528
msgid "Audio filter for simple channel mixing"
8531
#: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:48
8532
msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
8535
#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:77
8539
#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:78 modules/gui/macosx/open.m:308
8540
#: modules/stream_out/bridge.c:51 modules/stream_out/delay.c:54
8541
#: modules/video_filter/mosaic.c:154
8545
#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:79
8546
msgid "Add a delay effect to the sound"
8549
#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:83
8553
#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:84
8554
msgid "Time in milliseconds of the average delay. Note average"
8557
#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:85
8561
#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:86
8563
"Time in milliseconds of the maximum sweep depth. Thus, the sweep range will "
8564
"be delay-time +/- sweep-depth."
8567
#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:88
8571
#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:89
8572
msgid "Rate of change of sweep depth in milliseconds shift per second of play"
8575
#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:92
8576
msgid "Feedback Gain"
8579
#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:92
8580
msgid "Gain on Feedback loop"
8583
#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:94
8587
#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:94
8588
msgid "Level of delayed signal"
8591
#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:96
8595
#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:96
8596
msgid "Level of input signal"
8599
#: modules/audio_filter/compressor.c:155 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:79
8600
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1193
8604
#: modules/audio_filter/compressor.c:156
8605
msgid "Set the RMS/peak (0 ... 1)."
8608
#: modules/audio_filter/compressor.c:158
8612
#: modules/audio_filter/compressor.c:160
8613
msgid "Set the attack time in milliseconds (1.5 ... 400)."
8616
#: modules/audio_filter/compressor.c:162
8617
msgid "Release time"
8620
#: modules/audio_filter/compressor.c:164
8621
msgid "Set the release time in milliseconds (2 ... 800)."
8624
#: modules/audio_filter/compressor.c:166
8625
msgid "Threshold level"
8628
#: modules/audio_filter/compressor.c:167
8629
msgid "Set the threshold level in dB (-30 ... 0)."
8632
#: modules/audio_filter/compressor.c:169 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:83
8633
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1197
8637
#: modules/audio_filter/compressor.c:170
8638
msgid "Set the ratio (n:1) (1 ... 20)."
8641
#: modules/audio_filter/compressor.c:172 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:84
8645
#: modules/audio_filter/compressor.c:173
8646
msgid "Set the knee radius in dB (1 ... 10)."
8649
#: modules/audio_filter/compressor.c:175 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:85
8653
#: modules/audio_filter/compressor.c:176
8654
msgid "Set the makeup gain in dB (0 ... 24)."
8657
#: modules/audio_filter/compressor.c:179 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:103
8658
#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:67
8662
#: modules/audio_filter/compressor.c:180
8663
msgid "Dynamic range compressor"
8666
#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:82
8667
msgid "A/52 dynamic range compression"
8670
#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:84
8671
#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:77
8673
"Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
8674
"louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
8675
"without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
8676
"playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
8679
#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:89
8680
msgid "Enable internal upmixing"
8683
#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:91
8684
msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
8687
#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:95
8688
msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
8691
#: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:51
8692
msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
8695
#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:75
8696
msgid "DTS dynamic range compression"
8699
#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:87
8700
msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
8703
#: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:65
8704
msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
8707
#: modules/audio_filter/converter/fixed.c:46
8708
msgid "Fixed point audio format conversions"
8711
#: modules/audio_filter/converter/format.c:49
8712
msgid "Audio filter for PCM format conversion"
8715
#: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:68
8716
msgid "MPEG audio decoder"
8719
#: modules/audio_filter/equalizer.c:58
8720
msgid "Equalizer preset"
8723
#: modules/audio_filter/equalizer.c:59
8724
msgid "Preset to use for the equalizer."
8727
#: modules/audio_filter/equalizer.c:61
8731
#: modules/audio_filter/equalizer.c:63
8733
"Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
8734
"values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 "
8738
#: modules/audio_filter/equalizer.c:67
8742
#: modules/audio_filter/equalizer.c:68
8743
msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
8746
#: modules/audio_filter/equalizer.c:71
8750
#: modules/audio_filter/equalizer.c:72
8751
msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
8754
#: modules/audio_filter/equalizer.c:75
8755
msgid "Equalizer with 10 bands"
8758
#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
8762
#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
8763
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:60
8767
#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
8771
#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
8772
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:31
8776
#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
8780
#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
8781
msgid "Full bass and treble"
8784
#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
8788
#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
8792
#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
8796
#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
8800
#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
8804
#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
8805
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:41
8809
#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
8810
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:44
8814
#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
8815
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:45
8819
#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
8820
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:49
8824
#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
8828
#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
8832
#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
8833
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:46
8837
#: modules/audio_filter/karaoke.c:35 modules/demux/kate_categories.c:43
8841
#: modules/audio_filter/karaoke.c:36
8842
msgid "Simple Karaoke filter"
8845
#: modules/audio_filter/normvol.c:65
8846
msgid "Number of audio buffers"
8849
#: modules/audio_filter/normvol.c:66
8851
"This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
8852
"A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
8853
"a spike but will make it less sensitive to short variations."
8856
#: modules/audio_filter/normvol.c:71
8857
msgid "Maximal volume level"
8860
#: modules/audio_filter/normvol.c:72
8862
"If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
8863
"volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
8864
"value between 0.5 and 10 seems sensible."
8867
#: modules/audio_filter/normvol.c:78 modules/audio_filter/normvol.c:79
8868
msgid "Volume normalizer"
8871
#: modules/audio_filter/param_eq.c:52 modules/audio_filter/param_eq.c:53
8872
msgid "Parametric Equalizer"
8875
#: modules/audio_filter/param_eq.c:58
8876
msgid "Low freq (Hz)"
8879
#: modules/audio_filter/param_eq.c:60
8880
msgid "Low freq gain (dB)"
8883
#: modules/audio_filter/param_eq.c:61
8884
msgid "High freq (Hz)"
8887
#: modules/audio_filter/param_eq.c:63
8888
msgid "High freq gain (dB)"
8891
#: modules/audio_filter/param_eq.c:64
8895
#: modules/audio_filter/param_eq.c:66
8896
msgid "Freq 1 gain (dB)"
8899
#: modules/audio_filter/param_eq.c:68
8903
#: modules/audio_filter/param_eq.c:69
8907
#: modules/audio_filter/param_eq.c:71
8908
msgid "Freq 2 gain (dB)"
8911
#: modules/audio_filter/param_eq.c:73
8915
#: modules/audio_filter/param_eq.c:74
8919
#: modules/audio_filter/param_eq.c:76
8920
msgid "Freq 3 gain (dB)"
8923
#: modules/audio_filter/param_eq.c:78
8927
#: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:89
8928
msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
8931
#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:32
8932
msgid "Resampling quality"
8935
#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:34
8936
msgid "Resampling quality (0 = worst and fastest, 10 = best and slowest)."
8939
#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:40
8940
#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:41
8941
msgid "Speex resampler"
8944
#: modules/audio_filter/resampler/src.c:32
8945
msgid "Sample rate converter type"
8948
#: modules/audio_filter/resampler/src.c:34
8950
"Different resampling algorithms are supported. The best one is slower, while "
8951
"the fast one exhibits low quality."
8954
#: modules/audio_filter/resampler/src.c:49
8955
msgid "SRC resampler"
8958
#: modules/audio_filter/resampler/src.c:50
8959
msgid "Secret Rabbit Code (libsamplerate) resampler"
8962
#: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:48
8963
msgid "Nearest-neighbor audio resampler"
8966
#: modules/audio_filter/scaletempo.c:47
8967
msgid "Audio tempo scaler synched with rate"
8970
#: modules/audio_filter/scaletempo.c:48
8974
#: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
8975
msgid "Stride Length"
8978
#: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
8979
msgid "Length in milliseconds to output each stride"
8982
#: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
8983
msgid "Overlap Length"
8986
#: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
8987
msgid "Percentage of stride to overlap"
8990
#: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
8991
msgid "Search Length"
8994
#: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
8995
msgid "Length in milliseconds to search for best overlap position"
8998
#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:54
9002
#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:55
9003
msgid "Defines the virtual surface of the room emulated by the filter."
9006
#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:58
9010
#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:59
9011
msgid "Width of the virtual room"
9014
#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:61
9015
#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:92
9016
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1351
9020
#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:64
9021
#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:93
9022
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1352
9026
#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:67
9027
#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:94
9028
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1353
9032
#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:71
9033
msgid "Audio Spatializer"
9036
#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:72
9037
#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:104
9038
#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:70
9042
#: modules/audio_mixer/fixed32.c:35
9043
msgid "Fixed-point audio mixer"
9046
#: modules/audio_mixer/float32.c:50
9047
msgid "Float32 audio mixer"
9050
#: modules/audio_output/adummy.c:41
9051
msgid "Dummy audio output"
9054
#: modules/audio_output/alsa.c:56
9055
msgid "Audio output device"
9058
#: modules/audio_output/alsa.c:57
9059
msgid "Audio output device (using ALSA syntax)."
9062
#: modules/audio_output/alsa.c:65
9063
msgid "Audio output channels"
9066
#: modules/audio_output/alsa.c:66
9068
"Channels available for audio output.If the input has more channels than the "
9069
"output, it will be down-mixed.This parameter is ignored when digital pass-"
9070
"through is active."
9073
#: modules/audio_output/alsa.c:74
9074
msgid "Surround 4.0"
9077
#: modules/audio_output/alsa.c:74
9078
msgid "Surround 4.1"
9081
#: modules/audio_output/alsa.c:75
9082
msgid "Surround 5.0"
9085
#: modules/audio_output/alsa.c:75
9086
msgid "Surround 5.1"
9089
#: modules/audio_output/alsa.c:80
9090
msgid "ALSA audio output"
9093
#: modules/audio_output/alsa.c:154 modules/audio_output/auhal.c:129
9094
#: modules/audio_output/auhal.c:978 modules/audio_output/directx.c:330
9095
#: modules/audio_output/kai.c:215 modules/audio_output/oss.c:121
9096
#: modules/audio_output/portaudio.c:386 modules/audio_output/waveout.c:358
9097
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:300 modules/gui/macosx/MainMenu.m:301
9098
msgid "Audio Device"
9101
#: modules/audio_output/alsa.c:343 modules/audio_output/auhal.c:249
9102
msgid "Audio output failed"
9105
#: modules/audio_output/alsa.c:344
9108
"The audio device \"%s\" could not be used:\n"
9112
#: modules/audio_output/amem.c:34
9113
msgid "Audio memory"
9116
#: modules/audio_output/amem.c:35
9117
msgid "Audio memory output"
9120
#: modules/audio_output/amem.c:42
9121
msgid "Sample format"
9124
#: modules/audio_output/audioqueue.c:65
9125
msgid "AudioQueue (iOS / Mac OS) audio output"
9128
#: modules/audio_output/auhal.c:130
9130
"Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
9131
"your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
9135
#: modules/audio_output/auhal.c:136
9136
msgid "HAL AudioUnit output"
9139
#: modules/audio_output/auhal.c:250
9141
"The selected audio output device is exclusively in use by another program."
9144
#: modules/audio_output/auhal.c:444
9145
msgid "Audio device is not configured"
9148
#: modules/audio_output/auhal.c:445
9150
"You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup\" "
9151
"utility in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
9154
#: modules/audio_output/auhal.c:1021
9156
msgid "%s (Encoded Output)"
9159
#: modules/audio_output/directx.c:118 modules/audio_output/portaudio.c:107
9160
msgid "Output device"
9163
#: modules/audio_output/directx.c:119
9164
msgid "Select your audio output device"
9167
#: modules/audio_output/directx.c:121
9168
msgid "Speaker configuration"
9171
#: modules/audio_output/directx.c:122
9173
"Select speaker configuration you want to use. This option doesn't upmix! So "
9174
"NO e.g. Stereo -> 5.1 conversion."
9177
#: modules/audio_output/directx.c:126
9178
msgid "DirectX audio output"
9181
#: modules/audio_output/directx.c:385 modules/audio_output/portaudio.c:419
9182
msgid "3 Front 2 Rear"
9185
#: modules/audio_output/directx.c:408 modules/audio_output/oss.c:170
9186
#: modules/audio_output/portaudio.c:411 modules/audio_output/waveout.c:396
9187
msgid "2 Front 2 Rear"
9190
#: modules/audio_output/directx.c:532 modules/audio_output/oss.c:238
9191
#: modules/audio_output/waveout.c:446
9192
msgid "A/52 over S/PDIF"
9195
#: modules/audio_output/file.c:80
9196
msgid "Output format"
9199
#: modules/audio_output/file.c:82
9200
msgid "Number of output channels"
9203
#: modules/audio_output/file.c:83
9205
"By default (0), all the channels of the incoming will be saved but you can "
9206
"restrict the number of channels here."
9209
#: modules/audio_output/file.c:86
9210
msgid "Add WAVE header"
9213
#: modules/audio_output/file.c:87
9214
msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
9217
#: modules/audio_output/file.c:104
9221
#: modules/audio_output/file.c:105
9222
msgid "File to which the audio samples will be written to. (\"-\" for stdout"
9225
#: modules/audio_output/file.c:108
9226
msgid "File audio output"
9229
#: modules/audio_output/jack.c:70
9230
msgid "Automatically connect to writable clients"
9233
#: modules/audio_output/jack.c:72
9235
"If enabled, this option will automatically connect sound output to the first "
9236
"writable JACK clients found."
9239
#: modules/audio_output/jack.c:76
9240
msgid "Connect to clients matching"
9243
#: modules/audio_output/jack.c:78
9245
"If automatic connection is enabled, only JACK clients whose names match this "
9246
"regular expression will be considered for connection."
9249
#: modules/audio_output/jack.c:86
9250
msgid "JACK audio output"
9253
#: modules/audio_output/kai.c:67
9254
msgid "Select a proper audio device to be used by KAI."
9257
#: modules/audio_output/kai.c:70
9258
msgid "Open audio in exclusive mode."
9261
#: modules/audio_output/kai.c:72
9263
"Enable this option if you want your audio not to be interrupted by the other "
9267
#: modules/audio_output/kai.c:82
9268
msgid "K Audio Interface audio output"
9271
#: modules/audio_output/opensles_android.c:86
9272
msgid "OpenSLES audio output"
9275
#: modules/audio_output/opensles_android.c:87
9279
#: modules/audio_output/oss.c:99
9280
msgid "Open Sound System"
9283
#: modules/audio_output/oss.c:104
9284
msgid "OSS DSP device"
9287
#: modules/audio_output/portaudio.c:108
9288
msgid "Portaudio identifier for the output device"
9291
#: modules/audio_output/portaudio.c:112
9292
msgid "PORTAUDIO audio output"
9295
#: modules/audio_output/portaudio.c:427 modules/audio_output/waveout.c:375
9299
#: modules/audio_output/pulse.c:45
9300
msgid "Pulseaudio audio output"
9303
#: modules/audio_output/pulse.c:937
9304
msgid "Audio device"
9307
#: modules/audio_output/waveout.c:77
9308
msgid "Microsoft Soundmapper"
9311
#: modules/audio_output/waveout.c:83
9312
msgid "Select Audio Device"
9315
#: modules/audio_output/waveout.c:84
9317
"Select special Audio device, or let windows decide (default), change needs "
9318
"VLC restart to apply."
9321
#: modules/audio_output/waveout.c:87
9322
msgid "Default Audio Device"
9325
#: modules/audio_output/waveout.c:91
9326
msgid "Win32 waveOut extension output"
9329
#: modules/audio_output/windows_audio_common.h:148
9330
msgid "Use float32 output"
9333
#: modules/audio_output/windows_audio_common.h:150
9335
"The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
9336
"output mode (which is not well supported by some soundcards)."
9339
#: modules/codec/a52.c:52
9343
#: modules/codec/a52.c:59
9344
msgid "A/52 audio packetizer"
9347
#: modules/codec/adpcm.c:48
9348
msgid "ADPCM audio decoder"
9351
#: modules/codec/aes3.c:48
9352
msgid "AES3/SMPTE 302M audio decoder"
9355
#: modules/codec/aes3.c:53
9356
msgid "AES3/SMPTE 302M audio packetizer"
9359
#: modules/codec/araw.c:49
9360
msgid "Raw/Log Audio decoder"
9363
#: modules/codec/araw.c:58
9364
msgid "Raw audio encoder"
9367
#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:70
9371
#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:70
9375
#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:70
9379
#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:75
9383
#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:75
9387
#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:75
9391
#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:86
9393
"Various audio and video decoders/encoders delivered by the FFmpeg library. "
9394
"This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
9395
"MJPEG and other codecs"
9398
#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:96
9399
msgid "FFmpeg audio/video decoder"
9402
#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:99 modules/codec/omxil/omxil.c:111
9406
#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:142 modules/codec/omxil/omxil.c:123
9407
#: modules/codec/schroedinger.c:370
9411
#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:143
9412
msgid "FFmpeg audio/video encoder"
9415
#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:208
9416
msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
9419
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:71 modules/codec/avcodec/avcodec.h:73
9420
msgid "Direct rendering"
9423
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:75
9424
msgid "Error resilience"
9427
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:77
9429
"FFmpeg can do error resilience.\n"
9430
"However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
9431
"can produce a lot of errors.\n"
9432
"Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
9435
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:82
9436
msgid "Workaround bugs"
9439
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:84
9441
"Try to fix some bugs:\n"
9444
"4 xvid interlaced\n"
9449
"This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and "
9450
"\"ump4\", enter 40."
9453
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:95 modules/codec/avcodec/avcodec.h:204
9454
#: modules/demux/rawdv.c:40 modules/stream_out/transcode/transcode.c:139
9458
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:97
9460
"The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
9461
"time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
9464
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:101
9465
msgid "Allow speed tricks"
9468
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:103
9470
"Allow non specification compliant speedup tricks. Faster but error-prone."
9473
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:105
9474
msgid "Skip frame (default=0)"
9477
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:107
9479
"Force skipping of frames to speed up decoding (-1=None, 0=Default, 1=B-"
9480
"frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
9483
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:110
9484
msgid "Skip idct (default=0)"
9487
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:112
9489
"Force skipping of idct to speed up decoding for frame types(-1=None, "
9490
"0=Default, 1=B-frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
9493
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:115
9497
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:116
9498
msgid "Set FFmpeg debug mask"
9501
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:118
9505
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:119
9506
msgid "Internal libavcodec codec name"
9509
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:122
9510
msgid "Visualize motion vectors"
9513
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:124
9515
"You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
9516
"the image. This value is a mask, based on these values:\n"
9517
"1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
9518
"2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
9519
"4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
9520
"To visualize all vectors, the value should be 7."
9523
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:131
9524
msgid "Low resolution decoding"
9527
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:132
9529
"Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
9533
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:135 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:262
9534
msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
9537
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:136
9539
"Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
9540
"on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
9543
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:140
9544
msgid "Hardware decoding"
9547
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:141
9548
msgid "This allows hardware decoding when available."
9551
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:143
9555
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:144
9556
msgid "Number of threads used for decoding, 0 meaning auto"
9559
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:151
9560
msgid "Ratio of key frames"
9563
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:152
9564
msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
9567
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:155
9568
msgid "Ratio of B frames"
9571
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:156
9572
msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
9575
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:159
9576
msgid "Video bitrate tolerance"
9579
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:160
9580
msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
9583
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:162
9584
msgid "Interlaced encoding"
9587
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:163
9588
msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
9591
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:166
9592
msgid "Interlaced motion estimation"
9595
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:167
9596
msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
9599
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:170
9600
msgid "Pre-motion estimation"
9603
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:171
9604
msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
9607
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:174
9608
msgid "Rate control buffer size"
9611
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:175
9613
"Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
9614
"rate control, but will cause a delay in the stream."
9617
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:179
9618
msgid "Rate control buffer aggressiveness"
9621
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:180
9622
msgid "Rate control buffer aggressiveness."
9625
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:183
9626
msgid "I quantization factor"
9629
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:185
9631
"Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
9632
"same qscale for I and P frames)."
9635
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:188 modules/codec/x264.c:344
9636
#: modules/demux/mod.c:78
9637
msgid "Noise reduction"
9640
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:189
9642
"Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
9643
"bitrate, at the expense of lower quality frames."
9646
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:193
9647
msgid "MPEG4 quantization matrix"
9650
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:194
9652
"Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
9653
"a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
9654
"standard MPEG2 decoders."
9657
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:199
9658
msgid "Quality level"
9661
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:200
9663
"Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
9664
"encoding very much)."
9667
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:205
9669
"The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
9670
"with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
9671
"distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
9672
"to ease the encoder's task."
9675
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:211
9676
msgid "Minimum video quantizer scale"
9679
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:212
9680
msgid "Minimum video quantizer scale."
9683
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:215
9684
msgid "Maximum video quantizer scale"
9687
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:216
9688
msgid "Maximum video quantizer scale."
9691
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:219
9692
msgid "Trellis quantization"
9695
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:220
9696
msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
9699
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:223
9700
msgid "Fixed quantizer scale"
9703
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:224
9705
"A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
9709
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:227
9710
msgid "Strict standard compliance"
9713
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:228
9715
"Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -2 to 2)."
9718
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:231
9719
msgid "Luminance masking"
9722
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:232
9723
msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
9726
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:235
9727
msgid "Darkness masking"
9730
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:236
9731
msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
9734
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:239
9735
msgid "Motion masking"
9738
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:240
9740
"Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
9744
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:243
9745
msgid "Border masking"
9748
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:244
9750
"Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
9754
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:247
9755
msgid "Luminance elimination"
9758
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:248
9760
"Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
9761
"The H264 specification recommends -4."
9764
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:252
9765
msgid "Chrominance elimination"
9768
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:253
9770
"Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
9771
"0.0). The H264 specification recommends 7."
9774
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:257
9775
msgid "Specify AAC audio profile to use"
9778
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:258
9780
"Specify the AAC audio profile to use for encoding the audio bitstream. It "
9781
"takes the following options: main, low, ssr (not supported) and ltp "
9785
#: modules/codec/avcodec/encoder.c:237
9787
msgid "\"%s\" is no video encoder."
9790
#: modules/codec/avcodec/encoder.c:245
9792
msgid "\"%s\" is no audio encoder."
9795
#: modules/codec/avcodec/encoder.c:286
9798
"It seems your FFMPEG (libavcodec) installation lacks the following encoder:\n"
9800
"If you don't know how to fix this, ask for support from your distribution.\n"
9802
"This is not an error inside VLC media player.\n"
9803
"Do not contact the VideoLAN project about this issue.\n"
9806
#: modules/codec/avcodec/encoder.c:769 modules/codec/avcodec/encoder.c:778
9807
msgid "VLC could not open the encoder."
9810
#: modules/codec/cc.c:55
9814
#: modules/codec/cc.c:56
9815
msgid "Closed Captions decoder"
9818
#: modules/codec/cdg.c:87
9819
msgid "CDG video decoder"
9822
#: modules/codec/crystalhd.c:90
9823
msgid "Crystal HD hardware video decoder"
9826
#: modules/codec/cvdsub.c:50
9827
msgid "CVD subtitle decoder"
9830
#: modules/codec/cvdsub.c:55
9831
msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
9834
#: modules/codec/ddummy.c:36
9835
msgid "Save raw codec data"
9838
#: modules/codec/ddummy.c:38
9840
"Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
9844
#: modules/codec/ddummy.c:47
9845
msgid "Dummy decoder"
9848
#: modules/codec/ddummy.c:56 modules/codec/ddummy.c:57
9849
msgid "Dump decoder"
9852
#: modules/codec/dirac.c:61 modules/codec/schroedinger.c:109
9853
msgid "Constant quality factor"
9856
#: modules/codec/dirac.c:62
9857
msgid "If bitrate=0, use this value for constant quality"
9860
#: modules/codec/dirac.c:65 modules/codec/schroedinger.c:117
9861
msgid "CBR bitrate (kbps)"
9864
#: modules/codec/dirac.c:66
9865
msgid "A value > 0 enables constant bitrate mode"
9868
#: modules/codec/dirac.c:69
9869
msgid "Enable lossless coding"
9872
#: modules/codec/dirac.c:70
9874
"Lossless coding ignores bitrate and quality settings, allowing for perfect "
9875
"reproduction of the original"
9878
#: modules/codec/dirac.c:74 modules/codec/schroedinger.c:134
9882
#: modules/codec/dirac.c:75 modules/codec/schroedinger.c:135
9883
msgid "Enable adaptive prefiltering"
9886
#: modules/codec/dirac.c:79 modules/codec/schroedinger.c:148
9887
msgid "Centre Weighted Median"
9890
#: modules/codec/dirac.c:80
9891
msgid "Rectangular Linear Phase"
9894
#: modules/codec/dirac.c:80
9895
msgid "Diagonal Linear Phase"
9898
#: modules/codec/dirac.c:83 modules/codec/schroedinger.c:156
9899
msgid "Amount of prefiltering"
9902
#: modules/codec/dirac.c:84 modules/codec/schroedinger.c:157
9903
msgid "Higher value implies more prefiltering"
9906
#: modules/codec/dirac.c:87 modules/codec/schroedinger.c:54
9907
msgid "Chroma format"
9910
#: modules/codec/dirac.c:88 modules/codec/schroedinger.c:55
9912
"Picking chroma format will force a conversion of the video into that format"
9915
#: modules/codec/dirac.c:93 modules/codec/schroedinger.c:60
9919
#: modules/codec/dirac.c:93 modules/codec/schroedinger.c:60
9923
#: modules/codec/dirac.c:93 modules/codec/schroedinger.c:60
9927
#: modules/codec/dirac.c:96
9928
msgid "Distance between 'P' frames"
9931
#: modules/codec/dirac.c:100
9932
msgid "Number of 'P' frames per GOP"
9935
#: modules/codec/dirac.c:104 modules/codec/schroedinger.c:160
9936
msgid "Picture coding mode"
9939
#: modules/codec/dirac.c:105 modules/codec/schroedinger.c:161
9941
"Field coding is where interlaced fields are coded separately as opposed to a "
9942
"pseudo-progressive frame"
9945
#: modules/codec/dirac.c:110 modules/codec/schroedinger.c:166
9946
msgid "auto - let encoder decide based upon input (Best)"
9949
#: modules/codec/dirac.c:111 modules/codec/schroedinger.c:167
9950
msgid "force coding frame as single picture"
9953
#: modules/codec/dirac.c:112 modules/codec/schroedinger.c:168
9954
msgid "force coding frame as separate interlaced fields"
9957
#: modules/codec/dirac.c:116
9958
msgid "Width of motion compensation blocks"
9961
#: modules/codec/dirac.c:120
9962
msgid "Height of motion compensation blocks"
9965
#: modules/codec/dirac.c:125
9966
msgid "Block overlap (%)"
9969
#: modules/codec/dirac.c:126
9970
msgid "Amount that each motion block should be overlapped by its neighbours"
9973
#: modules/codec/dirac.c:131
9977
#: modules/codec/dirac.c:132
9978
msgid "Total horizontal block length including overlaps"
9981
#: modules/codec/dirac.c:136
9985
#: modules/codec/dirac.c:137
9986
msgid "Total vertical block length including overlaps"
9989
#: modules/codec/dirac.c:140
9990
msgid "Motion vector precision"
9993
#: modules/codec/dirac.c:141
9994
msgid "Motion vector precision in pels."
9997
#: modules/codec/dirac.c:146
9998
msgid "Simple ME search area x:y"
10001
#: modules/codec/dirac.c:147
10003
"(Not recommended) Perform a simple (non hierarchical block matching motion "
10004
"vector search with search range of +/-x, +/-y"
10007
#: modules/codec/dirac.c:152 modules/codec/schroedinger.c:214
10008
msgid "Three component motion estimation"
10011
#: modules/codec/dirac.c:153 modules/codec/schroedinger.c:215
10012
msgid "Use chroma as part of the motion estimation process"
10015
#: modules/codec/dirac.c:156 modules/codec/schroedinger.c:218
10016
msgid "Intra picture DWT filter"
10019
#: modules/codec/dirac.c:160 modules/codec/schroedinger.c:221
10020
msgid "Inter picture DWT filter"
10023
#: modules/codec/dirac.c:164 modules/codec/schroedinger.c:244
10024
msgid "Number of DWT iterations"
10027
#: modules/codec/dirac.c:165 modules/codec/schroedinger.c:245
10028
msgid "Also known as DWT levels"
10031
#: modules/codec/dirac.c:169 modules/codec/schroedinger.c:250
10032
msgid "Enable multiple quantizers"
10035
#: modules/codec/dirac.c:170 modules/codec/schroedinger.c:251
10036
msgid "Enable multiple quantizers per subband (one per codeblock)"
10039
#: modules/codec/dirac.c:174
10040
msgid "Enable spatial partitioning"
10043
#: modules/codec/dirac.c:178 modules/codec/schroedinger.c:255
10044
msgid "Disable arithmetic coding"
10047
#: modules/codec/dirac.c:179 modules/codec/schroedinger.c:256
10048
msgid "Use variable length codes instead, useful for very high bitrates"
10051
#: modules/codec/dirac.c:184
10052
msgid "cycles per degree"
10055
#: modules/codec/dirac.c:206
10056
msgid "Dirac video encoder using dirac-research library"
10059
#: modules/codec/dmo/dmo.c:102
10060
msgid "DirectMedia Object decoder"
10063
#: modules/codec/dmo/dmo.c:111
10064
msgid "DirectMedia Object encoder"
10067
#: modules/codec/dts.c:53
10071
#: modules/codec/dts.c:58
10072
msgid "DTS audio packetizer"
10075
#: modules/codec/dvbsub.c:83
10076
msgid "Decoding X coordinate"
10079
#: modules/codec/dvbsub.c:84
10080
msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
10083
#: modules/codec/dvbsub.c:86
10084
msgid "Decoding Y coordinate"
10087
#: modules/codec/dvbsub.c:87
10088
msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
10091
#: modules/codec/dvbsub.c:89
10092
msgid "Subpicture position"
10095
#: modules/codec/dvbsub.c:91
10097
"You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
10098
"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
10102
#: modules/codec/dvbsub.c:95
10103
msgid "Encoding X coordinate"
10106
#: modules/codec/dvbsub.c:96
10107
msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
10110
#: modules/codec/dvbsub.c:97
10111
msgid "Encoding Y coordinate"
10114
#: modules/codec/dvbsub.c:98
10115
msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
10118
#: modules/codec/dvbsub.c:120
10119
msgid "DVB subtitles decoder"
10122
#: modules/codec/dvbsub.c:121 modules/demux/ts.c:3655 modules/demux/ts.c:3713
10123
msgid "DVB subtitles"
10126
#: modules/codec/dvbsub.c:135
10127
msgid "DVB subtitles encoder"
10130
#: modules/codec/edummy.c:40
10131
msgid "Dummy encoder"
10134
#: modules/codec/faad.c:45
10135
msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
10138
#: modules/codec/faad.c:432
10139
msgid "AAC extension"
10142
#: modules/codec/flac.c:111
10143
msgid "Flac audio decoder"
10146
#: modules/codec/flac.c:117
10147
msgid "Flac audio encoder"
10150
#: modules/codec/fluidsynth.c:56
10151
msgid "Sound fonts"
10154
#: modules/codec/fluidsynth.c:58
10155
msgid "A sound fonts file is required for software synthesis."
10158
#: modules/codec/fluidsynth.c:60
10159
msgid "Synthesis gain"
10162
#: modules/codec/fluidsynth.c:61
10164
"This gain is applied to synthesis output. High values may cause saturation "
10165
"when many notes are played at a time."
10168
#: modules/codec/fluidsynth.c:69
10169
msgid "FluidSynth MIDI synthesizer"
10172
#: modules/codec/fluidsynth.c:71
10176
#: modules/codec/fluidsynth.c:145
10177
msgid "MIDI synthesis not set up"
10180
#: modules/codec/fluidsynth.c:146
10182
"A sound font file (.SF2) is required for MIDI synthesis.\n"
10183
"Please install a sound font and configure it from the VLC preferences "
10184
"(Input / Codecs > Audio codecs > FluidSynth).\n"
10187
#: modules/codec/kate.c:194 modules/codec/subsdec.c:171
10188
msgid "Formatted Subtitles"
10191
#: modules/codec/kate.c:195
10193
"Kate streams allow for text formatting. VLC partly implements this, but you "
10194
"can choose to disable all formatting.Note that this has no effect is "
10195
"rendering via Tiger is enabled."
10198
#: modules/codec/kate.c:202
10202
#: modules/codec/kate.c:202
10206
#: modules/codec/kate.c:210 modules/gui/fbosd.c:172
10207
#: modules/text_renderer/freetype.c:176 modules/text_renderer/quartztext.c:108
10208
#: modules/text_renderer/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:59
10209
#: modules/video_filter/rss.c:71
10213
#: modules/codec/kate.c:210 modules/gui/fbosd.c:173
10214
#: modules/text_renderer/freetype.c:176 modules/text_renderer/quartztext.c:108
10215
#: modules/text_renderer/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:59
10216
#: modules/video_filter/rss.c:72
10220
#: modules/codec/kate.c:210 modules/gui/fbosd.c:173
10221
#: modules/text_renderer/freetype.c:176 modules/text_renderer/quartztext.c:108
10222
#: modules/text_renderer/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:60
10223
#: modules/video_filter/rss.c:72
10227
#: modules/codec/kate.c:210 modules/gui/fbosd.c:173
10228
#: modules/text_renderer/freetype.c:176 modules/text_renderer/quartztext.c:108
10229
#: modules/text_renderer/win32text.c:89 modules/video_filter/ball.c:120
10230
#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:72
10234
#: modules/codec/kate.c:210 modules/gui/fbosd.c:173
10235
#: modules/text_renderer/freetype.c:176 modules/text_renderer/quartztext.c:108
10236
#: modules/text_renderer/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:60
10237
#: modules/video_filter/rss.c:72
10241
#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/fbosd.c:173
10242
#: modules/gui/macosx/controls.m:192 modules/gui/macosx/MainMenu.m:333
10243
#: modules/text_renderer/freetype.c:177 modules/text_renderer/quartztext.c:109
10244
#: modules/text_renderer/win32text.c:90 modules/video_filter/ball.c:119
10245
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:60
10246
#: modules/video_filter/rss.c:72
10250
#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/fbosd.c:174
10251
#: modules/text_renderer/freetype.c:177 modules/text_renderer/quartztext.c:109
10252
#: modules/text_renderer/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:64
10253
#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:73
10257
#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/fbosd.c:174
10258
#: modules/gui/macosx/controls.m:196 modules/gui/macosx/MainMenu.m:335
10259
#: modules/text_renderer/freetype.c:177 modules/text_renderer/quartztext.c:109
10260
#: modules/text_renderer/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:64
10261
#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:73
10265
#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/fbosd.c:174
10266
#: modules/text_renderer/freetype.c:177 modules/text_renderer/quartztext.c:109
10267
#: modules/text_renderer/win32text.c:90 modules/video_filter/marq.c:61
10268
#: modules/video_filter/rss.c:73
10272
#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/fbosd.c:174
10273
#: modules/gui/macosx/controls.m:194 modules/gui/macosx/MainMenu.m:334
10274
#: modules/text_renderer/freetype.c:177 modules/text_renderer/quartztext.c:109
10275
#: modules/text_renderer/win32text.c:90 modules/video_filter/ball.c:119
10276
#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:73
10280
#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/fbosd.c:175
10281
#: modules/text_renderer/freetype.c:177 modules/text_renderer/quartztext.c:109
10282
#: modules/text_renderer/win32text.c:90 modules/video_filter/marq.c:62
10283
#: modules/video_filter/rss.c:74
10287
#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:175
10288
#: modules/text_renderer/freetype.c:178 modules/text_renderer/quartztext.c:110
10289
#: modules/text_renderer/win32text.c:91 modules/video_filter/colorthres.c:64
10290
#: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:74
10294
#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:175
10295
#: modules/text_renderer/freetype.c:178 modules/text_renderer/quartztext.c:110
10296
#: modules/text_renderer/win32text.c:91 modules/video_filter/marq.c:62
10297
#: modules/video_filter/rss.c:74
10301
#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:175
10302
#: modules/text_renderer/freetype.c:178 modules/text_renderer/quartztext.c:110
10303
#: modules/text_renderer/win32text.c:91 modules/video_filter/marq.c:62
10304
#: modules/video_filter/rss.c:74
10308
#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:175
10309
#: modules/gui/macosx/controls.m:198 modules/gui/macosx/MainMenu.m:336
10310
#: modules/text_renderer/freetype.c:178 modules/text_renderer/quartztext.c:110
10311
#: modules/text_renderer/win32text.c:91 modules/video_filter/ball.c:120
10312
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
10313
#: modules/video_filter/rss.c:74
10317
#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:176
10318
#: modules/text_renderer/freetype.c:178 modules/text_renderer/quartztext.c:110
10319
#: modules/text_renderer/win32text.c:91 modules/video_filter/colorthres.c:64
10320
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:75
10324
#: modules/codec/kate.c:214
10325
msgid "Use Tiger for rendering"
10328
#: modules/codec/kate.c:215
10330
"Kate streams can be rendered using the Tiger library. Disabling this will "
10331
"only render static text and bitmap based streams."
10334
#: modules/codec/kate.c:219
10335
msgid "Rendering quality"
10338
#: modules/codec/kate.c:220
10340
"Select rendering quality, at the expense of speed. 0 is fastest, 1 is "
10344
#: modules/codec/kate.c:224
10345
msgid "Default font effect"
10348
#: modules/codec/kate.c:225
10350
"Add a font effect to text to improve readability against different "
10354
#: modules/codec/kate.c:229
10355
msgid "Default font effect strength"
10358
#: modules/codec/kate.c:230
10359
msgid "How pronounced to make the chosen font effect (effect dependent)."
10362
#: modules/codec/kate.c:234
10363
msgid "Default font description"
10366
#: modules/codec/kate.c:235
10368
"Which font description to use if the Kate stream does not specify particular "
10369
"font parameters (name, size, etc) to use. A blank name will let Tiger choose "
10370
"font parameters where appropriate."
10373
#: modules/codec/kate.c:240
10374
msgid "Default font color"
10377
#: modules/codec/kate.c:241
10379
"Default font color to use if the Kate stream does not specify a particular "
10380
"font color to use."
10383
#: modules/codec/kate.c:245
10384
msgid "Default font alpha"
10387
#: modules/codec/kate.c:246
10389
"Transparency of the default font color if the Kate stream does not specify a "
10390
"particular font color to use."
10393
#: modules/codec/kate.c:250
10394
msgid "Default background color"
10397
#: modules/codec/kate.c:251
10399
"Default background color if the Kate stream does not specify a background "
10403
#: modules/codec/kate.c:255
10404
msgid "Default background alpha"
10407
#: modules/codec/kate.c:256
10409
"Transparency of the default background color if the Kate stream does not "
10410
"specify a particular background color to use."
10413
#: modules/codec/kate.c:262
10415
"Kate is a codec for text and image based overlays.\n"
10416
"The Tiger rendering library is needed to render complex Kate streams, but "
10417
"VLC can still render static text and image based subtitles if it is not "
10419
"Note that changing settings below will not take effect until a new stream is "
10420
"played. This will hopefully be fixed soon."
10423
#: modules/codec/kate.c:271
10427
#: modules/codec/kate.c:272
10428
msgid "Kate overlay decoder"
10431
#: modules/codec/kate.c:291
10432
msgid "Tiger rendering defaults"
10435
#: modules/codec/kate.c:326
10436
msgid "Kate text subtitles packetizer"
10439
#: modules/codec/libass.c:56
10440
msgid "Subtitles (advanced)"
10443
#: modules/codec/libass.c:57
10444
msgid "Subtitle renderers using libass"
10447
#: modules/codec/libass.c:220 modules/text_renderer/freetype.c:470
10448
msgid "Building font cache"
10451
#: modules/codec/libass.c:221
10453
"Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
10454
"This should take less than a minute."
10457
#: modules/codec/libmpeg2.c:128
10458
msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
10461
#: modules/codec/lpcm.c:59
10462
msgid "Linear PCM audio decoder"
10465
#: modules/codec/lpcm.c:64
10466
msgid "Linear PCM audio packetizer"
10469
#: modules/codec/lpcm.c:70
10470
msgid "Linear PCM audio encoder"
10473
#: modules/codec/mash.cpp:70
10474
msgid "Video decoder using openmash"
10477
#: modules/codec/mpeg_audio.c:107
10478
msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
10481
#: modules/codec/mpeg_audio.c:118
10482
msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
10485
#: modules/codec/omxil/omxil.c:108
10486
msgid "Audio/Video decoder (using OpenMAX IL)"
10489
#: modules/codec/omxil/omxil.c:124
10490
msgid "Video encoder (using OpenMAX IL)"
10493
#: modules/codec/png.c:58
10494
msgid "PNG video decoder"
10497
#: modules/codec/quicktime.c:67
10498
msgid "QuickTime library decoder"
10501
#: modules/codec/rawvideo.c:72
10502
msgid "Pseudo raw video decoder"
10505
#: modules/codec/rawvideo.c:79
10506
msgid "Pseudo raw video packetizer"
10509
#: modules/codec/realvideo.c:126
10510
msgid "RealVideo library decoder"
10513
#: modules/codec/schroedinger.c:63
10514
msgid "Rate control method"
10517
#: modules/codec/schroedinger.c:64
10518
msgid "Method used to encode the video sequence"
10521
#: modules/codec/schroedinger.c:77
10522
msgid "Constant noise threshold mode"
10525
#: modules/codec/schroedinger.c:78
10526
msgid "Constant bitrate mode (CBR)"
10529
#: modules/codec/schroedinger.c:79
10530
msgid "Low Delay mode"
10533
#: modules/codec/schroedinger.c:80
10534
msgid "Lossless mode"
10537
#: modules/codec/schroedinger.c:81
10538
msgid "Constant lambda mode"
10541
#: modules/codec/schroedinger.c:82
10542
msgid "Constant error mode"
10545
#: modules/codec/schroedinger.c:83
10546
msgid "Constant quality mode"
10549
#: modules/codec/schroedinger.c:87
10550
msgid "GOP structure"
10553
#: modules/codec/schroedinger.c:88
10554
msgid "GOP structure used to encode the video sequence"
10557
#: modules/codec/schroedinger.c:100
10559
"No fixed gop structure. A picture can be intra or inter and refer to "
10560
"previous or future pictures."
10563
#: modules/codec/schroedinger.c:101
10564
msgid "I-frame only sequence"
10567
#: modules/codec/schroedinger.c:102 modules/codec/schroedinger.c:103
10568
msgid "Inter pictures refere to previous pictures only"
10571
#: modules/codec/schroedinger.c:104 modules/codec/schroedinger.c:105
10572
msgid "Inter pictures can refer to previous or future pictures"
10575
#: modules/codec/schroedinger.c:110
10576
msgid "Quality factor to use in constant quality mode"
10579
#: modules/codec/schroedinger.c:113
10580
msgid "Noise Threshold"
10583
#: modules/codec/schroedinger.c:114
10584
msgid "Noise threshold to use in constant noise threshold mode"
10587
#: modules/codec/schroedinger.c:118
10588
msgid "Target bitrate in kbps when encoding in constant bitrate mode"
10591
#: modules/codec/schroedinger.c:121
10592
msgid "Maximum bitrate (kbps)"
10595
#: modules/codec/schroedinger.c:122
10596
msgid "Maximum bitrate in kbps when encoding in constant bitrate mode"
10599
#: modules/codec/schroedinger.c:125
10600
msgid "Minimum bitrate (kbps)"
10603
#: modules/codec/schroedinger.c:126
10604
msgid "Minimum bitrate in kbps when encoding in constant bitrate mode"
10607
#: modules/codec/schroedinger.c:129
10611
#: modules/codec/schroedinger.c:130
10613
"Number of pictures between successive sequence headers i.e. length of the "
10614
"group of pictures"
10617
#: modules/codec/schroedinger.c:147
10618
msgid "No pre-filtering"
10621
#: modules/codec/schroedinger.c:149
10622
msgid "Gaussian Low Pass Filter"
10625
#: modules/codec/schroedinger.c:150
10629
#: modules/codec/schroedinger.c:151
10630
msgid "Gaussian Adaptive Low Pass Filter"
10633
#: modules/codec/schroedinger.c:152
10634
msgid "Low Pass Filter"
10637
#: modules/codec/schroedinger.c:173
10638
msgid "Size of motion compensation blocks"
10641
#: modules/codec/schroedinger.c:182 modules/codec/schroedinger.c:199
10642
#: modules/codec/schroedinger.c:297 modules/codec/schroedinger.c:338
10643
msgid "automatic - let encoder decide based upon input (Best)"
10646
#: modules/codec/schroedinger.c:183
10647
msgid "small - use small motion compensation blocks"
10650
#: modules/codec/schroedinger.c:184
10651
msgid "medium - use medium motion compensation blocks"
10654
#: modules/codec/schroedinger.c:185
10655
msgid "large - use large motion compensation blocks"
10658
#: modules/codec/schroedinger.c:190
10659
msgid "Overlap of motion compensation blocks"
10662
#: modules/codec/schroedinger.c:200
10663
msgid "none - Motion compensation blocks do not overlap"
10666
#: modules/codec/schroedinger.c:201
10667
msgid "partial - Motion compensation blocks only partially overlap"
10670
#: modules/codec/schroedinger.c:202
10671
msgid "full - Motion compensation blocks fully overlap"
10674
#: modules/codec/schroedinger.c:207
10675
msgid "Motion Vector precision"
10678
#: modules/codec/schroedinger.c:208
10679
msgid "Motion Vector precision in pels"
10682
#: modules/codec/schroedinger.c:261
10683
msgid "perceptual weighting method"
10686
#: modules/codec/schroedinger.c:272
10687
msgid "perceptual distance"
10690
#: modules/codec/schroedinger.c:273
10691
msgid "perceptual distance to calculate perceptual weight"
10694
#: modules/codec/schroedinger.c:277
10695
msgid "Horizontal slices per frame"
10698
#: modules/codec/schroedinger.c:278
10699
msgid "Number of horizontal slices per frame in low delay mode"
10702
#: modules/codec/schroedinger.c:282
10703
msgid "Vertical slices per frame"
10706
#: modules/codec/schroedinger.c:283
10707
msgid "Number of vertical slices per frame in low delay mode"
10710
#: modules/codec/schroedinger.c:287
10711
msgid "Size of code blocks in each subband"
10714
#: modules/codec/schroedinger.c:298
10715
msgid "small - use small code blocks"
10718
#: modules/codec/schroedinger.c:299
10719
msgid "medium - use medium sized code blocks"
10722
#: modules/codec/schroedinger.c:300
10723
msgid "large - use large code blocks"
10726
#: modules/codec/schroedinger.c:301
10727
msgid "full - One code block per subband"
10730
#: modules/codec/schroedinger.c:306
10731
msgid "Enable hierarchical Motion Estimation"
10734
#: modules/codec/schroedinger.c:310
10735
msgid "Number of levels of downsampling"
10738
#: modules/codec/schroedinger.c:311
10739
msgid "Number of levels of downsampling in hierarchical motion estimation mode"
10742
#: modules/codec/schroedinger.c:315
10743
msgid "Enable Global Motion Estimation"
10746
#: modules/codec/schroedinger.c:319
10747
msgid "Enable Phase Correlation Estimation"
10750
#: modules/codec/schroedinger.c:323
10751
msgid "Enable Scene Change Detection"
10754
#: modules/codec/schroedinger.c:327
10755
msgid "Force Profile"
10758
#: modules/codec/schroedinger.c:339
10759
msgid "VC2 Low Delay Profile"
10762
#: modules/codec/schroedinger.c:340
10763
msgid "VC2 Simple Profile"
10766
#: modules/codec/schroedinger.c:341
10767
msgid "VC2 Main Profile"
10770
#: modules/codec/schroedinger.c:342
10771
msgid "Main Profile"
10774
#: modules/codec/schroedinger.c:363
10775
msgid "Dirac video decoder using libschroedinger"
10778
#: modules/codec/schroedinger.c:371
10779
msgid "Dirac video encoder using libschroedinger"
10782
#: modules/codec/sdl_image.c:60
10783
msgid "SDL Image decoder"
10786
#: modules/codec/sdl_image.c:61
10787
msgid "SDL_image video decoder"
10790
#: modules/codec/shine/shine_mod.c:66
10791
msgid "MP3 fixed point audio encoder"
10794
#: modules/codec/speex.c:57 modules/codec/speex.c:797
10795
#: modules/gui/macosx/open.m:165 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:121
10796
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:351
10797
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1328
10801
#: modules/codec/speex.c:59
10802
msgid "Enforce the mode of the encoder."
10805
#: modules/codec/speex.c:61 modules/codec/theora.c:101
10806
#: modules/codec/twolame.c:54 modules/codec/vorbis.c:171
10807
msgid "Encoding quality"
10810
#: modules/codec/speex.c:63
10811
msgid "Enforce a quality between 0 (low) and 10 (high)."
10814
#: modules/codec/speex.c:65
10815
msgid "Encoding complexity"
10818
#: modules/codec/speex.c:67
10819
msgid "Enforce the complexity of the encoder."
10822
#: modules/codec/speex.c:69
10823
msgid "Maximal bitrate"
10826
#: modules/codec/speex.c:71
10827
msgid "Enforce the maximal VBR bitrate"
10830
#: modules/codec/speex.c:73 modules/codec/vorbis.c:181
10831
msgid "CBR encoding"
10834
#: modules/codec/speex.c:75
10836
"Enforce a constant bitrate encoding (CBR) instead of default variable "
10837
"bitrate encoding (VBR)."
10840
#: modules/codec/speex.c:78
10841
msgid "Voice activity detection"
10844
#: modules/codec/speex.c:80
10846
"Enable voice activity detection (VAD). It is automatically activated in VBR "
10850
#: modules/codec/speex.c:83
10851
msgid "Discontinuous Transmission"
10854
#: modules/codec/speex.c:85
10855
msgid "Enable discontinuous transmission (DTX)."
10858
#: modules/codec/speex.c:89
10859
msgid "Narrow-band (8kHz)"
10862
#: modules/codec/speex.c:89
10863
msgid "Wide-band (16kHz)"
10866
#: modules/codec/speex.c:89
10867
msgid "Ultra-wideband (32kHz)"
10870
#: modules/codec/speex.c:96
10871
msgid "Speex audio decoder"
10874
#: modules/codec/speex.c:98
10878
#: modules/codec/speex.c:102
10879
msgid "Speex audio packetizer"
10882
#: modules/codec/speex.c:107
10883
msgid "Speex audio encoder"
10886
#: modules/codec/spudec/spudec.c:45
10887
msgid "Disable DVD subtitle transparency"
10890
#: modules/codec/spudec/spudec.c:46
10891
msgid "Removes all transparency effects used in DVD subtitles."
10894
#: modules/codec/spudec/spudec.c:50
10895
msgid "DVD subtitles decoder"
10898
#: modules/codec/spudec/spudec.c:51
10899
msgid "DVD subtitles"
10902
#: modules/codec/spudec/spudec.c:60
10903
msgid "DVD subtitles packetizer"
10906
#: modules/codec/stl.c:45
10907
msgid "EBU STL subtitles decoder"
10911
#. The character encoding name in parenthesis corresponds to that used for
10912
#. the GetACP translation. "Windows-1252" applies to Western European
10913
#. languages using the Latin alphabet.
10914
#: modules/codec/subsdec.c:95
10915
msgid "Default (Windows-1252)"
10918
#: modules/codec/subsdec.c:96
10919
msgid "System codeset"
10922
#: modules/codec/subsdec.c:97
10923
msgid "Universal (UTF-8)"
10926
#: modules/codec/subsdec.c:98
10927
msgid "Universal (UTF-16)"
10930
#: modules/codec/subsdec.c:99
10931
msgid "Universal (big endian UTF-16)"
10934
#: modules/codec/subsdec.c:100
10935
msgid "Universal (little endian UTF-16)"
10938
#: modules/codec/subsdec.c:101
10939
msgid "Universal, Chinese (GB18030)"
10942
#: modules/codec/subsdec.c:105
10943
msgid "Western European (Latin-9)"
10946
#: modules/codec/subsdec.c:106
10947
msgid "Western European (Windows-1252)"
10950
#: modules/codec/subsdec.c:107
10951
msgid "Western European (IBM 00850)"
10954
#: modules/codec/subsdec.c:109
10955
msgid "Eastern European (Latin-2)"
10958
#: modules/codec/subsdec.c:110
10959
msgid "Eastern European (Windows-1250)"
10962
#: modules/codec/subsdec.c:112
10963
msgid "Esperanto (Latin-3)"
10966
#: modules/codec/subsdec.c:114
10967
msgid "Nordic (Latin-6)"
10970
#: modules/codec/subsdec.c:116
10971
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
10974
#: modules/codec/subsdec.c:117
10975
msgid "Russian (KOI8-R)"
10978
#: modules/codec/subsdec.c:118
10979
msgid "Ukrainian (KOI8-U)"
10982
#: modules/codec/subsdec.c:120
10983
msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
10986
#: modules/codec/subsdec.c:121
10987
msgid "Arabic (Windows-1256)"
10990
#: modules/codec/subsdec.c:123
10991
msgid "Greek (ISO 8859-7)"
10994
#: modules/codec/subsdec.c:124
10995
msgid "Greek (Windows-1253)"
10998
#: modules/codec/subsdec.c:126
10999
msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
11002
#: modules/codec/subsdec.c:127
11003
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
11006
#: modules/codec/subsdec.c:129
11007
msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
11010
#: modules/codec/subsdec.c:130
11011
msgid "Turkish (Windows-1254)"
11014
#: modules/codec/subsdec.c:133
11015
msgid "Thai (TIS 620-2533/ISO 8859-11)"
11018
#: modules/codec/subsdec.c:134
11019
msgid "Thai (Windows-874)"
11022
#: modules/codec/subsdec.c:136
11023
msgid "Baltic (Latin-7)"
11026
#: modules/codec/subsdec.c:137
11027
msgid "Baltic (Windows-1257)"
11030
#: modules/codec/subsdec.c:140
11031
msgid "Celtic (Latin-8)"
11034
#: modules/codec/subsdec.c:143
11035
msgid "South-Eastern European (Latin-10)"
11038
#: modules/codec/subsdec.c:145
11039
msgid "Simplified Chinese (ISO-2022-CN-EXT)"
11042
#: modules/codec/subsdec.c:146
11043
msgid "Simplified Chinese Unix (EUC-CN)"
11046
#: modules/codec/subsdec.c:147
11047
msgid "Japanese (7-bits JIS/ISO-2022-JP-2)"
11050
#: modules/codec/subsdec.c:148
11051
msgid "Japanese Unix (EUC-JP)"
11054
#: modules/codec/subsdec.c:149
11055
msgid "Japanese (Shift JIS)"
11058
#: modules/codec/subsdec.c:150
11059
msgid "Korean (EUC-KR/CP949)"
11062
#: modules/codec/subsdec.c:151
11063
msgid "Korean (ISO-2022-KR)"
11066
#: modules/codec/subsdec.c:152
11067
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
11070
#: modules/codec/subsdec.c:153
11071
msgid "Traditional Chinese Unix (EUC-TW)"
11074
#: modules/codec/subsdec.c:154
11075
msgid "Hong-Kong Supplementary (HKSCS)"
11078
#: modules/codec/subsdec.c:156
11079
msgid "Vietnamese (VISCII)"
11082
#: modules/codec/subsdec.c:157
11083
msgid "Vietnamese (Windows-1258)"
11086
#: modules/codec/subsdec.c:164
11087
msgid "Subtitles text encoding"
11090
#: modules/codec/subsdec.c:165
11091
msgid "Set the encoding used in text subtitles"
11094
#: modules/codec/subsdec.c:166
11095
msgid "Subtitles justification"
11098
#: modules/codec/subsdec.c:167
11099
msgid "Set the justification of subtitles"
11102
#: modules/codec/subsdec.c:168
11103
msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
11106
#: modules/codec/subsdec.c:169
11108
"This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
11111
#: modules/codec/subsdec.c:172
11113
"Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
11114
"but you can choose to disable all formatting."
11117
#: modules/codec/subsdec.c:180
11118
msgid "Text subtitles decoder"
11122
#. The Windows ANSI code page most commonly used for this language.
11123
#. VLC uses this as a guess of the subtitle files character set
11124
#. (if UTF-8 and UTF-16 autodetection fails).
11125
#. Western European languages normally use "CP1252", which is a
11126
#. Microsoft-variant of ISO 8859-1. That suits the Latin alphabet.
11127
#. Other scripts use other code pages.
11129
#. This MUST be a valid iconv character set. If unsure, please refer
11130
#. the VideoLAN translators mailing list.
11131
#: modules/codec/subsdec.c:292 modules/demux/avi/avi.c:96
11136
#: modules/codec/subsusf.c:46
11140
#: modules/codec/subsusf.c:47
11141
msgid "USF subtitles decoder"
11144
#: modules/codec/svcdsub.c:47
11145
msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
11148
#: modules/codec/svcdsub.c:48
11149
msgid "SVCD subtitles"
11152
#: modules/codec/svcdsub.c:57
11153
msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
11156
#: modules/codec/t140.c:35
11157
msgid "T.140 text encoder"
11160
#: modules/codec/telx.c:54
11161
msgid "Override page"
11164
#: modules/codec/telx.c:55
11166
"Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = "
11167
"autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, "
11168
"usually 888 or 889)."
11171
#: modules/codec/telx.c:60
11172
msgid "Ignore subtitle flag"
11175
#: modules/codec/telx.c:61
11176
msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear."
11179
#: modules/codec/telx.c:64
11180
msgid "Workaround for France"
11183
#: modules/codec/telx.c:65
11185
"Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a "
11186
"historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if "
11187
"your subtitles don't appear."
11190
#: modules/codec/telx.c:71
11191
msgid "Teletext subtitles decoder"
11194
#: modules/codec/theora.c:103 modules/codec/vorbis.c:173
11196
"Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
11197
"particular bitrate. This will produce a VBR stream."
11200
#: modules/codec/theora.c:110
11201
msgid "Theora video decoder"
11204
#: modules/codec/theora.c:116
11205
msgid "Theora video packetizer"
11208
#: modules/codec/theora.c:122
11209
msgid "Theora video encoder"
11212
#: modules/codec/twolame.c:56
11214
"Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
11215
"of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
11218
#: modules/codec/twolame.c:59
11219
msgid "Stereo mode"
11222
#: modules/codec/twolame.c:60
11223
msgid "Handling mode for stereo streams"
11226
#: modules/codec/twolame.c:61
11230
#: modules/codec/twolame.c:63
11231
msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
11234
#: modules/codec/twolame.c:64
11235
msgid "Psycho-acoustic model"
11238
#: modules/codec/twolame.c:66
11239
msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
11242
#: modules/codec/twolame.c:70
11246
#: modules/codec/twolame.c:70
11247
msgid "Joint stereo"
11250
#: modules/codec/twolame.c:75
11251
msgid "Libtwolame audio encoder"
11254
#: modules/codec/vorbis.c:175
11255
msgid "Maximum encoding bitrate"
11258
#: modules/codec/vorbis.c:177
11259
msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
11262
#: modules/codec/vorbis.c:178
11263
msgid "Minimum encoding bitrate"
11266
#: modules/codec/vorbis.c:180
11268
"Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
11272
#: modules/codec/vorbis.c:183
11273
msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
11276
#: modules/codec/vorbis.c:187
11277
msgid "Vorbis audio decoder"
11280
#: modules/codec/vorbis.c:198
11281
msgid "Vorbis audio packetizer"
11284
#: modules/codec/vorbis.c:205
11285
msgid "Vorbis audio encoder"
11288
#: modules/codec/wmafixed/wma.c:83
11289
msgid "WMA v1/v2 fixed point audio decoder"
11292
#: modules/codec/x264.c:57
11293
msgid "Maximum GOP size"
11296
#: modules/codec/x264.c:58
11298
"Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
11299
"improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
11302
#: modules/codec/x264.c:62
11303
msgid "Minimum GOP size"
11306
#: modules/codec/x264.c:63
11308
"Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
11309
"necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
11310
"predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
11311
"reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
11312
"IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
11313
"the IDR-frame. \n"
11314
"If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
11315
"frames, but do not start a new GOP."
11318
#: modules/codec/x264.c:72
11319
msgid "Use recovery points to close GOPs"
11322
#: modules/codec/x264.c:74
11324
"none: use closed GOPs only\n"
11325
"normal: use standard open GOPs\n"
11326
"bluray: use Blu-ray compatible open GOPs"
11329
#: modules/codec/x264.c:78
11330
msgid "use open GOP, for bluray compatibility use also bluray-compat option"
11333
#: modules/codec/x264.c:81
11334
msgid "Enable compatibility hacks for Blu-ray support"
11337
#: modules/codec/x264.c:82
11339
"Enable hacks for Blu-ray support, this doesn't enforce every aspect of Blu-"
11340
"ray compatibility\n"
11341
"e.g. resolution, framerate, level"
11344
#: modules/codec/x264.c:85
11345
msgid "Extra I-frames aggressivity"
11348
#: modules/codec/x264.c:86
11350
"Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
11351
"With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
11352
"it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
11353
"for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
11354
"bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
11355
"other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
11359
#: modules/codec/x264.c:97
11360
msgid "B-frames between I and P"
11363
#: modules/codec/x264.c:98
11364
msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
11367
#: modules/codec/x264.c:101
11368
msgid "Adaptive B-frame decision"
11371
#: modules/codec/x264.c:102
11373
"Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
11374
"possibly before an I-frame.Range 0 to 2."
11377
#: modules/codec/x264.c:106
11378
msgid "Influence (bias) B-frames usage"
11381
#: modules/codec/x264.c:107
11383
"Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
11384
"negative values cause less B-frames."
11387
#: modules/codec/x264.c:111
11388
msgid "Keep some B-frames as references"
11391
#: modules/codec/x264.c:112
11393
"Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
11394
"the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
11396
" - none: Disabled\n"
11397
" - strict: Strictly hierarchical pyramid\n"
11398
" - normal: Non-strict (not Blu-ray compatible)\n"
11401
#: modules/codec/x264.c:120
11405
#: modules/codec/x264.c:121
11407
"CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
11408
"encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
11411
#: modules/codec/x264.c:125
11412
msgid "Number of reference frames"
11415
#: modules/codec/x264.c:126
11417
"Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
11418
"but seems to make little difference in live-action source material. Some "
11419
"decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
11422
#: modules/codec/x264.c:131
11423
msgid "Skip loop filter"
11426
#: modules/codec/x264.c:132
11427
msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
11430
#: modules/codec/x264.c:134
11431
msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
11434
#: modules/codec/x264.c:135
11436
"Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
11437
"beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
11440
#: modules/codec/x264.c:139
11441
msgid "H.264 level"
11444
#: modules/codec/x264.c:140
11446
"Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
11447
"enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
11448
"the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed). Set to 0 "
11449
"for letting x264 set level."
11452
#: modules/codec/x264.c:145
11453
msgid "H.264 profile"
11456
#: modules/codec/x264.c:146
11457
msgid "Specify H.264 profile which limits are enforced over other settings"
11460
#: modules/codec/x264.c:152
11461
msgid "Interlaced mode"
11464
#: modules/codec/x264.c:153
11465
msgid "Pure-interlaced mode."
11468
#: modules/codec/x264.c:155
11469
msgid "Use Periodic Intra Refresh"
11472
#: modules/codec/x264.c:156
11473
msgid "Use Periodic Intra Refresh instead of IDR frames"
11476
#: modules/codec/x264.c:158
11477
msgid "Use mb-tree ratecontrol"
11480
#: modules/codec/x264.c:159
11481
msgid "You can disable use of Macroblock-tree on ratecontrol"
11484
#: modules/codec/x264.c:161
11485
msgid "Force number of slices per frame"
11488
#: modules/codec/x264.c:162
11489
msgid "Force rectangular slices and is overridden by other slicing options"
11492
#: modules/codec/x264.c:164
11493
msgid "Limit the size of each slice in bytes"
11496
#: modules/codec/x264.c:165
11497
msgid "Sets a maximum slice size in bytes, Includes NAL overhead in size"
11500
#: modules/codec/x264.c:167
11501
msgid "Limit the size of each slice in macroblocks"
11504
#: modules/codec/x264.c:168
11505
msgid "Sets a maximum number of macroblocks per slice"
11508
#: modules/codec/x264.c:171
11512
#: modules/codec/x264.c:172
11514
"This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
11515
"but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
11518
#: modules/codec/x264.c:176
11519
msgid "Quality-based VBR"
11522
#: modules/codec/x264.c:177
11523
msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
11526
#: modules/codec/x264.c:179
11530
#: modules/codec/x264.c:180
11531
msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
11534
#: modules/codec/x264.c:183
11538
#: modules/codec/x264.c:184
11539
msgid "Maximum quantizer parameter."
11542
#: modules/codec/x264.c:186
11543
msgid "Max QP step"
11546
#: modules/codec/x264.c:187
11547
msgid "Max QP step between frames."
11550
#: modules/codec/x264.c:189
11551
msgid "Average bitrate tolerance"
11554
#: modules/codec/x264.c:190
11555
msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
11558
#: modules/codec/x264.c:193
11559
msgid "Max local bitrate"
11562
#: modules/codec/x264.c:194
11563
msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
11566
#: modules/codec/x264.c:196
11570
#: modules/codec/x264.c:197
11571
msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
11574
#: modules/codec/x264.c:200
11575
msgid "Initial VBV buffer occupancy"
11578
#: modules/codec/x264.c:201
11580
"Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
11584
#: modules/codec/x264.c:204
11585
msgid "How AQ distributes bits"
11588
#: modules/codec/x264.c:205
11590
"Defines bitdistribution mode for AQ, default 1\n"
11592
" - 1: Current x264 default mode\n"
11593
" - 2: uses log(var)^2 instead of log(var) and attempts to adapt strength per "
11597
#: modules/codec/x264.c:210
11598
msgid "Strength of AQ"
11601
#: modules/codec/x264.c:211
11603
"Strength to reduce blocking and blurring in flat\n"
11604
"and textured areas, default 1.0 recommended to be between 0..2\n"
11605
" - 0.5: weak AQ\n"
11606
" - 1.5: strong AQ"
11609
#: modules/codec/x264.c:217
11610
msgid "QP factor between I and P"
11613
#: modules/codec/x264.c:218
11614
msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
11617
#: modules/codec/x264.c:221
11618
msgid "QP factor between P and B"
11621
#: modules/codec/x264.c:222
11622
msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
11625
#: modules/codec/x264.c:224
11626
msgid "QP difference between chroma and luma"
11629
#: modules/codec/x264.c:225
11630
msgid "QP difference between chroma and luma."
11633
#: modules/codec/x264.c:227
11634
msgid "Multipass ratecontrol"
11637
#: modules/codec/x264.c:228
11639
"Multipass ratecontrol:\n"
11640
" - 1: First pass, creates stats file\n"
11641
" - 2: Last pass, does not overwrite stats file\n"
11642
" - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
11645
#: modules/codec/x264.c:233
11646
msgid "QP curve compression"
11649
#: modules/codec/x264.c:234
11650
msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
11653
#: modules/codec/x264.c:236 modules/codec/x264.c:240
11654
msgid "Reduce fluctuations in QP"
11657
#: modules/codec/x264.c:237
11659
"This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
11660
"blurs complexity."
11663
#: modules/codec/x264.c:241
11665
"This reduces the fluctuations in QP after curve compression. Temporally "
11669
#: modules/codec/x264.c:246
11670
msgid "Partitions to consider"
11673
#: modules/codec/x264.c:247
11675
"Partitions to consider in analyse mode: \n"
11678
" - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
11679
" - slow : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
11680
" - all : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
11681
"(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
11684
#: modules/codec/x264.c:255
11685
msgid "Direct MV prediction mode"
11688
#: modules/codec/x264.c:256
11689
msgid "Direct MV prediction mode."
11692
#: modules/codec/x264.c:258
11693
msgid "Direct prediction size"
11696
#: modules/codec/x264.c:259
11698
"Direct prediction size: - 0: 4x4\n"
11700
" - -1: smallest possible according to level\n"
11703
#: modules/codec/x264.c:264
11704
msgid "Weighted prediction for B-frames"
11707
#: modules/codec/x264.c:265
11708
msgid "Weighted prediction for B-frames."
11711
#: modules/codec/x264.c:267
11712
msgid "Weighted prediction for P-frames"
11715
#: modules/codec/x264.c:268
11717
" Weighted prediction for P-frames: - 0: Disabled\n"
11718
" - 1: Blind offset\n"
11719
" - 2: Smart analysis\n"
11722
#: modules/codec/x264.c:273
11723
msgid "Integer pixel motion estimation method"
11726
#: modules/codec/x264.c:274
11728
"Selects the motion estimation algorithm: - dia: diamond search, radius 1 "
11730
" - hex: hexagonal search, radius 2\n"
11731
" - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
11732
" - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
11733
" - tesa: hadamard exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
11736
#: modules/codec/x264.c:281
11737
msgid "Maximum motion vector search range"
11740
#: modules/codec/x264.c:282
11742
"Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
11743
"position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
11744
"may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
11747
#: modules/codec/x264.c:287
11748
msgid "Maximum motion vector length"
11751
#: modules/codec/x264.c:288
11753
"Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
11756
#: modules/codec/x264.c:291
11757
msgid "Minimum buffer space between threads"
11760
#: modules/codec/x264.c:292
11762
"Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
11766
#: modules/codec/x264.c:295
11767
msgid "Strength of psychovisual optimization, default is \"1.0:0.0\""
11770
#: modules/codec/x264.c:296
11772
"First parameter controls if RD is on (subme>=6) or off.\n"
11773
"Second parameter controls if Trellis is used on psychovisual optimization, "
11777
#: modules/codec/x264.c:300
11778
msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
11781
#: modules/codec/x264.c:302
11783
"This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
11784
"motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
11785
"quality). Range 1 to 9."
11788
#: modules/codec/x264.c:306
11789
msgid "RD based mode decision for B-frames"
11792
#: modules/codec/x264.c:307
11793
msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
11796
#: modules/codec/x264.c:310
11797
msgid "Decide references on a per partition basis"
11800
#: modules/codec/x264.c:311
11802
"Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
11803
"as opposed to only one ref per macroblock."
11806
#: modules/codec/x264.c:315
11807
msgid "Chroma in motion estimation"
11810
#: modules/codec/x264.c:316
11811
msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
11814
#: modules/codec/x264.c:319
11815
msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
11818
#: modules/codec/x264.c:320
11819
msgid "Joint bidirectional motion refinement."
11822
#: modules/codec/x264.c:322
11823
msgid "Adaptive spatial transform size"
11826
#: modules/codec/x264.c:324
11827
msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
11830
#: modules/codec/x264.c:326
11831
msgid "Trellis RD quantization"
11834
#: modules/codec/x264.c:327
11836
"Trellis RD quantization: \n"
11838
" - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
11839
" - 2: enabled on all mode decisions\n"
11840
"This requires CABAC."
11843
#: modules/codec/x264.c:333
11844
msgid "Early SKIP detection on P-frames"
11847
#: modules/codec/x264.c:334
11848
msgid "Early SKIP detection on P-frames."
11851
#: modules/codec/x264.c:336
11852
msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
11855
#: modules/codec/x264.c:337
11857
"Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
11858
"small single coefficient."
11861
#: modules/codec/x264.c:340
11862
msgid "Use Psy-optimizations"
11865
#: modules/codec/x264.c:341
11866
msgid "Use all visual optimizations that can worsen both PSNR and SSIM"
11869
#: modules/codec/x264.c:345
11871
"Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
11875
#: modules/codec/x264.c:348
11876
msgid "Inter luma quantization deadzone"
11879
#: modules/codec/x264.c:349
11880
msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
11883
#: modules/codec/x264.c:352
11884
msgid "Intra luma quantization deadzone"
11887
#: modules/codec/x264.c:353
11888
msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
11891
#: modules/codec/x264.c:358
11892
msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
11895
#: modules/codec/x264.c:359
11896
msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
11899
#: modules/codec/x264.c:362
11900
msgid "CPU optimizations"
11903
#: modules/codec/x264.c:363
11904
msgid "Use assembler CPU optimizations."
11907
#: modules/codec/x264.c:365
11908
msgid "Filename for 2 pass stats file"
11911
#: modules/codec/x264.c:366
11912
msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
11915
#: modules/codec/x264.c:368
11916
msgid "PSNR computation"
11919
#: modules/codec/x264.c:369
11921
"Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
11925
#: modules/codec/x264.c:372
11926
msgid "SSIM computation"
11929
#: modules/codec/x264.c:373
11931
"Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
11935
#: modules/codec/x264.c:376
11939
#: modules/codec/x264.c:378 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84
11940
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
11944
#: modules/codec/x264.c:379
11945
msgid "Print stats for each frame."
11948
#: modules/codec/x264.c:381
11949
msgid "SPS and PPS id numbers"
11952
#: modules/codec/x264.c:382
11954
"Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
11958
#: modules/codec/x264.c:385
11959
msgid "Access unit delimiters"
11962
#: modules/codec/x264.c:386
11963
msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
11966
#: modules/codec/x264.c:388
11967
msgid "Framecount to use on frametype lookahead"
11970
#: modules/codec/x264.c:389
11972
"Framecount to use on frametype lookahead. Currently default can cause sync-"
11973
"issues on unmuxable output, like rtsp-output without ts-mux"
11976
#: modules/codec/x264.c:392 modules/codec/x264.c:393
11977
msgid "HRD-timing information"
11980
#: modules/codec/x264.c:395
11982
"Tune the settings for a particular type of source or situation. Overridden "
11983
"by user settings."
11986
#: modules/codec/x264.c:397
11987
msgid "Use preset as default settings. Overridden by user settings."
11990
#: modules/codec/x264.c:402
11994
#: modules/codec/x264.c:402
11998
#: modules/codec/x264.c:402
12002
#: modules/codec/x264.c:402
12006
#: modules/codec/x264.c:402
12010
#: modules/codec/x264.c:413
12014
#: modules/codec/x264.c:413
12018
#: modules/codec/x264.c:413
12022
#: modules/codec/x264.c:413
12026
#: modules/codec/x264.c:418
12030
#: modules/codec/x264.c:418
12034
#: modules/codec/x264.c:418 modules/video_filter/mosaic.c:166
12038
#: modules/codec/x264.c:421
12039
msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (x264)"
12042
#: modules/codec/zvbi.c:57
12043
msgid "Teletext page"
12046
#: modules/codec/zvbi.c:58
12047
msgid "Open the indicated Teletext page.Default page is index 100"
12050
#: modules/codec/zvbi.c:61 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:418
12051
msgid "Teletext transparency"
12054
#: modules/codec/zvbi.c:62
12055
msgid "Setting vbi-opaque to false makes the boxed text transparent."
12058
#: modules/codec/zvbi.c:65
12059
msgid "Teletext alignment"
12062
#: modules/codec/zvbi.c:67
12064
"You can enforce the teletext position on the video (0=center, 1=left, "
12065
"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
12069
#: modules/codec/zvbi.c:71
12070
msgid "Teletext text subtitles"
12073
#: modules/codec/zvbi.c:72
12074
msgid "Output teletext subtitles as text instead of as RGBA"
12077
#: modules/codec/zvbi.c:81
12078
msgid "VBI and Teletext decoder"
12081
#: modules/codec/zvbi.c:82
12082
msgid "VBI & Teletext"
12085
#: modules/control/dbus/dbus.c:137
12086
msgid "Unique DBUS service id (org.mpris.vlc-<pid>)"
12089
#: modules/control/dbus/dbus.c:139
12091
"Use a unique dbus service id to identify this VLC instance on the DBUS bus. "
12092
"The process identifier (PID) is added to the service name: org.mpris.vlc-"
12096
#: modules/control/dbus/dbus.c:143
12100
#: modules/control/dbus/dbus.c:146
12101
msgid "D-Bus control interface"
12104
#: modules/control/dbus/dbus_root.c:75 modules/gui/macosx/MainWindow.m:338
12105
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1377 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99
12106
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:989
12107
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:993
12108
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1032
12109
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1034
12110
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1134
12111
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1151
12112
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1158
12113
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1181 modules/notify/growl.m:274
12114
#: modules/video_output/xcb/window.c:313
12115
msgid "VLC media player"
12118
#: modules/control/dummy.c:37 modules/control/rc.c:175
12119
msgid "Do not open a DOS command box interface"
12122
#: modules/control/dummy.c:39
12124
"By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
12125
"the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
12126
"annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
12129
#: modules/control/dummy.c:49
12130
msgid "Dummy interface"
12133
#: modules/control/gestures.c:81
12134
msgid "Motion threshold (10-100)"
12137
#: modules/control/gestures.c:83
12138
msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
12141
#: modules/control/gestures.c:85
12142
msgid "Trigger button"
12145
#: modules/control/gestures.c:87
12146
msgid "Trigger button for mouse gestures."
12149
#: modules/control/gestures.c:97
12153
#: modules/control/gestures.c:100
12157
#: modules/control/gestures.c:108
12158
msgid "Mouse gestures control interface"
12161
#: modules/control/globalhotkeys/win32.c:46
12162
#: modules/control/globalhotkeys/xcb.c:49
12163
msgid "Global Hotkeys"
12166
#: modules/control/globalhotkeys/win32.c:49
12167
#: modules/control/globalhotkeys/xcb.c:52
12168
msgid "Global Hotkeys interface"
12171
#: modules/control/hotkeys.c:97
12172
msgid "Volume Control"
12175
#: modules/control/hotkeys.c:97
12176
msgid "Position Control"
12179
#: modules/control/hotkeys.c:97 modules/gui/macosx/intf.m:1968
12183
#: modules/control/hotkeys.c:100 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:198
12184
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:96
12188
#: modules/control/hotkeys.c:101
12189
msgid "Hotkeys management interface"
12192
#: modules/control/hotkeys.c:108
12193
msgid "MouseWheel up-down axis Control"
12196
#: modules/control/hotkeys.c:109
12198
"The MouseWheel up-down (vertical) axis can control volume, position or "
12199
"mousewheel event can be ignored"
12202
#: modules/control/hotkeys.c:366
12204
msgid "Audio Device: %s"
12207
#: modules/control/hotkeys.c:462
12209
msgid "Audio track: %s"
12212
#: modules/control/hotkeys.c:479 modules/control/hotkeys.c:503
12214
msgid "Subtitle track: %s"
12217
#: modules/control/hotkeys.c:479
12221
#: modules/control/hotkeys.c:528
12223
msgid "Aspect ratio: %s"
12226
#: modules/control/hotkeys.c:556
12231
#: modules/control/hotkeys.c:570
12232
msgid "Zooming reset"
12235
#: modules/control/hotkeys.c:578
12236
msgid "Scaled to screen"
12239
#: modules/control/hotkeys.c:581
12240
msgid "Original Size"
12243
#: modules/control/hotkeys.c:609
12244
msgid "Deinterlace off"
12247
#: modules/control/hotkeys.c:629
12248
msgid "Deinterlace on"
12251
#: modules/control/hotkeys.c:662
12253
msgid "Zoom mode: %s"
12256
#: modules/control/hotkeys.c:764 modules/control/hotkeys.c:774
12258
msgid "Subtitle delay %i ms"
12261
#: modules/control/hotkeys.c:788
12263
msgid "Subtitle position %i px"
12266
#: modules/control/hotkeys.c:798 modules/control/hotkeys.c:808
12268
msgid "Audio delay %i ms"
12271
#: modules/control/hotkeys.c:846
12275
#: modules/control/hotkeys.c:848
12276
msgid "Recording done"
12279
#: modules/control/hotkeys.c:1030
12281
msgid "Volume %d%%"
12284
#: modules/control/hotkeys.c:1036
12286
msgid "Speed: %.2fx"
12289
#: modules/control/lirc.c:47
12290
msgid "Change the lirc configuration file"
12293
#: modules/control/lirc.c:49
12295
"Tell lirc to read this configuration file. By default it searches in the "
12296
"users home directory."
12299
#: modules/control/lirc.c:59
12303
#: modules/control/lirc.c:62
12304
msgid "Infrared remote control interface"
12307
#: modules/control/motion.c:77
12308
msgid "Use the rotate video filter instead of transform"
12311
#: modules/control/motion.c:83
12315
#: modules/control/motion.c:86
12316
msgid "motion control interface"
12319
#: modules/control/motion.c:87
12321
"Use HDAPS, AMS, APPLESMC or UNIMOTION motion sensors to rotate the video"
12324
#: modules/control/netsync.c:57
12325
msgid "Network master clock"
12328
#: modules/control/netsync.c:58
12330
"When set, this VLC instance will act as the master clock for synchronization "
12331
"for clients listening"
12334
#: modules/control/netsync.c:62
12335
msgid "Master server ip address"
12338
#: modules/control/netsync.c:63
12340
"The IP address of the network master clock to use for clock synchronization."
12343
#: modules/control/netsync.c:66
12344
msgid "UDP timeout (in ms)"
12347
#: modules/control/netsync.c:67
12348
msgid "Length of time (in ms) until aborting data reception."
12351
#: modules/control/netsync.c:71
12352
msgid "Network Sync"
12355
#: modules/control/netsync.c:72
12356
msgid "Network synchronization"
12359
#: modules/control/ntservice.c:43
12360
msgid "Install Windows Service"
12363
#: modules/control/ntservice.c:45
12364
msgid "Install the Service and exit."
12367
#: modules/control/ntservice.c:46
12368
msgid "Uninstall Windows Service"
12371
#: modules/control/ntservice.c:48
12372
msgid "Uninstall the Service and exit."
12375
#: modules/control/ntservice.c:49
12376
msgid "Display name of the Service"
12379
#: modules/control/ntservice.c:51
12380
msgid "Change the display name of the Service."
12383
#: modules/control/ntservice.c:52
12384
msgid "Configuration options"
12387
#: modules/control/ntservice.c:54
12389
"Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
12390
"foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
12394
#: modules/control/ntservice.c:59
12396
"Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
12397
"install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
12398
"list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
12401
#: modules/control/ntservice.c:65
12405
#: modules/control/ntservice.c:66
12406
msgid "Windows Service interface"
12409
#: modules/control/rc.c:70
12410
msgid "Initializing"
12413
#: modules/control/rc.c:71
12417
#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/MainMenu.m:848
12418
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:849 modules/gui/macosx/MainMenu.m:850
12419
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1458 modules/gui/macosx/MainWindow.m:1463
12420
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:796 modules/notify/xosd.c:238
12424
#: modules/control/rc.c:74
12428
#: modules/control/rc.c:75
12432
#: modules/control/rc.c:159
12433
msgid "Show stream position"
12436
#: modules/control/rc.c:160
12438
"Show the current position in seconds within the stream from time to time."
12441
#: modules/control/rc.c:163
12445
#: modules/control/rc.c:164
12446
msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
12449
#: modules/control/rc.c:166
12450
msgid "UNIX socket command input"
12453
#: modules/control/rc.c:167
12454
msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
12457
#: modules/control/rc.c:170 modules/lua/vlc.c:79
12458
msgid "TCP command input"
12461
#: modules/control/rc.c:171 modules/lua/vlc.c:80
12463
"Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
12464
"port the interface will bind to."
12467
#: modules/control/rc.c:177
12469
"By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
12470
"the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
12471
"annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
12474
#: modules/control/rc.c:184
12478
#: modules/control/rc.c:187 modules/lua/vlc.c:116
12479
msgid "Remote control interface"
12482
#: modules/control/rc.c:341
12483
msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
12486
#: modules/control/rc.c:777
12488
msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
12491
#: modules/control/rc.c:800
12492
msgid "+----[ Remote control commands ]"
12495
#: modules/control/rc.c:802
12496
msgid "| add XYZ . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
12499
#: modules/control/rc.c:803
12500
msgid "| enqueue XYZ . . . . . . . . . queue XYZ to playlist"
12503
#: modules/control/rc.c:804
12504
msgid "| playlist . . . . . show items currently in playlist"
12507
#: modules/control/rc.c:805
12508
msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
12511
#: modules/control/rc.c:806
12512
msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
12515
#: modules/control/rc.c:807
12516
msgid "| next . . . . . . . . . . . . . . next playlist item"
12519
#: modules/control/rc.c:808
12520
msgid "| prev . . . . . . . . . . . . previous playlist item"
12523
#: modules/control/rc.c:809
12524
msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . . goto item at index"
12527
#: modules/control/rc.c:810
12528
msgid "| repeat [on|off] . . . . toggle playlist item repeat"
12531
#: modules/control/rc.c:811
12532
msgid "| loop [on|off] . . . . . . . . . toggle playlist loop"
12535
#: modules/control/rc.c:812
12536
msgid "| random [on|off] . . . . . . . toggle random jumping"
12539
#: modules/control/rc.c:813
12540
msgid "| clear . . . . . . . . . . . . . . clear the playlist"
12543
#: modules/control/rc.c:814
12544
msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status"
12547
#: modules/control/rc.c:815
12548
msgid "| title [X] . . . . . . set/get title in current item"
12551
#: modules/control/rc.c:816
12552
msgid "| title_n . . . . . . . . next title in current item"
12555
#: modules/control/rc.c:817
12556
msgid "| title_p . . . . . . previous title in current item"
12559
#: modules/control/rc.c:818
12560
msgid "| chapter [X] . . . . set/get chapter in current item"
12563
#: modules/control/rc.c:819
12564
msgid "| chapter_n . . . . . . next chapter in current item"
12567
#: modules/control/rc.c:820
12568
msgid "| chapter_p . . . . previous chapter in current item"
12571
#: modules/control/rc.c:822
12572
msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'"
12575
#: modules/control/rc.c:823
12576
msgid "| pause . . . . . . . . . . . . . . . . toggle pause"
12579
#: modules/control/rc.c:824
12580
msgid "| fastforward . . . . . . . . . set to maximum rate"
12583
#: modules/control/rc.c:825
12584
msgid "| rewind . . . . . . . . . . . . set to minimum rate"
12587
#: modules/control/rc.c:826
12588
msgid "| faster . . . . . . . . . . faster playing of stream"
12591
#: modules/control/rc.c:827
12592
msgid "| slower . . . . . . . . . . slower playing of stream"
12595
#: modules/control/rc.c:828
12596
msgid "| normal . . . . . . . . . . normal playing of stream"
12599
#: modules/control/rc.c:829
12600
msgid "| frame. . . . . . . . . . play frame by frame"
12603
#: modules/control/rc.c:830
12604
msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
12607
#: modules/control/rc.c:831
12608
msgid "| info . . . . . information about the current stream"
12611
#: modules/control/rc.c:832
12612
msgid "| stats . . . . . . . . show statistical information"
12615
#: modules/control/rc.c:833
12616
msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
12619
#: modules/control/rc.c:834
12620
msgid "| is_playing . . . . 1 if a stream plays, 0 otherwise"
12623
#: modules/control/rc.c:835
12624
msgid "| get_title . . . . . the title of the current stream"
12627
#: modules/control/rc.c:836
12628
msgid "| get_length . . . . the length of the current stream"
12631
#: modules/control/rc.c:838
12632
msgid "| volume [X] . . . . . . . . . . set/get audio volume"
12635
#: modules/control/rc.c:839
12636
msgid "| volup [X] . . . . . . . raise audio volume X steps"
12639
#: modules/control/rc.c:840
12640
msgid "| voldown [X] . . . . . . lower audio volume X steps"
12643
#: modules/control/rc.c:841
12644
msgid "| adev [X] . . . . . . . . . . . set/get audio device"
12647
#: modules/control/rc.c:842
12648
msgid "| achan [X]. . . . . . . . . . set/get audio channels"
12651
#: modules/control/rc.c:843
12652
msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track"
12655
#: modules/control/rc.c:844
12656
msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track"
12659
#: modules/control/rc.c:845
12660
msgid "| vratio [X] . . . . . . . set/get video aspect ratio"
12663
#: modules/control/rc.c:846
12664
msgid "| vcrop [X] . . . . . . . . . . . set/get video crop"
12667
#: modules/control/rc.c:847
12668
msgid "| vzoom [X] . . . . . . . . . . . set/get video zoom"
12671
#: modules/control/rc.c:848
12672
msgid "| snapshot . . . . . . . . . . . . take video snapshot"
12675
#: modules/control/rc.c:849
12676
msgid "| strack [X] . . . . . . . . . set/get subtitles track"
12679
#: modules/control/rc.c:850
12680
msgid "| key [hotkey name] . . . . . . simulate hotkey press"
12683
#: modules/control/rc.c:851
12684
msgid "| menu . . [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
12687
#: modules/control/rc.c:856
12688
msgid "| @name marq-marquee STRING . . overlay STRING in video"
12691
#: modules/control/rc.c:857
12692
msgid "| @name marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
12695
#: modules/control/rc.c:858
12696
msgid "| @name marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
12699
#: modules/control/rc.c:859
12700
msgid "| @name marq-position #. . . .relative position control"
12703
#: modules/control/rc.c:860
12704
msgid "| @name marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
12707
#: modules/control/rc.c:861
12708
msgid "| @name marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
12711
#: modules/control/rc.c:862
12712
msgid "| @name marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
12715
#: modules/control/rc.c:863
12716
msgid "| @name marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
12719
#: modules/control/rc.c:865
12720
msgid "| @name logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
12723
#: modules/control/rc.c:866
12724
msgid "| @name logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
12727
#: modules/control/rc.c:867
12728
msgid "| @name logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
12731
#: modules/control/rc.c:868
12732
msgid "| @name logo-position #. . . . . . . . relative position"
12735
#: modules/control/rc.c:869
12736
msgid "| @name logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
12739
#: modules/control/rc.c:871
12740
msgid "| @name mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
12743
#: modules/control/rc.c:872
12744
msgid "| @name mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
12747
#: modules/control/rc.c:873
12748
msgid "| @name mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
12751
#: modules/control/rc.c:874
12752
msgid "| @name mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
12755
#: modules/control/rc.c:875
12756
msgid "| @name mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
12759
#: modules/control/rc.c:876
12760
msgid "| @name mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
12763
#: modules/control/rc.c:877
12764
msgid "| @name mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
12767
#: modules/control/rc.c:878
12768
msgid "| @name mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
12771
#: modules/control/rc.c:879
12772
msgid "| @name mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
12775
#: modules/control/rc.c:880
12776
msgid "| @name mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
12779
#: modules/control/rc.c:881
12780
msgid "| @name mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
12783
#: modules/control/rc.c:882
12784
msgid "| @name mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
12787
#: modules/control/rc.c:883
12788
msgid "| @name mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
12791
#: modules/control/rc.c:884
12792
msgid "| @name mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
12795
#: modules/control/rc.c:887
12796
msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message"
12799
#: modules/control/rc.c:888
12800
msgid "| longhelp . . . . . . . . . . . a longer help message"
12803
#: modules/control/rc.c:889
12804
msgid "| logout . . . . . . . exit (if in socket connection)"
12807
#: modules/control/rc.c:890
12808
msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . quit vlc"
12811
#: modules/control/rc.c:892
12812
msgid "+----[ end of help ]"
12815
#: modules/control/rc.c:1018
12816
msgid "Press menu select or pause to continue."
12819
#: modules/control/rc.c:1245 modules/control/rc.c:1490
12820
#: modules/control/rc.c:1535 modules/control/rc.c:1695
12821
#: modules/control/rc.c:1793
12822
msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
12825
#: modules/control/rc.c:1337
12826
msgid "Error: `goto' needs an argument greater than zero."
12829
#: modules/control/rc.c:1348
12831
msgid "Playlist has only %d elements"
12834
#: modules/control/rc.c:1778 modules/control/rc.c:1818
12835
msgid "Please provide one of the following parameters:"
12838
#: modules/control/rc.c:1852
12839
msgid "+-[Incoming]"
12842
#: modules/control/rc.c:1853
12844
msgid "| input bytes read : %8.0f KiB"
12847
#: modules/control/rc.c:1855
12849
msgid "| input bitrate : %6.0f kb/s"
12852
#: modules/control/rc.c:1857
12854
msgid "| demux bytes read : %8.0f KiB"
12857
#: modules/control/rc.c:1859
12859
msgid "| demux bitrate : %6.0f kb/s"
12862
#: modules/control/rc.c:1861
12864
msgid "| demux corrupted : %5<PRIi64>"
12867
#: modules/control/rc.c:1863
12869
msgid "| discontinuities : %5<PRIi64>"
12872
#: modules/control/rc.c:1867
12873
msgid "+-[Video Decoding]"
12876
#: modules/control/rc.c:1868
12878
msgid "| video decoded : %5<PRIi64>"
12881
#: modules/control/rc.c:1870
12883
msgid "| frames displayed : %5<PRIi64>"
12886
#: modules/control/rc.c:1872
12888
msgid "| frames lost : %5<PRIi64>"
12891
#: modules/control/rc.c:1876
12892
msgid "+-[Audio Decoding]"
12895
#: modules/control/rc.c:1877
12897
msgid "| audio decoded : %5<PRIi64>"
12900
#: modules/control/rc.c:1879
12902
msgid "| buffers played : %5<PRIi64>"
12905
#: modules/control/rc.c:1881
12907
msgid "| buffers lost : %5<PRIi64>"
12910
#: modules/control/rc.c:1885
12911
msgid "+-[Streaming]"
12914
#: modules/control/rc.c:1886
12916
msgid "| packets sent : %5<PRIi64>"
12919
#: modules/control/rc.c:1888
12921
msgid "| bytes sent : %8.0f KiB"
12924
#: modules/control/rc.c:1890
12926
msgid "| sending bitrate : %6.0f kb/s"
12929
#: modules/demux/aiff.c:49
12930
msgid "AIFF demuxer"
12933
#: modules/demux/asf/asf.c:56
12934
msgid "ASF/WMV demuxer"
12937
#: modules/demux/asf/asf.c:180
12938
msgid "Could not demux ASF stream"
12941
#: modules/demux/asf/asf.c:181
12942
msgid "VLC failed to load the ASF header."
12945
#: modules/demux/au.c:50
12949
#: modules/demux/avformat/avformat.c:40
12950
msgid "Avformat demuxer"
12953
#: modules/demux/avformat/avformat.c:41
12957
#: modules/demux/avformat/avformat.c:50
12958
msgid "Avformat muxer"
12961
#: modules/demux/avformat/avformat.h:35
12962
msgid "Avformat mux"
12965
#: modules/demux/avformat/avformat.h:36
12966
msgid "Force use of a specific avformat muxer."
12969
#: modules/demux/avformat/avformat.h:37
12970
msgid "Format name"
12973
#: modules/demux/avformat/avformat.h:38
12974
msgid "Internal libavcodec format name"
12977
#: modules/demux/avi/avi.c:51
12978
msgid "Force interleaved method"
12981
#: modules/demux/avi/avi.c:52
12982
msgid "Force interleaved method."
12985
#: modules/demux/avi/avi.c:54
12986
msgid "Force index creation"
12989
#: modules/demux/avi/avi.c:56
12991
"Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
12992
"incomplete (not seekable)."
12995
#: modules/demux/avi/avi.c:64
12996
msgid "Ask for action"
12999
#: modules/demux/avi/avi.c:65
13003
#: modules/demux/avi/avi.c:66
13007
#: modules/demux/avi/avi.c:70
13008
msgid "AVI demuxer"
13011
#: modules/demux/avi/avi.c:675
13012
msgid "Broken or missing AVI Index"
13015
#: modules/demux/avi/avi.c:676
13017
"Because this AVI file index is broken or missing, seeking will not work "
13019
"VLC won't repair your file but can temporary fix this problem by building an "
13020
"index in memory.\n"
13021
"This step might take a long time on a large file.\n"
13022
"What do you want to do ?"
13025
#: modules/demux/avi/avi.c:682
13026
msgid "Build index then play"
13029
#: modules/demux/avi/avi.c:682
13033
#: modules/demux/avi/avi.c:682
13034
msgid "Do not play"
13037
#: modules/demux/avi/avi.c:2406
13038
msgid "Fixing AVI Index..."
13041
#: modules/demux/cdg.c:43
13042
msgid "CDG demuxer"
13045
#: modules/demux/demuxdump.c:40
13046
msgid "Dump filename"
13049
#: modules/demux/demuxdump.c:42
13050
msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
13053
#: modules/demux/demuxdump.c:43
13054
msgid "Append to existing file"
13057
#: modules/demux/demuxdump.c:45
13058
msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
13061
#: modules/demux/demuxdump.c:54
13062
msgid "File dumper"
13065
#: modules/demux/dirac.c:41
13066
msgid "Value to adjust dts by"
13069
#: modules/demux/dirac.c:54
13070
msgid "Dirac video demuxer"
13073
#: modules/demux/flac.c:50
13074
msgid "FLAC demuxer"
13077
#: modules/demux/image.c:44
13081
#: modules/demux/image.c:52
13085
#: modules/demux/image.c:54
13086
msgid "Decode at the demuxer stage"
13089
#: modules/demux/image.c:56
13090
msgid "Forced chroma"
13093
#: modules/demux/image.c:58
13095
"If non empty and image-decode is true, the image will be converted to the "
13096
"specified chroma."
13099
#: modules/demux/image.c:61
13100
msgid "Duration in seconds"
13103
#: modules/demux/image.c:63
13105
"Duration in seconds before simulating an end of file. A negative value means "
13106
"an unlimited play time."
13109
#: modules/demux/image.c:68
13110
msgid "Frame rate of the elementary stream produced."
13113
#: modules/demux/image.c:70
13117
#: modules/demux/image.c:72
13119
"Use real-time mode suitable for being used as a master input and real-time "
13123
#: modules/demux/image.c:76
13124
msgid "Image demuxer"
13127
#: modules/demux/image.c:77
13131
#: modules/demux/kate_categories.c:40
13132
msgid "Closed captions"
13135
#: modules/demux/kate_categories.c:42
13136
msgid "Textual audio descriptions"
13139
#: modules/demux/kate_categories.c:44
13140
msgid "Ticker text"
13143
#: modules/demux/kate_categories.c:45
13144
msgid "Active regions"
13147
#: modules/demux/kate_categories.c:46
13148
msgid "Semantic annotations"
13151
#: modules/demux/kate_categories.c:48
13155
#: modules/demux/kate_categories.c:49 modules/demux/kate_categories.c:56
13156
#: modules/demux/mp4/mp4.c:985
13160
#: modules/demux/kate_categories.c:50
13161
msgid "Linguistic markup"
13164
#: modules/demux/kate_categories.c:51
13168
#: modules/demux/kate_categories.c:55 modules/demux/kate_categories.c:59
13169
msgid "Subtitles (images)"
13172
#: modules/demux/kate_categories.c:60
13173
msgid "Slides (text)"
13176
#: modules/demux/kate_categories.c:61
13177
msgid "Slides (images)"
13180
#: modules/demux/kate_categories.c:73
13181
msgid "Unknown category"
13182
msgstr "Noma'lum turkum"
13184
#: modules/demux/live555.cpp:76
13185
msgid "Kasenna RTSP dialect"
13188
#: modules/demux/live555.cpp:77
13190
"Kasenna servers use an old and nonstandard dialect of RTSP. With this "
13191
"parameter VLC will try this dialect, but then it cannot connect to normal "
13195
#: modules/demux/live555.cpp:81
13196
msgid "WMServer RTSP dialect"
13199
#: modules/demux/live555.cpp:82
13201
"WMServer uses a nonstandard dialect of RTSP. Selecting this parameter will "
13202
"tell VLC to assume some options contrary to RFC 2326 guidelines."
13205
#: modules/demux/live555.cpp:86
13206
msgid "RTSP user name"
13207
msgstr "RTSP foydalanuvchi nomi"
13209
#: modules/demux/live555.cpp:87
13211
"Sets the username for the connection, if no username or password are set in "
13215
#: modules/demux/live555.cpp:89
13216
msgid "RTSP password"
13217
msgstr "RTSP maxfiy so'zi"
13219
#: modules/demux/live555.cpp:90
13221
"Sets the password for the connection, if no username or password are set in "
13225
#: modules/demux/live555.cpp:94
13226
msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
13229
#: modules/demux/live555.cpp:103
13230
msgid "RTSP/RTP access and demux"
13233
#: modules/demux/live555.cpp:108 modules/demux/live555.cpp:109
13234
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:261
13235
msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
13238
#: modules/demux/live555.cpp:112
13239
msgid "Client port"
13240
msgstr "Mijoz porti"
13242
#: modules/demux/live555.cpp:113
13243
msgid "Port to use for the RTP source of the session"
13246
#: modules/demux/live555.cpp:115 modules/demux/live555.cpp:116
13247
msgid "Force multicast RTP via RTSP"
13250
#: modules/demux/live555.cpp:119 modules/demux/live555.cpp:120
13251
msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
13254
#: modules/demux/live555.cpp:123
13255
msgid "HTTP tunnel port"
13258
#: modules/demux/live555.cpp:124
13259
msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
13262
#: modules/demux/live555.cpp:635
13263
msgid "RTSP authentication"
13266
#: modules/demux/live555.cpp:636
13267
msgid "Please enter a valid login name and a password."
13270
#: modules/demux/mjpeg.c:46 modules/demux/mpeg/es.c:49
13271
#: modules/demux/mpeg/h264.c:43 modules/demux/rawvid.c:44
13272
#: modules/demux/vc1.c:43
13273
msgid "Frames per Second"
13276
#: modules/demux/mjpeg.c:47
13278
"This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
13279
"is the default value) for a live stream (from a camera)."
13282
#: modules/demux/mjpeg.c:53
13283
msgid "M-JPEG camera demuxer"
13286
#: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:143
13287
msgid "--- DVD Menu"
13288
msgstr "--- DVD menyusi"
13290
#: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:149
13291
msgid "First Played"
13294
#: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:151
13295
msgid "Video Manager"
13298
#: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:157
13299
msgid "----- Title"
13302
#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:47
13303
msgid "Matroska stream demuxer"
13306
#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:54
13307
msgid "Respect ordered chapters"
13310
#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:55
13311
msgid "Play chapters in the order specified in the segment."
13314
#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:58
13315
msgid "Chapter codecs"
13318
#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:59
13319
msgid "Use chapter codecs found in the segment."
13322
#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:62 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:263
13323
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:347
13324
msgid "Preload MKV files in the same directory"
13327
#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:63
13329
"Preload matroska files in the same directory to find linked segments (not "
13330
"good for broken files)."
13333
#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:66 modules/demux/ts.c:141
13334
msgid "Seek based on percent not time"
13337
#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:67
13338
msgid "Seek based on percent not time."
13341
#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:70
13342
msgid "Dummy Elements"
13345
#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:71
13346
msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
13349
#: modules/demux/mod.c:54
13350
msgid "Enable noise reduction algorithm."
13353
#: modules/demux/mod.c:55
13354
msgid "Enable reverberation"
13357
#: modules/demux/mod.c:56
13358
msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
13361
#: modules/demux/mod.c:58
13362
msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
13365
#: modules/demux/mod.c:60
13366
msgid "Enable megabass mode"
13369
#: modules/demux/mod.c:61
13370
msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
13373
#: modules/demux/mod.c:63
13375
"Megabass mode cutoff frequency, in Hz. This is the maximum frequency for "
13376
"which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz."
13379
#: modules/demux/mod.c:66
13380
msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
13383
#: modules/demux/mod.c:68
13384
msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms."
13387
#: modules/demux/mod.c:73
13388
msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
13391
#: modules/demux/mod.c:81
13395
#: modules/demux/mod.c:84
13396
msgid "Reverberation level"
13399
#: modules/demux/mod.c:86
13400
msgid "Reverberation delay"
13403
#: modules/demux/mod.c:88
13407
#: modules/demux/mod.c:91
13408
msgid "Mega bass level"
13411
#: modules/demux/mod.c:93
13412
msgid "Mega bass cutoff"
13415
#: modules/demux/mod.c:95
13419
#: modules/demux/mod.c:98
13420
msgid "Surround level"
13423
#: modules/demux/mod.c:100
13424
msgid "Surround delay (ms)"
13427
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:28
13431
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:29
13432
msgid "Classic rock"
13433
msgstr "Classic rock"
13435
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:30
13439
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:32
13443
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:33
13447
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:34
13451
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:35
13455
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:36
13459
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:37
13463
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:38
13467
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:39
13471
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:40
13475
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:42
13479
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:43
13483
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:47
13485
msgstr "Industrial"
13487
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:48
13488
msgid "Alternative"
13489
msgstr "Alternative"
13491
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:50
13492
msgid "Death metal"
13493
msgstr "Death metal"
13495
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:51
13499
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:52
13501
msgstr "Soundtrack"
13503
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:53
13504
msgid "Euro-Techno"
13505
msgstr "Euro-Techno"
13507
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:54
13511
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:55
13515
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:56
13519
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:57
13523
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:58
13527
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:59
13531
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:61
13532
msgid "Instrumental"
13533
msgstr "Instrumental"
13535
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:62
13539
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:63
13543
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:64
13547
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:65
13549
msgstr "Sound clip"
13551
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:66
13555
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:67 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:119
13559
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:68
13560
msgid "Alternative rock"
13561
msgstr "Alternative rock"
13563
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:69
13567
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:70
13571
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:71
13575
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:72
13579
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:73
13581
msgstr "Meditative"
13583
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:74
13584
msgid "Instrumental pop"
13585
msgstr "Instrumental pop"
13587
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:75
13588
msgid "Instrumental rock"
13589
msgstr "Instrumental rock"
13591
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:76
13595
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:77
13599
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:78
13603
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:79
13604
msgid "Techno-Industrial"
13605
msgstr "Techno-Industrial"
13607
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:80
13609
msgstr "Electronic"
13611
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:81
13615
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:82
13619
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:83
13623
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:84
13624
msgid "Southern rock"
13625
msgstr "Southern rock"
13627
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:85
13631
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:86
13635
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:87
13639
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:88
13643
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:89
13644
msgid "Christian rap"
13645
msgstr "Christian rap"
13647
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:90
13651
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:91
13655
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:92
13656
msgid "Native American"
13657
msgstr "Native American"
13659
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:93
13663
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:94
13667
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:95 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:141
13668
#: modules/video_filter/psychedelic.c:55
13669
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1385
13670
msgid "Psychedelic"
13671
msgstr "Psychedelic"
13673
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:96
13677
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:97
13681
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:98
13685
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:99
13689
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:100
13693
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:101
13697
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:102
13701
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:103
13705
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:104
13709
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:105
13713
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:106
13714
msgid "Rock & roll"
13715
msgstr "Rock & roll"
13717
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:107
13721
#: modules/demux/mp4/mp4.c:52
13722
msgid "MP4 stream demuxer"
13725
#: modules/demux/mp4/mp4.c:53
13729
#: modules/demux/mp4/mp4.c:970
13733
#: modules/demux/mp4/mp4.c:971
13737
#: modules/demux/mp4/mp4.c:972
13741
#: modules/demux/mp4/mp4.c:973 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:386
13742
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
13743
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:131
13744
msgid "Information"
13747
#: modules/demux/mp4/mp4.c:974
13751
#: modules/demux/mp4/mp4.c:975
13755
#: modules/demux/mp4/mp4.c:976
13756
msgid "Requirements"
13759
#: modules/demux/mp4/mp4.c:977
13760
msgid "Original Format"
13763
#: modules/demux/mp4/mp4.c:978
13764
msgid "Display Source As"
13767
#: modules/demux/mp4/mp4.c:979
13768
msgid "Host Computer"
13771
#: modules/demux/mp4/mp4.c:980
13775
#: modules/demux/mp4/mp4.c:981
13776
msgid "Original Performer"
13779
#: modules/demux/mp4/mp4.c:982
13780
msgid "Providers Source Content"
13783
#: modules/demux/mp4/mp4.c:983
13787
#: modules/demux/mp4/mp4.c:984
13791
#: modules/demux/mp4/mp4.c:986
13795
#: modules/demux/mp4/mp4.c:987
13799
#: modules/demux/mp4/mp4.c:988
13803
#: modules/demux/mp4/mp4.c:989
13807
#: modules/demux/mpc.c:62
13808
msgid "MusePack demuxer"
13811
#: modules/demux/mpeg/es.c:50
13813
"This is the frame rate used as a fallback when playing MPEG video elementary "
13817
#: modules/demux/mpeg/es.c:56
13818
msgid "MPEG-I/II/4 / A52 / DTS / MLP audio"
13819
msgstr "MPEG-I/II/4 / A52 / DTS / MLP audio"
13821
#: modules/demux/mpeg/es.c:57
13825
#: modules/demux/mpeg/es.c:69
13826
msgid "MPEG-4 video"
13827
msgstr "MPEG-4 video"
13829
#: modules/demux/mpeg/h264.c:44
13830
msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
13833
#: modules/demux/mpeg/h264.c:51
13834
msgid "H264 video demuxer"
13837
#: modules/demux/mpeg/mpgv.c:46
13838
msgid "MPEG-I/II video demuxer"
13841
#: modules/demux/nsc.c:47
13842
msgid "Windows Media NSC metademux"
13845
#: modules/demux/nsv.c:49
13846
msgid "NullSoft demuxer"
13849
#: modules/demux/nuv.c:49
13850
msgid "Nuv demuxer"
13853
#: modules/demux/ogg.c:56
13854
msgid "OGG demuxer"
13857
#: modules/demux/playlist/gvp.c:209
13858
msgid "Google Video"
13859
msgstr "Google Video"
13861
#: modules/demux/playlist/playlist.c:45
13862
msgid "Show shoutcast adult content"
13865
#: modules/demux/playlist/playlist.c:46
13866
msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
13869
#: modules/demux/playlist/playlist.c:49
13873
#: modules/demux/playlist/playlist.c:50
13875
"Use playlist options usually used to prevent ads skipping to detect ads and "
13876
"prevent adding them to the playlist."
13879
#: modules/demux/playlist/playlist.c:66
13880
msgid "M3U playlist import"
13883
#: modules/demux/playlist/playlist.c:71
13884
msgid "RAM playlist import"
13887
#: modules/demux/playlist/playlist.c:76
13888
msgid "PLS playlist import"
13891
#: modules/demux/playlist/playlist.c:81
13892
msgid "B4S playlist import"
13895
#: modules/demux/playlist/playlist.c:86
13896
msgid "DVB playlist import"
13899
#: modules/demux/playlist/playlist.c:91
13900
msgid "Podcast parser"
13903
#: modules/demux/playlist/playlist.c:96
13904
msgid "XSPF playlist import"
13907
#: modules/demux/playlist/playlist.c:101
13908
msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
13911
#: modules/demux/playlist/playlist.c:108
13912
msgid "ASX playlist import"
13915
#: modules/demux/playlist/playlist.c:113
13916
msgid "Kasenna MediaBase parser"
13919
#: modules/demux/playlist/playlist.c:118
13920
msgid "QuickTime Media Link importer"
13923
#: modules/demux/playlist/playlist.c:123
13924
msgid "Google Video Playlist importer"
13927
#: modules/demux/playlist/playlist.c:128
13928
msgid "Dummy ifo demux"
13931
#: modules/demux/playlist/playlist.c:133
13932
msgid "iTunes Music Library importer"
13935
#: modules/demux/playlist/playlist.c:138
13936
msgid "WPL playlist import"
13939
#: modules/demux/playlist/playlist.c:143
13940
msgid "ZPL playlist import"
13943
#: modules/demux/playlist/podcast.c:203 modules/demux/playlist/podcast.c:215
13944
#: modules/demux/playlist/podcast.c:259 modules/demux/playlist/podcast.c:279
13945
msgid "Podcast Info"
13948
#: modules/demux/playlist/podcast.c:205
13949
msgid "Podcast Link"
13952
#: modules/demux/playlist/podcast.c:206
13953
msgid "Podcast Copyright"
13956
#: modules/demux/playlist/podcast.c:207
13957
msgid "Podcast Category"
13960
#: modules/demux/playlist/podcast.c:208 modules/demux/playlist/podcast.c:266
13961
msgid "Podcast Keywords"
13964
#: modules/demux/playlist/podcast.c:209 modules/demux/playlist/podcast.c:267
13965
msgid "Podcast Subtitle"
13968
#: modules/demux/playlist/podcast.c:215 modules/demux/playlist/podcast.c:268
13969
msgid "Podcast Summary"
13972
#: modules/demux/playlist/podcast.c:262
13973
msgid "Podcast Publication Date"
13976
#: modules/demux/playlist/podcast.c:263
13977
msgid "Podcast Author"
13980
#: modules/demux/playlist/podcast.c:264
13981
msgid "Podcast Subcategory"
13984
#: modules/demux/playlist/podcast.c:265
13985
msgid "Podcast Duration"
13988
#: modules/demux/playlist/podcast.c:269
13989
msgid "Podcast Type"
13992
#: modules/demux/playlist/podcast.c:280
13993
msgid "Podcast Size"
13996
#: modules/demux/playlist/podcast.c:281
14001
#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:331
14005
#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:335
14009
#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:336
14013
#: modules/demux/ps.c:43
14014
msgid "Trust MPEG timestamps"
14017
#: modules/demux/ps.c:44
14019
"Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
14020
"duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
14021
"calculate from the bitrate instead."
14024
#: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:69
14025
msgid "MPEG-PS demuxer"
14028
#: modules/demux/ps.c:57
14032
#: modules/demux/pva.c:43
14033
msgid "PVA demuxer"
14036
#: modules/demux/rawaud.c:43
14037
msgid "Audio samplerate (Hz)"
14040
#: modules/demux/rawaud.c:44
14041
msgid "Audio sample rate in Hertz. Default is 48000 Hz."
14044
#: modules/demux/rawaud.c:46 modules/stream_out/transcode/transcode.c:99
14045
msgid "Audio channels"
14048
#: modules/demux/rawaud.c:47
14049
msgid "Audio channels in input stream. Numeric value >0. Default is 2."
14052
#: modules/demux/rawaud.c:49
14053
msgid "FOURCC code of raw input format"
14056
#: modules/demux/rawaud.c:51
14057
msgid "FOURCC code of the raw input format. This is a four character string."
14060
#: modules/demux/rawaud.c:53
14061
msgid "Forces the audio language"
14064
#: modules/demux/rawaud.c:54
14066
"Forces the audio language for the output mux. Three letter ISO639 code. "
14067
"Default is 'eng'. "
14070
#: modules/demux/rawaud.c:64
14071
msgid "Raw audio demuxer"
14074
#: modules/demux/rawdv.c:41
14076
"The demuxer will advance timestamps if the input can't keep up with the rate."
14079
#: modules/demux/rawdv.c:49
14080
msgid "DV (Digital Video) demuxer"
14083
#: modules/demux/rawvid.c:45
14085
"This is the desired frame rate when playing raw video streams. In the form "
14086
"30000/1001 or 29.97"
14089
#: modules/demux/rawvid.c:49
14090
msgid "This specifies the width in pixels of the raw video stream."
14093
#: modules/demux/rawvid.c:53
14094
msgid "This specifies the height in pixels of the raw video stream."
14097
#: modules/demux/rawvid.c:56
14098
msgid "Force chroma (Use carefully)"
14101
#: modules/demux/rawvid.c:57
14102
msgid "Force chroma. This is a four character string."
14105
#: modules/demux/rawvid.c:65
14106
msgid "Raw video demuxer"
14109
#: modules/demux/real.c:70
14110
msgid "Real demuxer"
14113
#: modules/demux/sid.cpp:48
14114
msgid "C64 sid demuxer"
14117
#: modules/demux/smf.c:41
14118
msgid "SMF demuxer"
14121
#: modules/demux/stl.c:43
14122
msgid "EBU STL subtitles parser"
14125
#: modules/demux/subtitle.c:51
14126
msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
14129
#: modules/demux/subtitle.c:53
14131
"Override the normal frames per second settings. This will only work with "
14132
"MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
14135
#: modules/demux/subtitle.c:56
14137
"Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\", "
14138
"\"subviewer\", \"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\", \"sami\", "
14139
"\"dvdsubtitle\", \"mpl2\", \"aqt\", \"pjs\", \"mpsub\", \"jacosub\", \"psb"
14140
"\", \"realtext\", \"dks\", \"subviewer1\", and \"auto\" (meaning "
14141
"autodetection, this should always work)."
14144
#: modules/demux/subtitle.c:62
14145
msgid "Override the default track description."
14148
#: modules/demux/subtitle.c:74
14149
msgid "Text subtitles parser"
14152
#: modules/demux/subtitle.c:79
14153
msgid "Frames per second"
14156
#: modules/demux/subtitle.c:82 modules/video_filter/subsdelay.c:276
14157
msgid "Subtitles delay"
14160
#: modules/demux/subtitle.c:84
14161
msgid "Subtitles format"
14164
#: modules/demux/subtitle.c:87
14165
msgid "Subtitles description"
14168
#: modules/demux/ts.c:87
14172
#: modules/demux/ts.c:89
14173
msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
14176
#: modules/demux/ts.c:91
14177
msgid "Set id of ES to PID"
14180
#: modules/demux/ts.c:92
14182
"Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
14183
"value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
14184
"'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
14187
#: modules/demux/ts.c:97
14188
msgid "Fast udp streaming"
14191
#: modules/demux/ts.c:99
14192
msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
14195
#: modules/demux/ts.c:101
14196
msgid "MTU for out mode"
14199
#: modules/demux/ts.c:102
14200
msgid "MTU for out mode."
14203
#: modules/demux/ts.c:104 modules/mux/mpeg/ts.c:157
14207
#: modules/demux/ts.c:105 modules/mux/mpeg/ts.c:158
14209
"CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
14212
#: modules/demux/ts.c:108 modules/mux/mpeg/ts.c:161
14213
msgid "Second CSA Key"
14216
#: modules/demux/ts.c:109 modules/mux/mpeg/ts.c:162
14218
"The even CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal "
14222
#: modules/demux/ts.c:112
14223
msgid "Silent mode"
14226
#: modules/demux/ts.c:113
14227
msgid "Do not complain on encrypted PES."
14230
#: modules/demux/ts.c:115
14231
msgid "CAPMT System ID"
14234
#: modules/demux/ts.c:116
14235
msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
14238
#: modules/demux/ts.c:118
14239
msgid "Packet size in bytes to decrypt"
14242
#: modules/demux/ts.c:119
14244
"Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
14245
"subtract the TS-header from the value before decrypting. "
14248
#: modules/demux/ts.c:123
14249
msgid "Filename of dump"
14252
#: modules/demux/ts.c:124
14253
msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
14256
#: modules/demux/ts.c:126
14260
#: modules/demux/ts.c:128
14262
"If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
14266
#: modules/demux/ts.c:131
14267
msgid "Dump buffer size"
14270
#: modules/demux/ts.c:133
14272
"Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets. "
14273
"Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
14276
#: modules/demux/ts.c:136
14277
msgid "Separate sub-streams"
14280
#: modules/demux/ts.c:138
14282
"Separate teletex/dvbs pages into independent ES. It can be useful to turn "
14283
"off this option when using stream output."
14286
#: modules/demux/ts.c:143
14288
"Seek and position based on a percent byte position, not a PCR generated time "
14289
"position. If seeking doesn't work property, turn on this option."
14292
#: modules/demux/ts.c:148
14293
msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
14296
#: modules/demux/ts.c:186 modules/gui/macosx/MainMenu.m:330
14297
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1252 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:426
14301
#: modules/demux/ts.c:187
14302
msgid "Teletext subtitles"
14305
#: modules/demux/ts.c:188
14306
msgid "Teletext: additional information"
14309
#: modules/demux/ts.c:189
14310
msgid "Teletext: program schedule"
14313
#: modules/demux/ts.c:190
14314
msgid "Teletext subtitles: hearing impaired"
14317
#: modules/demux/ts.c:3720
14318
msgid "DVB subtitles: hearing impaired"
14321
#: modules/demux/ts.c:4013 modules/demux/ts.c:4055
14322
msgid "clean effects"
14325
#: modules/demux/ts.c:4017 modules/demux/ts.c:4059
14326
msgid "hearing impaired"
14329
#: modules/demux/ts.c:4021 modules/demux/ts.c:4063
14330
msgid "visual impaired commentary"
14333
#: modules/demux/tta.c:45
14334
msgid "TTA demuxer"
14337
#: modules/demux/ty.c:59
14341
#: modules/demux/ty.c:60
14342
msgid "TY Stream audio/video demux"
14345
#: modules/demux/ty.c:776
14346
msgid "Closed captions 1"
14349
#: modules/demux/ty.c:777
14350
msgid "Closed captions 2"
14353
#: modules/demux/ty.c:778
14354
msgid "Closed captions 3"
14357
#: modules/demux/ty.c:779
14358
msgid "Closed captions 4"
14361
#: modules/demux/vc1.c:44
14362
msgid "Desired frame rate for the VC-1 stream."
14365
#: modules/demux/vc1.c:50
14366
msgid "VC1 video demuxer"
14369
#: modules/demux/vobsub.c:49
14370
msgid "Vobsub subtitles parser"
14373
#: modules/demux/voc.c:43
14374
msgid "VOC demuxer"
14377
#: modules/demux/wav.c:45
14378
msgid "WAV demuxer"
14381
#: modules/demux/xa.c:43
14385
#: modules/gui/fbosd.c:102 modules/video_output/fb.c:56
14386
msgid "Framebuffer device"
14389
#: modules/gui/fbosd.c:104 modules/video_output/fb.c:58
14390
msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
14393
#: modules/gui/fbosd.c:106
14394
msgid "Video aspect ratio"
14397
#: modules/gui/fbosd.c:108
14398
msgid "Aspect ratio of the video image (4:3, 16:9). Default is square pixels."
14401
#: modules/gui/fbosd.c:110
14405
#: modules/gui/fbosd.c:112
14406
msgid "Filename of image file to use on the overlay framebuffer."
14409
#: modules/gui/fbosd.c:114
14410
msgid "Transparency of the image"
14413
#: modules/gui/fbosd.c:115
14415
"Transparency value of the new image used in blending. By default it set to "
14416
"fully opaque (255). (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)"
14419
#: modules/gui/fbosd.c:119 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:144
14420
#: modules/misc/logger.c:109 modules/video_filter/marq.c:86
14421
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1363
14425
#: modules/gui/fbosd.c:120
14426
msgid "Text to display on the overlay framebuffer."
14429
#: modules/gui/fbosd.c:122 modules/video_filter/audiobargraph_v.c:50
14430
#: modules/video_filter/erase.c:58 modules/video_filter/logo.c:58
14431
#: modules/video_filter/osdmenu.c:50
14432
msgid "X coordinate"
14435
#: modules/gui/fbosd.c:123
14436
msgid "X coordinate of the rendered image"
14439
#: modules/gui/fbosd.c:125 modules/video_filter/audiobargraph_v.c:52
14440
#: modules/video_filter/erase.c:60 modules/video_filter/logo.c:61
14441
#: modules/video_filter/osdmenu.c:53
14442
msgid "Y coordinate"
14445
#: modules/gui/fbosd.c:126
14446
msgid "Y coordinate of the rendered image"
14449
#: modules/gui/fbosd.c:130
14451
"You can enforce the picture position on the overlay (0=center, 1=left, "
14452
"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
14456
#: modules/gui/fbosd.c:134 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:296
14457
#: modules/text_renderer/win32text.c:66 modules/video_filter/marq.c:115
14458
#: modules/video_filter/rss.c:146
14462
#: modules/gui/fbosd.c:135 modules/video_filter/marq.c:116
14464
"Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
14468
#: modules/gui/fbosd.c:138 modules/video_filter/marq.c:118
14469
#: modules/video_filter/rss.c:150
14470
msgid "Font size, pixels"
14473
#: modules/gui/fbosd.c:139 modules/video_filter/marq.c:119
14474
#: modules/video_filter/rss.c:151
14475
msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
14478
#: modules/gui/fbosd.c:142 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:71
14479
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:114 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:129
14480
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:132 modules/notify/xosd.c:83
14481
#: modules/video_filter/colorthres.c:54 modules/video_filter/marq.c:122
14482
#: modules/video_filter/rss.c:154 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1323
14483
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1329
14484
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1332
14488
#: modules/gui/fbosd.c:143 modules/video_filter/marq.c:123
14489
#: modules/video_filter/rss.c:155
14491
"Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
14492
"hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
14493
"then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
14494
"(red + green), #FFFFFF = white"
14497
#: modules/gui/fbosd.c:148
14498
msgid "Clear overlay framebuffer"
14501
#: modules/gui/fbosd.c:149
14503
"The displayed overlay images is cleared by making the overlay completely "
14504
"transparent. All previously rendered images and text will be cleared from "
14508
#: modules/gui/fbosd.c:153
14509
msgid "Render text or image"
14512
#: modules/gui/fbosd.c:154
14513
msgid "Render the image or text in current overlay buffer."
14516
#: modules/gui/fbosd.c:157
14517
msgid "Display on overlay framebuffer"
14520
#: modules/gui/fbosd.c:158
14522
"All rendered images and text will be displayed on the overlay framebuffer."
14525
#: modules/gui/fbosd.c:204 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:291
14526
#: modules/notify/xosd.c:81 modules/text_renderer/freetype.c:125
14527
#: modules/text_renderer/quartztext.c:90 modules/text_renderer/win32text.c:59
14528
#: modules/video_filter/marq.c:163 modules/video_filter/rss.c:206
14529
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:279
14533
#: modules/gui/fbosd.c:213
14537
#: modules/gui/fbosd.c:218
14538
msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
14541
#: modules/gui/hildon/maemo.c:63
14542
msgid "Maemo hildon interface"
14545
#: modules/gui/macosx/about.m:98 modules/gui/macosx/MainMenu.m:235
14546
msgid "About VLC media player"
14549
#: modules/gui/macosx/about.m:109
14550
msgid "Compiled by %@ with %@"
14553
#: modules/gui/macosx/about.m:137 modules/gui/macosx/about.m:202
14554
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:356
14558
#: modules/gui/macosx/about.m:215
14559
msgid "VLC media player Help"
14562
#: modules/gui/macosx/about.m:218 modules/gui/macosx/controls.m:190
14563
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:332
14567
#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:67 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:134
14571
#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:68 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:136
14575
#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:77
14576
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1210
14577
msgid "Enable dynamic range compressor"
14580
#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:78 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:89
14581
#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:60
14582
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:81
14583
#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:66
14587
#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:80
14588
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1194
14592
#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:81
14593
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1195
14597
#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:82
14598
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1196
14602
#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:88
14603
msgid "Enable Spatializer"
14606
#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:97
14607
msgid "Headphone virtualization"
14610
#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:98
14611
msgid "Volume normalization"
14614
#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:99
14615
msgid "Maximum level"
14618
#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:105
14622
#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:106
14623
#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:73
14624
msgid "Audio Effects"
14627
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:87
14631
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88
14632
#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:104
14633
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:331 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300
14637
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/MainMenu.m:262
14638
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:243
14639
#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:51
14640
#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:70 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
14644
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:90 modules/gui/macosx/MainMenu.m:258
14648
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:91 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:55
14649
#: modules/video_filter/extract.c:75
14653
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:169
14657
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/bookmarks.m:104
14658
#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:75
14659
#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:378
14663
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:219
14664
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:227 modules/gui/macosx/bookmarks.m:277
14665
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:285 modules/gui/macosx/controls.m:54
14666
#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:63 modules/gui/macosx/coredialogs.m:100
14667
#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:158 modules/gui/macosx/open.m:318
14668
#: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:363
14669
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:242 modules/gui/macosx/wizard.m:599
14670
#: modules/gui/macosx/wizard.m:661 modules/gui/macosx/wizard.m:1000
14671
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1083 modules/gui/macosx/wizard.m:1090
14672
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1609 modules/gui/macosx/wizard.m:1617
14673
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1797 modules/gui/macosx/wizard.m:1808
14674
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1821
14675
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1290
14676
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1558
14680
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/playlist.m:169
14681
#: modules/gui/macosx/playlist.m:173 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:105
14685
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:126 modules/gui/macosx/playlist.m:708
14689
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:219
14693
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:220
14695
"No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
14698
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:227
14699
msgid "Input has changed"
14702
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:228
14704
"Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
14705
"\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
14708
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:277 modules/gui/macosx/wizard.m:1000
14709
msgid "Invalid selection"
14712
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:279
14713
msgid "Two bookmarks have to be selected."
14716
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:285
14717
msgid "No input found"
14720
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
14721
msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
14724
#: modules/gui/macosx/controls.m:52 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1204
14725
msgid "Jump To Time"
14728
#: modules/gui/macosx/controls.m:55
14732
#: modules/gui/macosx/controls.m:56
14733
msgid "Jump to time"
14736
#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:60 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232
14737
#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:120
14741
#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:265
14742
msgid "Errors and Warnings"
14745
#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:266
14749
#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:267
14750
msgid "Show Details"
14753
#: modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:394
14757
#: modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:468
14761
#: modules/gui/macosx_dialog_provider/dialogProvider.m:86
14762
msgid "Hide no user action dialogs"
14765
#: modules/gui/macosx_dialog_provider/dialogProvider.m:87
14767
"Don't display dialogs that don't require user action (Critical and error "
14771
#: modules/gui/macosx/fspanel.m:412
14772
msgid "(no item is being played)"
14775
#: modules/gui/macosx/intf.m:688 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:75
14776
#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:141
14777
#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:146
14781
#: modules/gui/macosx/intf.m:689
14782
msgid "Open CrashLog..."
14785
#: modules/gui/macosx/intf.m:690
14786
msgid "Save this Log..."
14789
#: modules/gui/macosx/intf.m:693
14793
#: modules/gui/macosx/intf.m:694
14797
#: modules/gui/macosx/intf.m:695 modules/gui/macosx/intf.m:696
14798
msgid "VLC crashed previously"
14801
#: modules/gui/macosx/intf.m:697
14803
"Do you want to send details on the crash to VLC's development team?\n"
14805
"If you want, you can enter a few lines on what you did before VLC crashed "
14806
"along with other helpful information: a link to download a sample file, a "
14807
"URL of a network stream, ..."
14810
#: modules/gui/macosx/intf.m:698
14811
msgid "I agree to be possibly contacted about this bugreport."
14814
#: modules/gui/macosx/intf.m:699
14816
"Only your default E-Mail address will be submitted, including no further "
14820
#: modules/gui/macosx/intf.m:1836
14821
msgid "Error when sending the Crash Report"
14824
#: modules/gui/macosx/intf.m:1927
14825
msgid "No CrashLog found"
14828
#: modules/gui/macosx/intf.m:1927 modules/gui/macosx/prefs.m:229
14829
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:752
14833
#: modules/gui/macosx/intf.m:1927
14834
msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
14837
#: modules/gui/macosx/intf.m:1966
14838
msgid "Remove old preferences?"
14841
#: modules/gui/macosx/intf.m:1967
14842
msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
14845
#: modules/gui/macosx/intf.m:1968
14846
msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
14849
#: modules/gui/macosx/intf.m:2083
14851
msgid "VLC Debug Log (%s).rtfd"
14854
#: modules/gui/macosx/macosx.m:55
14855
msgid "Video device"
14858
#: modules/gui/macosx/macosx.m:56
14860
"Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
14861
"The screen number correspondance can be found in the video device selection "
14865
#: modules/gui/macosx/macosx.m:60
14869
#: modules/gui/macosx/macosx.m:61
14871
"Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
14872
"is fully transparent."
14875
#: modules/gui/macosx/macosx.m:64
14876
msgid "Black screens in fullscreen"
14879
#: modules/gui/macosx/macosx.m:65
14880
msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
14883
#: modules/gui/macosx/macosx.m:68
14884
msgid "Show Fullscreen controller"
14887
#: modules/gui/macosx/macosx.m:69
14888
msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
14891
#: modules/gui/macosx/macosx.m:72
14892
msgid "Auto-playback of new items"
14895
#: modules/gui/macosx/macosx.m:73
14896
msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
14899
#: modules/gui/macosx/macosx.m:76
14900
msgid "Keep Recent Items"
14903
#: modules/gui/macosx/macosx.m:77
14905
"By default, VLC keeps a list of the last 10 items. This feature can be "
14909
#: modules/gui/macosx/macosx.m:80 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:276
14910
msgid "Control playback with the Apple Remote"
14913
#: modules/gui/macosx/macosx.m:81
14914
msgid "By default, VLC can be remotely controlled with the Apple Remote."
14917
#: modules/gui/macosx/macosx.m:83 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:278
14918
msgid "Control playback with media keys"
14921
#: modules/gui/macosx/macosx.m:84
14923
"By default, VLC can be controlled using the media keys on modern Apple "
14927
#: modules/gui/macosx/macosx.m:87
14928
msgid "Run VLC with dark or bright interface style"
14931
#: modules/gui/macosx/macosx.m:88
14932
msgid "By default, VLC will use the dark interface style."
14935
#: modules/gui/macosx/macosx.m:90 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271
14936
msgid "Use the native fullscreen mode on OS X Lion"
14939
#: modules/gui/macosx/macosx.m:91
14941
"By default, VLC uses the fullscreen mode known from previous Mac OS X "
14942
"releases. It can also use the native fullscreen mode on Mac OS X 10.7 and "
14946
#: modules/gui/macosx/macosx.m:93 modules/gui/qt4/qt4.cpp:128
14947
msgid "Automatically save the volume on exit"
14950
#: modules/gui/macosx/macosx.m:95 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:282
14951
#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:88
14952
msgid "Resize interface to the native video size"
14955
#: modules/gui/macosx/macosx.m:96 modules/gui/qt4/qt4.cpp:89
14957
"You have two choices:\n"
14958
" - The interface will resize to the native video size\n"
14959
" - The video will fit to the interface size\n"
14960
" By default, interface resize to the native video size."
14963
#: modules/gui/macosx/macosx.m:101 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283
14964
#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:178
14965
msgid "Pause the video playback when minimized"
14968
#: modules/gui/macosx/macosx.m:103 modules/gui/qt4/qt4.cpp:180
14970
"With this option enabled, the playback will be automatically paused when "
14971
"minimizing the window."
14974
#: modules/gui/macosx/macosx.m:105 modules/gui/qt4/qt4.cpp:182
14975
msgid "Allow automatic icon changes"
14978
#: modules/gui/macosx/macosx.m:106 modules/gui/qt4/qt4.cpp:184
14980
"This option allows the interface to change its icon on various occasions."
14983
#: modules/gui/macosx/macosx.m:108 modules/gui/macosx/MainMenu.m:988
14984
msgid "Lock Aspect Ratio"
14987
#: modules/gui/macosx/macosx.m:111
14988
msgid "Mac OS X interface"
14991
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:237
14992
msgid "Check for Update..."
14995
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:238
14996
msgid "Preferences..."
14999
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:239 modules/gui/macosx/MainMenu.m:240
15000
#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:68
15004
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:243
15008
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:244
15012
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:245
15013
msgid "Hide Others"
15016
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:246 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:322
15020
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:247
15024
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:249
15028
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:250
15029
msgid "Advanced Open File..."
15032
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:251 modules/gui/macosx/MainMenu.m:323
15033
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1000 modules/gui/qt4/menus.cpp:618
15034
msgid "Open File..."
15037
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:252
15038
msgid "Open Disc..."
15041
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:253
15042
msgid "Open Network..."
15045
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:254
15046
msgid "Open Capture Device..."
15049
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:255
15050
msgid "Open Recent"
15053
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:256
15054
msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
15057
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:259
15061
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:260
15065
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:261
15069
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:263 modules/gui/macosx/playlist.m:479
15073
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:265
15077
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:270 modules/gui/macosx/MainMenu.m:271
15078
msgid "Playback Speed"
15081
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:627
15082
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:497
15083
#: modules/misc/gnutls.c:83 modules/text_renderer/freetype.c:165
15084
#: modules/text_renderer/freetype.c:184 modules/text_renderer/quartztext.c:114
15085
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
15089
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:275
15090
#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:59
15091
msgid "Track Synchronization"
15094
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:281 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1195
15095
msgid "Quit after Playback"
15098
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:282 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1202
15099
msgid "Step Forward"
15102
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:283 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1203
15103
msgid "Step Backward"
15106
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:293 modules/gui/qt4/menus.cpp:567
15107
msgid "Increase Volume"
15110
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:294 modules/gui/qt4/menus.cpp:570
15111
msgid "Decrease Volume"
15114
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:306 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1218
15118
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:307 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1219
15119
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1250
15120
msgid "Normal Size"
15123
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:308 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1220
15124
msgid "Double Size"
15127
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:309 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1221
15128
msgid "Fit to Screen"
15131
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:311 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1224
15132
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1233
15133
msgid "Float on Top"
15136
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:319 modules/gui/macosx/MainMenu.m:320
15137
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:303
15138
msgid "Fullscreen Video Device"
15141
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:331
15142
msgid "Transparent"
15145
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:338
15149
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:339
15150
msgid "Minimize Window"
15153
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:340
15154
msgid "Close Window"
15157
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:341
15161
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:342
15162
msgid "Main Window..."
15165
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:343
15166
msgid "Audio Effects..."
15169
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:344
15170
msgid "Video Filters..."
15173
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:345
15174
msgid "Bookmarks..."
15177
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:346
15178
msgid "Playlist..."
15181
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:347 modules/gui/macosx/playlist.m:480
15182
msgid "Media Information..."
15185
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:348
15186
msgid "Messages..."
15189
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:349
15190
msgid "Errors and Warnings..."
15193
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351
15194
msgid "Bring All to Front"
15197
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:353 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
15198
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:910
15202
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:354
15203
msgid "VLC media player Help..."
15206
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:355
15207
msgid "ReadMe / FAQ..."
15210
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
15211
msgid "Online Documentation..."
15214
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:358
15215
msgid "VideoLAN Website..."
15218
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:359
15219
msgid "Make a donation..."
15222
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360
15223
msgid "Online Forum..."
15226
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:374
15230
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:375
15231
msgid "Volume Down"
15234
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:171
15238
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:173
15242
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:176
15243
msgid "Show/Hide Playlist"
15246
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:177 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
15250
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:178
15254
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:179 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:226
15255
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:440
15259
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:180
15260
msgid "Toggle Fullscreen mode"
15263
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:185
15264
msgid "Full Volume"
15267
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:188
15268
msgid "Open media..."
15271
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:189
15272
msgid "Drop media here"
15275
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:397
15279
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:402
15280
msgid "MY COMPUTER"
15283
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:403
15287
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:404
15288
msgid "LOCAL NETWORK"
15291
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:405
15295
#: modules/gui/macosx/open.m:55
15296
msgid "No device is selected"
15299
#: modules/gui/macosx/open.m:56
15301
"No device is selected.\n"
15303
"Choose available device in above pull-down menu.\n"
15306
#: modules/gui/macosx/open.m:104
15307
msgid "Open Source"
15310
#: modules/gui/macosx/open.m:105
15311
msgid "Media Resource Locator (MRL)"
15314
#: modules/gui/macosx/open.m:107 modules/gui/macosx/open.m:163
15315
#: modules/gui/macosx/open.m:621 modules/gui/macosx/open.m:922
15316
#: modules/gui/macosx/open.m:1146 modules/gui/macosx/open.m:1399
15317
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114
15321
#: modules/gui/macosx/open.m:113 modules/gui/macosx/open.m:418
15322
#: modules/gui/macosx/open.m:481
15326
#: modules/gui/macosx/open.m:116 modules/gui/macosx/open.m:302
15327
msgid "Choose a file"
15330
#: modules/gui/macosx/open.m:118 modules/gui/macosx/open.m:306
15331
#: modules/gui/macosx/output.m:145 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1197
15332
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:250 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:312
15333
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:269
15334
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:288
15335
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:102
15336
#: modules/gui/qt4/ui/open.h:264 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:308
15337
#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:177 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:438
15338
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:345 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:353
15342
#: modules/gui/macosx/open.m:119
15343
msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
15346
#: modules/gui/macosx/open.m:121
15347
msgid "Play another media synchronously"
15350
#: modules/gui/macosx/open.m:122 modules/gui/macosx/open.m:305
15351
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288 modules/gui/macosx/wizard.m:349
15352
#: modules/gui/macosx/wizard.m:417 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:540
15356
#: modules/gui/macosx/open.m:130
15357
msgid "Open VIDEO_TS folder"
15360
#: modules/gui/macosx/open.m:131
15361
msgid "Open BDMV folder"
15364
#: modules/gui/macosx/open.m:132
15365
msgid "Insert Disc"
15368
#: modules/gui/macosx/open.m:140
15369
msgid "Disable DVD menus"
15372
#: modules/gui/macosx/open.m:144
15373
msgid "Enable DVD menus"
15376
#: modules/gui/macosx/open.m:156 modules/gui/macosx/open.m:158
15377
#: modules/gui/macosx/output.m:147
15378
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:157
15379
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:217
15380
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:263
15381
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:314
15382
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:434 modules/lua/vlc.c:72
15383
#: modules/stream_out/rtp.c:118
15384
#: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:32
15385
#: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:91
15389
#: modules/gui/macosx/open.m:157
15393
#: modules/gui/macosx/open.m:160
15395
"To Open a usual network stream (HTTP, RTSP, RTMP, MMS, FTP, etc.), just "
15396
"enter the URL in the field above. If you want to open a RTP or UDP stream, "
15397
"press the button below."
15400
#: modules/gui/macosx/open.m:161
15402
"If you want to open a multicast stream, enter the respective IP address "
15403
"given by the stream provider. In unicast mode, VLC will use your machine's "
15404
"IP automatically.\n"
15406
"To open a stream using a different protocol, just press Cancel to close this "
15410
#: modules/gui/macosx/open.m:164
15411
msgid "Open RTP/UDP Stream"
15414
#: modules/gui/macosx/open.m:166
15415
#: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:24
15416
#: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:83
15420
#: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/macosx/output.m:146
15421
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:216
15422
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:313
15423
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:378
15424
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:433
15428
#: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/macosx/open.m:1042
15429
#: modules/gui/macosx/open.m:1100
15433
#: modules/gui/macosx/open.m:170 modules/gui/macosx/open.m:1057
15434
#: modules/gui/macosx/open.m:1115
15438
#: modules/gui/macosx/open.m:178 modules/gui/macosx/open.m:432
15439
#: modules/gui/macosx/open.m:1228
15440
msgid "Capture Device"
15443
#: modules/gui/macosx/open.m:185
15445
"This input allows you to save, stream or display your current screen "
15449
#: modules/gui/macosx/open.m:186
15450
msgid "Frames per Second:"
15453
#: modules/gui/macosx/open.m:187
15454
msgid "Subscreen left:"
15457
#: modules/gui/macosx/open.m:188
15458
msgid "Subscreen top:"
15461
#: modules/gui/macosx/open.m:189
15462
msgid "Subscreen width:"
15465
#: modules/gui/macosx/open.m:190
15466
msgid "Subscreen height:"
15469
#: modules/gui/macosx/open.m:192
15470
msgid "Current channel:"
15473
#: modules/gui/macosx/open.m:193
15474
msgid "Previous Channel"
15477
#: modules/gui/macosx/open.m:194
15478
msgid "Next Channel"
15481
#: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:1326
15482
msgid "Retrieving Channel Info..."
15485
#: modules/gui/macosx/open.m:196
15486
msgid "EyeTV is not launched"
15489
#: modules/gui/macosx/open.m:197
15491
"VLC could not connect to EyeTV.\n"
15492
"Make sure that you installed VLC's EyeTV plugin."
15495
#: modules/gui/macosx/open.m:198
15496
msgid "Launch EyeTV now"
15499
#: modules/gui/macosx/open.m:199
15500
msgid "Download Plugin"
15503
#: modules/gui/macosx/open.m:200
15505
"This input allows you to process input signals from QuickTime-compatible "
15507
"Live Audio input is not supported."
15510
#: modules/gui/macosx/open.m:201
15511
msgid "Image width:"
15514
#: modules/gui/macosx/open.m:202
15515
msgid "Image height:"
15518
#: modules/gui/macosx/open.m:301
15519
msgid "Load subtitles file:"
15522
#: modules/gui/macosx/open.m:307
15523
msgid "Override parameters"
15526
#: modules/gui/macosx/open.m:310
15530
#: modules/gui/macosx/open.m:312
15531
msgid "Subtitles encoding"
15534
#: modules/gui/macosx/open.m:314 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:280
15538
#: modules/gui/macosx/open.m:316
15539
msgid "Subtitles alignment"
15542
#: modules/gui/macosx/open.m:319
15543
msgid "Font Properties"
15546
#: modules/gui/macosx/open.m:320
15547
msgid "Subtitle File"
15550
#: modules/gui/macosx/open.m:620 modules/gui/macosx/open.m:1145
15551
#: modules/gui/macosx/open.m:1398 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:162
15555
#: modules/gui/macosx/open.m:841
15560
#: modules/gui/macosx/open.m:1332
15561
msgid "Composite input"
15564
#: modules/gui/macosx/open.m:1335
15565
msgid "S-Video input"
15568
#: modules/gui/macosx/output.m:136
15569
msgid "Streaming/Saving:"
15572
#: modules/gui/macosx/output.m:137
15573
msgid "Settings..."
15576
#: modules/gui/macosx/output.m:140
15577
msgid "Streaming and Transcoding Options"
15580
#: modules/gui/macosx/output.m:141
15581
msgid "Display the stream locally"
15584
#: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
15585
#: modules/gui/macosx/output.m:391
15589
#: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:89
15590
msgid "Dump raw input"
15593
#: modules/gui/macosx/output.m:155
15594
msgid "Encapsulation Method"
15597
#: modules/gui/macosx/output.m:159 modules/gui/qt4/ui/sout.h:335
15598
msgid "Transcoding options"
15601
#: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
15602
#: modules/gui/macosx/wizard.m:387
15603
msgid "Bitrate (kb/s)"
15606
#: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:485
15610
#: modules/gui/macosx/output.m:180
15611
msgid "Stream Announcing"
15614
#: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.h:342
15615
msgid "SAP announce"
15618
#: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:629
15619
msgid "RTSP announce"
15622
#: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:635
15623
msgid "HTTP announce"
15626
#: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:641
15627
msgid "Export SDP as file"
15630
#: modules/gui/macosx/output.m:186
15631
msgid "Channel Name"
15634
#: modules/gui/macosx/output.m:187
15638
#: modules/gui/macosx/output.m:519
15639
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:316
15643
#: modules/gui/macosx/output.m:520 modules/gui/macosx/playlist.m:711
15644
#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:325
15645
#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:252
15646
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:302
15650
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76
15651
#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:51
15652
msgid "Media Information"
15655
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:77
15659
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
15660
msgid "Save Metadata"
15663
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
15664
#: modules/visualization/visual/visual.c:104
15668
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83
15669
msgid "Codec Details"
15672
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:101
15673
msgid "Read at media"
15676
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
15677
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:523
15678
msgid "Input bitrate"
15681
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103
15685
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:104
15686
msgid "Stream bitrate"
15689
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:107 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:117
15690
msgid "Decoded blocks"
15693
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:108
15694
msgid "Displayed frames"
15697
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109
15698
msgid "Lost frames"
15701
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111 modules/gui/macosx/wizard.m:366
15702
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:653
15706
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:112
15707
msgid "Sent packets"
15710
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:113
15714
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114
15718
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118
15719
msgid "Played buffers"
15722
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:119
15723
msgid "Lost buffers"
15726
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:361
15727
msgid "Error while saving meta"
15730
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:362
15731
msgid "VLC was unable to save the meta data."
15734
#: modules/gui/macosx/playlist.m:170 modules/gui/macosx/playlist.m:174
15735
#: modules/gui/macosx/wizard.m:353 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:533
15736
#: modules/mux/asf.c:58
15740
#: modules/gui/macosx/playlist.m:171 modules/gui/macosx/playlist.m:175
15741
#: modules/gui/macosx/wizard.m:355
15742
#: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:56
15746
#: modules/gui/macosx/playlist.m:475
15747
msgid "Save Playlist..."
15750
#: modules/gui/macosx/playlist.m:477 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48
15751
#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:105
15752
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173
15756
#: modules/gui/macosx/playlist.m:478
15757
msgid "Expand Node"
15760
#: modules/gui/macosx/playlist.m:481
15761
msgid "Download Cover Art"
15764
#: modules/gui/macosx/playlist.m:482
15765
msgid "Fetch Meta Data"
15768
#: modules/gui/macosx/playlist.m:483 modules/gui/macosx/playlist.m:484
15769
msgid "Reveal in Finder"
15772
#: modules/gui/macosx/playlist.m:486
15773
msgid "Sort Node by Name"
15776
#: modules/gui/macosx/playlist.m:487
15777
msgid "Sort Node by Author"
15780
#: modules/gui/macosx/playlist.m:489 modules/gui/macosx/playlist.m:490
15781
msgid "Search in Playlist"
15784
#: modules/gui/macosx/playlist.m:492
15785
msgid "File Format:"
15788
#: modules/gui/macosx/playlist.m:493
15789
msgid "Extended M3U"
15792
#: modules/gui/macosx/playlist.m:494
15793
msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
15796
#: modules/gui/macosx/playlist.m:495
15797
msgid "HTML Playlist"
15800
#: modules/gui/macosx/playlist.m:710
15801
msgid "Save Playlist"
15804
#: modules/gui/macosx/playlist.m:1193
15805
msgid "Meta-information"
15808
#: modules/gui/macosx/prefs.m:205 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:326
15809
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:76
15810
#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:49
15811
msgid "Preferences"
15814
#: modules/gui/macosx/prefs.m:208 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:324
15818
#: modules/gui/macosx/prefs.m:209
15822
#: modules/gui/macosx/prefs.m:228 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:751
15823
#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:339
15824
msgid "Reset Preferences"
15827
#: modules/gui/macosx/prefs.m:231 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:754
15829
"Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
15830
"Are you sure you want to continue?"
15833
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1232
15834
msgid "Select a directory"
15837
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1232
15838
msgid "Select a file"
15841
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1233 modules/stream_out/select.c:60
15845
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:121
15849
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:178
15850
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:521
15851
msgid "Interface Settings"
15854
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:182
15855
msgid "General Audio Settings"
15858
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:186
15859
msgid "General Video Settings"
15862
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:190
15863
msgid "Subtitles & OSD"
15866
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:190
15867
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:640
15868
msgid "Subtitles & On Screen Display Settings"
15871
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:194
15872
msgid "Input & Codecs"
15875
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:194
15876
msgid "Input & Codec settings"
15879
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:227
15880
msgid "Enable Audio"
15883
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228
15884
msgid "General Audio"
15887
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:229
15888
msgid "Preferred Audio language"
15891
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:230
15892
msgid "Enable Last.fm submissions"
15895
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:234
15896
msgid "Visualization"
15899
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:235 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:432
15900
msgid "Keep audio level between sessions"
15903
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:236 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:433
15904
msgid "Always reset audio start level to:"
15907
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:506
15911
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240
15912
msgid "Change Hotkey"
15915
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:244
15916
msgid "Select an action to change the associated hotkey:"
15919
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:245
15920
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1325
15924
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246
15928
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:252
15929
msgid "Repair AVI Files"
15932
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:253
15933
msgid "Default Caching Level"
15936
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254 modules/gui/qt4/ui/open.h:249
15940
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:255
15942
"Use the complete preferences to configure custom caching values for each "
15946
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:256
15950
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:257
15951
msgid "Password for HTTP Proxy"
15954
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:258
15955
msgid "Codecs / Muxers"
15958
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:260
15959
msgid "Post-Processing Quality"
15962
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:266
15963
msgid "Interface style"
15966
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:267
15970
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:268
15974
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
15975
msgid "Album art download policy"
15978
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:270
15979
msgid "Show video within the main window"
15982
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:272
15983
msgid "Show Fullscreen Controller"
15986
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274
15987
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:507
15988
msgid "Privacy / Network Interaction"
15991
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
15992
msgid "Automatically check for updates"
15995
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:281
15996
msgid "Enable Growl notifications (on playlist item change)"
15999
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286
16000
msgid "Default Encoding"
16003
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287
16004
msgid "Display Settings"
16007
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:289
16011
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
16015
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292
16016
msgid "Subtitle Languages"
16019
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:293
16020
msgid "Preferred Subtitle Language"
16023
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295
16027
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:297
16031
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
16032
msgid "Outline Color"
16035
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:299
16036
msgid "Outline Thickness"
16039
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:302
16040
msgid "Black screens in Fullscreen mode"
16043
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:304 modules/stream_out/display.c:53
16044
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:336
16048
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:305
16049
msgid "Enable Video"
16052
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
16053
msgid "Output module"
16056
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:311 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:352
16057
msgid "Video snapshots"
16060
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:313 modules/meta_engine/folder.c:62
16064
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:314 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
16068
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:315 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:355
16072
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:316 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:358
16073
msgid "Sequential numbering"
16076
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:493
16077
msgid "Last check on: %@"
16080
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:495
16081
msgid "No check was performed yet."
16084
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:627 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:654
16085
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1231
16086
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:494
16090
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:627
16091
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:495
16092
msgid "Lowest latency"
16095
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:627
16096
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:496
16097
msgid "Low latency"
16100
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:628
16101
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:498
16102
msgid "High latency"
16105
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:628
16106
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:499
16107
msgid "Higher latency"
16110
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1132
16111
msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
16114
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1134
16115
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1245
16119
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1243
16120
msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
16123
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1275
16125
"Press new keys for\n"
16129
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1361
16130
msgid "Invalid combination"
16133
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1362
16134
msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
16137
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1374
16138
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1378
16139
msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
16142
#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:61
16143
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1532
16144
msgid "Audio/Video"
16147
#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:62
16148
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1536
16149
msgid "Audio track synchronization:"
16152
#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:63
16153
#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:67
16157
#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:64
16158
msgid "A positive value means that the audio is ahead of the video"
16161
#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:65
16162
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1544
16163
msgid "Subtitles/Video"
16166
#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:66
16167
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1548
16168
msgid "Subtitle track syncronization:"
16171
#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:68
16172
msgid "A positive value means that the subtitles are ahead of the video"
16175
#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:69
16176
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1555
16177
msgid "Subtitles speed:"
16180
#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:70
16184
#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:71
16185
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1569
16186
msgid "Subtitles duration factor:"
16189
#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:80
16190
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1680
16192
"Extend subtitles duration by this value.\n"
16193
"Set 0 to disable."
16196
#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:84
16197
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1685
16199
"Multiply subtitles duration by this value.\n"
16200
"Set 0 to disable."
16203
#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:88
16204
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1690
16206
"Recalculate subtitles duration according\n"
16207
"to their content and this value.\n"
16208
"Set 0 to disable."
16211
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:63
16212
#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:84
16213
msgid "Video Effects"
16216
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:68
16220
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:70
16221
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1350
16225
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:74
16226
msgid "Image Adjust"
16229
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:78
16230
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1300
16231
msgid "Brightness Threshold"
16234
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:82 modules/video_filter/sharpen.c:67
16235
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1304
16239
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:83
16240
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1305
16241
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1392
16245
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:84
16246
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1306
16247
msgid "Banding removal"
16250
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:85 modules/video_filter/gradfun.c:47
16251
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1307
16255
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:86
16256
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1308
16260
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:87 modules/video_filter/grain.c:53
16261
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1309
16265
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:92
16266
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1317
16267
msgid "Synchronize top and bottom"
16270
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:93
16271
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1318
16272
msgid "Synchronize left and right"
16275
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:95
16276
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1343
16280
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:97 modules/video_filter/transform.c:50
16281
msgid "Rotate by 90 degrees"
16284
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:99 modules/video_filter/transform.c:51
16285
msgid "Rotate by 180 degrees"
16288
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:101 modules/video_filter/transform.c:51
16289
msgid "Rotate by 270 degrees"
16292
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:103 modules/video_filter/transform.c:52
16293
msgid "Flip horizontally"
16296
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:105 modules/video_filter/transform.c:52
16297
msgid "Flip vertically"
16300
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:107
16301
msgid "Magnification/Zoom"
16304
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:108
16305
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1346
16306
msgid "Puzzle game"
16309
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:109
16310
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1341
16311
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1347
16315
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:110
16316
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1342
16317
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1348
16321
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:111
16325
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:113 modules/video_filter/colorthres.c:70
16326
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1331
16327
msgid "Color threshold"
16330
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:116
16331
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1335
16335
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:118
16336
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1337
16340
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:120 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:123
16341
#: modules/video_filter/gradient.c:76 modules/video_filter/gradient.c:82
16342
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1327
16346
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:125 modules/video_filter/gradient.c:76
16350
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:127 modules/video_filter/gradient.c:76
16354
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:130
16355
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1330
16359
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:131
16360
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1322
16361
msgid "Color extraction"
16364
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:133
16365
msgid "Invert colors"
16368
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:134 modules/video_filter/posterize.c:67
16369
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1326
16373
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:135 modules/video_filter/posterize.c:59
16374
msgid "Posterize level"
16377
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:136 modules/video_filter/motionblur.c:58
16378
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1382
16379
msgid "Motion blur"
16382
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:137
16383
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1383
16387
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:138
16388
#: modules/video_filter/motiondetect.c:49
16389
msgid "Motion Detect"
16392
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:139
16393
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1390
16394
msgid "Water effect"
16397
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:143
16398
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1361
16402
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:165
16403
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1351
16407
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:166
16408
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1352
16412
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:187
16413
#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:87
16414
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1359
16415
msgid "Transparency"
16418
#: modules/gui/macosx/wizard.m:118
16419
msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
16422
#: modules/gui/macosx/wizard.m:122
16423
msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
16426
#: modules/gui/macosx/wizard.m:126
16428
"MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
16432
#: modules/gui/macosx/wizard.m:130
16433
msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
16436
#: modules/gui/macosx/wizard.m:134
16437
msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
16440
#: modules/gui/macosx/wizard.m:138
16441
msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
16444
#: modules/gui/macosx/wizard.m:142
16446
"H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
16450
#: modules/gui/macosx/wizard.m:146
16451
msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
16454
#: modules/gui/macosx/wizard.m:150
16455
msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
16458
#: modules/gui/macosx/wizard.m:154
16459
msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
16462
#: modules/gui/macosx/wizard.m:158
16464
"MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
16468
#: modules/gui/macosx/wizard.m:162
16469
msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
16472
#: modules/gui/macosx/wizard.m:166 modules/gui/macosx/wizard.m:217
16473
msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
16476
#: modules/gui/macosx/wizard.m:185
16478
"The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
16479
"ASF, OGG and RAW)"
16482
#: modules/gui/macosx/wizard.m:189
16484
"MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
16487
#: modules/gui/macosx/wizard.m:193
16488
msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
16491
#: modules/gui/macosx/wizard.m:196
16493
"DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
16496
#: modules/gui/macosx/wizard.m:200
16497
msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
16500
#: modules/gui/macosx/wizard.m:203
16501
msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
16504
#: modules/gui/macosx/wizard.m:207
16505
msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
16508
#: modules/gui/macosx/wizard.m:211 modules/gui/macosx/wizard.m:214
16509
msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
16512
#: modules/gui/macosx/wizard.m:238
16513
msgid "MPEG Program Stream"
16516
#: modules/gui/macosx/wizard.m:240
16517
msgid "MPEG Transport Stream"
16520
#: modules/gui/macosx/wizard.m:242
16521
msgid "MPEG 1 Format"
16524
#: modules/gui/macosx/wizard.m:260
16526
"Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
16527
"anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
16528
"generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
16529
"at http://yourip:8080 by default."
16532
#: modules/gui/macosx/wizard.m:264
16534
"Use this to stream to several computers. This method is not the most "
16535
"efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
16536
"generally the most compatible"
16539
#: modules/gui/macosx/wizard.m:267
16541
"Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
16542
"anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
16543
"generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
16544
"at mms://yourip:8080 by default."
16547
#: modules/gui/macosx/wizard.m:271
16549
"Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
16550
"This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
16551
"Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
16552
"encapsulated in HTTP)."
16555
#: modules/gui/macosx/wizard.m:276 modules/gui/macosx/wizard.m:286
16556
msgid "Enter the address of the computer to stream to."
16559
#: modules/gui/macosx/wizard.m:277 modules/gui/macosx/wizard.m:375
16560
msgid "Use this to stream to a single computer."
16563
#: modules/gui/macosx/wizard.m:279 modules/gui/macosx/wizard.m:289
16565
"Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
16566
"address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
16567
"address beginning with 239.255."
16570
#: modules/gui/macosx/wizard.m:282
16572
"Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
16573
"network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
16574
"but it won't work over the Internet."
16577
#: modules/gui/macosx/wizard.m:287
16579
"Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
16583
#: modules/gui/macosx/wizard.m:292
16585
"Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
16586
"network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
16587
"but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
16590
#: modules/gui/macosx/wizard.m:322
16594
#: modules/gui/macosx/wizard.m:325 modules/gui/macosx/wizard.m:328
16595
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1208
16596
msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
16599
#: modules/gui/macosx/wizard.m:329
16600
msgid "This wizard allows configuring simple streaming or transcoding setups."
16603
#: modules/gui/macosx/wizard.m:331 modules/gui/macosx/wizard.m:332
16604
#: modules/gui/macosx/wizard.m:405 modules/gui/macosx/wizard.m:407
16605
#: modules/gui/macosx/wizard.m:409 modules/gui/macosx/wizard.m:424
16609
#: modules/gui/macosx/wizard.m:333
16611
"This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
16612
"transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
16613
"access to more features."
16616
#: modules/gui/macosx/wizard.m:338 modules/gui/macosx/wizard.m:497
16617
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1608
16618
msgid "Stream to network"
16621
#: modules/gui/macosx/wizard.m:340 modules/gui/macosx/wizard.m:1616
16622
msgid "Transcode/Save to file"
16625
#: modules/gui/macosx/wizard.m:343
16626
msgid "Choose input"
16629
#: modules/gui/macosx/wizard.m:344
16630
msgid "Choose here your input stream."
16633
#: modules/gui/macosx/wizard.m:346 modules/gui/macosx/wizard.m:535
16634
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1649
16635
msgid "Select a stream"
16638
#: modules/gui/macosx/wizard.m:348
16639
msgid "Existing playlist item"
16642
#: modules/gui/macosx/wizard.m:356 modules/gui/macosx/wizard.m:436
16643
msgid "Partial Extract"
16646
#: modules/gui/macosx/wizard.m:358
16648
"This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
16649
"control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
16650
"network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
16653
#: modules/gui/macosx/wizard.m:362
16657
#: modules/gui/macosx/wizard.m:363
16661
#: modules/gui/macosx/wizard.m:367
16662
msgid "This page allows selecting how the input stream will be sent."
16665
#: modules/gui/macosx/wizard.m:369 modules/gui/macosx/wizard.m:430
16666
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:55 modules/stream_out/rtp.c:76
16667
msgid "Destination"
16670
#: modules/gui/macosx/wizard.m:370 modules/gui/macosx/wizard.m:442
16671
msgid "Streaming method"
16674
#: modules/gui/macosx/wizard.m:371
16675
msgid "Address of the computer to stream to."
16678
#: modules/gui/macosx/wizard.m:373
16679
msgid "UDP Unicast"
16682
#: modules/gui/macosx/wizard.m:374
16683
msgid "UDP Multicast"
16686
#: modules/gui/macosx/wizard.m:379
16687
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:154
16691
#: modules/gui/macosx/wizard.m:380
16693
"This page allows changing the compression format of the audio or video "
16694
"tracks. To change only the container format, proceed to next page."
16697
#: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/macosx/wizard.m:444
16698
msgid "Transcode audio"
16701
#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:446
16702
msgid "Transcode video"
16705
#: modules/gui/macosx/wizard.m:389 modules/gui/macosx/wizard.m:1751
16707
"Enabling this allows transcoding the audio track if one is present in the "
16711
#: modules/gui/macosx/wizard.m:391 modules/gui/macosx/wizard.m:1768
16713
"Enabling this allows transcoding the video track if one is present in the "
16717
#: modules/gui/macosx/wizard.m:395
16718
msgid "Encapsulation format"
16721
#: modules/gui/macosx/wizard.m:396
16723
"This page allows selecting how the stream will be encapsulated. Depending on "
16724
"previously chosen settings all formats won't be available."
16727
#: modules/gui/macosx/wizard.m:401
16728
msgid "Additional streaming options"
16731
#: modules/gui/macosx/wizard.m:402
16732
msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
16735
#: modules/gui/macosx/wizard.m:404 modules/gui/macosx/wizard.m:1796
16736
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344
16737
msgid "Time-To-Live (TTL)"
16740
#: modules/gui/macosx/wizard.m:406 modules/gui/macosx/wizard.m:438
16741
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1807
16742
msgid "SAP Announce"
16745
#: modules/gui/macosx/wizard.m:408 modules/gui/macosx/wizard.m:418
16746
#: modules/gui/macosx/wizard.m:450 modules/gui/macosx/wizard.m:1820
16747
msgid "Local playback"
16750
#: modules/gui/macosx/wizard.m:410 modules/gui/macosx/wizard.m:419
16751
msgid "Add Subtitles to transcoded video"
16754
#: modules/gui/macosx/wizard.m:413
16755
msgid "Additional transcode options"
16758
#: modules/gui/macosx/wizard.m:414
16759
msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
16762
#: modules/gui/macosx/wizard.m:416 modules/gui/macosx/wizard.m:1033
16763
msgid "Select the file to save to"
16766
#: modules/gui/macosx/wizard.m:420
16768
"Adds available subtitles directly to the video. These cannot be disabled by "
16769
"the receiving user as they become part of the image."
16772
#: modules/gui/macosx/wizard.m:427
16774
"This page lists all the settings. Click \"Finish\" to start streaming or "
16778
#: modules/gui/macosx/wizard.m:429
16782
#: modules/gui/macosx/wizard.m:432
16783
msgid "Encap. format"
16786
#: modules/gui/macosx/wizard.m:434
16787
msgid "Input stream"
16790
#: modules/gui/macosx/wizard.m:440
16791
msgid "Save file to"
16794
#: modules/gui/macosx/wizard.m:448
16795
msgid "Include subtitles"
16798
#: modules/gui/macosx/wizard.m:598
16799
msgid "No input selected"
16802
#: modules/gui/macosx/wizard.m:600
16804
"No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
16806
"Choose one before going to the next page."
16809
#: modules/gui/macosx/wizard.m:660
16810
msgid "No valid destination"
16813
#: modules/gui/macosx/wizard.m:662
16815
"A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
16818
"If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
16819
"and the help texts in this window."
16822
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1001
16824
"The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
16825
"impossibleto mix uncompressed audio with any video codec.\n"
16827
"Correct your selection and try again."
16830
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1028
16831
msgid "Select the directory to save to"
16834
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1082
16835
msgid "No folder selected"
16838
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1084
16839
msgid "A directory where to save the files has to be selected."
16842
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1086
16844
"Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
16848
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1089
16849
msgid "No file selected"
16852
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1091
16853
msgid "A file where to save the stream has to be selected."
16856
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1093
16858
"Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
16861
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1295
16865
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1300
16870
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1308 modules/gui/macosx/wizard.m:1337
16871
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1367
16875
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1310 modules/gui/macosx/wizard.m:1320
16876
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1333 modules/gui/macosx/wizard.m:1339
16877
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1351 modules/gui/macosx/wizard.m:1370
16881
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1316
16882
msgid "yes: from %@ to %@ secs"
16885
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1326 modules/gui/macosx/wizard.m:1344
16886
msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
16889
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1610
16890
msgid "This allows streaming on a network."
16893
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1618
16895
"This allows saving a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
16896
"Whatever VLC can read can be saved.\n"
16897
"Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
16898
"transcoding features are however useful to save network streams, for example."
16901
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1746
16902
msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
16905
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1763
16906
msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
16909
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1798
16911
"This allows defining the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is "
16912
"the maximum number of routers your stream can go through. If you don't know "
16913
"what it means, or if you want to stream on your local network only, leave "
16914
"this setting to 1."
16917
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1809
16919
"When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
16920
"announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
16921
"multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
16922
"extra interface.\n"
16923
"If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
16924
"name will be used."
16927
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1822
16929
"When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
16932
"Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
16936
#: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:57
16937
msgid "Minimal Mac OS X interface"
16940
#: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:66
16941
msgid "Minimal Mac OS X OpenGL video output (opens a borderless window)"
16944
#: modules/gui/ncurses.c:72
16945
msgid "Filebrowser starting point"
16948
#: modules/gui/ncurses.c:74
16950
"This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
16951
"show you initially."
16954
#: modules/gui/ncurses.c:79
16955
msgid "Ncurses interface"
16958
#: modules/gui/ncurses.c:770
16963
#: modules/gui/ncurses.c:774
16968
#: modules/gui/ncurses.c:808
16969
msgid " [Incoming]"
16972
#: modules/gui/ncurses.c:810
16974
msgid " input bytes read : %8.0f KiB"
16977
#: modules/gui/ncurses.c:812
16979
msgid " input bitrate : %6.0f kb/s"
16982
#: modules/gui/ncurses.c:814
16984
msgid " demux bytes read : %8.0f KiB"
16987
#: modules/gui/ncurses.c:816
16989
msgid " demux bitrate : %6.0f kb/s"
16992
#: modules/gui/ncurses.c:822
16993
msgid " [Video Decoding]"
16996
#: modules/gui/ncurses.c:824
16998
msgid " video decoded : %<PRId64>"
17001
#: modules/gui/ncurses.c:826
17003
msgid " frames displayed : %<PRId64>"
17006
#: modules/gui/ncurses.c:828
17008
msgid " frames lost : %<PRId64>"
17011
#: modules/gui/ncurses.c:834
17012
msgid " [Audio Decoding]"
17015
#: modules/gui/ncurses.c:836
17017
msgid " audio decoded : %<PRId64>"
17020
#: modules/gui/ncurses.c:838
17022
msgid " buffers played : %<PRId64>"
17025
#: modules/gui/ncurses.c:840
17027
msgid " buffers lost : %<PRId64>"
17030
#: modules/gui/ncurses.c:845
17031
msgid " [Streaming]"
17034
#: modules/gui/ncurses.c:847
17036
msgid " packets sent : %5i"
17039
#: modules/gui/ncurses.c:848
17041
msgid " bytes sent : %8.0f KiB"
17044
#: modules/gui/ncurses.c:850
17046
msgid " sending bitrate : %6.0f kb/s"
17049
#: modules/gui/ncurses.c:868
17053
#: modules/gui/ncurses.c:870
17054
msgid " h,H Show/Hide help box"
17057
#: modules/gui/ncurses.c:871
17058
msgid " i Show/Hide info box"
17061
#: modules/gui/ncurses.c:872
17062
msgid " m Show/Hide metadata box"
17065
#: modules/gui/ncurses.c:873
17066
msgid " L Show/Hide messages box"
17069
#: modules/gui/ncurses.c:874
17070
msgid " P Show/Hide playlist box"
17073
#: modules/gui/ncurses.c:875
17074
msgid " B Show/Hide filebrowser"
17077
#: modules/gui/ncurses.c:876
17078
msgid " x Show/Hide objects box"
17081
#: modules/gui/ncurses.c:877
17082
msgid " S Show/Hide statistics box"
17085
#: modules/gui/ncurses.c:878
17086
msgid " Esc Close Add/Search entry"
17089
#: modules/gui/ncurses.c:879
17090
msgid " Ctrl-l Refresh the screen"
17093
#: modules/gui/ncurses.c:883
17097
#: modules/gui/ncurses.c:885
17098
msgid " q, Q, Esc Quit"
17101
#: modules/gui/ncurses.c:886
17105
#: modules/gui/ncurses.c:887
17106
msgid " <space> Pause/Play"
17109
#: modules/gui/ncurses.c:888
17110
msgid " f Toggle Fullscreen"
17113
#: modules/gui/ncurses.c:889
17114
msgid " n, p Next/Previous playlist item"
17117
#: modules/gui/ncurses.c:890
17118
msgid " [, ] Next/Previous title"
17121
#: modules/gui/ncurses.c:891
17122
msgid " <, > Next/Previous chapter"
17125
#. xgettext: You can use ← and → characters
17126
#: modules/gui/ncurses.c:893
17128
msgid " <left>,<right> Seek -/+ 1%%"
17131
#: modules/gui/ncurses.c:894
17132
msgid " a, z Volume Up/Down"
17135
#. xgettext: You can use ↑ and ↓ characters
17136
#: modules/gui/ncurses.c:896
17137
msgid " <up>,<down> Navigate through the box line by line"
17140
#. xgettext: You can use ⇞ and ⇟ characters
17141
#: modules/gui/ncurses.c:898
17142
msgid " <pageup>,<pagedown> Navigate through the box page by page"
17145
#. xgettext: You can use ↖ and ↘ characters
17146
#: modules/gui/ncurses.c:900
17147
msgid " <start>,<end> Navigate to start/end of box"
17150
#: modules/gui/ncurses.c:904
17154
#: modules/gui/ncurses.c:906
17155
msgid " r Toggle Random playing"
17158
#: modules/gui/ncurses.c:907
17159
msgid " l Toggle Loop Playlist"
17162
#: modules/gui/ncurses.c:908
17163
msgid " R Toggle Repeat item"
17166
#: modules/gui/ncurses.c:909
17167
msgid " o Order Playlist by title"
17170
#: modules/gui/ncurses.c:910
17171
msgid " O Reverse order Playlist by title"
17174
#: modules/gui/ncurses.c:911
17175
msgid " g Go to the current playing item"
17178
#: modules/gui/ncurses.c:912
17179
msgid " / Look for an item"
17182
#: modules/gui/ncurses.c:913
17183
msgid " A Add an entry"
17186
#. xgettext: You can use ⌫ character to translate <backspace>
17187
#: modules/gui/ncurses.c:915
17188
msgid " D, <backspace>, <del> Delete an entry"
17191
#: modules/gui/ncurses.c:916
17192
msgid " e Eject (if stopped)"
17195
#: modules/gui/ncurses.c:920
17196
msgid "[Filebrowser]"
17199
#: modules/gui/ncurses.c:922
17200
msgid " <enter> Add the selected file to the playlist"
17203
#: modules/gui/ncurses.c:923
17204
msgid " <space> Add the selected directory to the playlist"
17207
#: modules/gui/ncurses.c:924
17208
msgid " . Show/Hide hidden files"
17211
#: modules/gui/ncurses.c:928
17215
#. xgettext: You can use ↑ and ↓ characters
17216
#: modules/gui/ncurses.c:931
17218
msgid " <up>,<down> Seek +/-5%%"
17221
#: modules/gui/ncurses.c:1051
17225
#: modules/gui/ncurses.c:1052
17229
#: modules/gui/ncurses.c:1053
17233
#: modules/gui/ncurses.c:1062
17235
msgid " Source : %s"
17238
#: modules/gui/ncurses.c:1095
17240
msgid " Position : %s/%s"
17243
#: modules/gui/ncurses.c:1098
17245
msgid " Volume : %u%%"
17248
#: modules/gui/ncurses.c:1104
17250
msgid " Title : %<PRId64>/%d"
17253
#: modules/gui/ncurses.c:1110
17255
msgid " Chapter : %<PRId64>/%d"
17258
#: modules/gui/ncurses.c:1115
17259
msgid " Source: <no current item> "
17262
#: modules/gui/ncurses.c:1117
17263
msgid " [ h for help ]"
17266
#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:339
17270
#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:441
17271
msgid "Click to toggle between loop all, loop one and no loop"
17274
#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:532
17275
msgid "Previous Chapter/Title"
17278
#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:538
17282
#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:544
17283
msgid "Next Chapter/Title"
17286
#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:577
17287
msgid "Teletext Activation"
17290
#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:593
17291
msgid "Toggle Transparency "
17294
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:43
17297
"If the playlist is empty, open a medium"
17300
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
17301
msgid "Previous / Backward"
17304
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
17305
msgid "Next / Forward"
17308
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
17309
msgid "De-Fullscreen"
17312
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
17313
msgid "Extended panel"
17316
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
17320
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
17321
msgid "Frame By Frame"
17324
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
17325
msgid "Trickplay Reverse"
17328
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
17329
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:130
17330
msgid "Step backward"
17333
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
17334
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:130
17335
msgid "Step forward"
17338
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
17339
msgid "Loop / Repeat"
17342
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120
17343
msgid "Open subtitles"
17346
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120
17347
msgid "Dock fullscreen controller"
17350
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:123
17351
msgid "Stop playback"
17354
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:123
17355
msgid "Open a medium"
17358
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:124
17359
msgid "Previous media in the playlist, skip backward when keep-pressed"
17362
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:125
17363
msgid "Next media in the playlist, skip forward when keep-pressed"
17366
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
17367
msgid "Toggle the video in fullscreen"
17370
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
17371
msgid "Toggle the video out fullscreen"
17374
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:127
17375
msgid "Show extended settings"
17378
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:127
17379
msgid "Show playlist"
17382
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:128
17383
msgid "Take a snapshot"
17386
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:129
17387
msgid "Loop from point A to point B continuously."
17390
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:129
17391
msgid "Frame by frame"
17394
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:130
17398
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:131
17399
msgid "Change the loop and repeat modes"
17402
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
17403
msgid "Previous media in the playlist"
17406
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
17407
msgid "Next media in the playlist"
17410
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:133
17411
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:252
17412
msgid "Open subtitles file"
17415
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:134
17416
msgid "Dock/undock fullscreen controller to/from bottom of screen"
17419
#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:136
17420
msgctxt "Tooltip|Unmute"
17424
#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:145
17425
msgctxt "Tooltip|Mute"
17429
#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:240
17430
msgid "Pause the playback"
17433
#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:249
17435
"Loop from point A to point B continuously\n"
17436
"Click to set point A"
17439
#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:255
17440
msgid "Click to set point B"
17443
#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:260
17444
msgid "Stop the A to B loop"
17447
#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:281
17448
msgid "Aspect Ratio"
17451
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:418
17452
#: modules/video_filter/logo.c:48
17453
msgid "Logo filenames"
17456
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:426
17457
#: modules/video_filter/erase.c:55
17461
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:682
17463
"No v4l2 instance found.\n"
17464
"Please check that the device has been opened with VLC and is playing.\n"
17466
"Controls will automatically appear here."
17469
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1054
17470
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1110
17474
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1055
17475
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1111
17479
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1194
17480
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1195
17481
#: modules/gui/qt4/ui/open.h:253
17485
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1196
17486
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1198
17487
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1199
17491
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1198
17497
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1199
17503
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1364
17504
msgid "Enable spatializer"
17507
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1508
17511
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1510
17515
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1597
17516
msgid "Force update of this dialog's values"
17519
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:150
17523
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:343
17524
msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
17527
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:417
17529
"Information about what your media or stream is made of.\n"
17530
"Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
17533
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:492
17534
msgid "Current media / stream statistics"
17537
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:518
17541
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
17542
msgid "Output/Written/Sent"
17545
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:521
17546
msgid "Media data size"
17549
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:525
17550
msgid "Demuxed data size"
17553
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
17554
msgid "Content bitrate"
17557
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:528
17558
msgid "Discarded (corrupted)"
17561
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:530
17562
msgid "Dropped (discontinued)"
17565
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:533
17566
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:546
17570
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:534
17571
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:547
17575
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:535
17579
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:536
17580
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
17584
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:537
17585
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:550
17589
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
17590
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
17594
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
17598
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:543
17599
msgid "Upstream rate"
17602
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:548
17606
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:549
17607
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:550
17611
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:297
17612
msgid "Current visualization"
17615
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:336
17617
"Current playback speed: %1\n"
17621
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:411
17622
msgid "Revert to normal play speed"
17625
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:518
17626
msgid "Download cover art"
17629
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:561
17630
#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:458
17631
msgid "Elapsed time"
17634
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:565
17635
#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:462
17636
msgid "Total/Remaining time"
17639
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:567
17640
msgid "Click to toggle between total and remaining time"
17643
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:573
17644
msgid "Click to toggle between elapsed and remaining time"
17647
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:575
17648
msgid "Double click to jump to a chosen time position"
17651
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:57
17652
msgid "Select a device or a VIDEO_TS directory"
17655
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:58
17656
msgid "Select a device or a VIDEO_TS folder"
17659
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:144
17660
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:222
17661
msgid "Select one or multiple files"
17664
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:159
17665
msgid "File names:"
17668
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:161
17669
#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:144
17670
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:510
17674
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:360
17675
msgid "Eject the disc"
17678
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:822
17682
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:833
17683
msgid "Selected ports:"
17686
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:836
17690
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:843
17691
msgid "Use VLC pace"
17694
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:847
17695
msgid "Auto connection"
17698
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:865
17699
msgid "Device name"
17702
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:871
17703
msgid "Radio device name"
17706
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:920
17707
msgid "TV (digital)"
17710
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:923
17714
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:924
17715
msgid "Delivery system"
17718
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:954
17719
msgid "Transponder/multiplex frequency"
17722
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:964
17723
msgid "Transponder symbol rate"
17726
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:997
17730
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1040
17731
msgid "Your display will be opened and played in order to stream or save it."
17734
#. xgettext: frames per second
17735
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1054
17739
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1257
17740
msgid "Advanced Options"
17743
#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:76
17744
msgid "Double click to get media information"
17747
#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:118
17748
msgid "Change playlistview"
17751
#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:150
17752
msgid "Search the playlist"
17755
#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:53
17756
msgid "Create Directory"
17759
#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:53
17760
msgid "Create Folder"
17763
#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:55
17764
msgid "Enter name for new directory:"
17767
#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:56
17768
msgid "Enter name for new folder:"
17771
#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:975
17772
msgid "Add to playlist"
17775
#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:983
17776
msgid "Clear playlist"
17779
#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:990
17783
#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:997
17787
#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:998
17791
#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:1009
17792
msgid "Display size"
17795
#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:1010
17799
#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:1011
17803
#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:205
17804
msgid "My Computer"
17807
#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:206
17811
#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:207
17812
msgid "Local Network"
17815
#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:208
17819
#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:232
17820
msgid "Subscribe to a podcast"
17823
#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:358
17824
msgid "Remove this podcast subscription"
17827
#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:484
17831
#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:485
17832
msgid "Enter URL of the podcast to subscribe to:"
17835
#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:502
17836
msgid "Do you really want to unsubscribe from %1?"
17839
#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:505
17840
msgid "Unsubscribe"
17843
#: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:62
17847
#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:134
17851
#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:135
17852
msgid "Detailed View"
17855
#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:136
17859
#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:137
17860
msgid "PictureFlow View "
17863
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:319
17864
msgid "Select File"
17867
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1318
17868
msgid "Select an action to change the associated hotkey"
17871
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1326
17875
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1327
17876
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1545
17880
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1469
17881
#: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:293
17885
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1546
17886
msgid "Hotkey for "
17889
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1550
17890
msgid "Press the new keys for "
17893
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1581
17894
msgid "Warning: the key is already assigned to \""
17897
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1601
17898
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1609
17902
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:92
17903
msgid "Subtitles && OSD"
17906
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:94
17907
msgid "Input && Codecs"
17910
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:216
17911
msgid "Video Settings"
17914
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:259
17915
msgid "Audio Settings"
17918
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:271
17922
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:423
17923
msgid "Input & Codecs Settings"
17926
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:428
17928
"If this property is blank, different values\n"
17929
"for DVD, VCD, and CDDA are set.\n"
17930
"You can define a unique one or configure them \n"
17931
"individually in the advanced preferences."
17934
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:524
17935
msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at"
17938
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:526
17939
msgid "VLC skins website"
17942
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:558
17943
msgid "System's default"
17946
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:679
17947
msgid "Configure Hotkeys"
17950
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:947
17951
msgid "File associations"
17954
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:956
17955
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:42
17956
msgid "Audio Files"
17959
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:957
17960
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:41
17961
msgid "Video Files"
17964
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:958
17965
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:43
17966
msgid "Playlist Files"
17969
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1010
17973
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1011
17974
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:96
17975
#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:49
17976
#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:109 modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:60
17977
#: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:37
17978
#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:89
17979
#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:99 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:199
17983
#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:41
17984
#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:151
17988
#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:49
17989
msgid "Edit selected profile"
17992
#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:54
17993
msgid "Delete selected profile"
17996
#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:59
17997
msgid "Create a new profile"
18000
#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:404
18001
msgid " Profile Name Missing"
18004
#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:405
18005
msgid "You must set a name for the profile."
18008
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:39
18009
msgid "File/Directory"
18012
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:39
18013
msgid "File/Folder"
18016
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:46
18017
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:328
18021
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:49
18025
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:58
18029
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:93
18030
msgid "This module writes the transcoded stream to a file."
18033
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:96
18037
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:139
18038
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:113
18039
msgid "Save file..."
18042
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:140
18043
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:115
18045
"Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv *.webm)"
18048
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:152
18049
msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via HTTP."
18052
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:156
18053
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:262
18057
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:212
18059
"This module outputs the transcoded stream to a network via the mms protocol."
18062
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:258
18063
msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTSP."
18066
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:309
18067
msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via UDP."
18070
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:374
18071
msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTP."
18074
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:379
18078
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:429
18079
msgid "This module outputs the transcoded stream to an Icecast server."
18082
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:450
18083
msgid "Mount Point"
18086
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:451
18090
#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:39
18091
msgid "Edit Bookmarks"
18094
#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
18098
#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:46
18099
msgid "Create a new bookmark"
18102
#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:49
18103
msgid "Delete the selected item"
18106
#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:52
18107
msgid "Delete all the bookmarks"
18110
#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:60
18111
#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:49
18112
#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:99 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:66
18113
#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:87 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:155
18114
#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:76
18115
#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:79
18116
#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:74
18117
#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:568
18118
#: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:36
18119
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:136
18123
#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:74
18127
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:44
18131
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:58
18132
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:437
18133
msgid "Destination file:"
18136
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:66
18140
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:71
18141
msgid "Display the output"
18144
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:72
18145
msgid "This display the resulting media, but can slow things down."
18148
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:80
18152
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95
18156
#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:40
18160
#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:47
18164
#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:54
18165
msgid "Hide future errors"
18168
#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:49
18169
msgid "Adjustments and Effects"
18172
#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:64
18173
msgid "Graphic Equalizer"
18176
#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:87
18177
msgid "Synchronization"
18180
#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:92
18181
msgid "v4l2 controls"
18184
#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:65
18185
#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:73
18186
msgid "Privacy and Network Access Policy"
18189
#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:76
18191
"<p><i>VLC media player</i> does <b>not</b> send or collect any information, "
18192
"even anonymously, about your usage.</p>\n"
18193
"<p>However, it can connect to the Internet in order to display <b>medias "
18194
"information</b> or to check for available <b>updates</b>.</p>\n"
18195
"<p><i>VideoLAN</i> (the authors) requires you to express your consent before "
18196
"allowing this software to access the Internet.</p>\n"
18197
"<p>According to your choices, please check or uncheck the following options:"
18201
#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:93
18202
msgid "Network Access Policy"
18205
#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:100
18206
msgid "Allow downloading media information"
18209
#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:105
18210
msgid "Allow checking for VLC updates"
18213
#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:111
18214
msgid "Save and Continue"
18217
#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:42
18221
#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:48
18225
#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:56
18229
#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:89 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:498
18230
#: modules/gui/qt4/ui/about.h:183
18234
#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:108
18236
"VLC media player is a free media player, encoder and streamer that can read "
18237
"from files, CDs, DVDs, network streams, capture cards and even more!\n"
18238
"VLC uses its internal codecs and works on essentially every popular "
18243
#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:113
18245
"This version of VLC was compiled by:\n"
18249
#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:116
18253
#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:117
18255
"You are using the Qt4 Interface.\n"
18259
#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:118
18260
msgid "Copyright (C) "
18261
msgstr "Copyright (C) "
18263
#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:119
18264
msgid " by the VideoLAN Team.\n"
18267
#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:157
18268
msgid "&Recheck version"
18271
#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:160
18275
#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:162
18279
#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:165 modules/gui/qt4/ui/update.h:148
18280
msgid "VLC media player updates"
18283
#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:237
18284
msgid "A new version of VLC (%1.%2.%3%4) is available."
18287
#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:253
18288
msgid "You have the latest version of VLC media player."
18291
#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:260
18292
msgid "An error occurred while checking for updates..."
18295
#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:60
18299
#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:62
18303
#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:64
18307
#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:68
18308
msgid "S&tatistics"
18311
#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:74
18312
msgid "&Save Metadata"
18315
#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:79
18319
#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:87
18320
msgid "Saves all the displayed logs to a file"
18323
#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:105
18324
msgid "Update the tree"
18327
#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:241
18328
msgid "Save log file as..."
18331
#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:243
18332
msgid "Texts / Logs (*.log *.txt);; All (*.*) "
18335
#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:250
18337
"Cannot write to file %1:\n"
18341
#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:79 modules/gui/qt4/menus.cpp:894
18342
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1135
18346
#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:91
18350
#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:93
18354
#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:95
18358
#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:97
18359
msgid "Capture &Device"
18362
#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:112
18366
#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:116 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:209
18367
#: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:57
18371
#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:118 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:213
18372
#: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:54
18376
#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:120 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:203
18377
#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:98
18381
#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:122
18385
#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:206
18386
msgid "&Convert / Save"
18389
#: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:47
18393
#: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:64
18394
msgid "Enter URL here..."
18397
#: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:66
18398
msgid "Please enter the URL or path to the media you want to play"
18401
#: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:70
18403
"If your clipboard contains a valid URL\n"
18404
"or the path to a file on your computer,\n"
18405
"it will be automatically selected."
18408
#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:62
18409
msgid "Plugins and extensions"
18412
#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:105
18416
#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:105
18420
#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:118
18424
#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:196
18425
msgid "Get more extensions from"
18428
#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:228
18429
msgid "More information..."
18432
#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:237
18433
msgid "Reload extensions"
18436
#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:527 modules/gui/qt4/ui/about.h:184
18440
#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:547
18444
#: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:35
18445
msgid "Deletes the selected item"
18448
#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:66
18449
msgid "Show settings"
18452
#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:70
18456
#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:71
18457
msgid "Switch to simple preferences view"
18460
#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:74
18461
msgid "Switch to full preferences view"
18464
#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:87
18468
#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:88
18469
msgid "Save and close the dialog"
18472
#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:90
18473
msgid "&Reset Preferences"
18476
#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:319
18477
msgid "Cannot save Configuration"
18480
#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:320
18481
msgid "Preferences file could not be saved"
18484
#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:340
18485
msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
18488
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:65
18489
msgid "Open Directory"
18492
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:66
18493
msgid "Open Folder"
18496
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:554
18497
msgid "Open playlist..."
18500
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:570
18501
msgid "XSPF playlist"
18504
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:571
18505
msgid "M3U playlist"
18508
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:572
18509
msgid "M3U8 playlist"
18512
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:573
18513
msgid "HTML playlist"
18516
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:590
18517
msgid "Save playlist as..."
18520
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:710
18521
msgid "Open subtitles..."
18524
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:40
18525
msgid "Media Files"
18528
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:44
18529
msgid "Subtitles Files"
18532
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:45
18536
#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:43 modules/gui/qt4/ui/sout.h:326
18537
msgid "Stream Output"
18540
#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:49
18542
"This dialog will allow you to stream or convert your media for use locally, "
18543
"on your private network, or on the Internet.\n"
18544
"You should start by checking that source matches what you want your input to "
18545
"be and then press the \"Next\" button to continue.\n"
18548
#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:56
18550
"Stream output string.\n"
18551
"This is automatically generated when you change the above settings,\n"
18552
"but you can change it manually."
18555
#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:59
18556
msgid "Toolbars Editor"
18559
#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:66
18560
msgid "Toolbar Elements"
18563
#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:71
18564
msgid "Next widget style:"
18567
#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:72
18568
msgid "Flat Button"
18571
#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:73
18575
#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:74
18576
msgid "Native Slider"
18579
#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:85
18580
msgid "Main Toolbar"
18583
#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:88
18584
msgid "Toolbar position:"
18587
#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:92
18588
msgid "Under the Video"
18591
#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:93
18592
msgid "Above the Video"
18595
#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:98
18599
#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:106
18603
#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:115
18604
msgid "Advanced Widget toolbar:"
18607
#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:126
18608
msgid "Time Toolbar"
18611
#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:138
18612
msgid "Fullscreen Controller"
18615
#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:155
18616
msgid "Select profile:"
18619
#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:159
18620
msgid "New profile"
18623
#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:162
18624
msgid "Delete the current profile"
18627
#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:197
18631
#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:227 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:461
18632
msgid "Profile Name"
18635
#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:228
18636
msgid "Please enter the new profile name."
18639
#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:313
18643
#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:318
18644
msgid "Expanding Spacer"
18647
#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:347
18651
#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:354
18652
msgid "Time Slider"
18655
#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:367
18656
msgid "Small Volume"
18659
#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:404
18663
#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:433
18664
msgid "Advanced Buttons"
18667
#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:446
18668
msgid "Playback Buttons"
18671
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:73
18675
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:74
18679
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:75
18680
msgid "Video On Demand ( VOD )"
18683
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:80
18684
msgid "Hours / Minutes / Seconds:"
18687
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:82
18688
msgid "Day / Month / Year:"
18691
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:84
18695
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:86
18696
msgid "Repeat delay:"
18699
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:111
18700
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:508
18704
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:130
18708
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:133
18712
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:270
18713
msgid "Save VLM configuration as..."
18716
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:272 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:346
18717
msgid "VLM conf (*.vlm);;All (*)"
18720
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:344
18721
msgid "Open VLM configuration..."
18724
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:544
18725
msgid "Broadcast: "
18728
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:617
18732
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:641
18736
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1135
18737
msgid "Control menu for the player"
18740
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1178
18744
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:312
18748
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:315
18752
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:316 modules/gui/qt4/menus.cpp:1018
18756
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:317 modules/gui/qt4/menus.cpp:1025
18760
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:319
18764
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:322 modules/gui/qt4/menus.cpp:1074
18768
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:324
18772
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:337
18773
msgid "Open &File..."
18776
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:341 modules/gui/qt4/menus.cpp:899
18777
msgid "Open &Disc..."
18780
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:343
18781
msgid "Open &Network Stream..."
18784
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:345 modules/gui/qt4/menus.cpp:903
18785
msgid "Open &Capture Device..."
18788
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:350
18789
msgid "&Open (advanced)..."
18792
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:354
18793
msgid "Open &Location from clipboard"
18796
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:359
18797
msgid "Open &Recent Media"
18800
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:370
18801
msgid "Conve&rt / Save..."
18804
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:372
18808
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:377
18809
msgid "Quit at the end of playlist"
18812
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:384
18813
msgid "Close to systray"
18816
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:388 modules/gui/qt4/menus.cpp:1137
18820
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:398
18821
msgid "&Effects and Filters"
18824
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:401
18825
msgid "&Track Synchronization"
18828
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:414
18829
msgid "Program Guide"
18832
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:420
18833
msgid "Plu&gins and extensions"
18836
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:424
18837
msgid "Customi&ze Interface..."
18840
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:427
18841
msgid "&Preferences"
18844
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:448
18848
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:469
18852
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:470
18856
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:475
18857
msgid "Mi&nimal Interface"
18860
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:476
18864
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:484
18865
msgid "&Fullscreen Interface"
18868
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:492
18869
msgid "&Advanced Controls"
18872
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:499
18873
msgid "Docked Playlist"
18876
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:504
18880
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:509
18881
msgid "Visualizations selector"
18884
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:590
18885
msgid "Audio &Track"
18888
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:591
18889
msgid "Audio &Channels"
18892
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:592
18893
msgid "Audio &Device"
18896
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:595
18897
msgid "&Visualizations"
18900
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:615
18901
msgid "&Subtitles Track"
18904
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:637
18905
msgid "Video &Track"
18908
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:643
18909
msgid "&Fullscreen"
18912
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:644
18913
msgid "Always Fit &Window"
18916
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:645
18917
msgid "Always &on Top"
18920
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:646
18921
msgid "Set as Wall&paper"
18924
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:650
18928
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:651
18929
msgid "&Aspect Ratio"
18932
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:652
18936
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:656
18937
msgid "&Deinterlace"
18940
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:657
18941
msgid "&Deinterlace mode"
18944
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:658
18945
msgid "&Post processing"
18948
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:662
18949
msgid "Take &Snapshot"
18952
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:685
18956
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:686
18960
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:687
18961
msgid "&Navigation"
18964
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:689
18968
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:692
18969
msgid "Custom &Bookmarks"
18972
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:694
18976
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:750
18980
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:753
18981
msgid "Check for &Updates..."
18984
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:802
18988
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:810
18992
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:816
18996
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:829
19000
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:835
19004
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:847
19005
msgid "N&ormal Speed"
19008
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:857
19012
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:872
19013
msgid "&Jump Forward"
19016
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:879
19017
msgid "Jump Bac&kward"
19020
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:886
19024
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:895
19025
msgid "&Open File..."
19028
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:901
19029
msgid "Open &Network..."
19032
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1004
19033
msgid "Leave Fullscreen"
19036
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1030
19040
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1036
19044
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1046
19048
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1118
19049
msgid "Hide VLC media player in taskbar"
19052
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1124
19053
msgid "Show VLC media player"
19056
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1548 modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:143
19060
#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:74
19061
msgid "Show advanced preferences over simple ones"
19064
#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:75
19066
"Show advanced preferences and not simple preferences when opening the "
19067
"preferences dialog."
19070
#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:79 modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:467
19071
msgid "Systray icon"
19074
#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:80
19076
"Show an icon in the systray allowing you to control VLC media player for "
19080
#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:84
19081
msgid "Start VLC with only a systray icon"
19084
#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:85
19085
msgid "VLC will start with just an icon in your taskbar"
19088
#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:94
19089
msgid "Show playing item name in window title"
19092
#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:95
19093
msgid "Show the name of the song or video in the controller window title."
19096
#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:98
19097
msgid "Show notification popup on track change"
19100
#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:100
19102
"Show a notification popup with the artist and track name when the current "
19103
"playlist item changes, when VLC is minimized or hidden."
19106
#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:103
19107
msgid "Advanced options"
19110
#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:104
19111
msgid "Show all the advanced options in the dialogs."
19114
#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:107
19115
msgid "Windows opacity between 0.1 and 1"
19118
#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:108
19120
"Sets the windows opacity between 0.1 and 1 for main interface, playlist and "
19121
"extended panel. This option only works with Windows and X11 with composite "
19125
#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:113
19126
msgid "Fullscreen controller opacity between 0.1 and 1"
19129
#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:114
19131
"Sets the fullscreen controller opacity between 0.1 and 1 for main interface, "
19132
"playlist and extended panel. This option only works with Windows and X11 "
19133
"with composite extensions."
19136
#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:120
19137
msgid "Show unimportant error and warnings dialogs"
19140
#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:122
19141
msgid "Activate the updates availability notification"
19144
#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:123
19146
"Activate the automatic notification of new versions of the software. It runs "
19147
"once every two weeks."
19150
#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:126
19151
msgid "Number of days between two update checks"
19154
#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:130
19155
msgid "Ask for network policy at start"
19158
#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:132
19159
msgid "Save the recently played items in the menu"
19162
#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:134
19163
msgid "List of words separated by | to filter"
19166
#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:135
19167
msgid "Regular expression used to filter the recent items played in the player"
19170
#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:138
19171
msgid "Define the colors of the volume slider "
19174
#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:139
19176
"Define the colors of the volume slider\n"
19177
"By specifying the 12 numbers separated by a ';'\n"
19178
"Default is '255;255;255;20;226;20;255;176;15;235;30;20'\n"
19179
"An alternative can be '30;30;50;40;40;100;50;50;160;150;150;255' "
19182
#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:144
19183
msgid "Selection of the starting mode and look "
19186
#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:145
19188
"Start VLC with:\n"
19190
" - a zone always present to show information as lyrics, album arts...\n"
19191
" - minimal mode with limited controls"
19194
#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:151
19195
msgid "Show a controller in fullscreen mode"
19198
#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:152
19199
msgid "Embed the file browser in open dialog"
19202
#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:154
19203
msgid "Define which screen fullscreen goes"
19206
#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:155
19207
msgid "Screennumber of fullscreen, instead of same screen where interface is"
19210
#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:158
19211
msgid "Load extensions on startup"
19214
#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:159
19215
msgid "Automatically load the extensions module on startup"
19218
#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:162
19219
msgid "Start in minimal view (without menus)"
19222
#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:164
19223
msgid "Display background cone or art"
19226
#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:165
19228
"Display background cone or current album art when not playing. Can be "
19229
"disabled to prevent burning screen."
19232
#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:168
19233
msgid "Expanding background cone or art."
19236
#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:169
19237
msgid "Background art fits window's size"
19240
#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:171
19241
msgid "Ignore keyboard volume buttons."
19244
#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:173
19246
"With this option checked, the volume up, volume down and mute buttons on "
19247
"your keyboard will always change your system volume. With this option "
19248
"unchecked, the volume buttons will change VLC's volume when VLC is selected "
19249
"and change the system volume when VLC is not selected."
19252
#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:189
19253
msgid "Qt interface"
19256
#: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:80
19260
#: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:81
19264
#: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:82
19268
#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:206
19269
msgid "Open a skin file"
19272
#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:207
19273
msgid "Skin files |*.vlt;*.wsz;*.xml"
19276
#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:214
19277
msgid "Open playlist"
19280
#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:215
19281
msgid "Playlist Files|"
19284
#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
19285
msgid "Save playlist"
19288
#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
19289
msgid "XSPF playlist|*.xspf|M3U file|*.m3u|HTML playlist|*.html"
19292
#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:462
19293
msgid "Skin to use"
19296
#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:463
19297
msgid "Path to the skin to use."
19300
#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:464
19301
msgid "Config of last used skin"
19304
#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:465
19306
"Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
19307
"automatically, do not touch it."
19310
#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:468
19311
msgid "Show a systray icon for VLC"
19314
#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:469
19315
#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:470
19316
msgid "Show VLC on the taskbar"
19319
#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:471
19320
msgid "Enable transparency effects"
19323
#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:472
19325
"You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
19326
"when moving windows does not behave correctly."
19329
#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:475
19330
#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:476
19331
msgid "Use a skinned playlist"
19334
#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:477
19335
msgid "Display video in a skinned window if any"
19338
#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:479
19340
"When set to 'no', this parameter is intended to give old skins a chance to "
19341
"play back video even though no video tag is implemented"
19344
#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:503
19348
#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:504
19349
msgid "Skinnable Interface"
19352
#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:62
19353
msgid "Select skin"
19356
#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:116
19357
msgid "Open skin ..."
19360
#: modules/lua/vlc.c:57
19361
msgid "Lua interface"
19364
#: modules/lua/vlc.c:58
19365
msgid "Lua interface module to load"
19368
#: modules/lua/vlc.c:60
19369
msgid "Lua interface configuration"
19372
#: modules/lua/vlc.c:61
19374
"Lua interface configuration string. Format is: '[\"<interface module name>"
19375
"\"] = { <option> = <value>, ...}, ...'."
19378
#: modules/lua/vlc.c:62 modules/lua/vlc.c:63
19379
msgid "Source directory"
19382
#: modules/lua/vlc.c:64
19383
msgid "Directory index"
19386
#: modules/lua/vlc.c:65
19387
msgid "Allow to build directory index"
19390
#: modules/lua/vlc.c:67 modules/stream_out/raop.c:147
19391
#: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:28
19392
#: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:87
19396
#: modules/lua/vlc.c:68
19398
"This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
19399
"network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
19400
"only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
19403
#: modules/lua/vlc.c:73
19405
"This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
19409
#: modules/lua/vlc.c:76
19411
"A single administration password is used to protect this interface. The "
19412
"default value is \"admin\"."
19415
#: modules/lua/vlc.c:82
19419
#: modules/lua/vlc.c:83
19421
"Accept commands from this source. The CLI defaults to stdin (\"*console\"), "
19422
"but can also bind to a plain TCP socket (\"localhost:4212\") or use the "
19423
"telnet protocol (\"telnet://0.0.0.0:4212\")"
19426
#: modules/lua/vlc.c:91
19430
#: modules/lua/vlc.c:92
19431
msgid "Lua interpreter"
19434
#: modules/lua/vlc.c:103 modules/lua/vlc.c:109
19438
#: modules/lua/vlc.c:112
19442
#: modules/lua/vlc.c:125 modules/lua/vlc.c:135
19446
#: modules/lua/vlc.c:142
19447
msgid "Lua Meta Fetcher"
19450
#: modules/lua/vlc.c:143
19451
msgid "Fetch meta data using lua scripts"
19454
#: modules/lua/vlc.c:148
19455
msgid "Lua Meta Reader"
19458
#: modules/lua/vlc.c:149
19459
msgid "Read meta data using lua scripts"
19462
#: modules/lua/vlc.c:155
19463
msgid "Lua Playlist"
19466
#: modules/lua/vlc.c:156
19467
msgid "Lua Playlist Parser Interface"
19470
#: modules/lua/vlc.c:161
19474
#: modules/lua/vlc.c:162
19475
msgid "Fetch artwork using lua scripts"
19478
#: modules/lua/vlc.c:167 modules/lua/vlc.c:168
19479
msgid "Lua Extension"
19482
#: modules/lua/vlc.c:174
19483
msgid "Lua SD Module"
19486
#: modules/lua/vlc.c:184
19490
#: modules/lua/vlc.c:190
19494
#: modules/media_library/sql_media_library.c:33
19495
msgid "Filename of the SQLite database"
19498
#: modules/media_library/sql_media_library.c:34
19499
msgid "Path to the file containing the SQLite database"
19502
#: modules/media_library/sql_media_library.c:37
19503
msgid "Ignored extensions in the media library"
19506
#: modules/media_library/sql_media_library.c:38
19508
"Files with these extensions will not be added to the media library when "
19509
"scanning directories."
19512
#: modules/media_library/sql_media_library.c:41
19513
msgid "Subdirectory recursive scanning"
19516
#: modules/media_library/sql_media_library.c:42
19517
msgid "When scanning a directory, scan also all its subdirectories."
19520
#: modules/media_library/sql_media_library.c:111
19521
msgid "Media Library based on a SQL based database"
19524
#: modules/media_library/sql_media_library.c:118
19525
#: modules/media_library/sql_media_library.c:119
19526
msgid "Username for the database"
19529
#: modules/media_library/sql_media_library.c:120
19530
#: modules/media_library/sql_media_library.c:121
19531
msgid "Password for the database"
19534
#: modules/media_library/sql_media_library.c:123
19535
msgid "Port for the database"
19538
#: modules/media_library/sql_media_library.c:126
19539
msgid "Auto add new medias"
19542
#: modules/media_library/sql_media_library.c:127
19543
msgid "Automatically add new medias to ML"
19546
#: modules/meta_engine/folder.c:63
19547
msgid "Folder meta data"
19550
#: modules/meta_engine/folder.c:65
19551
msgid "Album art filename"
19554
#: modules/meta_engine/folder.c:65
19555
msgid "Filename to look for album art in current directory"
19558
#: modules/misc/audioscrobbler.c:116
19559
msgid "The username of your last.fm account"
19562
#: modules/misc/audioscrobbler.c:118
19563
msgid "The password of your last.fm account"
19566
#: modules/misc/audioscrobbler.c:119
19567
msgid "Scrobbler URL"
19570
#: modules/misc/audioscrobbler.c:120
19571
msgid "The URL set for an alternative scrobbler engine"
19574
#: modules/misc/audioscrobbler.c:132
19575
msgid "Audioscrobbler"
19578
#: modules/misc/audioscrobbler.c:133
19579
msgid "Submission of played songs to last.fm"
19582
#: modules/misc/audioscrobbler.c:651
19583
msgid "last.fm: Authentication failed"
19586
#: modules/misc/audioscrobbler.c:652
19588
"last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
19592
#: modules/misc/audioscrobbler.c:803
19593
msgid "Last.fm username not set"
19596
#: modules/misc/audioscrobbler.c:804
19598
"Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart "
19600
"Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
19603
#: modules/misc/gnutls.c:70
19604
msgid "TLS cipher priorities"
19607
#: modules/misc/gnutls.c:71
19609
"Ciphers, key exchange methods, hash functions and compression methods can be "
19610
"selected. Refer to GNU TLS documentation for detailed syntax."
19613
#: modules/misc/gnutls.c:82
19614
msgid "Performance (prioritize faster ciphers)"
19617
#: modules/misc/gnutls.c:84
19618
msgid "Secure 128-bits (exclude 256-bits ciphers)"
19621
#: modules/misc/gnutls.c:85
19622
msgid "Secure 256-bits (prioritize 256-bits ciphers)"
19625
#: modules/misc/gnutls.c:86
19626
msgid "Export (include insecure ciphers)"
19629
#: modules/misc/gnutls.c:91
19630
msgid "GNU TLS transport layer security"
19633
#: modules/misc/gnutls.c:98
19634
msgid "GNU TLS server"
19637
#: modules/misc/inhibit.c:96
19638
msgid "Power Management Inhibitor"
19641
#: modules/misc/inhibit.c:181
19642
msgid "Playing some media."
19645
#: modules/misc/inhibit/mce.c:39
19649
#: modules/misc/inhibit/mce.c:40
19650
msgid "Nokia MCE screen unblanking"
19653
#: modules/misc/inhibit/xdg.c:37
19654
msgid "XDG-screensaver"
19657
#: modules/misc/inhibit/xdg.c:38
19658
msgid "XDG screen saver inhibition"
19661
#: modules/misc/inhibit/xscreensaver.c:67
19662
msgid "X Screensaver disabler"
19665
#: modules/misc/logger.c:118
19669
#: modules/misc/logger.c:120
19671
"Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
19675
#: modules/misc/logger.c:124
19677
"Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
19678
"\"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file), and \"android"
19679
"\" (special mode to send to android logging facility)."
19682
#: modules/misc/logger.c:129
19683
msgid "Syslog facility"
19686
#: modules/misc/logger.c:130
19688
"Select the syslog facility where logs will be forwarded. Available choices "
19689
"are \"user\" (default), \"daemon\", and \"local0\" through \"local7\"."
19692
#: modules/misc/logger.c:158
19696
#: modules/misc/logger.c:159
19698
"Select the verbosity to use for log or -1 to use the same verbosity given by "
19702
#: modules/misc/logger.c:163
19706
#: modules/misc/logger.c:164
19707
msgid "File logging"
19710
#: modules/misc/logger.c:170
19711
msgid "Log filename"
19714
#: modules/misc/logger.c:170
19715
msgid "Specify the log filename."
19718
#: modules/misc/memcpy.c:42
19719
msgid "libc memcpy"
19722
#: modules/misc/osd/parser.c:51
19723
msgid "OSD configuration importer"
19726
#: modules/misc/osd/parser.c:57
19727
msgid "XML OSD configuration importer"
19730
#: modules/misc/playlist/export.c:50
19731
msgid "M3U playlist export"
19734
#: modules/misc/playlist/export.c:56
19735
msgid "M3U8 playlist export"
19738
#: modules/misc/playlist/export.c:62
19739
msgid "XSPF playlist export"
19742
#: modules/misc/playlist/export.c:68
19743
msgid "HTML playlist export"
19746
#: modules/misc/rtsp.c:61
19747
msgid "Maximum number of connections"
19750
#: modules/misc/rtsp.c:62
19752
"This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
19753
"0 means no limit."
19756
#: modules/misc/rtsp.c:65
19757
msgid "MUX for RAW RTSP transport"
19760
#: modules/misc/rtsp.c:67
19761
msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
19764
#: modules/misc/rtsp.c:69
19766
"Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it "
19767
"to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by "
19768
"some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. "
19769
"The default is 5."
19772
#: modules/misc/rtsp.c:75 modules/stream_out/rtp.c:249
19776
#: modules/misc/rtsp.c:76 modules/stream_out/rtp.c:250
19777
msgid "RTSP VoD server"
19780
#: modules/misc/sqlite.c:115
19781
msgid "SQLite database module"
19784
#: modules/misc/stats/stats.c:48
19788
#: modules/misc/stats/stats.c:49
19789
msgid "Stats encoder function"
19792
#: modules/misc/stats/stats.c:54
19793
msgid "Stats decoder"
19796
#: modules/misc/stats/stats.c:55
19797
msgid "Stats decoder function"
19800
#: modules/misc/stats/stats.c:60
19801
msgid "Stats demux"
19804
#: modules/misc/stats/stats.c:61
19805
msgid "Stats demux function"
19808
#: modules/misc/xml/libxml.c:49
19809
msgid "XML Parser (using libxml2)"
19812
#: modules/mmxext/memcpy.c:49
19813
msgid "MMX EXT memcpy"
19816
#: modules/mmx/memcpy.c:49
19820
#: modules/mux/asf.c:57
19821
msgid "Title to put in ASF comments."
19824
#: modules/mux/asf.c:59
19825
msgid "Author to put in ASF comments."
19828
#: modules/mux/asf.c:61
19829
msgid "Copyright string to put in ASF comments."
19832
#: modules/mux/asf.c:62
19836
#: modules/mux/asf.c:63
19837
msgid "Comment to put in ASF comments."
19840
#: modules/mux/asf.c:65
19841
msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
19844
#: modules/mux/asf.c:66
19845
msgid "Packet Size"
19848
#: modules/mux/asf.c:67
19849
msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
19852
#: modules/mux/asf.c:68
19853
msgid "Bitrate override"
19856
#: modules/mux/asf.c:69
19858
"Do not try to guess ASF bitrate. Setting this, allows you to control how "
19859
"Windows Media Player will cache streamed content. Set to audio+video bitrate "
19863
#: modules/mux/asf.c:73
19867
#: modules/mux/asf.c:565
19868
msgid "Unknown Video"
19871
#: modules/mux/avi.c:47
19875
#: modules/mux/dummy.c:45
19876
msgid "Dummy/Raw muxer"
19879
#: modules/mux/mp4.c:46
19880
msgid "Create \"Fast Start\" files"
19883
#: modules/mux/mp4.c:48
19885
"Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
19886
"downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
19890
#: modules/mux/mp4.c:58
19891
msgid "MP4/MOV muxer"
19894
#: modules/mux/mpeg/ps.c:48 modules/mux/mpeg/ts.c:146
19895
msgid "DTS delay (ms)"
19898
#: modules/mux/mpeg/ps.c:49
19900
"Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
19901
"the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
19902
"inside the client decoder."
19905
#: modules/mux/mpeg/ps.c:54
19906
msgid "PES maximum size"
19909
#: modules/mux/mpeg/ps.c:55
19910
msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
19913
#: modules/mux/mpeg/ps.c:64
19917
#: modules/mux/mpeg/ts.c:86
19921
#: modules/mux/mpeg/ts.c:87
19923
"Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
19927
#: modules/mux/mpeg/ts.c:89
19931
#: modules/mux/mpeg/ts.c:90
19932
msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
19935
#: modules/mux/mpeg/ts.c:91
19939
#: modules/mux/mpeg/ts.c:92
19940
msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
19943
#: modules/mux/mpeg/ts.c:93
19947
#: modules/mux/mpeg/ts.c:94
19948
msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
19951
#: modules/mux/mpeg/ts.c:95
19955
#: modules/mux/mpeg/ts.c:96
19956
msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
19959
#: modules/mux/mpeg/ts.c:97
19963
#: modules/mux/mpeg/ts.c:98
19964
msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
19967
#: modules/mux/mpeg/ts.c:100
19968
msgid "PMT Program numbers"
19971
#: modules/mux/mpeg/ts.c:101
19973
"Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
19977
#: modules/mux/mpeg/ts.c:104
19978
msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
19981
#: modules/mux/mpeg/ts.c:105
19983
"Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
19987
#: modules/mux/mpeg/ts.c:108
19988
msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
19991
#: modules/mux/mpeg/ts.c:109
19993
"Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
19997
#: modules/mux/mpeg/ts.c:112
19998
msgid "Set PID to ID of ES"
20001
#: modules/mux/mpeg/ts.c:113
20003
"Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
20004
"and allows having the same PIDs in the input and output streams."
20007
#: modules/mux/mpeg/ts.c:117
20008
msgid "Data alignment"
20011
#: modules/mux/mpeg/ts.c:118
20013
"Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
20014
"might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
20017
#: modules/mux/mpeg/ts.c:121
20018
msgid "Shaping delay (ms)"
20021
#: modules/mux/mpeg/ts.c:122
20023
"Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
20024
"bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
20025
"especially for reference frames."
20028
#: modules/mux/mpeg/ts.c:127
20029
msgid "Use keyframes"
20032
#: modules/mux/mpeg/ts.c:128
20034
"If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
20035
"at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
20036
"user is a worse case used when no reference frame is available. This "
20037
"enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
20038
"the biggest frames in the stream."
20041
#: modules/mux/mpeg/ts.c:135
20042
msgid "PCR interval (ms)"
20045
#: modules/mux/mpeg/ts.c:136
20047
"Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
20048
"milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
20051
#: modules/mux/mpeg/ts.c:140
20052
msgid "Minimum B (deprecated)"
20055
#: modules/mux/mpeg/ts.c:141 modules/mux/mpeg/ts.c:144
20056
msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
20059
#: modules/mux/mpeg/ts.c:143
20060
msgid "Maximum B (deprecated)"
20063
#: modules/mux/mpeg/ts.c:147
20065
"Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
20066
"the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
20067
"inside the client decoder."
20070
#: modules/mux/mpeg/ts.c:152
20071
msgid "Crypt audio"
20074
#: modules/mux/mpeg/ts.c:153
20075
msgid "Crypt audio using CSA"
20078
#: modules/mux/mpeg/ts.c:154
20079
msgid "Crypt video"
20082
#: modules/mux/mpeg/ts.c:155
20083
msgid "Crypt video using CSA"
20086
#: modules/mux/mpeg/ts.c:165
20087
msgid "CSA Key in use"
20090
#: modules/mux/mpeg/ts.c:166
20092
"CSA encryption key used. It can be the odd/first/1 (default) or the even/"
20096
#: modules/mux/mpeg/ts.c:169
20097
msgid "Packet size in bytes to encrypt"
20100
#: modules/mux/mpeg/ts.c:170
20102
"Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
20103
"header from the value before encrypting."
20106
#: modules/mux/mpeg/ts.c:179
20107
msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
20110
#: modules/mux/mpjpeg.c:47
20111
msgid "Multipart JPEG muxer"
20114
#: modules/mux/ogg.c:51
20115
msgid "Ogg/OGM muxer"
20118
#: modules/mux/wav.c:46
20122
#: modules/notify/growl.m:104
20123
msgid "Growl Notification Plugin"
20126
#: modules/notify/growl.m:275
20127
msgid "New input playing"
20130
#: modules/notify/growl.m:298
20131
msgid "Now playing"
20134
#: modules/notify/msn.c:66
20135
msgid "Title format string"
20138
#: modules/notify/msn.c:67
20140
"Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
20141
"Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
20144
#: modules/notify/msn.c:74
20145
msgid "MSN Now-Playing"
20148
#: modules/notify/notify.c:53
20149
msgid "Timeout (ms)"
20152
#: modules/notify/notify.c:54
20153
msgid "How long the notification will be displayed "
20156
#: modules/notify/notify.c:59
20160
#: modules/notify/notify.c:60
20161
msgid "LibNotify Notification Plugin"
20164
#: modules/notify/telepathy.c:71
20165
msgid "Telepathy \"Now Playing\" (MissionControl)"
20168
#: modules/notify/xosd.c:68
20169
msgid "Flip vertical position"
20172
#: modules/notify/xosd.c:69
20173
msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
20176
#: modules/notify/xosd.c:72
20177
msgid "Vertical offset"
20180
#: modules/notify/xosd.c:73
20182
"Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
20183
"pixels, defaults to 30 pixels)."
20186
#: modules/notify/xosd.c:77
20187
msgid "Shadow offset"
20190
#: modules/notify/xosd.c:78
20192
"Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
20195
#: modules/notify/xosd.c:82
20196
msgid "Font used to display text in the XOSD output."
20199
#: modules/notify/xosd.c:84
20200
msgid "Color used to display text in the XOSD output."
20203
#: modules/notify/xosd.c:89
20204
msgid "XOSD interface"
20207
#: modules/packetizer/copy.c:48
20208
msgid "Copy packetizer"
20211
#: modules/packetizer/dirac.c:87
20212
msgid "Dirac packetizer"
20215
#: modules/packetizer/flac.c:50
20216
msgid "Flac audio packetizer"
20219
#: modules/packetizer/h264.c:56
20220
msgid "H.264 video packetizer"
20223
#: modules/packetizer/mlp.c:50
20224
msgid "MLP/TrueHD parser"
20227
#: modules/packetizer/mpeg4audio.c:175
20228
msgid "MPEG4 audio packetizer"
20231
#: modules/packetizer/mpeg4video.c:53
20232
msgid "MPEG4 video packetizer"
20235
#: modules/packetizer/mpegvideo.c:57
20236
msgid "Sync on Intra Frame"
20239
#: modules/packetizer/mpegvideo.c:58
20241
"Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
20242
"instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
20245
#: modules/packetizer/mpegvideo.c:71
20246
msgid "MPEG-I/II video packetizer"
20249
#: modules/packetizer/mpegvideo.c:72
20253
#: modules/packetizer/vc1.c:51
20254
msgid "VC-1 packetizer"
20257
#: modules/services_discovery/bonjour.c:55
20258
msgid "Bonjour services"
20261
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:71
20262
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:353
20266
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:78
20267
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:355
20271
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:84
20275
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:85
20276
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:357
20277
msgid "My Pictures"
20280
#: modules/services_discovery/mtp.c:43
20281
msgid "MTP devices"
20284
#: modules/services_discovery/mtp.c:189
20288
#: modules/services_discovery/podcast.c:57
20289
#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:102
20290
msgid "Podcast URLs list"
20293
#: modules/services_discovery/podcast.c:58
20294
msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
20297
#: modules/services_discovery/podcast.c:63
20301
#: modules/services_discovery/pulse.c:42 modules/services_discovery/udev.c:59
20302
#: modules/services_discovery/udev.c:95
20303
msgid "Audio capture"
20306
#: modules/services_discovery/pulse.c:43
20307
msgid "Audio capture (PulseAudio)"
20310
#: modules/services_discovery/pulse.c:183
20312
msgid "Card %<PRIu32>"
20315
#: modules/services_discovery/pulse.c:186 modules/stream_out/es.c:85
20319
#: modules/services_discovery/sap.c:82
20320
msgid "SAP multicast address"
20323
#: modules/services_discovery/sap.c:83
20325
"The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
20326
"However, you can specify a specific address."
20329
#: modules/services_discovery/sap.c:86
20330
msgid "SAP timeout (seconds)"
20333
#: modules/services_discovery/sap.c:88
20335
"Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
20338
#: modules/services_discovery/sap.c:90
20339
msgid "Try to parse the announce"
20342
#: modules/services_discovery/sap.c:92
20344
"This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
20345
"all announcements are parsed by the \"live555\" (RTP/RTSP) module."
20348
#: modules/services_discovery/sap.c:95
20349
msgid "SAP Strict mode"
20352
#: modules/services_discovery/sap.c:97
20354
"When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
20358
#: modules/services_discovery/sap.c:110
20359
msgid "Network streams (SAP)"
20362
#: modules/services_discovery/sap.c:132
20363
msgid "SDP Descriptions parser"
20366
#: modules/services_discovery/sap.c:872 modules/services_discovery/sap.c:876
20370
#: modules/services_discovery/sap.c:872
20374
#: modules/services_discovery/sap.c:876
20378
#: modules/services_discovery/udev.c:50 modules/services_discovery/udev.c:92
20379
msgid "Video capture"
20382
#: modules/services_discovery/udev.c:51
20383
msgid "Video capture (Video4Linux)"
20386
#: modules/services_discovery/udev.c:60
20387
msgid "Audio capture (ALSA)"
20390
#: modules/services_discovery/udev.c:68 modules/services_discovery/udev.c:69
20391
#: modules/services_discovery/udev.c:97
20392
#: modules/services_discovery/windrive.c:40
20393
#: modules/services_discovery/windrive.c:41
20397
#: modules/services_discovery/udev.c:607
20401
#: modules/services_discovery/udev.c:609 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:299
20405
#: modules/services_discovery/udev.c:611
20409
#: modules/services_discovery/udev.c:613
20413
#: modules/services_discovery/udev.c:620
20414
msgid "Unknown type"
20417
#: modules/services_discovery/upnp.cpp:71
20418
msgid "Universal Plug'n'Play"
20421
#: modules/services_discovery/windrive.c:83
20422
msgid "Local drives"
20425
#: modules/services_discovery/xcb_apps.c:48
20426
#: modules/services_discovery/xcb_apps.c:49
20427
#: modules/services_discovery/xcb_apps.c:86
20428
#: modules/services_discovery/xcb_apps.c:151
20429
msgid "Screen capture"
20432
#: modules/services_discovery/xcb_apps.c:152
20433
msgid "Your window manager does not provide a list of applications."
20436
#: modules/services_discovery/xcb_apps.c:275
20437
msgid "Applications"
20440
#: modules/services_discovery/xcb_apps.c:351
20441
#: modules/video_output/msw/direct3d.c:208
20445
#: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:52
20449
#: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:53
20450
msgid "Dynamic Adaptive Streaming over HTTP"
20453
#: modules/stream_filter/decomp.c:55
20454
msgid "Decompression"
20457
#: modules/stream_filter/httplive.c:56
20458
msgid "Http Live Streaming stream filter"
20461
#: modules/stream_filter/record.c:49
20462
msgid "Internal stream record"
20465
#: modules/stream_out/autodel.c:46
20469
#: modules/stream_out/autodel.c:47
20470
msgid "Automatically add/delete input streams"
20473
#: modules/stream_out/bridge.c:43
20475
"Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
20476
"this stream later."
20479
#: modules/stream_out/bridge.c:46
20480
msgid "Destination bridge-in name"
20483
#: modules/stream_out/bridge.c:48
20485
"Name of the destination bridge-in. If you do not need more than one bridge-"
20486
"in at a time, you can discard this option."
20489
#: modules/stream_out/bridge.c:52
20491
"Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
20492
"this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
20493
"need to raise caching values."
20496
#: modules/stream_out/bridge.c:56
20500
#: modules/stream_out/bridge.c:57
20502
"Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
20503
"IDs bridge_in will register."
20506
#: modules/stream_out/bridge.c:60
20507
msgid "Name of current instance"
20510
#: modules/stream_out/bridge.c:62
20512
"Name of this bridge-in instance. If you do not need more than one bridge-in "
20513
"at a time, you can discard this option."
20516
#: modules/stream_out/bridge.c:65
20517
msgid "Fallback to placeholder stream when out of data"
20520
#: modules/stream_out/bridge.c:67
20522
"If set to true, the bridge will discard all input elementary streams except "
20523
"if it doesn't receive data from another bridge-in. This can be used to "
20524
"configure a place holder stream when the real source breaks. Source and "
20525
"placeholder streams should have the same format. "
20528
#: modules/stream_out/bridge.c:72
20529
msgid "Placeholder delay"
20532
#: modules/stream_out/bridge.c:74
20533
msgid "Delay (in ms) before the placeholder kicks in."
20536
#: modules/stream_out/bridge.c:76
20537
msgid "Wait for I frame before toggling placeholder"
20540
#: modules/stream_out/bridge.c:78
20542
"If enabled, switching between the placeholder and the normal stream will "
20543
"only occur on I frames. This will remove artifacts on stream switching at "
20544
"the expense of a slightly longer delay, depending on the frequence of I "
20545
"frames in the streams."
20548
#: modules/stream_out/bridge.c:92
20552
#: modules/stream_out/bridge.c:93
20553
msgid "Bridge stream output"
20556
#: modules/stream_out/bridge.c:95
20560
#: modules/stream_out/bridge.c:108
20564
#: modules/stream_out/delay.c:39 modules/stream_out/langfromtelx.c:42
20565
#: modules/stream_out/setid.c:41
20566
msgid "Elementary Stream ID"
20569
#: modules/stream_out/delay.c:41 modules/stream_out/setid.c:43
20570
msgid "Specify an identifier integer for this elementary stream"
20573
#: modules/stream_out/delay.c:43
20574
msgid "Delay of the ES (ms)"
20577
#: modules/stream_out/delay.c:45
20579
"Specify a delay (in ms) for this elementary stream. Positive means delay and "
20580
"negative means advance."
20583
#: modules/stream_out/delay.c:55
20584
msgid "Delay a stream"
20587
#: modules/stream_out/description.c:54
20588
msgid "Description stream output"
20591
#: modules/stream_out/display.c:41
20592
msgid "Enable/disable audio rendering."
20595
#: modules/stream_out/display.c:43
20596
msgid "Enable/disable video rendering."
20599
#: modules/stream_out/display.c:44
20603
#: modules/stream_out/display.c:45
20604
msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
20607
#: modules/stream_out/display.c:54
20608
msgid "Display stream output"
20611
#: modules/stream_out/duplicate.c:44
20612
msgid "Duplicate stream output"
20615
#: modules/stream_out/es.c:41 modules/stream_out/standard.c:41
20616
msgid "Output access method"
20619
#: modules/stream_out/es.c:43
20620
msgid "This is the default output access method that will be used."
20623
#: modules/stream_out/es.c:45
20624
msgid "Audio output access method"
20627
#: modules/stream_out/es.c:47
20628
msgid "This is the output access method that will be used for audio."
20631
#: modules/stream_out/es.c:48
20632
msgid "Video output access method"
20635
#: modules/stream_out/es.c:50
20636
msgid "This is the output access method that will be used for video."
20639
#: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/standard.c:44
20640
msgid "Output muxer"
20643
#: modules/stream_out/es.c:54
20644
msgid "This is the default muxer method that will be used."
20647
#: modules/stream_out/es.c:55
20648
msgid "Audio output muxer"
20651
#: modules/stream_out/es.c:57
20652
msgid "This is the muxer that will be used for audio."
20655
#: modules/stream_out/es.c:58
20656
msgid "Video output muxer"
20659
#: modules/stream_out/es.c:60
20660
msgid "This is the muxer that will be used for video."
20663
#: modules/stream_out/es.c:62
20667
#: modules/stream_out/es.c:64
20668
msgid "This is the default output URI."
20671
#: modules/stream_out/es.c:65
20672
msgid "Audio output URL"
20675
#: modules/stream_out/es.c:67
20676
msgid "This is the output URI that will be used for audio."
20679
#: modules/stream_out/es.c:68
20680
msgid "Video output URL"
20683
#: modules/stream_out/es.c:70
20684
msgid "This is the output URI that will be used for video."
20687
#: modules/stream_out/es.c:79
20688
msgid "Elementary stream output"
20691
#: modules/stream_out/es.c:364 modules/stream_out/es.c:379
20693
msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
20696
#: modules/stream_out/gather.c:44
20697
msgid "Gathering stream output"
20700
#: modules/stream_out/langfromtelx.c:44
20701
msgid "Specify an identifier integer for this elementary stream to change"
20704
#: modules/stream_out/langfromtelx.c:45
20708
#: modules/stream_out/langfromtelx.c:47
20709
msgid "Specify the magazine containing the language page"
20712
#: modules/stream_out/langfromtelx.c:48
20716
#: modules/stream_out/langfromtelx.c:50
20717
msgid "Specify the page containing the language"
20720
#: modules/stream_out/langfromtelx.c:51
20724
#: modules/stream_out/langfromtelx.c:53
20725
msgid "Specify the row containing the language"
20728
#: modules/stream_out/langfromtelx.c:61
20729
msgid "Lang From Telx"
20732
#: modules/stream_out/langfromtelx.c:62
20733
msgid "Dynamic language setting from teletext"
20736
#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:107
20737
msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
20740
#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:111
20741
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:68
20742
msgid "Output video width."
20745
#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:114
20746
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:71
20747
msgid "Output video height."
20750
#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:115
20751
msgid "Sample aspect ratio"
20754
#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:117
20755
msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
20758
#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:119
20759
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:78
20760
msgid "Video filter"
20763
#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121
20764
msgid "Video filters will be applied to the video stream."
20767
#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:123
20768
msgid "Image chroma"
20771
#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:125
20773
"Force the use of a specific chroma. Use YUVA if you're planning to use the "
20774
"Alphamask or Bluescreen video filter."
20777
#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:130
20778
msgid "Transparency of the mosaic picture."
20781
#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:132 modules/video_filter/marq.c:103
20782
#: modules/video_filter/rss.c:142
20786
#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:134
20787
msgid "X coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
20790
#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:136 modules/video_filter/marq.c:105
20791
#: modules/video_filter/rss.c:144
20795
#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:138
20796
msgid "Y coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
20799
#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:143
20800
msgid "Mosaic bridge"
20803
#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:144
20804
msgid "Mosaic bridge stream output"
20807
#: modules/stream_out/raop.c:148
20808
msgid "Hostname or IP address of target device"
20811
#: modules/stream_out/raop.c:151
20813
"Output volume for analog output: 0 for silence, 1..255 from almost silent to "
20817
#: modules/stream_out/raop.c:155
20818
msgid "Password for target device."
20821
#: modules/stream_out/raop.c:157
20822
msgid "Password file"
20825
#: modules/stream_out/raop.c:158
20826
msgid "Read password for target device from file."
20829
#: modules/stream_out/raop.c:161
20833
#: modules/stream_out/raop.c:162
20834
msgid "Remote Audio Output Protocol stream output"
20837
#: modules/stream_out/record.c:50
20838
msgid "Destination prefix"
20841
#: modules/stream_out/record.c:52
20842
msgid "Prefix of the destination file automatically generated"
20845
#: modules/stream_out/record.c:57
20846
msgid "Record stream output"
20849
#: modules/stream_out/rtp.c:78
20850
msgid "This is the output URL that will be used."
20853
#: modules/stream_out/rtp.c:81
20855
"This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
20856
"session will be made available. You must use a url: http://location to "
20857
"access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
20858
"SDP to be announced via SAP."
20861
#: modules/stream_out/rtp.c:85 modules/stream_out/standard.c:81
20862
msgid "SAP announcing"
20865
#: modules/stream_out/rtp.c:86 modules/stream_out/standard.c:82
20866
msgid "Announce this session with SAP."
20869
#: modules/stream_out/rtp.c:87
20873
#: modules/stream_out/rtp.c:89
20875
"This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
20876
"is to use no muxer (standard RTP stream)."
20879
#: modules/stream_out/rtp.c:92 modules/stream_out/standard.c:58
20880
msgid "Session name"
20883
#: modules/stream_out/rtp.c:94 modules/stream_out/standard.c:60
20885
"This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
20889
#: modules/stream_out/rtp.c:96
20890
msgid "Session category"
20893
#: modules/stream_out/rtp.c:98
20895
"This allows you to specify a category for the session, that will be "
20896
"announced if you choose to use SAP."
20899
#: modules/stream_out/rtp.c:100 modules/stream_out/standard.c:62
20900
msgid "Session description"
20903
#: modules/stream_out/rtp.c:102 modules/stream_out/standard.c:64
20905
"This allows you to give a short description with details about the stream, "
20906
"that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
20909
#: modules/stream_out/rtp.c:104 modules/stream_out/standard.c:66
20910
msgid "Session URL"
20913
#: modules/stream_out/rtp.c:106 modules/stream_out/standard.c:68
20915
"This allows you to give a URL with more details about the stream (often the "
20916
"website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
20917
"(Session Descriptor)."
20920
#: modules/stream_out/rtp.c:109 modules/stream_out/standard.c:71
20921
msgid "Session email"
20924
#: modules/stream_out/rtp.c:111 modules/stream_out/standard.c:73
20926
"This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
20927
"announced in the SDP (Session Descriptor)."
20930
#: modules/stream_out/rtp.c:113 modules/stream_out/standard.c:75
20931
msgid "Session phone number"
20934
#: modules/stream_out/rtp.c:115 modules/stream_out/standard.c:77
20936
"This allows you to give a contact telephone number for the stream, that will "
20937
"be announced in the SDP (Session Descriptor)."
20940
#: modules/stream_out/rtp.c:120
20941
msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
20944
#: modules/stream_out/rtp.c:121
20948
#: modules/stream_out/rtp.c:123
20950
"This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
20953
#: modules/stream_out/rtp.c:124
20957
#: modules/stream_out/rtp.c:126
20959
"This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
20962
#: modules/stream_out/rtp.c:134
20963
msgid "RTP/RTCP multiplexing"
20966
#: modules/stream_out/rtp.c:136
20968
"This sends and receives RTCP packet multiplexed over the same port as RTP "
20972
#: modules/stream_out/rtp.c:141
20974
"Default caching value for outbound RTP streams. This value should be set in "
20978
#: modules/stream_out/rtp.c:144
20979
msgid "Transport protocol"
20982
#: modules/stream_out/rtp.c:146
20983
msgid "This selects which transport protocol to use for RTP."
20986
#: modules/stream_out/rtp.c:150
20988
"RTP packets will be integrity-protected and ciphered with this Secure RTP "
20989
"master shared secret key. This must be a 32-character-long hexadecimal "
20993
#: modules/stream_out/rtp.c:167
20997
#: modules/stream_out/rtp.c:169
20998
msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
21001
#: modules/stream_out/rtp.c:171
21002
msgid "RTSP session timeout (s)"
21005
#: modules/stream_out/rtp.c:172
21007
"RTSP sessions will be closed after not receiving any RTSP request for this "
21008
"long. Setting it to a negative value or zero disables timeouts. The default "
21009
"is 60 (one minute)."
21012
#: modules/stream_out/rtp.c:192
21013
msgid "RTP stream output"
21016
#: modules/stream_out/select.c:45 modules/stream_out/switcher.c:95
21017
msgid "Command UDP port"
21020
#: modules/stream_out/select.c:47
21022
"UDP port to listen to for commands (show | enable <pid> | disable <pid>)."
21025
#: modules/stream_out/select.c:49
21026
msgid "Disable ES id"
21029
#: modules/stream_out/select.c:51
21030
msgid "Disable ES id at startup."
21033
#: modules/stream_out/select.c:53
21034
msgid "Enable ES id"
21037
#: modules/stream_out/select.c:55
21038
msgid "Only enable ES id at startup."
21041
#: modules/stream_out/select.c:61
21042
msgid "Select individual es to enable or disable from stream"
21045
#: modules/stream_out/setid.c:45
21049
#: modules/stream_out/setid.c:47
21050
msgid "Specify an new identifier integer for this elementary stream"
21053
#: modules/stream_out/setid.c:51
21054
msgid "Specify an ISO-639 code (three characters) for this elementary stream"
21057
#: modules/stream_out/setid.c:61
21061
#: modules/stream_out/setid.c:62
21065
#: modules/stream_out/setid.c:63
21066
msgid "Change the id of an elementary stream"
21069
#: modules/stream_out/setid.c:74
21070
msgid "Set ES Lang"
21073
#: modules/stream_out/setid.c:75
21077
#: modules/stream_out/setid.c:76
21078
msgid "Change the language of an elementary stream"
21081
#: modules/stream_out/smem.c:60
21082
msgid "Video prerender callback"
21085
#: modules/stream_out/smem.c:61
21087
"Address of the video prerender callback function. This function will set the "
21088
"buffer where render will be done."
21091
#: modules/stream_out/smem.c:64
21092
msgid "Audio prerender callback"
21095
#: modules/stream_out/smem.c:65
21097
"Address of the audio prerender callback function. This function will set the "
21098
"buffer where render will be done."
21101
#: modules/stream_out/smem.c:68
21102
msgid "Video postrender callback"
21105
#: modules/stream_out/smem.c:69
21107
"Address of the video postrender callback function. This function will be "
21108
"called when the render is into the buffer."
21111
#: modules/stream_out/smem.c:72
21112
msgid "Audio postrender callback"
21115
#: modules/stream_out/smem.c:73
21117
"Address of the audio postrender callback function. This function will be "
21118
"called when the render is into the buffer."
21121
#: modules/stream_out/smem.c:76
21122
msgid "Video Callback data"
21125
#: modules/stream_out/smem.c:77
21126
msgid "Data for the video callback function."
21129
#: modules/stream_out/smem.c:79
21130
msgid "Audio callback data"
21133
#: modules/stream_out/smem.c:80
21134
msgid "Data for the audio callback function."
21137
#: modules/stream_out/smem.c:82
21138
msgid "Time Synchronized output"
21141
#: modules/stream_out/smem.c:83
21143
"Time Synchronisation option for output. If true, stream will render as "
21144
"usual, else it will be rendered as fast as possible."
21147
#: modules/stream_out/smem.c:95
21151
#: modules/stream_out/smem.c:96
21152
msgid "Stream output to memory buffer"
21155
#: modules/stream_out/standard.c:43
21156
msgid "Output method to use for the stream."
21159
#: modules/stream_out/standard.c:46
21160
msgid "Muxer to use for the stream."
21163
#: modules/stream_out/standard.c:47
21164
msgid "Output destination"
21167
#: modules/stream_out/standard.c:49
21169
"Destination (URL) to use for the stream. Overrides path and bind parameters"
21172
#: modules/stream_out/standard.c:50
21173
msgid "address to bind to (helper setting for dst)"
21176
#: modules/stream_out/standard.c:52
21178
"address:port to bind vlc to listening incoming streams helper setting for "
21179
"dst,dst=bind+'/'+path. dst-parameter overrides this"
21182
#: modules/stream_out/standard.c:54
21183
msgid "filename for stream (helper setting for dst)"
21186
#: modules/stream_out/standard.c:56
21188
"Filename for stream helper setting for dst, dst=bind+'/'+path, dst-parameter "
21192
#: modules/stream_out/standard.c:91
21193
msgid "Standard stream output"
21196
#: modules/stream_out/switcher.c:86 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:343
21200
#: modules/stream_out/switcher.c:88
21201
msgid "Full paths of the files separated by colons."
21204
#: modules/stream_out/switcher.c:89
21208
#: modules/stream_out/switcher.c:91
21209
msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
21212
#: modules/stream_out/switcher.c:94
21213
msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
21216
#: modules/stream_out/switcher.c:97
21217
msgid "UDP port to listen to for commands."
21220
#: modules/stream_out/switcher.c:98
21224
#: modules/stream_out/switcher.c:100
21225
msgid "Initial command to execute."
21228
#: modules/stream_out/switcher.c:101
21232
#: modules/stream_out/switcher.c:103
21233
msgid "Number of P frames between two I frames."
21236
#: modules/stream_out/switcher.c:104
21237
msgid "Quantizer scale"
21240
#: modules/stream_out/switcher.c:106
21241
msgid "Fixed quantizer scale to use."
21244
#: modules/stream_out/switcher.c:107
21248
#: modules/stream_out/switcher.c:109
21249
msgid "Mute audio when command is not 0."
21252
#: modules/stream_out/switcher.c:112
21253
msgid "MPEG2 video switcher stream output"
21256
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:44
21257
msgid "Video encoder"
21260
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:46
21262
"This is the video encoder module that will be used (and its associated "
21266
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:48
21267
msgid "Destination video codec"
21270
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:50
21271
msgid "This is the video codec that will be used."
21274
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:51
21275
msgid "Video bitrate"
21278
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:53
21279
msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
21282
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:54
21283
msgid "Video scaling"
21286
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:56
21287
msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
21290
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:57
21291
msgid "Video frame-rate"
21294
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:59
21295
msgid "Target output frame rate for the video stream."
21298
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:60
21299
msgid "Deinterlace video"
21302
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:62
21303
msgid "Deinterlace the video before encoding."
21306
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:63
21307
msgid "Deinterlace module"
21310
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:65
21311
msgid "Specify the deinterlace module to use."
21314
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:72
21315
msgid "Maximum video width"
21318
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:74
21319
msgid "Maximum output video width."
21322
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:75
21323
msgid "Maximum video height"
21326
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:77
21327
msgid "Maximum output video height."
21330
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:80
21332
"Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
21333
"applied). You can enter a colon-separated list of filters."
21336
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:83
21337
msgid "Audio encoder"
21340
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:85
21342
"This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
21346
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:87
21347
msgid "Destination audio codec"
21350
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:89
21351
msgid "This is the audio codec that will be used."
21354
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:90
21355
msgid "Audio bitrate"
21358
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:92
21359
msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
21362
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:95
21364
"Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
21367
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:96
21368
msgid "Audio Language"
21371
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:98
21372
msgid "This is the language of the audio stream."
21375
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:101
21376
msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
21379
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:102
21380
msgid "Audio filter"
21383
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:104
21385
"Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
21386
"are applied). You can enter a colon-separated list of filters."
21389
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:107
21390
msgid "Subtitles encoder"
21393
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:109
21395
"This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
21399
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:111
21400
msgid "Destination subtitles codec"
21403
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:113
21404
msgid "This is the subtitles codec that will be used."
21407
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:117
21409
"This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
21410
"transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
21411
"overlayed directly onto the video. You can specify a colon-separated list of "
21412
"subpicture modules"
21415
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:122
21416
#: modules/video_filter/osdmenu.c:119
21420
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:124
21422
"Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
21425
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:126
21426
msgid "Number of threads"
21429
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:128
21430
msgid "Number of threads used for the transcoding."
21433
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:129
21434
msgid "High priority"
21437
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:131
21439
"Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
21442
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:134
21443
msgid "Synchronise on audio track"
21446
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:136
21448
"This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
21449
"on the audio track."
21452
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:140
21454
"The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
21458
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:155
21459
msgid "Transcode stream output"
21462
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:209
21463
msgid "Overlays/Subtitles"
21466
#: modules/text_renderer/freetype.c:127
21467
msgid "Font family for the font you want to use"
21470
#: modules/text_renderer/freetype.c:128
21471
msgid "Font file for the font you want to use"
21474
#: modules/text_renderer/freetype.c:130 modules/text_renderer/win32text.c:61
21475
msgid "Font size in pixels"
21478
#: modules/text_renderer/freetype.c:131 modules/text_renderer/win32text.c:62
21480
"This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
21481
"set to something different than 0 this option will override the relative "
21485
#: modules/text_renderer/freetype.c:135
21486
msgid "Text opacity"
21489
#: modules/text_renderer/freetype.c:136 modules/text_renderer/win32text.c:67
21491
"The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
21492
"the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
21495
#: modules/text_renderer/freetype.c:139 modules/text_renderer/quartztext.c:96
21496
#: modules/text_renderer/win32text.c:70
21497
msgid "Text default color"
21500
#: modules/text_renderer/freetype.c:140 modules/text_renderer/quartztext.c:97
21501
#: modules/text_renderer/win32text.c:71
21503
"The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
21504
"hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
21505
"then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
21506
"(red + green), #FFFFFF = white"
21509
#: modules/text_renderer/freetype.c:144 modules/text_renderer/quartztext.c:92
21510
#: modules/text_renderer/win32text.c:75
21511
msgid "Relative font size"
21514
#: modules/text_renderer/freetype.c:145 modules/text_renderer/quartztext.c:93
21515
#: modules/text_renderer/win32text.c:76
21517
"This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
21518
"video. If absolute font size is set, relative size will be overridden."
21521
#: modules/text_renderer/freetype.c:148
21525
#: modules/text_renderer/freetype.c:150
21526
msgid "Background opacity"
21529
#: modules/text_renderer/freetype.c:151
21530
msgid "Background color"
21533
#: modules/text_renderer/freetype.c:153
21534
msgid "Outline opacity"
21537
#: modules/text_renderer/freetype.c:154
21538
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:283
21539
msgid "Outline color"
21542
#: modules/text_renderer/freetype.c:155
21543
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:282
21544
msgid "Outline thickness"
21547
#: modules/text_renderer/freetype.c:157
21548
msgid "Shadow opacity"
21551
#: modules/text_renderer/freetype.c:158
21552
msgid "Shadow color"
21555
#: modules/text_renderer/freetype.c:159
21556
msgid "Shadow angle"
21559
#: modules/text_renderer/freetype.c:160
21560
msgid "Shadow distance"
21563
#: modules/text_renderer/freetype.c:165 modules/text_renderer/quartztext.c:114
21564
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
21568
#: modules/text_renderer/freetype.c:165 modules/text_renderer/quartztext.c:114
21569
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
21573
#: modules/text_renderer/freetype.c:165 modules/text_renderer/quartztext.c:114
21574
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
21578
#: modules/text_renderer/freetype.c:165 modules/text_renderer/quartztext.c:114
21579
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
21583
#: modules/text_renderer/freetype.c:166
21584
msgid "Use YUVP renderer"
21587
#: modules/text_renderer/freetype.c:167
21589
"This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
21590
"you want to encode into DVB subtitles"
21593
#: modules/text_renderer/freetype.c:184
21597
#: modules/text_renderer/freetype.c:184
21601
#: modules/text_renderer/freetype.c:188 modules/text_renderer/win32text.c:94
21602
msgid "Text renderer"
21605
#: modules/text_renderer/freetype.c:189
21606
msgid "Freetype2 font renderer"
21609
#: modules/text_renderer/freetype.c:471
21611
"Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
21612
"This should take less than a few minutes."
21615
#: modules/text_renderer/quartztext.c:91
21616
msgid "Name for the font you want to use"
21619
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117
21620
msgid "Text renderer for Mac"
21623
#: modules/text_renderer/quartztext.c:118
21624
msgid "CoreText font renderer"
21627
#: modules/text_renderer/svg.c:66
21628
msgid "SVG template file"
21631
#: modules/text_renderer/svg.c:67
21633
"Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
21636
#: modules/text_renderer/tdummy.c:36
21637
msgid "Dummy font renderer"
21640
#: modules/text_renderer/win32text.c:60
21641
msgid "Filename for the font you want to use"
21644
#: modules/text_renderer/win32text.c:95
21645
msgid "Win32 font renderer"
21648
#: modules/video_chroma/grey_yuv.c:54 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:89
21649
#: modules/video_chroma/i422_i420.c:56 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:72
21650
#: modules/video_chroma/yuy2_i420.c:58 modules/video_chroma/yuy2_i422.c:57
21651
msgid "Conversions from "
21654
#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:84
21655
msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
21658
#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:89
21659
msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
21662
#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:94
21663
msgid "SSE2 I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
21666
#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:93 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:77
21667
msgid "MMX conversions from "
21670
#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:97 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:82
21671
msgid "SSE2 conversions from "
21674
#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:102
21675
msgid "AltiVec conversions from "
21678
#: modules/video_chroma/omxdl.c:35
21679
msgid "OpenMAX DL image processing"
21682
#: modules/video_chroma/rv32.c:45
21683
msgid "RV32 conversion filter"
21686
#: modules/video_filter/adjust.c:66
21687
msgid "Brightness threshold"
21690
#: modules/video_filter/adjust.c:67
21692
"When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
21693
"threshold value will be the brightness defined below."
21696
#: modules/video_filter/adjust.c:70
21697
msgid "Image contrast (0-2)"
21700
#: modules/video_filter/adjust.c:71
21701
msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
21704
#: modules/video_filter/adjust.c:72
21705
msgid "Image hue (0-360)"
21708
#: modules/video_filter/adjust.c:73
21709
msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
21712
#: modules/video_filter/adjust.c:74
21713
msgid "Image saturation (0-3)"
21716
#: modules/video_filter/adjust.c:75
21717
msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
21720
#: modules/video_filter/adjust.c:76
21721
msgid "Image brightness (0-2)"
21724
#: modules/video_filter/adjust.c:77
21725
msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
21728
#: modules/video_filter/adjust.c:78
21729
msgid "Image gamma (0-10)"
21732
#: modules/video_filter/adjust.c:79
21733
msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
21736
#: modules/video_filter/adjust.c:82
21737
msgid "Image properties filter"
21740
#: modules/video_filter/adjust.c:83 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1297
21741
msgid "Image adjust"
21744
#: modules/video_filter/alphamask.c:40
21745
msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask."
21748
#: modules/video_filter/alphamask.c:42
21749
msgid "Transparency mask"
21752
#: modules/video_filter/alphamask.c:44
21753
msgid "Alpha blending transparency mask. Uses a png alpha channel."
21756
#: modules/video_filter/alphamask.c:63
21757
msgid "Alpha mask video filter"
21760
#: modules/video_filter/alphamask.c:64
21764
#: modules/video_filter/antiflicker.c:49
21765
msgid "Window size"
21768
#: modules/video_filter/antiflicker.c:50
21769
msgid "Number of frames (0 to 100)"
21772
#: modules/video_filter/antiflicker.c:52
21773
msgid "Softening value"
21776
#: modules/video_filter/antiflicker.c:53
21777
msgid "Number of frames consider for smoothening (0 to 30)"
21780
#: modules/video_filter/antiflicker.c:65
21781
msgid "antiflicker video filter"
21784
#: modules/video_filter/antiflicker.c:66
21785
msgid "antiflicker"
21788
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:122
21790
"This module allows controlling an so called AtmoLight device connected to "
21792
"AtmoLight is the homegrown version of what Philips calls AmbiLight.\n"
21793
"If you need further information feel free to visit us at\n"
21795
"http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/Atmo-plugin\n"
21796
"http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/AtmoWin\n"
21798
"You can find there detailed descriptions on how to build it for yourself and "
21799
"where to get the required parts.\n"
21800
"You can also have a look at pictures and some movies showing such a device "
21804
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:133
21805
msgid "Device type"
21808
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:134
21810
"Choose your preferred hardware from the list, or choose AtmoWin Software to "
21811
"delegate processing to the external process - with more options"
21814
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:151
21815
msgid "AtmoWin Software"
21818
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:153
21819
msgid "Classic AtmoLight"
21822
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:154
21823
msgid "Quattro AtmoLight"
21826
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
21830
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
21834
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
21838
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:160
21839
msgid "Count of AtmoLight channels"
21842
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:161
21843
msgid "How many AtmoLight channels, should be emulated with that DMX device"
21846
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:163
21847
msgid "DMX address for each channel"
21850
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:164
21852
"Define here the DMX base address for each channel use , or ; to separate the "
21856
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:167
21857
msgid "Count of channels"
21860
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:168
21861
msgid "Depending on your MoMoLight hardware choose 3 or 4 channels"
21864
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:171
21865
msgid "Count of fnordlicht's"
21868
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:172
21870
"Depending on the amount your fnordlicht hardware choose 1 to 254 channels"
21873
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:183
21874
msgid "Save Debug Frames"
21877
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:184
21878
msgid "Write every 128th miniframe to a folder."
21881
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:185
21882
msgid "Debug Frame Folder"
21885
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:186
21886
msgid "The path where the debugframes should be saved"
21889
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:190
21890
msgid "Extracted Image Width"
21893
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:191
21894
msgid "The width of the mini image for further processing (64 is default)"
21897
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:194
21898
msgid "Extracted Image Height"
21901
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:195
21902
msgid "The height of the mini image for further processing (48 is default)"
21905
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:198
21906
msgid "Mark analyzed pixels"
21909
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:199
21910
msgid "makes the sample grid visible on screen as white pixels"
21913
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:202
21914
msgid "Color when paused"
21917
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:203
21919
"Set the color to show if the user pauses the video. (Have light to get "
21923
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:206
21927
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:207
21928
msgid "Red component of the pause color"
21931
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:208
21932
msgid "Pause-Green"
21935
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:209
21936
msgid "Green component of the pause color"
21939
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:210
21943
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
21944
msgid "Blue component of the pause color"
21947
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:212
21948
msgid "Pause-Fadesteps"
21951
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
21953
"Number of steps to change current color to pause color (each step takes 40ms)"
21956
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:216
21960
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:217
21961
msgid "Red component of the shutdown color"
21964
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:218
21968
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:219
21969
msgid "Green component of the shutdown color"
21972
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:220
21976
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:221
21977
msgid "Blue component of the shutdown color"
21980
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:222
21981
msgid "End-Fadesteps"
21984
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:223
21986
"Number of steps to change current color to end color for dimming up the "
21987
"light in cinema style... (each step takes 40ms)"
21990
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:227
21991
msgid "Number of zones on top"
21994
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:228
21995
msgid "Number of zones on the top of the screen"
21998
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:229
21999
msgid "Number of zones on bottom"
22002
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:230
22003
msgid "Number of zones on the bottom of the screen"
22006
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:231
22007
msgid "Zones on left / right side"
22010
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:232
22011
msgid "left and right side having always the same number of zones"
22014
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:234
22015
msgid "Calculate a average zone"
22018
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:235
22020
"it contains the average of all pixels in the sample image (only useful for "
22021
"single channel AtmoLight)"
22024
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:240
22025
msgid "Use Software White adjust"
22028
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:241
22030
"Should the buildin driver do a white adjust or your LED stripes? recommend."
22033
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:243
22037
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:244
22038
msgid "Red value of a pure white on your LED stripes."
22041
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:246
22042
msgid "White Green"
22045
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:247
22046
msgid "Green value of a pure white on your LED stripes."
22049
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:249
22053
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:250
22054
msgid "Blue value of a pure white on your LED stripes."
22057
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:253
22058
msgid "Serial Port/Device"
22061
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:254
22063
"Name of the serial port where the AtmoLight controller is attached to.\n"
22064
"On Windows usually something like COM1 or COM2. On Linux /dev/ttyS01 f.e."
22067
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:259
22068
msgid "Edge Weightning"
22071
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:260
22073
"Increasing this value will result in color more depending on the border of "
22077
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:263
22078
msgid "Overall brightness of your LED stripes"
22081
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:264
22082
msgid "Darkness Limit"
22085
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
22087
"Pixels with a saturation lower than this will be ignored. Should be greater "
22088
"than one for letterboxed videos."
22091
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:268
22092
msgid "Hue windowing"
22095
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:269
22096
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
22097
msgid "Used for statistics."
22100
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:270
22101
msgid "Sat windowing"
22104
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:273
22105
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1378
22106
msgid "Filter length (ms)"
22109
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:274
22111
"Time it takes until a color is completely changed. This prevents flickering."
22114
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:276
22115
msgid "Filter threshold"
22118
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:277
22119
msgid "How much a color has to be changed for an immediate color change."
22122
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:279
22123
msgid "Filter Smoothness (in %)"
22126
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:280
22127
msgid "Filter Smoothness"
22130
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:282
22131
msgid "Output Color filter mode"
22134
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:283
22136
"defines the how the output color should be calculated based on previous color"
22139
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:292
22140
msgid "No Filtering"
22143
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:293
22147
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:294
22151
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:297
22152
msgid "Frame delay (ms)"
22155
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:298
22157
"Helps to get the video output and the light effects in sync. Values around "
22158
"20ms should do the trick."
22161
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:303
22162
msgid "Channel 0: summary"
22165
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:304
22166
msgid "Channel 1: left"
22169
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:305
22170
msgid "Channel 2: right"
22173
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:306
22174
msgid "Channel 3: top"
22177
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:307
22178
msgid "Channel 4: bottom"
22181
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:309
22182
msgid "Maps the hardware channel X to logical zone Y to fix wrong wiring :-)"
22185
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:320
22189
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:321
22190
msgid "Zone 4:summary"
22193
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:322
22194
msgid "Zone 3:left"
22197
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:323
22198
msgid "Zone 1:right"
22201
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:324
22205
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:325
22206
msgid "Zone 2:bottom"
22209
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:327
22210
msgid "Channel / Zone Assignment"
22213
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:328
22215
"for devices with more than five channels / zones write down here for each "
22216
"channel the zone number to show and separate the values with , or ; and use "
22217
"-1 to not use some channels. For the classic AtmoLight the sequence "
22218
"4,3,1,0,2 would set the default channel/zone mapping. Having only two zones "
22219
"on top, and one zone on left and right and no summary zone the mapping for "
22220
"classic AtmoLight would be -1,3,2,1,0"
22223
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:338
22224
msgid "Zone 0: Top gradient"
22227
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:339
22228
msgid "Zone 1: Right gradient"
22231
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:340
22232
msgid "Zone 2: Bottom gradient"
22235
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:341
22236
msgid "Zone 3: Left gradient"
22239
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:342
22240
msgid "Zone 4: Summary gradient"
22243
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:343
22245
"Defines a small bitmap with 64x48 pixels, containing a grayscale gradient"
22248
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:346
22249
msgid "Gradient bitmap searchpath"
22252
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:347
22254
"Now preferred option to assign gradient bitmaps, put them as zone_0.bmp, "
22255
"zone_1.bmp etc. into one folder and set the foldername here"
22258
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:352
22259
msgid "Filename of AtmoWin*.exe"
22262
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:353
22264
"if you want the AtmoLight control software to be launched by VLC, enter the "
22265
"complete path of AtmoWinA.exe here."
22268
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:364
22269
msgid "AtmoLight Filter"
22272
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:366
22273
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1372
22274
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1381
22278
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:373
22279
msgid "Choose Devicetype and Connection"
22282
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:398
22283
msgid "Illuminate the room with this color on pause"
22286
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:414
22287
msgid "Illuminate the room with this color on shutdown"
22290
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:425
22291
msgid "DMX options"
22294
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:431
22295
msgid "MoMoLight options"
22298
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:438
22299
msgid "fnordlicht options"
22302
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:480
22303
msgid "Zone Layout for the build-in Atmo"
22306
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:496
22307
msgid "Settings for the built-in Live Video Processor only"
22310
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:533
22311
msgid "Change channel assignment (fixes wrong wiring)"
22314
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:566
22315
msgid "Adjust the white light to your LED stripes"
22318
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:588
22319
msgid "Change gradients"
22322
#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:47
22323
msgid "Value of the audio channels levels"
22326
#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:48
22328
"Value of the audio level of each channels between 0 and 1. Each level should "
22329
"be separated with ':'."
22332
#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:51
22333
msgid "X coordinate of the bargraph."
22336
#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:53
22337
msgid "Y coordinate of the bargraph."
22340
#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:54
22341
msgid "Transparency of the bargraph"
22344
#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:55
22346
"Bargraph transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
22350
#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:57
22351
msgid "Bargraph position"
22354
#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:59
22356
"Enforce the bargraph position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
22357
"4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
22361
#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:62
22365
#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:63
22366
msgid "Signals a silence and displays and alert (0=no alarm, 1=alarm)."
22369
#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:65
22370
msgid "Bar width in pixel (default : 10)"
22373
#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:66
22375
"Width in pixel of each bar in the BarGraph to be displayed (default : 10)."
22378
#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:87
22379
#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:105
22380
msgid "Audio Bar Graph Video sub source"
22383
#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:88
22384
msgid "Audio Bar Graph Video"
22387
#: modules/video_filter/ball.c:98
22391
#: modules/video_filter/ball.c:100
22392
msgid "Edge visible"
22395
#: modules/video_filter/ball.c:101
22396
msgid "Set edge visibility."
22399
#: modules/video_filter/ball.c:103
22403
#: modules/video_filter/ball.c:104
22405
"Set ball speed, the displacement value in "
22406
"number of pixels by frame."
22409
#: modules/video_filter/ball.c:107
22413
#: modules/video_filter/ball.c:108
22415
"Set ball size giving its radius in number of "
22419
#: modules/video_filter/ball.c:111
22420
msgid "Gradient threshold"
22423
#: modules/video_filter/ball.c:112
22424
msgid "Set gradient threshold for edge computation."
22427
#: modules/video_filter/ball.c:114
22428
msgid "Augmented reality ball game"
22431
#: modules/video_filter/ball.c:123
22432
msgid "Ball video filter"
22435
#: modules/video_filter/ball.c:124
22439
#: modules/video_filter/blendbench.c:52
22440
msgid "Number of time to blend"
22443
#: modules/video_filter/blendbench.c:53
22444
msgid "The number of time the blend will be performed"
22447
#: modules/video_filter/blendbench.c:55
22448
msgid "Alpha of the blended image"
22451
#: modules/video_filter/blendbench.c:56
22452
msgid "Alpha with which the blend image is blended"
22455
#: modules/video_filter/blendbench.c:58
22456
msgid "Image to be blended onto"
22459
#: modules/video_filter/blendbench.c:59
22460
msgid "The image which will be used to blend onto"
22463
#: modules/video_filter/blendbench.c:61
22464
msgid "Chroma for the base image"
22467
#: modules/video_filter/blendbench.c:62
22468
msgid "Chroma which the base image will be loaded in"
22471
#: modules/video_filter/blendbench.c:64
22472
msgid "Image which will be blended"
22475
#: modules/video_filter/blendbench.c:65
22476
msgid "The image blended onto the base image"
22479
#: modules/video_filter/blendbench.c:67
22480
msgid "Chroma for the blend image"
22483
#: modules/video_filter/blendbench.c:68
22484
msgid "Chroma which the blend image will be loaded in"
22487
#: modules/video_filter/blendbench.c:74
22488
msgid "Blending benchmark filter"
22491
#: modules/video_filter/blendbench.c:75
22495
#: modules/video_filter/blendbench.c:80
22496
msgid "Benchmarking"
22499
#: modules/video_filter/blendbench.c:86
22503
#: modules/video_filter/blendbench.c:92
22504
msgid "Blend image"
22507
#: modules/video_filter/blend.cpp:44
22508
msgid "Video pictures blending"
22511
#: modules/video_filter/bluescreen.c:37
22513
"This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
22514
"\"blue parts\" of the foreground image of the mosaic on the background (like "
22515
"weather forecasts). You can choose the \"key\" color for blending (blue by "
22519
#: modules/video_filter/bluescreen.c:42
22520
msgid "Bluescreen U value"
22523
#: modules/video_filter/bluescreen.c:44
22525
"\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
22526
"Defaults to 120 for blue."
22529
#: modules/video_filter/bluescreen.c:46
22530
msgid "Bluescreen V value"
22533
#: modules/video_filter/bluescreen.c:48
22535
"\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
22536
"Defaults to 90 for blue."
22539
#: modules/video_filter/bluescreen.c:50
22540
msgid "Bluescreen U tolerance"
22543
#: modules/video_filter/bluescreen.c:52
22545
"Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
22546
"value between 10 and 20 seems sensible."
22549
#: modules/video_filter/bluescreen.c:55
22550
msgid "Bluescreen V tolerance"
22553
#: modules/video_filter/bluescreen.c:57
22555
"Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
22556
"value between 10 and 20 seems sensible."
22559
#: modules/video_filter/bluescreen.c:77
22560
msgid "Bluescreen video filter"
22563
#: modules/video_filter/bluescreen.c:78
22567
#: modules/video_filter/canvas.c:83
22568
msgid "Output width"
22571
#: modules/video_filter/canvas.c:85
22572
msgid "Output (canvas) image width"
22575
#: modules/video_filter/canvas.c:86
22576
msgid "Output height"
22579
#: modules/video_filter/canvas.c:88
22580
msgid "Output (canvas) image height"
22583
#: modules/video_filter/canvas.c:89
22584
msgid "Output picture aspect ratio"
22587
#: modules/video_filter/canvas.c:91
22589
"Set the canvas' picture aspect ratio. If omitted, the canvas is assumed to "
22590
"have the same SAR as the input."
22593
#: modules/video_filter/canvas.c:93
22597
#: modules/video_filter/canvas.c:95
22599
"If enabled, video will be padded to fit in canvas after scaling. Otherwise, "
22600
"video will be cropped to fix in canvas after scaling."
22603
#: modules/video_filter/canvas.c:97
22604
msgid "Automatically resize and pad a video"
22607
#: modules/video_filter/canvas.c:105
22611
#: modules/video_filter/canvas.c:106
22612
msgid "Canvas video filter"
22615
#: modules/video_filter/chain.c:43
22616
msgid "Video filtering using a chain of video filter modules"
22619
#: modules/video_filter/clone.c:39 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1389
22620
msgid "Number of clones"
22623
#: modules/video_filter/clone.c:40
22624
msgid "Number of video windows in which to clone the video."
22627
#: modules/video_filter/clone.c:43
22628
msgid "Video output modules"
22631
#: modules/video_filter/clone.c:44
22633
"You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
22634
"separated list of modules."
22637
#: modules/video_filter/clone.c:47
22638
msgid "Duplicate your video to multiple windows and/or video output modules"
22641
#: modules/video_filter/clone.c:55
22642
msgid "Clone video filter"
22645
#: modules/video_filter/clone.c:57 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1388
22649
#: modules/video_filter/colorthres.c:55
22651
"Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
22652
"an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
22653
"green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
22654
"yellow (red + green), #FFFFFF = white"
22657
#: modules/video_filter/colorthres.c:59
22658
msgid "Select one color in the video"
22661
#: modules/video_filter/colorthres.c:69
22662
msgid "Color threshold filter"
22665
#: modules/video_filter/colorthres.c:79
22666
msgid "Saturation threshold"
22669
#: modules/video_filter/colorthres.c:81
22670
msgid "Similarity threshold"
22673
#: modules/video_filter/crop.c:71
22674
msgid "Crop geometry (pixels)"
22677
#: modules/video_filter/crop.c:72
22679
"Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
22680
"<left offset> + <top offset>."
22683
#: modules/video_filter/crop.c:74
22684
msgid "Automatic cropping"
22687
#: modules/video_filter/crop.c:75
22688
msgid "Automatically detect black borders and crop them."
22691
#: modules/video_filter/crop.c:77
22692
msgid "Remove borders of the video and replace them by black borders"
22695
#: modules/video_filter/crop.c:80
22696
msgid "Ratio max (x 1000)"
22699
#: modules/video_filter/crop.c:81
22701
"Maximum image ratio. The crop plugin will never automatically crop to a "
22702
"higher ratio (ie, to a more \"flat\" image). The value is x1000: 1333 means "
22706
#: modules/video_filter/crop.c:83
22707
msgid "Manual ratio"
22710
#: modules/video_filter/crop.c:84
22711
msgid "Force a ratio (0 for automatic). Value is x1000: 1333 means 4/3."
22714
#: modules/video_filter/crop.c:86
22715
msgid "Number of images for change"
22718
#: modules/video_filter/crop.c:87
22720
"The number of consecutive images with the same detected ratio (different "
22721
"from the previously detected ratio) to consider that ratio changed and "
22725
#: modules/video_filter/crop.c:89
22726
msgid "Number of lines for change"
22729
#: modules/video_filter/crop.c:90
22731
"The minimum difference in the number of detected black lines to consider "
22732
"that ratio changed and trigger recrop."
22735
#: modules/video_filter/crop.c:92
22736
msgid "Number of non black pixels "
22739
#: modules/video_filter/crop.c:93
22741
"The maximum of non-black pixels in a line to consider that the line is black."
22744
#: modules/video_filter/crop.c:96
22745
msgid "Skip percentage (%)"
22748
#: modules/video_filter/crop.c:97
22750
"Percentage of the line to consider while checking for black lines. This "
22751
"allows skipping logos in black borders and crop them anyway."
22754
#: modules/video_filter/crop.c:99
22755
msgid "Luminance threshold "
22758
#: modules/video_filter/crop.c:100
22759
msgid "Maximum luminance to consider a pixel as black (0-255)."
22762
#: modules/video_filter/crop.c:104
22763
msgid "Crop video filter"
22766
#: modules/video_filter/crop.c:377 modules/video_filter/crop.c:468
22767
msgid "Cropping failed"
22770
#: modules/video_filter/crop.c:378 modules/video_filter/crop.c:469
22771
msgid "VLC could not open the video output module."
22774
#: modules/video_filter/croppadd.c:46
22775
msgid "Pixels to crop from top"
22778
#: modules/video_filter/croppadd.c:48
22779
msgid "Number of pixels to crop from the top of the image."
22782
#: modules/video_filter/croppadd.c:49
22783
msgid "Pixels to crop from bottom"
22786
#: modules/video_filter/croppadd.c:51
22787
msgid "Number of pixels to crop from the bottom of the image."
22790
#: modules/video_filter/croppadd.c:52
22791
msgid "Pixels to crop from left"
22794
#: modules/video_filter/croppadd.c:54
22795
msgid "Number of pixels to crop from the left of the image."
22798
#: modules/video_filter/croppadd.c:55
22799
msgid "Pixels to crop from right"
22802
#: modules/video_filter/croppadd.c:57
22803
msgid "Number of pixels to crop from the right of the image."
22806
#: modules/video_filter/croppadd.c:59
22807
msgid "Pixels to padd to top"
22810
#: modules/video_filter/croppadd.c:61
22811
msgid "Number of pixels to padd to the top of the image after cropping."
22814
#: modules/video_filter/croppadd.c:62
22815
msgid "Pixels to padd to bottom"
22818
#: modules/video_filter/croppadd.c:64
22819
msgid "Number of pixels to padd to the bottom of the image after cropping."
22822
#: modules/video_filter/croppadd.c:65
22823
msgid "Pixels to padd to left"
22826
#: modules/video_filter/croppadd.c:67
22827
msgid "Number of pixels to padd to the left of the image after cropping."
22830
#: modules/video_filter/croppadd.c:68
22831
msgid "Pixels to padd to right"
22834
#: modules/video_filter/croppadd.c:70
22835
msgid "Number of pixels to padd to the right of the image after cropping."
22838
#: modules/video_filter/croppadd.c:78
22842
#: modules/video_filter/croppadd.c:79 modules/video_filter/scale.c:47
22843
#: modules/video_filter/swscale.c:63
22844
msgid "Video scaling filter"
22847
#: modules/video_filter/croppadd.c:96
22851
#: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:45
22855
#: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:46
22859
#: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:48
22863
#: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:56
22867
#: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:57
22871
#: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:58
22875
#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:54
22876
msgid "Deinterlace method to use for local playback."
22879
#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:56
22880
msgid "Streaming deinterlace mode"
22883
#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:57
22884
msgid "Deinterlace method to use for streaming."
22887
#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:66
22888
msgid "Phosphor chroma mode for 4:2:0 input"
22891
#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:67
22893
"Choose handling for colours in those output frames that fall across input "
22894
"frame boundaries. \n"
22896
"Latest: take chroma from new (bright) field only. Good for interlaced input, "
22897
"such as videos from a camcorder. \n"
22899
"AltLine: take chroma line 1 from top field, line 2 from bottom field, etc. \n"
22900
"Default, good for NTSC telecined input (anime DVDs, etc.). \n"
22902
"Blend: average input field chromas. May distort the colours of the new "
22903
"(bright) field, too. \n"
22905
"Upconvert: output in 4:2:2 format (independent chroma for each field). Best "
22906
"simulation, but requires more CPU and memory bandwidth."
22909
#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:89
22910
msgid "Phosphor old field dimmer strength"
22913
#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:90
22915
"This controls the strength of the darkening filter that simulates CRT TV "
22916
"phosphor light decay for the old field in the Phosphor framerate doubler. "
22920
#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:97
22921
msgid "Deinterlacing video filter"
22924
#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:61
22928
#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:62
22929
msgid "FIFO which will be read for commands"
22932
#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:64
22933
msgid "Output FIFO"
22936
#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:65
22937
msgid "FIFO which will be written to for responses"
22940
#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:68
22941
msgid "Dynamic video overlay"
22944
#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:69
22945
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:245
22946
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1371
22950
#: modules/video_filter/erase.c:56
22951
msgid "Image mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased."
22954
#: modules/video_filter/erase.c:59
22955
msgid "X coordinate of the mask."
22958
#: modules/video_filter/erase.c:61
22959
msgid "Y coordinate of the mask."
22962
#: modules/video_filter/erase.c:63
22963
msgid "Remove zones of the video using a picture as mask"
22966
#: modules/video_filter/erase.c:68
22967
msgid "Erase video filter"
22970
#: modules/video_filter/erase.c:69
22974
#: modules/video_filter/extract.c:62
22975
msgid "RGB component to extract"
22978
#: modules/video_filter/extract.c:63
22979
msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
22982
#: modules/video_filter/extract.c:74
22983
msgid "Extract RGB component video filter"
22986
#: modules/video_filter/gaussianblur.c:47
22987
msgid "Gaussian's std deviation"
22990
#: modules/video_filter/gaussianblur.c:49
22992
"Gaussian's standard deviation. The blurring will take into account pixels up "
22993
"to 3*sigma away in any direction."
22996
#: modules/video_filter/gaussianblur.c:52
22997
msgid "Add a blurring effect"
23000
#: modules/video_filter/gaussianblur.c:57
23001
msgid "Gaussian blur video filter"
23004
#: modules/video_filter/gaussianblur.c:58
23005
msgid "Gaussian Blur"
23008
#: modules/video_filter/gradfun.c:48
23009
msgid "Radius in pixels"
23012
#: modules/video_filter/gradfun.c:52
23016
#: modules/video_filter/gradfun.c:53
23017
msgid "Strength used to modify the value of a pixel"
23020
#: modules/video_filter/gradfun.c:56
23021
msgid "Gradfun video filter"
23024
#: modules/video_filter/gradfun.c:57
23028
#: modules/video_filter/gradient.c:62
23029
msgid "Distort mode"
23032
#: modules/video_filter/gradient.c:63
23033
msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
23036
#: modules/video_filter/gradient.c:65
23037
msgid "Gradient image type"
23040
#: modules/video_filter/gradient.c:66
23042
"Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
23046
#: modules/video_filter/gradient.c:69
23047
msgid "Apply cartoon effect"
23050
#: modules/video_filter/gradient.c:70
23051
msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
23054
#: modules/video_filter/gradient.c:73
23055
msgid "Apply color gradient or edge detection effects"
23058
#: modules/video_filter/gradient.c:81
23059
msgid "Gradient video filter"
23062
#: modules/video_filter/grain.c:54
23063
msgid "Variance of the gaussian noise"
23066
#: modules/video_filter/grain.c:58
23067
msgid "Minimal period"
23070
#: modules/video_filter/grain.c:59
23071
msgid "Minimal period of the noise grain in pixel"
23074
#: modules/video_filter/grain.c:60
23075
msgid "Maximal period"
23078
#: modules/video_filter/grain.c:61
23079
msgid "Maximal period of the noise grain in pixel"
23082
#: modules/video_filter/grain.c:64
23083
msgid "Grain video filter"
23086
#: modules/video_filter/grain.c:65
23090
#: modules/video_filter/grain.c:66
23091
msgid "Adds filtered gaussian noise"
23094
#: modules/video_filter/hqdn3d.c:53
23095
msgid "Spatial luma strength (0-254)"
23098
#: modules/video_filter/hqdn3d.c:54
23099
msgid "Spatial luma strength (default 4)"
23102
#: modules/video_filter/hqdn3d.c:55
23103
msgid "Spatial chroma strength (0-254)"
23106
#: modules/video_filter/hqdn3d.c:56
23107
msgid "Spatial chroma strength (default 3)"
23110
#: modules/video_filter/hqdn3d.c:57
23111
msgid "Temporal luma strength (0-254)"
23114
#: modules/video_filter/hqdn3d.c:58
23115
msgid "Temporal luma strength (default 6)"
23118
#: modules/video_filter/hqdn3d.c:59
23119
msgid "Temporal chroma strength (0-254)"
23122
#: modules/video_filter/hqdn3d.c:60
23123
msgid "Temporal chroma strength (default 4.5)"
23126
#: modules/video_filter/hqdn3d.c:63
23127
msgid "HQ Denoiser 3D"
23130
#: modules/video_filter/hqdn3d.c:64
23131
msgid "High Quality 3D Denoiser filter"
23134
#: modules/video_filter/invert.c:50
23135
msgid "Invert video filter"
23138
#: modules/video_filter/invert.c:51
23139
msgid "Color inversion"
23142
#: modules/video_filter/logo.c:49
23144
"Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
23145
"<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
23146
"simply enter its filename."
23149
#: modules/video_filter/logo.c:52
23150
msgid "Logo animation # of loops"
23153
#: modules/video_filter/logo.c:53
23154
msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
23157
#: modules/video_filter/logo.c:55
23158
msgid "Logo individual image time in ms"
23161
#: modules/video_filter/logo.c:56
23162
msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
23165
#: modules/video_filter/logo.c:59
23166
msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
23169
#: modules/video_filter/logo.c:62
23170
msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
23173
#: modules/video_filter/logo.c:64
23174
msgid "Opacity of the logo"
23177
#: modules/video_filter/logo.c:65
23179
"Logo opacity value (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)."
23182
#: modules/video_filter/logo.c:67
23183
msgid "Logo position"
23186
#: modules/video_filter/logo.c:69
23188
"Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
23189
"8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
23192
#: modules/video_filter/logo.c:73
23193
msgid "Use a local picture as logo on the video"
23196
#: modules/video_filter/logo.c:92
23197
msgid "Logo sub source"
23200
#: modules/video_filter/logo.c:93
23201
msgid "Logo overlay"
23204
#: modules/video_filter/logo.c:111
23205
msgid "Logo video filter"
23208
#: modules/video_filter/magnify.c:47
23209
msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
23212
#: modules/video_filter/magnify.c:48
23216
#: modules/video_filter/marq.c:88
23218
"Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
23219
"%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
23220
"related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
23221
"encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
23222
"= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
23223
"audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
23224
"path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
23225
"position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
23226
"publisher, $V = volume, $_ = new line) "
23229
#: modules/video_filter/marq.c:104 modules/video_filter/rss.c:143
23230
msgid "X offset, from the left screen edge."
23233
#: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/rss.c:145
23234
msgid "Y offset, down from the top."
23237
#: modules/video_filter/marq.c:107
23241
#: modules/video_filter/marq.c:108
23243
"Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
23244
"(remains forever)."
23247
#: modules/video_filter/marq.c:111
23248
msgid "Refresh period in ms"
23251
#: modules/video_filter/marq.c:112
23253
"Number of milliseconds between string updates. This is mainly useful when "
23254
"using meta data or time format string sequences."
23257
#: modules/video_filter/marq.c:128
23258
msgid "Marquee position"
23261
#: modules/video_filter/marq.c:130
23263
"You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
23264
"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
23268
#: modules/video_filter/marq.c:141
23269
msgid "Display text above the video"
23272
#: modules/video_filter/marq.c:148
23276
#: modules/video_filter/marq.c:149
23277
msgid "Marquee display"
23280
#: modules/video_filter/marq.c:173 modules/video_filter/rss.c:215
23284
#: modules/video_filter/mirror.c:62
23285
msgid "Mirror orientation"
23288
#: modules/video_filter/mirror.c:63
23290
"Defines orientation of the mirror splitting. Can be vertical or "
23294
#: modules/video_filter/mirror.c:67
23298
#: modules/video_filter/mirror.c:67
23302
#: modules/video_filter/mirror.c:69
23306
#: modules/video_filter/mirror.c:70
23307
msgid "Direction of the mirroring"
23310
#: modules/video_filter/mirror.c:73
23311
msgid "Left to right/Top to bottom"
23314
#: modules/video_filter/mirror.c:73
23315
msgid "Right to left/Bottom to top"
23318
#: modules/video_filter/mirror.c:78
23319
msgid "Mirror video filter"
23322
#: modules/video_filter/mirror.c:79
23323
msgid "Mirror video"
23326
#: modules/video_filter/mirror.c:80
23327
msgid "Splits video in two same parts, like in a mirror"
23330
#: modules/video_filter/mosaic.c:89
23332
"Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
23333
"opaque (default)."
23336
#: modules/video_filter/mosaic.c:93
23337
msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
23340
#: modules/video_filter/mosaic.c:95
23341
msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
23344
#: modules/video_filter/mosaic.c:97
23345
msgid "Top left corner X coordinate"
23348
#: modules/video_filter/mosaic.c:99
23349
msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
23352
#: modules/video_filter/mosaic.c:100
23353
msgid "Top left corner Y coordinate"
23356
#: modules/video_filter/mosaic.c:102
23357
msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
23360
#: modules/video_filter/mosaic.c:104
23361
msgid "Border width"
23364
#: modules/video_filter/mosaic.c:106
23365
msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
23368
#: modules/video_filter/mosaic.c:107
23369
msgid "Border height"
23372
#: modules/video_filter/mosaic.c:109
23373
msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
23376
#: modules/video_filter/mosaic.c:111
23377
msgid "Mosaic alignment"
23380
#: modules/video_filter/mosaic.c:113
23382
"You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
23383
"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
23387
#: modules/video_filter/mosaic.c:117
23388
msgid "Positioning method"
23391
#: modules/video_filter/mosaic.c:119
23393
"Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
23394
"number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
23395
"columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
23398
#: modules/video_filter/mosaic.c:124 modules/video_filter/panoramix.c:61
23399
#: modules/video_filter/wall.c:47
23400
msgid "Number of rows"
23403
#: modules/video_filter/mosaic.c:126
23405
"Number of image rows in the mosaic (only used if positioning method is set "
23409
#: modules/video_filter/mosaic.c:129 modules/video_filter/panoramix.c:57
23410
#: modules/video_filter/wall.c:43
23411
msgid "Number of columns"
23414
#: modules/video_filter/mosaic.c:131
23416
"Number of image columns in the mosaic (only used if positioning method is "
23417
"set to \"fixed\"."
23420
#: modules/video_filter/mosaic.c:134
23421
msgid "Keep aspect ratio"
23424
#: modules/video_filter/mosaic.c:136
23425
msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
23428
#: modules/video_filter/mosaic.c:138
23429
msgid "Keep original size"
23432
#: modules/video_filter/mosaic.c:140
23433
msgid "Keep the original size of mosaic elements."
23436
#: modules/video_filter/mosaic.c:142
23437
msgid "Elements order"
23440
#: modules/video_filter/mosaic.c:144
23442
"You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
23443
"comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
23447
#: modules/video_filter/mosaic.c:148
23448
msgid "Offsets in order"
23451
#: modules/video_filter/mosaic.c:150
23453
"You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
23454
"if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
23455
"separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
23458
#: modules/video_filter/mosaic.c:156
23460
"Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
23461
"value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
23465
#: modules/video_filter/mosaic.c:166
23469
#: modules/video_filter/mosaic.c:166
23473
#: modules/video_filter/mosaic.c:176
23474
msgid "Mosaic video sub source"
23477
#: modules/video_filter/mosaic.c:177
23481
#: modules/video_filter/motionblur.c:52
23482
msgid "Blur factor (1-127)"
23485
#: modules/video_filter/motionblur.c:53
23486
msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
23489
#: modules/video_filter/motionblur.c:59
23490
msgid "Motion blur filter"
23493
#: modules/video_filter/motiondetect.c:48
23494
msgid "Motion detect video filter"
23497
#: modules/video_filter/opencv_example.c:66
23498
msgid "OpenCV face detection example filter"
23501
#: modules/video_filter/opencv_example.c:67
23502
msgid "OpenCV example"
23505
#: modules/video_filter/opencv_example.c:76
23506
msgid "Haar cascade filename"
23509
#: modules/video_filter/opencv_example.c:77
23510
msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
23513
#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:65
23514
msgid "Use input chroma unaltered"
23517
#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:66
23518
msgid "I420 - first plane is greyscale"
23521
#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:66
23525
#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:69
23526
msgid "Don't display any video"
23529
#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
23530
msgid "Display the input video"
23533
#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
23534
msgid "Display the processed video"
23537
#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:73
23538
msgid "Show only errors"
23541
#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
23542
msgid "Show errors and warnings"
23545
#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
23546
msgid "Show everything including debug messages"
23549
#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:77
23550
msgid "OpenCV video filter wrapper"
23553
#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:78
23557
#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:85
23558
msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
23561
#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:86
23563
"Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
23567
#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:89
23568
msgid "OpenCV filter chroma"
23571
#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:90
23573
"Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
23576
#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:93
23577
msgid "Wrapper filter output"
23580
#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:94
23581
msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
23584
#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:97
23585
msgid "Wrapper filter verbosity"
23588
#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:98
23589
msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
23592
#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:101
23593
msgid "OpenCV internal filter name"
23596
#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:102
23597
msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
23600
#: modules/video_filter/osdmenu.c:42
23601
msgid "Configuration file"
23604
#: modules/video_filter/osdmenu.c:44
23605
msgid "Configuration file for the OSD Menu."
23608
#: modules/video_filter/osdmenu.c:45
23609
msgid "Path to OSD menu images"
23612
#: modules/video_filter/osdmenu.c:47
23614
"Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
23615
"configuration file."
23618
#: modules/video_filter/osdmenu.c:51 modules/video_filter/osdmenu.c:54
23619
msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
23622
#: modules/video_filter/osdmenu.c:56
23623
msgid "Menu position"
23626
#: modules/video_filter/osdmenu.c:58
23628
"You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
23629
"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
23633
#: modules/video_filter/osdmenu.c:62
23634
msgid "Menu timeout"
23637
#: modules/video_filter/osdmenu.c:64
23639
"OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
23640
"remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
23644
#: modules/video_filter/osdmenu.c:68
23645
msgid "Menu update interval"
23648
#: modules/video_filter/osdmenu.c:70
23650
"The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
23651
"update time for environments that experience transmissions errors. Be "
23652
"careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
23653
"intensive. The range is 0 - 1000 ms."
23656
#: modules/video_filter/osdmenu.c:75 modules/video_filter/remoteosd.c:98
23657
msgid "Alpha transparency value (default 255)"
23660
#: modules/video_filter/osdmenu.c:77
23662
"The transparency of the OSD menu can be changed by giving a value between 0 "
23663
"and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
23664
"transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
23665
"is fully transparent (value 0)."
23668
#: modules/video_filter/osdmenu.c:118
23669
msgid "On Screen Display menu"
23672
#: modules/video_filter/panoramix.c:58
23674
"Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
23677
#: modules/video_filter/panoramix.c:62
23678
msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
23681
#: modules/video_filter/panoramix.c:65 modules/video_filter/wall.c:51
23682
msgid "Active windows"
23685
#: modules/video_filter/panoramix.c:66
23686
msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
23689
#: modules/video_filter/panoramix.c:71
23690
msgid "Split the video in multiple windows to display on a wall of screens"
23693
#: modules/video_filter/panoramix.c:78
23694
msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
23697
#: modules/video_filter/panoramix.c:79
23701
#: modules/video_filter/panoramix.c:89
23702
msgid "length of the overlapping area (in %)"
23705
#: modules/video_filter/panoramix.c:90
23706
msgid "Select in percent the length of the blended zone"
23709
#: modules/video_filter/panoramix.c:93
23710
msgid "height of the overlapping area (in %)"
23713
#: modules/video_filter/panoramix.c:94
23714
msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
23717
#: modules/video_filter/panoramix.c:97
23718
msgid "Attenuation"
23721
#: modules/video_filter/panoramix.c:98
23723
"Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
23724
"option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
23727
#: modules/video_filter/panoramix.c:101
23728
msgid "Attenuation, begin (in %)"
23731
#: modules/video_filter/panoramix.c:102
23733
"Select in percent the Lagrange coefficient of the beginning blended zone"
23736
#: modules/video_filter/panoramix.c:105
23737
msgid "Attenuation, middle (in %)"
23740
#: modules/video_filter/panoramix.c:106
23742
"Select in percent the Lagrange coefficient of the middle of blended zone"
23745
#: modules/video_filter/panoramix.c:109
23746
msgid "Attenuation, end (in %)"
23749
#: modules/video_filter/panoramix.c:110
23750
msgid "Select in percent the Lagrange coefficient of the end of blended zone"
23753
#: modules/video_filter/panoramix.c:113
23754
msgid "middle position (in %)"
23757
#: modules/video_filter/panoramix.c:114
23759
"Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
23763
#: modules/video_filter/panoramix.c:116
23764
msgid "Gamma (Red) correction"
23767
#: modules/video_filter/panoramix.c:117
23769
"Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
23772
#: modules/video_filter/panoramix.c:120
23773
msgid "Gamma (Green) correction"
23776
#: modules/video_filter/panoramix.c:121
23778
"Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
23781
#: modules/video_filter/panoramix.c:124
23782
msgid "Gamma (Blue) correction"
23785
#: modules/video_filter/panoramix.c:125
23787
"Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
23790
#: modules/video_filter/panoramix.c:128
23791
msgid "Black Crush for Red"
23794
#: modules/video_filter/panoramix.c:129
23795
msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
23798
#: modules/video_filter/panoramix.c:130
23799
msgid "Black Crush for Green"
23802
#: modules/video_filter/panoramix.c:131
23803
msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
23806
#: modules/video_filter/panoramix.c:132
23807
msgid "Black Crush for Blue"
23810
#: modules/video_filter/panoramix.c:133
23811
msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
23814
#: modules/video_filter/panoramix.c:135
23815
msgid "White Crush for Red"
23818
#: modules/video_filter/panoramix.c:136
23819
msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
23822
#: modules/video_filter/panoramix.c:137
23823
msgid "White Crush for Green"
23826
#: modules/video_filter/panoramix.c:138
23827
msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
23830
#: modules/video_filter/panoramix.c:139
23831
msgid "White Crush for Blue"
23834
#: modules/video_filter/panoramix.c:140
23835
msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
23838
#: modules/video_filter/panoramix.c:142
23839
msgid "Black Level for Red"
23842
#: modules/video_filter/panoramix.c:143
23843
msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
23846
#: modules/video_filter/panoramix.c:144
23847
msgid "Black Level for Green"
23850
#: modules/video_filter/panoramix.c:145
23851
msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
23854
#: modules/video_filter/panoramix.c:146
23855
msgid "Black Level for Blue"
23858
#: modules/video_filter/panoramix.c:147
23859
msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
23862
#: modules/video_filter/panoramix.c:149
23863
msgid "White Level for Red"
23866
#: modules/video_filter/panoramix.c:150
23867
msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
23870
#: modules/video_filter/panoramix.c:151
23871
msgid "White Level for Green"
23874
#: modules/video_filter/panoramix.c:152
23875
msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
23878
#: modules/video_filter/panoramix.c:153
23879
msgid "White Level for Blue"
23882
#: modules/video_filter/panoramix.c:154
23883
msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
23886
#: modules/video_filter/posterize.c:60
23887
msgid "Posterize level (number of colors is cube of this value)"
23890
#: modules/video_filter/posterize.c:66
23891
msgid "Posterize video filter"
23894
#: modules/video_filter/posterize.c:68
23895
msgid "Posterize video by lowering the number of colors"
23898
#: modules/video_filter/postproc.c:60
23899
msgid "Post processing quality"
23902
#: modules/video_filter/postproc.c:62
23904
"Quality of post processing. Valid range is 0 (disabled) to 6 (highest)\n"
23905
"Higher levels require more CPU power, but produce higher quality pictures.\n"
23906
"With default filter chain, the values map to the following filters:\n"
23907
"1: hb, 2-4: hb+vb, 5-6: hb+vb+dr"
23910
#: modules/video_filter/postproc.c:67
23911
msgid "FFmpeg post processing filter chains"
23914
#: modules/video_filter/postproc.c:76
23915
msgid "Video post processing filter"
23918
#: modules/video_filter/postproc.c:77
23922
#: modules/video_filter/postproc.c:231
23926
#: modules/video_filter/postproc.c:234
23930
#: modules/video_filter/psychedelic.c:54
23931
msgid "Psychedelic video filter"
23934
#: modules/video_filter/puzzle.c:43 modules/video_filter/puzzle.c:44
23935
msgid "Number of puzzle rows"
23938
#: modules/video_filter/puzzle.c:45 modules/video_filter/puzzle.c:46
23939
msgid "Number of puzzle columns"
23942
#: modules/video_filter/puzzle.c:47
23943
msgid "Make one tile a black slot"
23946
#: modules/video_filter/puzzle.c:48
23948
"Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot."
23951
#: modules/video_filter/puzzle.c:56
23952
msgid "Puzzle interactive game video filter"
23955
#: modules/video_filter/puzzle.c:57
23959
#: modules/video_filter/remoteosd.c:70
23963
#: modules/video_filter/remoteosd.c:72
23964
msgid "VNC hostname or IP address."
23967
#: modules/video_filter/remoteosd.c:74
23971
#: modules/video_filter/remoteosd.c:76
23972
msgid "VNC port number."
23975
#: modules/video_filter/remoteosd.c:78
23976
msgid "VNC Password"
23979
#: modules/video_filter/remoteosd.c:80
23980
msgid "VNC password."
23983
#: modules/video_filter/remoteosd.c:82
23984
msgid "VNC poll interval"
23987
#: modules/video_filter/remoteosd.c:84
23989
"In this interval an update from VNC is requested, default every 300 ms. "
23992
#: modules/video_filter/remoteosd.c:86
23993
msgid "VNC polling"
23996
#: modules/video_filter/remoteosd.c:88
23997
msgid "Activate VNC polling. Do NOT activate for use as VDR ffnetdev client."
24000
#: modules/video_filter/remoteosd.c:92
24002
"Send mouse events to VNC host. Not needed for use as VDR ffnetdev client."
24005
#: modules/video_filter/remoteosd.c:94
24009
#: modules/video_filter/remoteosd.c:96
24010
msgid "Send key events to VNC host."
24013
#: modules/video_filter/remoteosd.c:100
24015
"The transparency of the OSD VNC can be changed by giving a value between 0 "
24016
"and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
24017
"transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
24018
"is fully transparent (value 0)."
24021
#: modules/video_filter/remoteosd.c:115
24022
msgid "Remote-OSD over VNC"
24025
#: modules/video_filter/remoteosd.c:117
24029
#: modules/video_filter/ripple.c:52
24030
msgid "Ripple video filter"
24033
#: modules/video_filter/ripple.c:53
24037
#: modules/video_filter/rotate.c:57
24038
msgid "Angle in degrees"
24041
#: modules/video_filter/rotate.c:58
24042
msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
24045
#: modules/video_filter/rotate.c:66
24046
msgid "Rotate video filter"
24049
#: modules/video_filter/rotate.c:67 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1344
24053
#: modules/video_filter/rss.c:129
24057
#: modules/video_filter/rss.c:130
24058
msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) separated URLs."
24061
#: modules/video_filter/rss.c:131
24062
msgid "Speed of feeds"
24065
#: modules/video_filter/rss.c:132
24066
msgid "Speed of the RSS/Atom feeds in microseconds (bigger is slower)."
24069
#: modules/video_filter/rss.c:133
24073
#: modules/video_filter/rss.c:134
24074
msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
24077
#: modules/video_filter/rss.c:136
24078
msgid "Refresh time"
24081
#: modules/video_filter/rss.c:137
24083
"Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
24084
"feeds are never updated."
24087
#: modules/video_filter/rss.c:139
24088
msgid "Feed images"
24091
#: modules/video_filter/rss.c:140
24092
msgid "Display feed images if available."
24095
#: modules/video_filter/rss.c:147
24097
"Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
24101
#: modules/video_filter/rss.c:160
24102
msgid "Text position"
24105
#: modules/video_filter/rss.c:162
24107
"You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
24108
"4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
24112
#: modules/video_filter/rss.c:166
24113
msgid "Title display mode"
24116
#: modules/video_filter/rss.c:167
24118
"Title display mode. Default is 0 (hidden) if the feed has an image and feed "
24119
"images are enabled, 1 otherwise."
24122
#: modules/video_filter/rss.c:169
24123
msgid "Display a RSS or ATOM Feed on your video"
24126
#: modules/video_filter/rss.c:184
24130
#: modules/video_filter/rss.c:184
24131
msgid "Always visible"
24134
#: modules/video_filter/rss.c:184
24135
msgid "Scroll with feed"
24138
#: modules/video_filter/rss.c:193
24142
#: modules/video_filter/rss.c:225
24143
msgid "RSS and Atom feed display"
24146
#: modules/video_filter/scene.c:57
24147
msgid "Image format"
24150
#: modules/video_filter/scene.c:58
24151
msgid "Format of the output images (png, jpeg, ...)."
24154
#: modules/video_filter/scene.c:60
24155
msgid "Image width"
24158
#: modules/video_filter/scene.c:61
24160
"You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
24164
#: modules/video_filter/scene.c:65
24165
msgid "Image height"
24168
#: modules/video_filter/scene.c:66
24170
"You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
24171
"video characteristics."
24174
#: modules/video_filter/scene.c:70
24175
msgid "Recording ratio"
24178
#: modules/video_filter/scene.c:71
24180
"Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
24183
#: modules/video_filter/scene.c:74
24184
msgid "Filename prefix"
24187
#: modules/video_filter/scene.c:75
24189
"Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
24190
"\"prefixNUMBER.format\" form if replace is not true."
24193
#: modules/video_filter/scene.c:79
24194
msgid "Directory path prefix"
24197
#: modules/video_filter/scene.c:80
24199
"Directory path where images files should be saved.If not set, then images "
24200
"will be automatically saved in users homedir."
24203
#: modules/video_filter/scene.c:84
24204
msgid "Always write to the same file"
24207
#: modules/video_filter/scene.c:85
24209
"Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
24210
"this case, the number is not appended to the filename."
24213
#: modules/video_filter/scene.c:89
24214
msgid "Send your video to picture files"
24217
#: modules/video_filter/scene.c:93
24218
msgid "Scene filter"
24221
#: modules/video_filter/scene.c:94
24222
msgid "Scene video filter"
24225
#: modules/video_filter/sepia.c:57
24226
msgid "Sepia intensity"
24229
#: modules/video_filter/sepia.c:58
24230
msgid "Intensity of sepia effect"
24233
#: modules/video_filter/sepia.c:63
24234
msgid "Sepia video filter"
24237
#: modules/video_filter/sepia.c:65
24238
msgid "Gives video a warmer tone by applying sepia effect"
24241
#: modules/video_filter/sharpen.c:46
24242
msgid "Sharpen strength (0-2)"
24245
#: modules/video_filter/sharpen.c:47
24246
msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
24249
#: modules/video_filter/sharpen.c:59
24250
msgid "Augment contrast between contours."
24253
#: modules/video_filter/sharpen.c:66
24254
msgid "Sharpen video filter"
24257
#: modules/video_filter/subsdelay.c:46
24258
msgid "Change subtitles delay"
24261
#: modules/video_filter/subsdelay.c:48
24262
msgid "Delay calculation mode"
24265
#: modules/video_filter/subsdelay.c:50
24267
"Absolute delay - add absolute delay to each subtitle. Relative to source "
24268
"delay - multiply subtitle delay. Relative to source content - determine "
24269
"subtitle delay from its content (text)."
24272
#: modules/video_filter/subsdelay.c:54
24273
msgid "Calculation factor"
24276
#: modules/video_filter/subsdelay.c:55
24278
"Calculation factor. In Absolute delay mode the factor represents seconds."
24281
#: modules/video_filter/subsdelay.c:58
24282
msgid "Maximum overlapping subtitles"
24285
#: modules/video_filter/subsdelay.c:59
24286
msgid "Maximum number of subtitles allowed at the same time."
24289
#: modules/video_filter/subsdelay.c:61
24290
msgid "Minimum alpha value"
24293
#: modules/video_filter/subsdelay.c:63
24295
"Alpha value of the earliest subtitle, where 0 is fully transparent and 255 "
24299
#: modules/video_filter/subsdelay.c:65
24300
msgid "Interval between two disappearances"
24303
#: modules/video_filter/subsdelay.c:67
24305
"Minimum time (in milliseconds) that subtitle should stay after its "
24306
"predecessor has disappeared (subtitle delay will be extended to meet this "
24310
#: modules/video_filter/subsdelay.c:70
24311
msgid "Interval between disappearance and appearance"
24314
#: modules/video_filter/subsdelay.c:72
24316
"Minimum time (in milliseconds) between subtitle disappearance and newer "
24317
"subtitle appearance (earlier subtitle delay will be extended to fill the "
24321
#: modules/video_filter/subsdelay.c:75
24322
msgid "Interval between appearance and disappearance"
24325
#: modules/video_filter/subsdelay.c:77
24327
"Minimum time (in milliseconds) that subtitle should stay after newer "
24328
"subtitle has appeared (earlier subtitle delay will be shortened to avoid the "
24332
#: modules/video_filter/subsdelay.c:81
24333
msgid "Absolute delay"
24336
#: modules/video_filter/subsdelay.c:81
24337
msgid "Relative to source delay"
24340
#: modules/video_filter/subsdelay.c:82
24341
msgid "Relative to source content"
24344
#: modules/video_filter/subsdelay.c:275
24348
#: modules/video_filter/subsdelay.c:292
24349
msgid "Overlap fix"
24352
#: modules/video_filter/swscale.c:52
24353
msgid "Scaling mode"
24356
#: modules/video_filter/swscale.c:53
24357
msgid "Scaling mode to use."
24360
#: modules/video_filter/swscale.c:57
24361
msgid "Fast bilinear"
24364
#: modules/video_filter/swscale.c:57
24368
#: modules/video_filter/swscale.c:57
24369
msgid "Bicubic (good quality)"
24372
#: modules/video_filter/swscale.c:58
24373
msgid "Experimental"
24376
#: modules/video_filter/swscale.c:58
24377
msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
24380
#: modules/video_filter/swscale.c:59
24384
#: modules/video_filter/swscale.c:59
24385
msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
24388
#: modules/video_filter/swscale.c:59
24392
#: modules/video_filter/swscale.c:60
24396
#: modules/video_filter/swscale.c:60
24400
#: modules/video_filter/swscale.c:60
24401
msgid "Bicubic spline"
24404
#: modules/video_filter/swscale.c:64
24408
#: modules/video_filter/transform.c:47
24409
msgid "Transform type"
24412
#: modules/video_filter/transform.c:48
24413
msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
24416
#: modules/video_filter/transform.c:55
24417
msgid "Video transformation filter"
24420
#: modules/video_filter/transform.c:56
24421
msgid "Transformation"
24424
#: modules/video_filter/transform.c:57
24425
msgid "Rotate or flip the video"
24428
#: modules/video_filter/wall.c:44
24429
msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
24432
#: modules/video_filter/wall.c:48
24433
msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
24436
#: modules/video_filter/wall.c:52
24437
msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
24440
#: modules/video_filter/wall.c:55
24441
msgid "Element aspect ratio"
24444
#: modules/video_filter/wall.c:56
24445
msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
24448
#: modules/video_filter/wall.c:65
24449
msgid "Wall video filter"
24452
#: modules/video_filter/wall.c:66
24456
#: modules/video_filter/wave.c:53
24457
msgid "Wave video filter"
24460
#: modules/video_filter/wave.c:54
24464
#: modules/video_filter/yuvp.c:47
24465
msgid "YUVP converter"
24468
#: modules/video_output/aa.c:56
24472
#: modules/video_output/aa.c:59
24473
msgid "ASCII-art video output"
24476
#: modules/video_output/androidsurface.c:57
24477
msgid "Android Surface video output"
24480
#: modules/video_output/caca.c:56
24481
msgid "Color ASCII art video output"
24484
#: modules/video_output/directfb.c:50
24485
msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
24488
#: modules/video_output/drawable.c:34
24489
msgid "Window handle (HWND)"
24492
#: modules/video_output/drawable.c:36 modules/video_output/xcb/window.c:50
24494
"Video will be embedded in this pre-existing window. If zero, a new window "
24498
#: modules/video_output/drawable.c:46 modules/video_output/xcb/window.c:76
24502
#: modules/video_output/drawable.c:47 modules/video_output/xcb/window.c:77
24503
msgid "Embedded window video"
24506
#: modules/video_output/egl.c:46
24510
#: modules/video_output/egl.c:47
24511
msgid "EGL extension for OpenGL"
24514
#: modules/video_output/fb.c:60
24515
msgid "Run fb on current tty"
24518
#: modules/video_output/fb.c:62
24520
"Run framebuffer on current TTY device (default enabled). (disable tty "
24521
"handling with caution)"
24524
#: modules/video_output/fb.c:65
24525
msgid "Framebuffer resolution to use"
24528
#: modules/video_output/fb.c:67
24530
"Select the resolution for the framebuffer. Currently it supports the values "
24531
"0=QCIF 1=CIF 2=NTSC 3=PAL, 4=auto (default 4=auto)"
24534
#: modules/video_output/fb.c:70
24535
msgid "Framebuffer uses hw acceleration"
24538
#: modules/video_output/fb.c:72
24540
"If your framebuffer supports hardware acceleration or does double buffering "
24541
"in hardware then you must disable this option. It then does double buffering "
24545
#: modules/video_output/fb.c:76
24546
msgid "Image format (default RGB)"
24549
#: modules/video_output/fb.c:77
24551
"Chroma fourcc used by the framebuffer. Default is RGB since the fb device "
24552
"has no way to report its chroma."
24555
#: modules/video_output/fb.c:95
24556
msgid "GNU/Linux framebuffer video output"
24559
#: modules/video_output/gl.c:40
24560
msgid "OpenGL extension"
24563
#: modules/video_output/gl.c:41
24564
msgid "OpenGL ES 2 extension"
24567
#: modules/video_output/gl.c:42
24568
msgid "OpenGL ES extension"
24571
#: modules/video_output/gl.c:44
24572
msgid "Extension through which to use the Open Graphics Library (OpenGL)."
24575
#: modules/video_output/gl.c:51
24577
msgstr "OpenGL ES2"
24579
#: modules/video_output/gl.c:52
24580
msgid "OpenGL for Embedded Systems 2 video output"
24583
#: modules/video_output/gl.c:62
24587
#: modules/video_output/gl.c:63
24588
msgid "OpenGL for Embedded Systems video output"
24591
#: modules/video_output/gl.c:72
24595
#: modules/video_output/gl.c:73
24596
msgid "OpenGL video output (experimental)"
24599
#: modules/video_output/ios.m:66
24600
msgid "iOS OpenGL ES video output (requires UIView)"
24603
#: modules/video_output/kva.c:50 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
24604
msgid "Enable a workaround for T23"
24607
#: modules/video_output/kva.c:52
24609
"Enable this option if the diagonal stripes are displayed when the window "
24610
"size is equal to or smaller than the movie size."
24613
#: modules/video_output/kva.c:55 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:346
24615
msgstr "Video usuli"
24617
#: modules/video_output/kva.c:57
24618
msgid "Select a proper video mode to be used by KVA."
24621
#: modules/video_output/kva.c:62
24625
#: modules/video_output/kva.c:62
24626
msgid "WarpOverlay!"
24627
msgstr "WarpOverlay!"
24629
#: modules/video_output/kva.c:62
24633
#: modules/video_output/kva.c:62
24637
#: modules/video_output/kva.c:72
24638
msgid "K Video Acceleration video output"
24641
#: modules/video_output/macosx.m:87
24642
msgid "Mac OS X OpenGL video output (requires drawable-nsobject)"
24645
#: modules/video_output/macosx.m:142
24646
msgid "OpenGL acceleration is not supported on your Mac"
24649
#: modules/video_output/macosx.m:142
24651
"Your Mac lacks Quartz Extreme acceleration, which is required for video "
24652
"output. It will still work, but much slower and with possibly unexpected "
24656
#: modules/video_output/msw/direct2d.c:56
24657
msgid "Video output for Windows 7/Windows Vista with Platform update"
24660
#: modules/video_output/msw/direct2d.c:63
24661
msgid "Direct2D video output"
24664
#: modules/video_output/msw/direct3d.c:56
24665
msgid "Enable desktop mode "
24668
#: modules/video_output/msw/direct3d.c:58
24669
msgid "The desktop mode allows you to display the video on the desktop."
24672
#: modules/video_output/msw/direct3d.c:60
24673
msgid "Use hardware blending support"
24676
#: modules/video_output/msw/direct3d.c:62
24677
msgid "Try to use hardware acceleration for subtitles/OSD blending."
24680
#: modules/video_output/msw/direct3d.c:64
24681
msgid "Recommended video output for Windows Vista and later versions"
24684
#: modules/video_output/msw/direct3d.c:68
24685
msgid "Direct3D video output"
24688
#: modules/video_output/msw/directx.c:61 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:342
24689
msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
24692
#: modules/video_output/msw/directx.c:63
24694
"Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
24695
"doesn't have any effect when using overlays."
24698
#: modules/video_output/msw/directx.c:66
24699
msgid "Use video buffers in system memory"
24702
#: modules/video_output/msw/directx.c:68
24704
"Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
24705
"recommended as usually using video memory allows benefiting from more "
24706
"hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
24707
"doesn't have any effect when using overlays."
24710
#: modules/video_output/msw/directx.c:73
24711
msgid "Use triple buffering for overlays"
24714
#: modules/video_output/msw/directx.c:75
24716
"Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
24717
"better video quality (no flickering)."
24720
#: modules/video_output/msw/directx.c:78
24721
msgid "Name of desired display device"
24724
#: modules/video_output/msw/directx.c:79
24726
"In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
24727
"of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
24728
"\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
24731
#: modules/video_output/msw/directx.c:84
24733
"Recommended video output for Windows XP. Incompatible with Vista's Aero "
24737
#: modules/video_output/msw/directx.c:97
24738
msgid "DirectX (DirectDraw) video output"
24741
#: modules/video_output/msw/directx.c:208
24745
#: modules/video_output/msw/glwin32.c:55
24746
msgid "OpenGL video output"
24749
#: modules/video_output/msw/wingdi.c:58
24750
msgid "Windows GAPI video output"
24753
#: modules/video_output/msw/wingdi.c:62
24754
msgid "Windows GDI video output"
24757
#: modules/video_output/sdl.c:56
24758
msgid "SDL chroma format"
24761
#: modules/video_output/sdl.c:58
24763
"Force the SDL renderer to use a specific chroma format instead of trying to "
24764
"improve performances by using the most efficient one."
24767
#: modules/video_output/sdl.c:65
24768
msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
24771
#: modules/video_output/vdummy.c:36
24772
msgid "Dummy image chroma format"
24775
#: modules/video_output/vdummy.c:38
24777
"Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
24778
"instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
24781
#: modules/video_output/vdummy.c:48
24782
msgid "Dummy video output"
24785
#: modules/video_output/vdummy.c:58
24786
msgid "Statistics video output"
24789
#: modules/video_output/vmem.c:43
24790
msgid "Video memory buffer width."
24793
#: modules/video_output/vmem.c:46
24794
msgid "Video memory buffer height."
24797
#: modules/video_output/vmem.c:48
24801
#: modules/video_output/vmem.c:49
24802
msgid "Video memory buffer pitch in bytes."
24805
#: modules/video_output/vmem.c:51
24809
#: modules/video_output/vmem.c:52
24811
"Output chroma for the memory image as a 4-character string, eg. \"RV32\"."
24814
#: modules/video_output/vmem.c:59
24815
msgid "Video memory output"
24818
#: modules/video_output/vmem.c:60
24819
msgid "Video memory"
24822
#: modules/video_output/xcb/glx.c:51
24826
#: modules/video_output/xcb/glx.c:52
24827
msgid "OpenGL GLX video output (XCB)"
24830
#: modules/video_output/xcb/window.c:43
24831
msgid "X11 display"
24834
#: modules/video_output/xcb/window.c:45
24836
"Video will be rendered with this X11 display. If empty, the default display "
24840
#: modules/video_output/xcb/window.c:48
24841
msgid "X11 window ID"
24842
msgstr "X11 window ID"
24844
#: modules/video_output/xcb/window.c:62
24848
#: modules/video_output/xcb/window.c:63
24849
msgid "X11 video window (XCB)"
24852
#. xgettext: This is a plain ASCII spelling of "VLC media player"
24853
#. for the ICCCM window name. This must be pure ASCII.
24854
#. The limitation is partially with ICCCM and partially with VLC.
24855
#. For Latin script languages, you may need to strip accents.
24856
#. For other scripts, you will need to transliterate into Latin.
24857
#: modules/video_output/xcb/window.c:282
24859
msgid "VLC media player"
24860
msgstr "VLC media pleyeri"
24862
#. xgettext: This is a plain ASCII spelling of "VLC"
24863
#. for the ICCCM window name. This must be pure ASCII.
24864
#: modules/video_output/xcb/window.c:287
24869
#: modules/video_output/xcb/window.c:316
24873
#: modules/video_output/xcb/x11.c:47
24877
#: modules/video_output/xcb/x11.c:48
24878
msgid "X11 video output (XCB)"
24881
#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:43
24882
msgid "XVideo adaptor number"
24885
#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:45
24887
"XVideo hardware adaptor to use. By default, VLC will use the first "
24888
"functional adaptor."
24891
#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:48
24892
msgid "XVideo format id"
24895
#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:50
24897
"XVideo image format id to use. By default, VLC will try to use the best "
24898
"match for the video being played."
24901
#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:60
24905
#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:61
24906
msgid "XVideo output (XCB)"
24909
#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:336
24910
msgid "Video acceleration not available"
24913
#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:337
24916
"Your video output acceleration driver does not support the required "
24917
"resolution: %ux%u pixels. The maximum supported resolution is %<PRIu32>x"
24919
"Video output acceleration will be disabled. However, rendering videos with "
24920
"overly large resolution may cause severe performance degration."
24923
#: modules/video_output/yuv.c:41
24924
msgid "device, fifo or filename"
24927
#: modules/video_output/yuv.c:42
24928
msgid "device, fifo or filename to write yuv frames too."
24931
#: modules/video_output/yuv.c:44
24932
msgid "Chroma used"
24935
#: modules/video_output/yuv.c:46
24936
msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is I420."
24939
#: modules/video_output/yuv.c:48
24940
msgid "YUV4MPEG2 header (default disabled)"
24943
#: modules/video_output/yuv.c:49
24945
"The YUV4MPEG2 header is compatible with mplayer yuv video output and "
24946
"requires YV12/I420 fourcc. By default vlc writes the fourcc of the picture "
24947
"frame into the output destination."
24950
#: modules/video_output/yuv.c:59
24954
#: modules/video_output/yuv.c:60
24955
msgid "YUV video output"
24958
#: modules/visualization/goom.c:45
24959
msgid "Goom display width"
24962
#: modules/visualization/goom.c:46
24963
msgid "Goom display height"
24966
#: modules/visualization/goom.c:47
24968
"This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
24969
"will be prettier but more CPU intensive)."
24972
#: modules/visualization/goom.c:50
24973
msgid "Goom animation speed"
24976
#: modules/visualization/goom.c:51
24978
"This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
24981
#: modules/visualization/goom.c:57
24985
#: modules/visualization/goom.c:58
24986
msgid "Goom effect"
24989
#: modules/visualization/projectm.cpp:49
24990
msgid "projectM configuration file"
24993
#: modules/visualization/projectm.cpp:50
24994
msgid "File that will be used to configure the projectM module."
24997
#: modules/visualization/projectm.cpp:53
24998
msgid "projectM preset path"
25001
#: modules/visualization/projectm.cpp:54
25002
msgid "Path to the projectM preset directory"
25005
#: modules/visualization/projectm.cpp:56
25009
#: modules/visualization/projectm.cpp:57
25010
msgid "Font used for the titles"
25013
#: modules/visualization/projectm.cpp:59
25017
#: modules/visualization/projectm.cpp:60
25018
msgid "Font used for the menus"
25021
#: modules/visualization/projectm.cpp:63
25022
msgid "The width of the video window, in pixels."
25025
#: modules/visualization/projectm.cpp:66
25026
msgid "The height of the video window, in pixels."
25029
#: modules/visualization/projectm.cpp:68
25033
#: modules/visualization/projectm.cpp:69
25034
msgid "The width of the mesh, in pixels."
25037
#: modules/visualization/projectm.cpp:71
25038
msgid "Mesh height"
25041
#: modules/visualization/projectm.cpp:72
25042
msgid "The height of the mesh, in pixels."
25045
#: modules/visualization/projectm.cpp:74
25046
msgid "Texture size"
25049
#: modules/visualization/projectm.cpp:75
25050
msgid "The size of the texture, in pixels."
25053
#: modules/visualization/projectm.cpp:86
25057
#: modules/visualization/projectm.cpp:87
25058
msgid "libprojectM effect"
25061
#: modules/visualization/visual/visual.c:42
25062
msgid "Effects list"
25065
#: modules/visualization/visual/visual.c:44
25067
"A list of visual effect, separated by commas.\n"
25068
"Current effects include: dummy, scope, spectrum, spectrometer and vuMeter."
25071
#: modules/visualization/visual/visual.c:50
25072
msgid "The width of the effects video window, in pixels."
25075
#: modules/visualization/visual/visual.c:54
25076
msgid "The height of the effects video window, in pixels."
25079
#: modules/visualization/visual/visual.c:56
25080
msgid "Show 80 bands instead of 20"
25083
#: modules/visualization/visual/visual.c:58
25084
msgid "More bands for the spectrometer : 80 if enabled else 20."
25087
#: modules/visualization/visual/visual.c:60
25088
msgid "Number of blank pixels between bands."
25091
#: modules/visualization/visual/visual.c:62
25092
msgid "Amplification"
25095
#: modules/visualization/visual/visual.c:64
25096
msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
25099
#: modules/visualization/visual/visual.c:66
25100
msgid "Draw peaks in the analyzer"
25103
#: modules/visualization/visual/visual.c:68
25104
msgid "Enable original graphic spectrum"
25107
#: modules/visualization/visual/visual.c:70
25108
msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
25111
#: modules/visualization/visual/visual.c:72
25112
msgid "Draw bands in the spectrometer"
25115
#: modules/visualization/visual/visual.c:74
25116
msgid "Draw the base of the bands"
25119
#: modules/visualization/visual/visual.c:76
25120
msgid "Base pixel radius"
25123
#: modules/visualization/visual/visual.c:78
25124
msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
25127
#: modules/visualization/visual/visual.c:80
25128
msgid "Spectral sections"
25131
#: modules/visualization/visual/visual.c:82
25132
msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
25135
#: modules/visualization/visual/visual.c:84
25136
msgid "Peak height"
25139
#: modules/visualization/visual/visual.c:86
25140
msgid "Total pixel height of the peak items."
25143
#: modules/visualization/visual/visual.c:88
25144
msgid "Peak extra width"
25147
#: modules/visualization/visual/visual.c:90
25148
msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
25151
#: modules/visualization/visual/visual.c:92
25152
msgid "V-plane color"
25155
#: modules/visualization/visual/visual.c:94
25156
msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
25159
#: modules/visualization/visual/visual.c:100
25163
#: modules/visualization/visual/visual.c:103
25164
msgid "Visualizer filter"
25167
#: modules/visualization/visual/visual.c:111
25168
msgid "Spectrum analyser"
25171
#: share/lua/http/dialogs/batch_window.html:28
25172
msgid "#paste your VLM commands here"
25175
#: share/lua/http/dialogs/batch_window.html:30
25176
msgid "#separate commands with a new line or a semi-colon"
25179
#: share/lua/http/dialogs/browse_window.html:40
25180
#: share/lua/http/mobile_browse.html:48
25184
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:139
25185
msgid "Stream Name"
25188
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:156
25189
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:435 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:339
25193
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:160
25194
msgid "Video Codec"
25195
msgstr "Video kodek"
25197
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:178
25198
msgid "Audio Codec"
25199
msgstr "Audio kodek"
25201
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:193
25202
msgid "Subtitle Codec"
25203
msgstr "Subtitrlar kodek"
25205
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:200
25206
msgid "Output Method"
25207
msgstr "Chiqarish usuli"
25209
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:212
25210
msgid "Video Bit Rate"
25213
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:231
25214
msgid "Audio Bit Rate"
25217
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:249
25218
msgid "Multiplexer"
25219
msgstr "Multiplekser"
25221
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:266
25225
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:281
25226
msgid "Audio Sample Rate"
25229
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:297
25230
msgid "MUX Options"
25233
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:303
25234
msgid "Video Scale"
25237
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:330
25238
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:374
25239
msgid "Output Port"
25242
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:334
25243
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:378
25244
msgid "Output Destination"
25247
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:338
25248
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:382
25249
msgid "Output File"
25252
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:355
25253
msgid "Input Media"
25256
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:367
25260
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:367
25261
msgid "Sample ui-state-error style."
25264
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:390
25268
#: share/lua/http/dialogs/equalizer_window.html:49
25272
#: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:96
25276
#: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:100
25280
#: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:104
25284
#: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:108
25288
#: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:114
25292
#: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:118
25296
#: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:122
25297
msgid "column border"
25300
#: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:126
25304
#: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:133
25308
#: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:135
25309
msgid "Mosaic Tiles"
25312
#: share/lua/http/dialogs/offset_window.html:68
25313
msgid "Playback Rate"
25316
#: share/lua/http/dialogs/offset_window.html:72
25317
msgid "Audio Delay"
25320
#: share/lua/http/dialogs/offset_window.html:76
25321
msgid "Subtitle Delay"
25324
#: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:65
25328
#: share/lua/http/index.html:26 share/lua/http/mobile_browse.html:25
25329
#: share/lua/http/mobile_equalizer.html:25 share/lua/http/mobile_view.html:25
25330
msgid "VLC media player - Web Interface"
25331
msgstr "VLC media pleyeri - Veb interfeysi"
25333
#: share/lua/http/index.html:248
25334
msgid "Loading flowplayer..."
25337
#: share/lua/http/index.html:248
25338
msgid "If nothing appears, check your internet connection."
25341
#: share/lua/http/index.html:259
25343
"By creating a stream, the <i>Main Controls</i> will operate the stream "
25344
"instead of the main interface."
25347
#: share/lua/http/index.html:260
25349
"The stream will be created using default settings, for more advanced "
25350
"configuration, or to modify the default settings, select the button to the "
25351
"right: <i>Manage Streams</i>"
25354
#: share/lua/http/index.html:264
25356
"Once the stream is created, the <i>Media Viewer</i> window will display the "
25360
#: share/lua/http/index.html:265
25362
"Volume will be controlled by the player, and not the <i>Main Controls</i>."
25365
#: share/lua/http/index.html:268
25367
"The current playing item will be streamed. If there is no currently playing "
25368
"item, the first selected item from the <i>Library</i> will be the subject of "
25372
#: share/lua/http/index.html:271
25374
"To stop the stream and resume normal controls, click the <i>Open Stream</i> "
25378
#: share/lua/http/index.html:274
25379
msgid "Are you sure you wish to create the stream ?"
25382
#: share/lua/http/mobile_equalizer.html:62
25386
#: modules/gui/qt4/ui/about.h:185
25388
msgstr "Mualliflar"
25390
#: modules/gui/qt4/ui/about.h:186
25392
"We would like to thank the whole VLC community, the testers, our users and "
25393
"the following people (and the missing ones...) for their collaboration to "
25394
"create the best free software."
25397
#: modules/gui/qt4/ui/about.h:187
25399
msgstr "Tashakkurlar"
25401
#: modules/gui/qt4/ui/about.h:188
25403
msgstr "Litsenziya"
25405
#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:132 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:297
25406
#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:91 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:460
25407
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:429 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:334
25408
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:503
25409
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:270
25410
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:334 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168
25414
#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:135
25418
#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:142
25422
#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:145
25423
msgid "&Save as..."
25424
msgstr "...&sifatida saqlash"
25426
#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:147
25427
msgid "Modules Tree"
25430
#: modules/gui/qt4/ui/open.h:243
25431
#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101
25435
#: modules/gui/qt4/ui/open.h:246
25436
msgid "Show extended options"
25439
#: modules/gui/qt4/ui/open.h:248
25440
msgid "Show &more options"
25443
#: modules/gui/qt4/ui/open.h:251
25444
msgid "Change the caching for the media"
25447
#: modules/gui/qt4/ui/open.h:254
25451
#: modules/gui/qt4/ui/open.h:255
25455
#: modules/gui/qt4/ui/open.h:256
25456
msgid "Edit Options"
25457
msgstr "Parametrlarni tahrirlash"
25459
#: modules/gui/qt4/ui/open.h:257
25460
msgid "Extra media"
25461
msgstr "Qo'shimcha media"
25463
#: modules/gui/qt4/ui/open.h:259
25464
msgid "Complete MRL for VLC internal"
25467
#: modules/gui/qt4/ui/open.h:262
25468
msgid "Select the file"
25469
msgstr "Faylni tanlash"
25471
#: modules/gui/qt4/ui/open.h:266
25472
msgid "Change the start time for the media"
25475
#: modules/gui/qt4/ui/open.h:268
25476
msgid "HH'H':mm'm':ss's'.zzz"
25479
#: modules/gui/qt4/ui/open.h:269
25480
msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
25483
#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:98
25484
msgid "Capture mode"
25487
#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:100
25488
msgid "Select the capture device type"
25491
#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:102
25492
msgid "Device Selection"
25493
msgstr "Uskuna tanlash"
25495
#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103
25497
msgstr "Parametrlar"
25499
#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:105
25500
msgid "Access advanced options to tweak the device"
25503
#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:107
25504
msgid "Advanced options..."
25505
msgstr "Qo'shimcha parametrlar..."
25507
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
25508
msgid "Disc Selection"
25509
msgstr "Disk tanlash"
25511
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302
25515
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:304
25516
msgid "Disable Disc Menus"
25519
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
25520
msgid "No disc menus"
25523
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:307
25524
msgid "Disc device"
25525
msgstr "Disk uskunasi"
25527
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:309
25528
msgid "Starting Position"
25531
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:312
25532
msgid "Audio and Subtitles"
25533
msgstr "Ovoz va subtitrlar"
25535
#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:164
25536
msgid "Choose one or more media file to open"
25537
msgstr "Ochish uchun media fayl(lar)ni tanlash"
25539
#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:166
25540
msgid "File Selection"
25541
msgstr "Fayl tanlash"
25543
#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:167
25544
msgid "You can select local files with the following list and buttons."
25547
#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:168
25549
msgstr "Qo'shish..."
25551
#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:171
25552
msgid "Add a subtitles file"
25553
msgstr "Subtitrlar faylini qo'shish"
25555
#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:173
25556
msgid "Use a sub&titles file"
25557
msgstr "Sub&titrlar faylidan foydalanish"
25559
#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:175
25560
msgid "Select the subtitles file"
25561
msgstr "Subtitrlar faylini tanlash"
25563
#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:92
25564
msgid "Network Protocol"
25565
msgstr "Tarmoq protokoli"
25567
#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:93
25568
msgid "Please enter a network URL:"
25571
#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:94
25573
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
25574
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
25575
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
25577
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
25578
"p { margin: 0; -qt-block-indent: 0; text-indent: 0;}\n"
25579
"body { font-family: 'sans'; font-size: 8pt; font-weight: 400; }\n"
25580
"p > span { color: #838383; }\n"
25581
"</style></head><body>\n"
25582
"<p><span>http://www.example.com/stream.avi</span></p>\n"
25583
"<p><span>rtp://@:1234</span></p>\n"
25584
"<p><span>mms://mms.examples.com/stream.asx</span></p>\n"
25585
"<p><span>rtsp://server.example.org:8080/test.sdp</span></p>\n"
25586
"<p><span>http://www.yourtube.com/watch?v=gg64x</span></p></body></html>"
25588
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
25589
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
25590
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
25592
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
25593
"p { margin: 0; -qt-block-indent: 0; text-indent: 0;}\n"
25594
"body { font-family: 'sans'; font-size: 8pt; font-weight: 400; }\n"
25595
"p > span { color: #838383; }\n"
25596
"</style></head><body>\n"
25597
"<p><span>http://www.example.com/stream.avi</span></p>\n"
25598
"<p><span>rtp://@:1234</span></p>\n"
25599
"<p><span>mms://mms.examples.com/stream.asx</span></p>\n"
25600
"<p><span>rtsp://server.example.org:8080/test.sdp</span></p>\n"
25601
"<p><span>http://www.yourtube.com/watch?v=gg64x</span></p></body></html>"
25603
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:462
25607
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:463
25611
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:464
25615
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:465
25619
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:466
25623
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:467
25627
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:468
25631
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:469
25635
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:470
25639
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:471
25643
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:472
25647
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:473
25651
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:474
25655
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:475
25656
msgid "Encapsulation"
25659
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:479 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:498
25663
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:480
25667
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:482
25671
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:484
25673
"You just need to fill one of the three following parameters, VLC will "
25674
"autodetect the other using the original aspect ratio"
25677
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:487 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:490
25681
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:492
25682
msgid "Keep original video track"
25685
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:493
25686
msgid "Video codec"
25687
msgstr "Video kodek"
25689
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:495
25690
msgid "Keep original audio track"
25693
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:500
25694
msgid "Sample Rate"
25697
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:501
25698
msgid "Audio codec"
25699
msgstr "Audio kodek"
25701
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:503
25702
msgid "Overlay subtitles on the video"
25705
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:329
25706
msgid "Destinations"
25709
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:330
25710
msgid "New destination"
25713
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
25715
"Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check "
25716
"with transcoding that the format is compatible with the method used."
25719
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
25720
msgid "Display locally"
25723
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:336
25724
msgid "Activate Transcoding"
25727
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:339
25728
msgid "Destination Setup"
25731
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:340
25732
msgid "Miscellaneous Options"
25735
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:341
25736
msgid "Stream all elementary streams"
25739
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:343
25741
msgstr "Guruh nomi"
25743
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:345
25744
msgid "Generated stream output string"
25747
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:347
25748
msgid "Option Setup"
25751
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:434
25755
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:436
25756
msgid "Output module:"
25759
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:441
25760
msgid "Visualization:"
25763
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:442
25764
msgid "Enable Time-Stretching audio"
25767
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:443
25768
msgid "Dolby Surround:"
25771
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:444
25772
msgid "Replay gain mode:"
25775
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:445
25776
msgid "Headphone surround effect"
25779
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:446
25780
msgid "Normalize volume to:"
25783
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:448
25784
msgid "Preferred audio language:"
25787
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:449
25789
msgstr "Maxfiy so'z:"
25791
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:450
25793
msgstr "Foydalanuvchi nomi:"
25795
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:451
25796
msgid "Submit played tracks stats to Last.fm"
25799
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:335
25803
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:336
25804
msgid "x264 profile and level selection"
25807
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:337
25808
msgid "x264 preset and tuning selection"
25811
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:338
25812
msgid "Use GPU accelerated decoding"
25815
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:339
25816
msgid "Skip H.264 in-loop deblocking filter"
25819
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:340
25820
msgid "Video quality post-processing level"
25823
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:341
25824
msgid "Optical drive"
25827
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:342
25828
msgid "Default optical device"
25831
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:346
25832
msgid "Damaged or incomplete AVI file"
25835
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:349
25836
msgid "HTTP proxy URL"
25837
msgstr "HTTP proksi URL"
25839
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:350
25840
msgid "HTTP (default)"
25841
msgstr "HTTP (andoza)"
25843
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:351
25844
msgid "RTP over RTSP (TCP)"
25845
msgstr "RTSP (TCP) orqali RTP"
25847
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:352
25848
msgid "Live555 stream transport"
25851
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:353
25852
msgid "Default caching policy"
25855
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:504
25859
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:505
25860
msgid "Allow only one instance"
25863
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:506
25864
msgid "Enqueue files when in one instance mode"
25867
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:509
25871
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:512
25872
msgid "Separate words by | (without space)"
25875
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:514
25876
msgid "Save recently played items"
25879
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:515
25880
msgid "Album art download policy:"
25883
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:516
25884
msgid "Activate updates notifier"
25887
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:518
25888
msgid "Menus language:"
25889
msgstr "Menyu tili:"
25891
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:521
25892
msgid "Pause on the last frame of a video"
25895
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:522
25896
msgid "File extensions association"
25899
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:523
25900
msgid "Set up associations..."
25903
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:524
25904
msgid "Configure Media Library"
25905
msgstr "Media kutu"
25907
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:525
25908
msgid "Look and feel"
25911
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:526
25912
msgid "Use custom skin"
25915
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:528
25916
msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
25919
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:530
25920
msgid "Use native style"
25923
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:531
25924
msgid "Show controls in full screen mode"
25927
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:532
25928
msgid "Start in minimal view mode"
25931
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:533
25932
msgid "Pause playback when minimized"
25935
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:534
25936
msgid "Integrate video in interface"
25939
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:535
25940
msgid "Resize interface to video size"
25943
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:536
25944
msgid "Show systray icon"
25945
msgstr "Trey nishonchasini ko'rsatish"
25947
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:537
25948
msgid "Systray popup when minimized"
25951
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:538
25952
msgid "Force window style:"
25955
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:539
25956
msgid "Skin resource file:"
25959
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:272
25960
msgid "Enable On Screen Display (OSD)"
25963
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:273
25964
msgid "Show media title on video start"
25967
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:275
25968
msgid "Subtitles Language"
25969
msgstr "Subtitrlar tili"
25971
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:276
25972
msgid "Preferred subtitles language"
25975
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:277
25976
msgid "Default encoding"
25977
msgstr "Andoza kodlash usuli"
25979
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:278
25980
msgid "Subtitles effects"
25983
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:281
25985
msgstr "Shrift rangi"
25987
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:284
25988
msgid "Add a shadow"
25989
msgstr "Soyani qo'shish"
25991
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:285
25992
msgid "Add a background"
25995
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:287
25996
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1312
25997
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1316
25998
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1319
25999
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1320
26000
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1355
26001
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1357
26002
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1367
26003
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1368
26007
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
26008
msgid "Accelerated video output (Overlay)"
26011
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
26015
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:344
26016
msgid "Display device"
26019
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:345
26023
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:349
26024
msgid "Deinterlacing"
26027
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:350
26028
msgid "Force Aspect Ratio"
26031
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:356
26035
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170
26039
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172
26043
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174
26044
msgid "Edit settings"
26045
msgstr "Moslamalarni tahrirlash"
26047
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175
26051
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176
26052
msgid "Run manually"
26055
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177
26056
msgid "Setup schedule"
26059
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178
26060
msgid "Run on schedule"
26063
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179
26067
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
26071
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183
26075
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184
26079
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185
26083
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:186
26085
msgstr "Ro'yxatni tozalash"
26087
#: modules/gui/qt4/ui/update.h:149
26088
msgid "Check for VLC updates"
26089
msgstr "VLC yangilanishlarini tekshirish"
26091
#: modules/gui/qt4/ui/update.h:150
26092
msgid "Launching an update request..."
26095
#: modules/gui/qt4/ui/update.h:151
26096
msgid "Do you want to download it ?"
26099
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1310
26103
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1324
26104
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1333
26108
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1325
26109
msgid "Negate colors"
26112
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1338
26116
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1339
26117
msgid "Interactive Zoom"
26120
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1340
26124
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1345
26128
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1349
26132
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1353
26133
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1370
26137
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1358
26141
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1364
26145
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1369
26149
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1373
26150
msgid "Edge weightning"
26153
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1374
26154
msgid "Output Color Filtermode"
26157
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1375
26158
msgid "Brightness (%)"
26161
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1376
26162
msgid "Darkness limit"
26165
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1377
26166
msgid "Mark analyzed Pixels"
26169
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1379
26170
msgid "Filter threshold (%)"
26173
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1380
26174
msgid "Filter smoothness (%)"
26177
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1384
26178
msgid "Motion detect"
26181
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1386
26182
msgid "Anti-Flickering"
26185
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1387
26189
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1391
26190
msgid "Spatial blur"
26193
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1393
26197
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:287
26198
msgid "VLM configurator"
26201
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288
26202
msgid "Media Manager Edition"
26205
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
26209
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:291
26213
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292
26214
msgid "Select Input"
26217
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293
26221
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294
26222
msgid "Select Output"
26225
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295
26226
msgid "Time Control"
26229
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296
26230
msgid "Mux Control"
26233
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:297
26237
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:298
26241
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:299
26245
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:303
26246
msgid "Media Manager List"