~ubuntu-branches/ubuntu/utopic/vlc/utopic

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/da.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Benjamin Drung
  • Date: 2012-07-21 17:52:21 UTC
  • mfrom: (1.1.48) (3.5.44 sid)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120721175221-53m5pclzo992kawy
Tags: 2.0.3-1
New upstream release.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
19
19
msgstr ""
20
20
"Project-Id-Version: vlc\n"
21
21
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
22
 
"POT-Creation-Date: 2012-06-28 01:08+0200\n"
 
22
"POT-Creation-Date: 2012-07-18 21:49+0200\n"
23
23
"PO-Revision-Date: 2010-01-20 17:42+0100\n"
24
24
"Last-Translator: Niels Fanøe <niels.f@noee.dk>\n"
25
25
"Language-Team: Danish <da@li.org>\n"
74
74
msgid "Settings for the main interface"
75
75
msgstr "Indstillinger for hovedgrænsefladen"
76
76
 
77
 
#: include/vlc_config_cat.h:45 src/libvlc-module.c:206
 
77
#: include/vlc_config_cat.h:45 src/libvlc-module.c:216
78
78
msgid "Control interfaces"
79
79
msgstr "Kontrolgrænseflader"
80
80
 
88
88
msgstr "Indstillinger for genvejstaster"
89
89
 
90
90
#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2893 src/input/es_out.c:2934
91
 
#: src/libvlc-module.c:1601 modules/access/imem.c:64
 
91
#: src/libvlc-module.c:1611 modules/access/imem.c:64
92
92
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:292 modules/gui/macosx/output.m:170
93
93
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:116 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:182
94
94
#: modules/gui/macosx/wizard.m:383
134
134
msgid "General settings for audio output modules."
135
135
msgstr "Generelle indstillinger for lydudgangsmoduler."
136
136
 
137
 
#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:2114
 
137
#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:2124
138
138
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:72
139
139
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:223
140
140
msgid "Miscellaneous"
145
145
msgstr "Diverse lydindstillinger og moduler."
146
146
 
147
147
#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2896 src/input/es_out.c:2981
148
 
#: src/libvlc-module.c:1652 modules/access/imem.c:64
 
148
#: src/libvlc-module.c:1662 modules/access/imem.c:64
149
149
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:305 modules/gui/macosx/output.m:160
150
150
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:106 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:186
151
151
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:319 modules/gui/macosx/wizard.m:384
261
261
msgid "General input settings. Use with care..."
262
262
msgstr "Generelle indstillinger for inddata. Brug med omtanke..."
263
263
 
264
 
#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:2046
 
264
#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:2056
265
265
msgid "Stream output"
266
266
msgstr "Stream-uddata"
267
267
 
370
370
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
371
371
msgstr "VLCs implementering af Video On Demand"
372
372
 
373
 
#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2163
 
373
#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2173
374
374
#: src/playlist/engine.c:230 modules/demux/playlist/playlist.c:63
375
 
#: modules/demux/playlist/playlist.c:64 modules/gui/macosx/MainWindow.m:395
 
375
#: modules/demux/playlist/playlist.c:64 modules/gui/macosx/MainWindow.m:398
376
376
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
377
377
#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:191
378
378
#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:189
406
406
"Tjenesteopdagelsesmoduler er funktioner, der automatisk tilføjer elementer "
407
407
"på spillelisten."
408
408
 
409
 
#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1947
 
409
#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1957
410
410
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1395
411
411
msgid "Advanced"
412
412
msgstr "Avanceret"
560
560
 
561
561
#: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:72
562
562
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:266 modules/gui/macosx/MainMenu.m:363
563
 
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:370 modules/gui/macosx/MainMenu.m:843
564
 
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:844 modules/gui/macosx/MainMenu.m:845
565
 
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1469 modules/gui/macosx/MainWindow.m:1474
 
563
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:370 modules/gui/macosx/MainMenu.m:841
 
564
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:842 modules/gui/macosx/MainMenu.m:843
 
565
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1472 modules/gui/macosx/MainWindow.m:1477
566
566
#: modules/gui/macosx/playlist.m:476
567
567
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114
568
568
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/menus.cpp:788
615
615
msgstr "Gem..."
616
616
 
617
617
#: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:426
618
 
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:280 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1190
 
618
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:280 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1188
619
619
msgid "Repeat All"
620
620
msgstr "Gentag alle"
621
621
 
622
622
#: include/vlc_intf_strings.h:81 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:447
623
 
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:279 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1183
 
623
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:279 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1181
624
624
msgid "Repeat One"
625
625
msgstr "Gentag én gang"
626
626
 
629
629
msgid "No Repeat"
630
630
msgstr "Ingen gentagelse"
631
631
 
632
 
#: include/vlc_intf_strings.h:84 src/libvlc-module.c:1523
633
 
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:278 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1176
 
632
#: include/vlc_intf_strings.h:84 src/libvlc-module.c:1533
 
633
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:278 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1174
634
634
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
635
635
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:131
636
636
msgid "Random"
677
677
msgid "Open Play&list..."
678
678
msgstr "&Åbn spilleliste..."
679
679
 
680
 
#: include/vlc_intf_strings.h:98 modules/gui/macosx/MainWindow.m:179
 
680
#: include/vlc_intf_strings.h:98 modules/gui/macosx/MainWindow.m:182
681
681
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1320
682
682
msgid "Search"
683
683
msgstr "Søg"
821
821
"body></html>"
822
822
 
823
823
#: src/audio_output/common.c:85 src/audio_output/common.c:125
824
 
#: src/input/es_out.c:934 src/libvlc-module.c:683
825
 
#: src/video_output/postprocessing.c:98 modules/gui/macosx/MainWindow.m:2376
 
824
#: src/input/es_out.c:934 src/libvlc-module.c:693
 
825
#: src/video_output/postprocessing.c:98 modules/gui/macosx/MainWindow.m:2377
826
826
#: modules/video_filter/postproc.c:228
827
827
msgid "Disable"
828
828
msgstr "Deaktivér"
848
848
msgid "Equalizer"
849
849
msgstr "Equalizer"
850
850
 
851
 
#: src/audio_output/common.c:141 src/libvlc-module.c:335
 
851
#: src/audio_output/common.c:141 src/libvlc-module.c:345
852
852
msgid "Audio filters"
853
853
msgstr "Lydfiltre"
854
854
 
882
882
msgstr "Stereo"
883
883
 
884
884
#: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:142
885
 
#: src/libvlc-module.c:429 src/libvlc-module.c:507
 
885
#: src/libvlc-module.c:439 src/libvlc-module.c:517
886
886
#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:94 modules/codec/dvbsub.c:102
887
887
#: modules/codec/subsdec.c:162 modules/codec/zvbi.c:77
888
888
#: modules/control/gestures.c:97 modules/gui/fbosd.c:163
898
898
msgstr "Venstre"
899
899
 
900
900
#: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:144
901
 
#: src/libvlc-module.c:429 src/libvlc-module.c:507
 
901
#: src/libvlc-module.c:439 src/libvlc-module.c:517
902
902
#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:94 modules/codec/dvbsub.c:102
903
903
#: modules/codec/subsdec.c:162 modules/codec/zvbi.c:77
904
904
#: modules/control/gestures.c:97 modules/gui/fbosd.c:163
1118
1118
"VLC understøtter ikke lyd- eller videoformatet \"%4.4s\". Der er desværre "
1119
1119
"ikke noget, du kan gøre for at rette op på det."
1120
1120
 
1121
 
#: src/input/es_out.c:954 src/input/es_out.c:959 src/libvlc-module.c:373
 
1121
#: src/input/es_out.c:954 src/input/es_out.c:959 src/libvlc-module.c:383
1122
1122
#: modules/access/vcdx/access.c:458 modules/access/vcdx/info.c:226
1123
1123
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:484
1124
1124
msgid "Track"
1130
1130
msgstr "%s [%s %d]"
1131
1131
 
1132
1132
#: src/input/es_out.c:1165 src/input/es_out.c:1170 src/input/var.c:167
1133
 
#: src/libvlc-module.c:707 modules/gui/macosx/MainMenu.m:285
 
1133
#: src/libvlc-module.c:717 modules/gui/macosx/MainMenu.m:285
1134
1134
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:286
1135
1135
msgid "Program"
1136
1136
msgstr "Program"
1172
1172
msgid "Codec"
1173
1173
msgstr "Codec"
1174
1174
 
1175
 
#: src/input/es_out.c:2925 src/input/meta.c:65 src/libvlc-module.c:233
 
1175
#: src/input/es_out.c:2925 src/input/meta.c:65 src/libvlc-module.c:243
1176
1176
#: modules/access/imem.c:71 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
1177
1177
#: modules/stream_out/setid.c:49 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:517
1178
1178
msgid "Language"
1179
1179
msgstr "Sprog"
1180
1180
 
1181
1181
#: src/input/es_out.c:2928 src/input/meta.c:60
1182
 
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:91 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:73
 
1182
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:73
1183
1183
msgid "Description"
1184
1184
msgstr "Beskrivelse"
1185
1185
 
1288
1288
msgid "Copyright"
1289
1289
msgstr "Copyright"
1290
1290
 
1291
 
#: src/input/meta.c:58 src/libvlc-module.c:373 modules/access/vcdx/info.c:63
 
1291
#: src/input/meta.c:58 src/libvlc-module.c:383 modules/access/vcdx/info.c:63
1292
1292
msgid "Album"
1293
1293
msgstr "Album"
1294
1294
 
1337
1337
msgid "Bookmark"
1338
1338
msgstr "Bogmærke"
1339
1339
 
1340
 
#: src/input/var.c:172 src/libvlc-module.c:713
 
1340
#: src/input/var.c:172 src/libvlc-module.c:723
1341
1341
msgid "Programs"
1342
1342
msgstr "Programmer"
1343
1343
 
1362
1362
msgstr "Lydspor"
1363
1363
 
1364
1364
#: src/input/var.c:210 modules/gui/macosx/MainMenu.m:321
1365
 
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:322 modules/gui/macosx/MainMenu.m:999
1366
 
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1051 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1099
 
1365
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:322 modules/gui/macosx/MainMenu.m:997
 
1366
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1049 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1097
1367
1367
msgid "Subtitles Track"
1368
1368
msgstr "Undertekstspor"
1369
1369
 
1438
1438
"VLC kører med standard-grænsefladen. Brug 'cvlc' for at køre VLC uden "
1439
1439
"grænseflade."
1440
1440
 
1441
 
#: src/libvlc.h:154 src/libvlc-module.c:1526 src/libvlc-module.c:1527
1442
 
#: src/libvlc-module.c:2676 src/video_output/vout_intf.c:182
 
1441
#: src/libvlc.h:154 src/libvlc-module.c:1536 src/libvlc-module.c:1537
 
1442
#: src/libvlc-module.c:2686 src/video_output/vout_intf.c:182
1443
1443
msgid "Zoom"
1444
1444
msgstr "Zoom"
1445
1445
 
1446
 
#: src/libvlc.h:155 src/libvlc-module.c:1450 src/video_output/vout_intf.c:83
 
1446
#: src/libvlc.h:155 src/libvlc-module.c:1460 src/video_output/vout_intf.c:83
1447
1447
msgid "1:4 Quarter"
1448
1448
msgstr "1:4 kvart"
1449
1449
 
1450
 
#: src/libvlc.h:156 src/libvlc-module.c:1451 src/video_output/vout_intf.c:84
 
1450
#: src/libvlc.h:156 src/libvlc-module.c:1461 src/video_output/vout_intf.c:84
1451
1451
msgid "1:2 Half"
1452
1452
msgstr "1:2 halv"
1453
1453
 
1454
 
#: src/libvlc.h:157 src/libvlc-module.c:1452 src/video_output/vout_intf.c:85
 
1454
#: src/libvlc.h:157 src/libvlc-module.c:1462 src/video_output/vout_intf.c:85
1455
1455
msgid "1:1 Original"
1456
1456
msgstr "1:1 original"
1457
1457
 
1458
 
#: src/libvlc.h:158 src/libvlc-module.c:1453 src/video_output/vout_intf.c:86
 
1458
#: src/libvlc.h:158 src/libvlc-module.c:1463 src/video_output/vout_intf.c:86
1459
1459
msgid "2:1 Double"
1460
1460
msgstr "2:1 dobbel"
1461
1461
 
1462
 
#: src/libvlc-module.c:112 src/libvlc-module.c:332
 
1462
#: src/libvlc-module.c:117 src/libvlc-module.c:342
1463
1463
#: modules/audio_output/kai.c:78 modules/video_output/kva.c:62
1464
1464
msgid "Auto"
1465
1465
msgstr "Auto"
1466
1466
 
1467
 
#: src/libvlc-module.c:189
 
1467
#: src/libvlc-module.c:199
1468
1468
msgid ""
1469
1469
"These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1470
1470
"select the main interface, additional interface modules, and define various "
1474
1474
"anvendes af VLC. Du kan vælge hovedgrænseflade, tilføje grænseflademoduler "
1475
1475
"og definere diverse relaterede indstillinger."
1476
1476
 
1477
 
#: src/libvlc-module.c:193
 
1477
#: src/libvlc-module.c:203
1478
1478
msgid "Interface module"
1479
1479
msgstr "Grænseflade-modul"
1480
1480
 
1481
 
#: src/libvlc-module.c:195
 
1481
#: src/libvlc-module.c:205
1482
1482
msgid ""
1483
1483
"This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1484
1484
"automatically select the best module available."
1486
1486
"Dette er hovedgrænsefladen, der anvendes af VLC. Som standard vælges "
1487
1487
"automatisk det bedste modul, der er til rådighed."
1488
1488
 
1489
 
#: src/libvlc-module.c:199 modules/control/ntservice.c:57
 
1489
#: src/libvlc-module.c:209 modules/control/ntservice.c:57
1490
1490
msgid "Extra interface modules"
1491
1491
msgstr "Ekstra grænseflade-moduler"
1492
1492
 
1493
 
#: src/libvlc-module.c:201
 
1493
#: src/libvlc-module.c:211
1494
1494
#, fuzzy
1495
1495
msgid ""
1496
1496
"You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1503
1503
"grænseflademoduler (almindelige valg: \"rc\" (fjernkontrol), \"http\", "
1504
1504
"\"fagter\" ...)"
1505
1505
 
1506
 
#: src/libvlc-module.c:208
 
1506
#: src/libvlc-module.c:218
1507
1507
msgid "You can select control interfaces for VLC."
1508
1508
msgstr "Du kan vælge kontrolgrænseflader til VLC."
1509
1509
 
1510
 
#: src/libvlc-module.c:210
 
1510
#: src/libvlc-module.c:220
1511
1511
msgid "Verbosity (0,1,2)"
1512
1512
msgstr "Detaljeringsniveau (0,1,2)"
1513
1513
 
1514
 
#: src/libvlc-module.c:212
 
1514
#: src/libvlc-module.c:222
1515
1515
msgid ""
1516
1516
"This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1517
1517
"1=warnings, 2=debug)."
1519
1519
"Denne indstilling sætter detaljeniveauet for loggen (0=kun fejl og "
1520
1520
"standardbeskeder, 1=advarsler, 2=fejlsøgning)."
1521
1521
 
1522
 
#: src/libvlc-module.c:215
 
1522
#: src/libvlc-module.c:225
1523
1523
msgid "Choose which objects should print debug message"
1524
1524
msgstr "Vælg, hvilke objekter, der skal udskrive fejlsøgningsbesked"
1525
1525
 
1526
 
#: src/libvlc-module.c:218
 
1526
#: src/libvlc-module.c:228
1527
1527
#, fuzzy
1528
1528
msgid ""
1529
1529
"This is a ',' separated string, each object should be prefixed by a '+' or a "
1540
1540
"objekttyper. Bemærk, at du stadig skal bruge -vvv for rent faktisk at vise "
1541
1541
"fejlsøgningsbeskeden."
1542
1542
 
1543
 
#: src/libvlc-module.c:225
 
1543
#: src/libvlc-module.c:235
1544
1544
msgid "Be quiet"
1545
1545
msgstr "Vær stille"
1546
1546
 
1547
 
#: src/libvlc-module.c:227
 
1547
#: src/libvlc-module.c:237
1548
1548
msgid "Turn off all warning and information messages."
1549
1549
msgstr "Slå alle advarsler og informative beskeder fra."
1550
1550
 
1551
 
#: src/libvlc-module.c:229
 
1551
#: src/libvlc-module.c:239
1552
1552
msgid "Default stream"
1553
1553
msgstr "Standard-stream"
1554
1554
 
1555
 
#: src/libvlc-module.c:231
 
1555
#: src/libvlc-module.c:241
1556
1556
msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1557
1557
msgstr "Denne stream vil altid blive åbnet, når VLC startes."
1558
1558
 
1559
 
#: src/libvlc-module.c:234
 
1559
#: src/libvlc-module.c:244
1560
1560
msgid ""
1561
1561
"You can manually select a language for the interface. The system language is "
1562
1562
"auto-detected if \"auto\" is specified here."
1564
1564
"Du kan manuelt sætte sproget for grænsefladen. Systemsproget findes "
1565
1565
"automatisk, hvis du angiver \"auto\" her."
1566
1566
 
1567
 
#: src/libvlc-module.c:238
 
1567
#: src/libvlc-module.c:248
1568
1568
msgid "Color messages"
1569
1569
msgstr "Farve beskeder"
1570
1570
 
1571
 
#: src/libvlc-module.c:240
 
1571
#: src/libvlc-module.c:250
1572
1572
msgid ""
1573
1573
"This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1574
1574
"needs Linux color support for this to work."
1577
1577
"farvekodet. Din terminal kræver Linux farveunderstøttelse for at dette kan "
1578
1578
"virke."
1579
1579
 
1580
 
#: src/libvlc-module.c:243
 
1580
#: src/libvlc-module.c:253
1581
1581
msgid "Show advanced options"
1582
1582
msgstr "Vis avanceret indstillinger"
1583
1583
 
1584
 
#: src/libvlc-module.c:245
 
1584
#: src/libvlc-module.c:255
1585
1585
msgid ""
1586
1586
"When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1587
1587
"available options, including those that most users should never touch."
1590
1590
"eller grænseflader, herunder dem, den gennemsnitlige bruger ikke burde have "
1591
1591
"behov for at ændre."
1592
1592
 
1593
 
#: src/libvlc-module.c:249
 
1593
#: src/libvlc-module.c:259
1594
1594
msgid "Interface interaction"
1595
1595
msgstr "Grænseflade-interaktion"
1596
1596
 
1597
 
#: src/libvlc-module.c:251
 
1597
#: src/libvlc-module.c:261
1598
1598
msgid ""
1599
1599
"When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1600
1600
"user input is required."
1602
1602
"Når dette er slået til, vil grænsefladen vise en dialog, hver gang "
1603
1603
"brugerinput er nødvendigt."
1604
1604
 
1605
 
#: src/libvlc-module.c:261
 
1605
#: src/libvlc-module.c:271
1606
1606
msgid ""
1607
1607
"These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1608
1608
"to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1614
1614
"(spektrumanalyse osv.). Slå disse filtre til her, og sæt dem op i "
1615
1615
"modulsektionen \"Lydfiltre\"."
1616
1616
 
1617
 
#: src/libvlc-module.c:267
 
1617
#: src/libvlc-module.c:277
1618
1618
msgid "Audio output module"
1619
1619
msgstr "Lyduddatamodul"
1620
1620
 
1621
 
#: src/libvlc-module.c:269
 
1621
#: src/libvlc-module.c:279
1622
1622
msgid ""
1623
1623
"This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1624
1624
"automatically select the best method available."
1626
1626
"Her kan du vælge, hvilken metode til lyduddata, VLC skal bruge. Som standard "
1627
1627
"vælges den bedste tilgængelige metode automatisk."
1628
1628
 
1629
 
#: src/libvlc-module.c:273 modules/stream_out/display.c:40
 
1629
#: src/libvlc-module.c:283 modules/stream_out/display.c:40
1630
1630
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:430
1631
1631
msgid "Enable audio"
1632
1632
msgstr "Slå lyd til"
1633
1633
 
1634
 
#: src/libvlc-module.c:275
 
1634
#: src/libvlc-module.c:285
1635
1635
msgid ""
1636
1636
"You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1637
1637
"not take place, thus saving some processing power."
1639
1639
"Du kan slå lyduddata helt fra. I dette tilfælde vil lydafkodning ikke finde "
1640
1640
"sted, så der kan spares noget processorkraft."
1641
1641
 
1642
 
#: src/libvlc-module.c:279
 
1642
#: src/libvlc-module.c:289
1643
1643
msgid "Force mono audio"
1644
1644
msgstr "Tving mono lyd"
1645
1645
 
1646
 
#: src/libvlc-module.c:280
 
1646
#: src/libvlc-module.c:290
1647
1647
msgid "This will force a mono audio output."
1648
1648
msgstr "Tvinger lyden til at være i mono."
1649
1649
 
1650
 
#: src/libvlc-module.c:283
 
1650
#: src/libvlc-module.c:293
1651
1651
msgid "Default audio volume"
1652
1652
msgstr "Standardlydstyrke"
1653
1653
 
1654
 
#: src/libvlc-module.c:285
 
1654
#: src/libvlc-module.c:295
1655
1655
msgid ""
1656
1656
"You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1657
1657
msgstr ""
1658
1658
"Du kan sætte standardværdien for lyd-udgangsstyrken her, i området fra 0 til "
1659
1659
"1024"
1660
1660
 
1661
 
#: src/libvlc-module.c:288
 
1661
#: src/libvlc-module.c:298
1662
1662
msgid "Audio output volume step"
1663
1663
msgstr "Lydstyrketrin for lydudgang"
1664
1664
 
1665
 
#: src/libvlc-module.c:290
 
1665
#: src/libvlc-module.c:300
1666
1666
msgid ""
1667
1667
"The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
1668
1668
"0 to 1024."
1669
1669
msgstr ""
1670
1670
"Du kan sætte standardværdien for et lydstyrketrin her, mellem 0 og 1024."
1671
1671
 
1672
 
#: src/libvlc-module.c:294
 
1672
#: src/libvlc-module.c:304
1673
1673
msgid "Audio output frequency (Hz)"
1674
1674
msgstr "Lyd udgangs frekvens (Hz)"
1675
1675
 
1676
 
#: src/libvlc-module.c:296
 
1676
#: src/libvlc-module.c:306
1677
1677
#, fuzzy
1678
1678
msgid ""
1679
1679
"You can force the audio output frequency here. Common values are 0 "
1682
1682
"Du kan gennemtvinge frekvensen for lyduddata her. Hyppige værdier er -1 "
1683
1683
"(standard), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1684
1684
 
1685
 
#: src/libvlc-module.c:300
 
1685
#: src/libvlc-module.c:310
1686
1686
msgid "High quality audio resampling"
1687
1687
msgstr "Lyd-resampling i høj kvalitet"
1688
1688
 
1689
 
#: src/libvlc-module.c:302
 
1689
#: src/libvlc-module.c:312
1690
1690
msgid ""
1691
1691
"This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1692
1692
"resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1696
1696
"for resampling kan kræve mange ressourcer af processoren, så du kan slå det "
1697
1697
"fra, og derved bruge en mindre ressourcekrævende algoritme til resampling."
1698
1698
 
1699
 
#: src/libvlc-module.c:307
 
1699
#: src/libvlc-module.c:317
1700
1700
msgid "Audio desynchronization compensation"
1701
1701
msgstr "Kompensation for lyd-afsynkronisering"
1702
1702
 
1703
 
#: src/libvlc-module.c:309
 
1703
#: src/libvlc-module.c:319
1704
1704
msgid ""
1705
1705
"This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds. This "
1706
1706
"can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1708
1708
"Dette forsinker lyden. Forsinkelsen skal angives i millisekunder. Dette kan "
1709
1709
"være nyttigt, hvis du bemærker en forsinkelse mellem lyd og billede."
1710
1710
 
1711
 
#: src/libvlc-module.c:312
 
1711
#: src/libvlc-module.c:322
1712
1712
msgid "Audio output channels mode"
1713
1713
msgstr "Tilstand for lyduddatakanaler"
1714
1714
 
1715
 
#: src/libvlc-module.c:314
 
1715
#: src/libvlc-module.c:324
1716
1716
msgid ""
1717
1717
"This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1718
1718
"possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1722
1722
"standard for lyduddatakanaler - dvs. hvis både din hardware og den "
1723
1723
"afspillede lydstream understøtter det."
1724
1724
 
1725
 
#: src/libvlc-module.c:318 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:233
 
1725
#: src/libvlc-module.c:328 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:233
1726
1726
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:439
1727
1727
msgid "Use S/PDIF when available"
1728
1728
msgstr "Brug S/PDIF hvis muligt"
1729
1729
 
1730
 
#: src/libvlc-module.c:320
 
1730
#: src/libvlc-module.c:330
1731
1731
msgid ""
1732
1732
"S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1733
1733
"audio stream being played."
1735
1735
"S/PDIF kan blive anvendt som standard, hvis både hardware og lydstreamen "
1736
1736
"understøtter det."
1737
1737
 
1738
 
#: src/libvlc-module.c:323 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:225
 
1738
#: src/libvlc-module.c:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:225
1739
1739
msgid "Force detection of Dolby Surround"
1740
1740
msgstr "Gennemtving opdagelse af Dolby Surround"
1741
1741
 
1742
 
#: src/libvlc-module.c:325
 
1742
#: src/libvlc-module.c:335
1743
1743
msgid ""
1744
1744
"Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1745
1745
"Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1752
1752
"vælge denne funktion, særligt når du kombinerer med Surround-effekt i "
1753
1753
"høretelefoner."
1754
1754
 
1755
 
#: src/libvlc-module.c:332 modules/access/dtv/access.c:92
 
1755
#: src/libvlc-module.c:342 modules/access/dtv/access.c:92
1756
1756
#: modules/access/v4l2/video.c:219
1757
1757
msgid "On"
1758
1758
msgstr "Til"
1759
1759
 
1760
 
#: src/libvlc-module.c:332 modules/access/dtv/access.c:92
 
1760
#: src/libvlc-module.c:342 modules/access/dtv/access.c:92
1761
1761
#: modules/access/v4l2/video.c:145 modules/access/v4l2/video.c:219
1762
1762
#: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:55
1763
1763
msgid "Off"
1764
1764
msgstr "Fra"
1765
1765
 
1766
 
#: src/libvlc-module.c:337
 
1766
#: src/libvlc-module.c:347
1767
1767
#, fuzzy
1768
1768
msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1769
1769
msgstr "Dette tillader dig at tilføje lydfiltre, der kan ændre på lyden"
1770
1770
 
1771
 
#: src/libvlc-module.c:340
 
1771
#: src/libvlc-module.c:350
1772
1772
msgid "Audio visualizations "
1773
1773
msgstr "Lydvisualiseringer "
1774
1774
 
1775
 
#: src/libvlc-module.c:342
 
1775
#: src/libvlc-module.c:352
1776
1776
msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1777
1777
msgstr "Her kan du tilføje visualiseringsmoduler (spektrumanalyse osv.)."
1778
1778
 
1779
 
#: src/libvlc-module.c:346
 
1779
#: src/libvlc-module.c:356
1780
1780
msgid "Replay gain mode"
1781
1781
msgstr "Gain-tilstand ved afspilning"
1782
1782
 
1783
 
#: src/libvlc-module.c:348
 
1783
#: src/libvlc-module.c:358
1784
1784
msgid "Select the replay gain mode"
1785
1785
msgstr "Vælg gain-tilstand for afspilning"
1786
1786
 
1787
 
#: src/libvlc-module.c:350
 
1787
#: src/libvlc-module.c:360
1788
1788
msgid "Replay preamp"
1789
1789
msgstr "Forforstærkning ved afspilning"
1790
1790
 
1791
 
#: src/libvlc-module.c:352
 
1791
#: src/libvlc-module.c:362
1792
1792
#, fuzzy
1793
1793
msgid ""
1794
1794
"This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
1795
1795
"replay gain information"
1796
1796
msgstr "Lader dig indstille video bitraten for streaming uddata."
1797
1797
 
1798
 
#: src/libvlc-module.c:355
 
1798
#: src/libvlc-module.c:365
1799
1799
msgid "Default replay gain"
1800
1800
msgstr "Standard-gain ved afspilning"
1801
1801
 
1802
 
#: src/libvlc-module.c:357
 
1802
#: src/libvlc-module.c:367
1803
1803
msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
1804
1804
msgstr ""
1805
1805
"Dette er den gain, der skal anvendes for en stream uden oplysninger om "
1806
1806
"replay gain"
1807
1807
 
1808
 
#: src/libvlc-module.c:359
 
1808
#: src/libvlc-module.c:369
1809
1809
msgid "Peak protection"
1810
1810
msgstr "Peak-beskyttelse"
1811
1811
 
1812
 
#: src/libvlc-module.c:361
 
1812
#: src/libvlc-module.c:371
1813
1813
msgid "Protect against sound clipping"
1814
1814
msgstr "Beskyt mod lydopdeling"
1815
1815
 
1816
 
#: src/libvlc-module.c:364
 
1816
#: src/libvlc-module.c:374
1817
1817
#, fuzzy
1818
1818
msgid "Enable time stretching audio"
1819
1819
msgstr "Tillad, at lyd strækkes over tid"
1820
1820
 
1821
 
#: src/libvlc-module.c:366
 
1821
#: src/libvlc-module.c:376
1822
1822
#, fuzzy
1823
1823
msgid ""
1824
1824
"This allows playing audio at lower or higher speed without affecting the "
1827
1827
"Dette tillader lyd at blive afspillet langsommere eller hurtigere, uden at "
1828
1828
"lydens toneleje bliver påvirket"
1829
1829
 
1830
 
#: src/libvlc-module.c:373 modules/access/dshow/dshow.cpp:91
 
1830
#: src/libvlc-module.c:383 modules/access/dshow/dshow.cpp:91
1831
1831
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:94 modules/access/dtv/access.c:107
1832
1832
#: modules/access/dtv/access.c:141 modules/access/v4l2/video.c:171
1833
1833
#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:70 modules/codec/kate.c:202
1837
1837
msgid "None"
1838
1838
msgstr "Ingen"
1839
1839
 
1840
 
#: src/libvlc-module.c:381
 
1840
#: src/libvlc-module.c:391
1841
1841
msgid ""
1842
1842
"These options allow you to modify the behavior of the video output "
1843
1843
"subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1850
1850
"Slå disse filtre til her, og angiv indstillinger i \"Videofiltre\"-"
1851
1851
"modulsektionen. Du kan også angive mange forskellige videofunktioner."
1852
1852
 
1853
 
#: src/libvlc-module.c:387
 
1853
#: src/libvlc-module.c:397
1854
1854
msgid "Video output module"
1855
1855
msgstr "Videoudgangsmodul"
1856
1856
 
1857
 
#: src/libvlc-module.c:389
 
1857
#: src/libvlc-module.c:399
1858
1858
msgid ""
1859
1859
"This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1860
1860
"automatically select the best method available."
1862
1862
"Her vælger du den video-uddatametode, VLC skal anvende. Som standard vælger "
1863
1863
"VLC automatisk den bedste metode tilgængelig."
1864
1864
 
1865
 
#: src/libvlc-module.c:392 modules/stream_out/display.c:42
 
1865
#: src/libvlc-module.c:402 modules/stream_out/display.c:42
1866
1866
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:335
1867
1867
msgid "Enable video"
1868
1868
msgstr "Slå video til"
1869
1869
 
1870
 
#: src/libvlc-module.c:394
 
1870
#: src/libvlc-module.c:404
1871
1871
msgid ""
1872
1872
"You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1873
1873
"not take place, thus saving some processing power."
1875
1875
"Du kan slå videouddata helt fra. I dette tilfælde vil vidoeafkodning ikke "
1876
1876
"finde sted, så der kan spares noget processorkraft."
1877
1877
 
1878
 
#: src/libvlc-module.c:397 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:109
 
1878
#: src/libvlc-module.c:407 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:109
1879
1879
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:66
1880
1880
#: modules/visualization/projectm.cpp:62
1881
1881
#: modules/visualization/visual/visual.c:48
1882
1882
msgid "Video width"
1883
1883
msgstr "Videobredde"
1884
1884
 
1885
 
#: src/libvlc-module.c:399
 
1885
#: src/libvlc-module.c:409
1886
1886
#, fuzzy
1887
1887
msgid ""
1888
1888
"You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1891
1891
"Du kan tvinge videobredden her. Som standard (-1) vil VLC prøve at tilpasse "
1892
1892
"sig."
1893
1893
 
1894
 
#: src/libvlc-module.c:402 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:112
 
1894
#: src/libvlc-module.c:412 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:112
1895
1895
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:69
1896
1896
#: modules/visualization/projectm.cpp:65
1897
1897
#: modules/visualization/visual/visual.c:52
1898
1898
msgid "Video height"
1899
1899
msgstr "Videohøjde"
1900
1900
 
1901
 
#: src/libvlc-module.c:404
 
1901
#: src/libvlc-module.c:414
1902
1902
#, fuzzy
1903
1903
msgid ""
1904
1904
"You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1907
1907
"Du kan tvinge videohøjden her. Som standard (-1) vil VLC prøve at tilpasse "
1908
1908
"sig."
1909
1909
 
1910
 
#: src/libvlc-module.c:407
 
1910
#: src/libvlc-module.c:417
1911
1911
msgid "Video X coordinate"
1912
1912
msgstr "X-koordinat for video"
1913
1913
 
1914
 
#: src/libvlc-module.c:409
 
1914
#: src/libvlc-module.c:419
1915
1915
msgid ""
1916
1916
"You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1917
1917
"coordinate)."
1919
1919
"Du kan gennemtvinge positionen for øverste, venstre hjørne af videovinduet "
1920
1920
"(X-koordinatet)."
1921
1921
 
1922
 
#: src/libvlc-module.c:412
 
1922
#: src/libvlc-module.c:422
1923
1923
msgid "Video Y coordinate"
1924
1924
msgstr "Y-koordinat for video"
1925
1925
 
1926
 
#: src/libvlc-module.c:414
 
1926
#: src/libvlc-module.c:424
1927
1927
msgid ""
1928
1928
"You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1929
1929
"coordinate)."
1931
1931
"Du kan gennemtvinge positionen for øverste, venstre hjørne af videovinduet "
1932
1932
"(Y-koordinatet)."
1933
1933
 
1934
 
#: src/libvlc-module.c:417
 
1934
#: src/libvlc-module.c:427
1935
1935
msgid "Video title"
1936
1936
msgstr "Videotitel"
1937
1937
 
1938
 
#: src/libvlc-module.c:419
 
1938
#: src/libvlc-module.c:429
1939
1939
msgid ""
1940
1940
"Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1941
1941
"interface)."
1943
1943
"Egendefineret titel for videovinduet (i tilfælde af, at videoen ikke er "
1944
1944
"indlejret i grænsefladen)."
1945
1945
 
1946
 
#: src/libvlc-module.c:422
 
1946
#: src/libvlc-module.c:432
1947
1947
msgid "Video alignment"
1948
1948
msgstr "Videoplacering"
1949
1949
 
1950
 
#: src/libvlc-module.c:424
 
1950
#: src/libvlc-module.c:434
1951
1951
msgid ""
1952
1952
"Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1953
1953
"centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1957
1957
"centreret (0=centreret, 1=venstre, 2=højre, 4=top, 8=bund). Du kan også "
1958
1958
"bruge kombinationer af værdierne, f.eks. 6=4+2, dvs. top-højre)."
1959
1959
 
1960
 
#: src/libvlc-module.c:429 src/libvlc-module.c:507
 
1960
#: src/libvlc-module.c:439 src/libvlc-module.c:517
1961
1961
#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96 modules/codec/dvbsub.c:102
1962
1962
#: modules/codec/subsdec.c:162 modules/codec/zvbi.c:77 modules/gui/fbosd.c:163
1963
1963
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:147 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:169
1967
1967
msgid "Center"
1968
1968
msgstr "Centreret"
1969
1969
 
1970
 
#: src/libvlc-module.c:429 src/libvlc-module.c:507 modules/codec/dvbsub.c:102
 
1970
#: src/libvlc-module.c:439 src/libvlc-module.c:517 modules/codec/dvbsub.c:102
1971
1971
#: modules/codec/zvbi.c:77 modules/gui/fbosd.c:163
1972
1972
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:88 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:153
1973
1973
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:175
1980
1980
msgid "Top"
1981
1981
msgstr "Top"
1982
1982
 
1983
 
#: src/libvlc-module.c:429 src/libvlc-module.c:507 modules/codec/dvbsub.c:102
 
1983
#: src/libvlc-module.c:439 src/libvlc-module.c:517 modules/codec/dvbsub.c:102
1984
1984
#: modules/codec/zvbi.c:77 modules/gui/fbosd.c:163
1985
1985
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:91 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:155
1986
1986
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:177
1991
1991
msgid "Bottom"
1992
1992
msgstr "Bund"
1993
1993
 
1994
 
#: src/libvlc-module.c:430 src/libvlc-module.c:508 modules/codec/dvbsub.c:103
 
1994
#: src/libvlc-module.c:440 src/libvlc-module.c:518 modules/codec/dvbsub.c:103
1995
1995
#: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:164
1996
1996
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:157 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:179
1997
1997
#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:80
2000
2000
msgid "Top-Left"
2001
2001
msgstr "Venstre-top"
2002
2002
 
2003
 
#: src/libvlc-module.c:430 src/libvlc-module.c:508 modules/codec/dvbsub.c:103
 
2003
#: src/libvlc-module.c:440 src/libvlc-module.c:518 modules/codec/dvbsub.c:103
2004
2004
#: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:164
2005
2005
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:159 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:181
2006
2006
#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:80
2009
2009
msgid "Top-Right"
2010
2010
msgstr "Højre-top"
2011
2011
 
2012
 
#: src/libvlc-module.c:430 src/libvlc-module.c:508 modules/codec/dvbsub.c:103
 
2012
#: src/libvlc-module.c:440 src/libvlc-module.c:518 modules/codec/dvbsub.c:103
2013
2013
#: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:164
2014
2014
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:161 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:183
2015
2015
#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:80
2018
2018
msgid "Bottom-Left"
2019
2019
msgstr "Venstre-bund"
2020
2020
 
2021
 
#: src/libvlc-module.c:430 src/libvlc-module.c:508 modules/codec/dvbsub.c:103
 
2021
#: src/libvlc-module.c:440 src/libvlc-module.c:518 modules/codec/dvbsub.c:103
2022
2022
#: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:164
2023
2023
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:163 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:185
2024
2024
#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:80
2027
2027
msgid "Bottom-Right"
2028
2028
msgstr "Højre-bund"
2029
2029
 
2030
 
#: src/libvlc-module.c:432
 
2030
#: src/libvlc-module.c:442
2031
2031
msgid "Zoom video"
2032
2032
msgstr "Zoom video"
2033
2033
 
2034
 
#: src/libvlc-module.c:434
 
2034
#: src/libvlc-module.c:444
2035
2035
msgid "You can zoom the video by the specified factor."
2036
2036
msgstr "Du kan zoome videoen med den angivne faktor."
2037
2037
 
2038
 
#: src/libvlc-module.c:436
 
2038
#: src/libvlc-module.c:446
2039
2039
msgid "Grayscale video output"
2040
2040
msgstr "Gråtone video-ud"
2041
2041
 
2042
 
#: src/libvlc-module.c:438
 
2042
#: src/libvlc-module.c:448
2043
2043
#, fuzzy
2044
2044
msgid ""
2045
2045
"Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
2048
2048
"Hvis aktiveret, vil farveoplysninger fra videoen ikke blive decodet (dette "
2049
2049
"sparer dig også for lidt processor kraft)"
2050
2050
 
2051
 
#: src/libvlc-module.c:441
 
2051
#: src/libvlc-module.c:451
2052
2052
msgid "Embedded video"
2053
2053
msgstr "Indlejret video"
2054
2054
 
2055
 
#: src/libvlc-module.c:443
 
2055
#: src/libvlc-module.c:453
2056
2056
msgid "Embed the video output in the main interface."
2057
2057
msgstr "Slå indlejring af video i hovedgrænsefladen til."
2058
2058
 
2059
 
#: src/libvlc-module.c:445
 
2059
#: src/libvlc-module.c:455
2060
2060
msgid "Fullscreen video output"
2061
2061
msgstr "Fuldskærmsvideo"
2062
2062
 
2063
 
#: src/libvlc-module.c:447
 
2063
#: src/libvlc-module.c:457
2064
2064
msgid "Start video in fullscreen mode"
2065
2065
msgstr "Start video i fuld skærm"
2066
2066
 
2067
 
#: src/libvlc-module.c:449
 
2067
#: src/libvlc-module.c:459
2068
2068
msgid "Overlay video output"
2069
2069
msgstr "Videooverlægning (hardware)"
2070
2070
 
2071
 
#: src/libvlc-module.c:451
 
2071
#: src/libvlc-module.c:461
2072
2072
msgid ""
2073
2073
"Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
2074
2074
"to render video directly). VLC will try to use it by default."
2077
2077
"sætter computeren i stand til at tegne video direkte. VLC forsøger at bruge "
2078
2078
"denne egenskab som standard."
2079
2079
 
2080
 
#: src/libvlc-module.c:454 src/video_output/vout_intf.c:292
 
2080
#: src/libvlc-module.c:464 src/video_output/vout_intf.c:292
2081
2081
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:308 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:338
2082
2082
msgid "Always on top"
2083
2083
msgstr "Altid øverst"
2084
2084
 
2085
 
#: src/libvlc-module.c:456
 
2085
#: src/libvlc-module.c:466
2086
2086
msgid "Always place the video window on top of other windows."
2087
2087
msgstr "Placer altid video vinduet foran andre vinduer."
2088
2088
 
2089
 
#: src/libvlc-module.c:458
 
2089
#: src/libvlc-module.c:468
2090
2090
msgid "Enable wallpaper mode "
2091
2091
msgstr "Aktivér vis på skrivebordet funkionen"
2092
2092
 
2093
 
#: src/libvlc-module.c:460
 
2093
#: src/libvlc-module.c:470
2094
2094
#, fuzzy
2095
2095
msgid ""
2096
2096
"The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop background."
2099
2099
"Bemærk, at denne funktion kun virker som overlægning, og at skrivebordet "
2100
2100
"ikke må have et billede i forvejen."
2101
2101
 
2102
 
#: src/libvlc-module.c:463
 
2102
#: src/libvlc-module.c:473
2103
2103
msgid "Show media title on video"
2104
2104
msgstr "Vis medietitlen på video"
2105
2105
 
2106
 
#: src/libvlc-module.c:465
 
2106
#: src/libvlc-module.c:475
2107
2107
msgid "Display the title of the video on top of the movie."
2108
2108
msgstr "Vis videoens titel oven over filmen."
2109
2109
 
2110
 
#: src/libvlc-module.c:467
 
2110
#: src/libvlc-module.c:477
2111
2111
msgid "Show video title for x milliseconds"
2112
2112
msgstr "Vis videotitlen i x millisekunder"
2113
2113
 
2114
 
#: src/libvlc-module.c:469
 
2114
#: src/libvlc-module.c:479
2115
2115
msgid "Show the video title for n milliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
2116
2116
msgstr "Vis videotitlen i x millisekunder, standard er 5000 ms (5 sek.)"
2117
2117
 
2118
 
#: src/libvlc-module.c:471
 
2118
#: src/libvlc-module.c:481
2119
2119
msgid "Position of video title"
2120
2120
msgstr "Placering af videotitel"
2121
2121
 
2122
 
#: src/libvlc-module.c:473
 
2122
#: src/libvlc-module.c:483
2123
2123
msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
2124
2124
msgstr ""
2125
2125
"Det sted i videoen, hvor titlen skal vises (standard er centreret i bunden)."
2126
2126
 
2127
 
#: src/libvlc-module.c:475
 
2127
#: src/libvlc-module.c:485
2128
2128
msgid "Hide cursor and fullscreen controller after x milliseconds"
2129
2129
msgstr "Skjul musemarkør og fuldskærmskontroller efter x millisekunder"
2130
2130
 
2131
 
#: src/libvlc-module.c:478
 
2131
#: src/libvlc-module.c:488
2132
2132
#, fuzzy
2133
2133
msgid "Hide mouse cursor and fullscreen controller after n milliseconds."
2134
2134
msgstr "Skjul musemarkør og fuldskærmskontroller efter x millisekunder"
2135
2135
 
2136
 
#: src/libvlc-module.c:481 src/libvlc-module.c:483
 
2136
#: src/libvlc-module.c:491 src/libvlc-module.c:493
2137
2137
#: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:324
2138
2138
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:325 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:317
2139
2139
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:86
2142
2142
msgid "Deinterlace"
2143
2143
msgstr "Deinterlace"
2144
2144
 
2145
 
#: src/libvlc-module.c:491 src/video_output/interlacing.c:195
 
2145
#: src/libvlc-module.c:501 src/video_output/interlacing.c:195
2146
2146
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:326 modules/gui/macosx/MainMenu.m:327
2147
2147
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:318
2148
2148
#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:53
2150
2150
msgid "Deinterlace mode"
2151
2151
msgstr "Grænseflade-modul"
2152
2152
 
2153
 
#: src/libvlc-module.c:493
 
2153
#: src/libvlc-module.c:503
2154
2154
#, fuzzy
2155
2155
msgid "Deinterlace method to use for video processing."
2156
2156
msgstr "Vælg genvejstasten der skal bruges for at afspillere langsommere."
2157
2157
 
2158
 
#: src/libvlc-module.c:500 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
 
2158
#: src/libvlc-module.c:510 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
2159
2159
msgid "Discard"
2160
2160
msgstr "Afvis"
2161
2161
 
2162
 
#: src/libvlc-module.c:500 modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:47
 
2162
#: src/libvlc-module.c:510 modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:47
2163
2163
#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
2164
2164
msgid "Blend"
2165
2165
msgstr "Bland"
2166
2166
 
2167
 
#: src/libvlc-module.c:500 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
 
2167
#: src/libvlc-module.c:510 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
2168
2168
msgid "Mean"
2169
2169
msgstr "Median"
2170
2170
 
2171
 
#: src/libvlc-module.c:500 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
 
2171
#: src/libvlc-module.c:510 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
2172
2172
msgid "Bob"
2173
2173
msgstr "Bob"
2174
2174
 
2175
 
#: src/libvlc-module.c:501 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
 
2175
#: src/libvlc-module.c:511 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
2176
2176
msgid "Linear"
2177
2177
msgstr "Lineær"
2178
2178
 
2179
 
#: src/libvlc-module.c:501 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:58
 
2179
#: src/libvlc-module.c:511 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:58
2180
2180
msgid "Phosphor"
2181
2181
msgstr ""
2182
2182
 
2183
 
#: src/libvlc-module.c:502 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:58
 
2183
#: src/libvlc-module.c:512 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:58
2184
2184
msgid "Film NTSC (IVTC)"
2185
2185
msgstr ""
2186
2186
 
2187
 
#: src/libvlc-module.c:510
 
2187
#: src/libvlc-module.c:520
2188
2188
msgid "Disable screensaver"
2189
2189
msgstr "Slå skærmbeskytter fra"
2190
2190
 
2191
 
#: src/libvlc-module.c:511
 
2191
#: src/libvlc-module.c:521
2192
2192
msgid "Disable the screensaver during video playback."
2193
2193
msgstr "Slå skærmbeskytter fra under afspilning af video."
2194
2194
 
2195
 
#: src/libvlc-module.c:513
 
2195
#: src/libvlc-module.c:523
2196
2196
msgid "Inhibit the power management daemon during playback"
2197
2197
msgstr "Begræns strømsparer-daemon under afspilning"
2198
2198
 
2199
 
#: src/libvlc-module.c:514
 
2199
#: src/libvlc-module.c:524
2200
2200
msgid ""
2201
2201
"Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the "
2202
2202
"computer being suspended because of inactivity."
2204
2204
"Begrænser virkningen af strømsparer-daemon under en afspilning for at "
2205
2205
"forhindre, at computeren går i dvale grundet inaktivitet."
2206
2206
 
2207
 
#: src/libvlc-module.c:517 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:307
 
2207
#: src/libvlc-module.c:527 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:307
2208
2208
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:340
2209
2209
msgid "Window decorations"
2210
2210
msgstr "Vinduesdekorationer"
2211
2211
 
2212
 
#: src/libvlc-module.c:519
 
2212
#: src/libvlc-module.c:529
2213
2213
msgid ""
2214
2214
"VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
2215
2215
"giving a \"minimal\" window."
2217
2217
"VLC kan undlade at oprette vinduestitel, rammer etc. rundt om videoen, "
2218
2218
"hvilket giver et \"minimalt\" vindue."
2219
2219
 
2220
 
#: src/libvlc-module.c:522
 
2220
#: src/libvlc-module.c:532
2221
2221
#, fuzzy
2222
2222
msgid "Video splitter module"
2223
2223
msgstr "Videofilter modul"
2224
2224
 
2225
 
#: src/libvlc-module.c:524
 
2225
#: src/libvlc-module.c:534
2226
2226
#, fuzzy
2227
2227
msgid "This adds video splitters like clone or wall"
2228
2228
msgstr "Tilføjer video-uddatafiltre som f.eks. Klon eller Væg"
2229
2229
 
2230
 
#: src/libvlc-module.c:526
 
2230
#: src/libvlc-module.c:536
2231
2231
msgid "Video filter module"
2232
2232
msgstr "Videofilter modul"
2233
2233
 
2234
 
#: src/libvlc-module.c:528
 
2234
#: src/libvlc-module.c:538
2235
2235
msgid ""
2236
2236
"This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
2237
2237
"instance deinterlacing, or distort the video."
2239
2239
"Her kan du tilføje filtre som kan efterbehandle og forbedre "
2240
2240
"billedkvaliteten, f.eks. deinterlacing, eller fordreje videoen."
2241
2241
 
2242
 
#: src/libvlc-module.c:532
 
2242
#: src/libvlc-module.c:542
2243
2243
#, fuzzy
2244
2244
msgid "Video snapshot directory (or filename)"
2245
2245
msgstr "Video snapshot mappe"
2246
2246
 
2247
 
#: src/libvlc-module.c:534
 
2247
#: src/libvlc-module.c:544
2248
2248
msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
2249
2249
msgstr "Den mappe, dine video-snapshot skal gemmes i."
2250
2250
 
2251
 
#: src/libvlc-module.c:536 src/libvlc-module.c:538
 
2251
#: src/libvlc-module.c:546 src/libvlc-module.c:548
2252
2252
msgid "Video snapshot file prefix"
2253
2253
msgstr "Præfikset sættes foran video-snapshot-filerne."
2254
2254
 
2255
 
#: src/libvlc-module.c:540
 
2255
#: src/libvlc-module.c:550
2256
2256
msgid "Video snapshot format"
2257
2257
msgstr "Video snapshot format"
2258
2258
 
2259
 
#: src/libvlc-module.c:542
 
2259
#: src/libvlc-module.c:552
2260
2260
msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
2261
2261
msgstr "Billedformat til de gemte video-snapshot"
2262
2262
 
2263
 
#: src/libvlc-module.c:544
 
2263
#: src/libvlc-module.c:554
2264
2264
msgid "Display video snapshot preview"
2265
2265
msgstr "Vis video-snapshot når det tages"
2266
2266
 
2267
 
#: src/libvlc-module.c:546
 
2267
#: src/libvlc-module.c:556
2268
2268
msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
2269
2269
msgstr "Vis snapshot i skærmens øverste venstre hjørne."
2270
2270
 
2271
 
#: src/libvlc-module.c:548
 
2271
#: src/libvlc-module.c:558
2272
2272
msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
2273
2273
msgstr "Anvend sekventiel nummerering i stedet for tidsstempler"
2274
2274
 
2275
 
#: src/libvlc-module.c:550
 
2275
#: src/libvlc-module.c:560
2276
2276
msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
2277
2277
msgstr ""
2278
2278
"Anvend sekventiel nummerering i stedet for tidsstempler til nummerering af "
2279
2279
"skærmklip"
2280
2280
 
2281
 
#: src/libvlc-module.c:552
 
2281
#: src/libvlc-module.c:562
2282
2282
msgid "Video snapshot width"
2283
2283
msgstr "Bredde på video-snapshot"
2284
2284
 
2285
 
#: src/libvlc-module.c:554
 
2285
#: src/libvlc-module.c:564
2286
2286
msgid ""
2287
2287
"You can enforce the width of the video snapshot. By default it will keep the "
2288
2288
"original width (-1). Using 0 will scale the width to keep the aspect ratio."
2291
2291
"beholde den oprindelige bredde. Vælg 0 for at skalere bredden, så  den "
2292
2292
"overholder billedformatet."
2293
2293
 
2294
 
#: src/libvlc-module.c:558
 
2294
#: src/libvlc-module.c:568
2295
2295
msgid "Video snapshot height"
2296
2296
msgstr "Højde af video-snapshot"
2297
2297
 
2298
 
#: src/libvlc-module.c:560
 
2298
#: src/libvlc-module.c:570
2299
2299
msgid ""
2300
2300
"You can enforce the height of the video snapshot. By default it will keep "
2301
2301
"the original height (-1). Using 0 will scale the height to keep the aspect "
2305
2305
"beholde den oprindelige højde. Vælg 0 for at skalere højden, så den "
2306
2306
"overholder billedformatet."
2307
2307
 
2308
 
#: src/libvlc-module.c:564
 
2308
#: src/libvlc-module.c:574
2309
2309
msgid "Video cropping"
2310
2310
msgstr "Videobeskæring"
2311
2311
 
2312
 
#: src/libvlc-module.c:566
 
2312
#: src/libvlc-module.c:576
2313
2313
msgid ""
2314
2314
"This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
2315
2315
"16:9, etc.) expressing the global image aspect."
2317
2317
"Gennemtvinger beskæring af kilde-videoen. Tilladte formater er x:y (4:3, "
2318
2318
"16:9 osv.), der udtrykker det globale billedformat."
2319
2319
 
2320
 
#: src/libvlc-module.c:570
 
2320
#: src/libvlc-module.c:580
2321
2321
msgid "Source aspect ratio"
2322
2322
msgstr "Kildens billedformat"
2323
2323
 
2324
 
#: src/libvlc-module.c:572
 
2324
#: src/libvlc-module.c:582
2325
2325
msgid ""
2326
2326
"This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
2327
2327
"16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
2335
2335
"vælge x:y (4:3, 16:9 osv.) som udtryk for det globale billedformat, eller en "
2336
2336
"decimalværdi (1,25, 1,3333 osv.) som udtryk for pixelproportioner."
2337
2337
 
2338
 
#: src/libvlc-module.c:579
 
2338
#: src/libvlc-module.c:589
2339
2339
msgid "Video Auto Scaling"
2340
2340
msgstr "Automatisk videoskalering"
2341
2341
 
2342
 
#: src/libvlc-module.c:581
 
2342
#: src/libvlc-module.c:591
2343
2343
msgid "Let the video scale to fit a given window or fullscreen."
2344
2344
msgstr "Lad videoen skalere, så den passer et givent vindue eller fuld skærm."
2345
2345
 
2346
 
#: src/libvlc-module.c:583
 
2346
#: src/libvlc-module.c:593
2347
2347
msgid "Video scaling factor"
2348
2348
msgstr "Videoskaleringsfaktor"
2349
2349
 
2350
 
#: src/libvlc-module.c:585
 
2350
#: src/libvlc-module.c:595
2351
2351
msgid ""
2352
2352
"Scaling factor used when Auto Scaling is disabled.\n"
2353
2353
"Default value is 1.0 (original video size)."
2355
2355
"Skaleringsfaktor, der bruges når Autoskalering er slået fra.\n"
2356
2356
"Standardværdien er 1.0 (original videostørrelse)."
2357
2357
 
2358
 
#: src/libvlc-module.c:588
 
2358
#: src/libvlc-module.c:598
2359
2359
msgid "Custom crop ratios list"
2360
2360
msgstr "Brugerdefineret liste over beskæringsformater"
2361
2361
 
2362
 
#: src/libvlc-module.c:590
 
2362
#: src/libvlc-module.c:600
2363
2363
#, fuzzy
2364
2364
msgid ""
2365
2365
"Comma separated list of crop ratios which will be added in the interface's "
2368
2368
"Kommasepareret liste over beskæringsformater, der tilføjes i den tilsvarende "
2369
2369
"liste i grænsefladen."
2370
2370
 
2371
 
#: src/libvlc-module.c:593
 
2371
#: src/libvlc-module.c:603
2372
2372
msgid "Custom aspect ratios list"
2373
2373
msgstr "Brugerdefineret liste over skærmformater"
2374
2374
 
2375
 
#: src/libvlc-module.c:595
 
2375
#: src/libvlc-module.c:605
2376
2376
#, fuzzy
2377
2377
msgid ""
2378
2378
"Comma separated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
2381
2381
"Kommasepareret liste over billedformater, der tilføjes i den tilsvarende "
2382
2382
"liste i grænsefladen."
2383
2383
 
2384
 
#: src/libvlc-module.c:598
 
2384
#: src/libvlc-module.c:608
2385
2385
msgid "Fix HDTV height"
2386
2386
msgstr "Fastsæt HDTV-højde"
2387
2387
 
2388
 
#: src/libvlc-module.c:600
 
2388
#: src/libvlc-module.c:610
2389
2389
msgid ""
2390
2390
"This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
2391
2391
"incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
2396
2396
"denne funktion fra, hvis din video er i et ikke-standard format, der kræver "
2397
2397
"alle 1088 linier."
2398
2398
 
2399
 
#: src/libvlc-module.c:605
 
2399
#: src/libvlc-module.c:615
2400
2400
msgid "Monitor pixel aspect ratio"
2401
2401
msgstr "Skærmformat efter skærmpixels"
2402
2402
 
2403
 
#: src/libvlc-module.c:607
 
2403
#: src/libvlc-module.c:617
2404
2404
msgid ""
2405
2405
"This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
2406
2406
"(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
2410
2410
"firkantede pixler (1:1). Hvis du har en 16:9-skærm, skal du evt. ændre dette "
2411
2411
"til 4:3 for at bevare proportionerne."
2412
2412
 
2413
 
#: src/libvlc-module.c:611 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:310
 
2413
#: src/libvlc-module.c:621 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:310
2414
2414
msgid "Skip frames"
2415
2415
msgstr "Spring frames over"
2416
2416
 
2417
 
#: src/libvlc-module.c:613
 
2417
#: src/libvlc-module.c:623
2418
2418
msgid ""
2419
2419
"Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
2420
2420
"computer is not powerful enough"
2422
2422
"Slår overspringning af frames til for MPEG2-streams. Overspringning "
2423
2423
"forekommer, når din computer ikke er kraftig nok."
2424
2424
 
2425
 
#: src/libvlc-module.c:616
 
2425
#: src/libvlc-module.c:626
2426
2426
msgid "Drop late frames"
2427
2427
msgstr "Spring sene frames over"
2428
2428
 
2429
 
#: src/libvlc-module.c:618
 
2429
#: src/libvlc-module.c:628
2430
2430
msgid ""
2431
2431
"This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
2432
2432
"intended display date)."
2434
2434
"Denne funktion dropper frames, der kommer for sent (ankommer til video-"
2435
2435
"uddata efter de skulle være vist)."
2436
2436
 
2437
 
#: src/libvlc-module.c:621
 
2437
#: src/libvlc-module.c:631
2438
2438
msgid "Quiet synchro"
2439
2439
msgstr "Stille synkronisering"
2440
2440
 
2441
 
#: src/libvlc-module.c:623
 
2441
#: src/libvlc-module.c:633
2442
2442
msgid ""
2443
2443
"This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
2444
2444
"synchronization mechanism."
2446
2446
"Denne funktion forhindrer beskedloggen i at blive oversvømmet med "
2447
2447
"fejlsøgningsbeskeder fra video-uddatasynkroniseringsmekanismen."
2448
2448
 
2449
 
#: src/libvlc-module.c:626
 
2449
#: src/libvlc-module.c:636
2450
2450
msgid "Key press events"
2451
2451
msgstr ""
2452
2452
 
2453
 
#: src/libvlc-module.c:628
 
2453
#: src/libvlc-module.c:638
2454
2454
msgid "This enables VLC hotkeys from the (non-embedded) video window."
2455
2455
msgstr ""
2456
2456
 
2457
 
#: src/libvlc-module.c:630 modules/video_filter/remoteosd.c:90
 
2457
#: src/libvlc-module.c:640 modules/video_filter/remoteosd.c:90
2458
2458
msgid "Mouse events"
2459
2459
msgstr "Museevents"
2460
2460
 
2461
 
#: src/libvlc-module.c:632
 
2461
#: src/libvlc-module.c:642
2462
2462
msgid "This enables handling of mouse clicks on the video."
2463
2463
msgstr ""
2464
2464
 
2465
 
#: src/libvlc-module.c:640
 
2465
#: src/libvlc-module.c:650
2466
2466
msgid ""
2467
2467
"These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
2468
2468
"as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
2472
2472
"DVD- eller VCD-enheden) fungerer på, netværkskortets "
2473
2473
"grænsefladeindstillinger eller undertekstkanalen."
2474
2474
 
2475
 
#: src/libvlc-module.c:644
 
2475
#: src/libvlc-module.c:654
2476
2476
#, fuzzy
2477
2477
msgid "File caching (ms)"
2478
2478
msgstr "Filtre"
2479
2479
 
2480
 
#: src/libvlc-module.c:646
 
2480
#: src/libvlc-module.c:656
2481
2481
#, fuzzy
2482
2482
msgid "Caching value for local files, in milliseconds."
2483
2483
msgstr "Cache-størrelse for filer. Angives i millisekunder."
2484
2484
 
2485
 
#: src/libvlc-module.c:648
 
2485
#: src/libvlc-module.c:658
2486
2486
#, fuzzy
2487
2487
msgid "Live capture caching (ms)"
2488
2488
msgstr "Opsætning for stream-uddata"
2489
2489
 
2490
 
#: src/libvlc-module.c:650
 
2490
#: src/libvlc-module.c:660
2491
2491
#, fuzzy
2492
2492
msgid "Caching value for cameras and microphones, in milliseconds."
2493
2493
msgstr "Cache-størrelse for filer. Angives i millisekunder."
2494
2494
 
2495
 
#: src/libvlc-module.c:652
 
2495
#: src/libvlc-module.c:662
2496
2496
#, fuzzy
2497
2497
msgid "Disc caching (ms)"
2498
2498
msgstr "Cache størrelse (ms)"
2499
2499
 
2500
 
#: src/libvlc-module.c:654
 
2500
#: src/libvlc-module.c:664
2501
2501
#, fuzzy
2502
2502
msgid "Caching value for optical media, in milliseconds."
2503
2503
msgstr "Cache-størrelse for filer. Angives i millisekunder."
2504
2504
 
2505
 
#: src/libvlc-module.c:656
 
2505
#: src/libvlc-module.c:666
2506
2506
#, fuzzy
2507
2507
msgid "Network caching (ms)"
2508
2508
msgstr "Som standard sat til admin"
2509
2509
 
2510
 
#: src/libvlc-module.c:658
 
2510
#: src/libvlc-module.c:668
2511
2511
#, fuzzy
2512
2512
msgid "Caching value for network resources, in milliseconds."
2513
2513
msgstr "Cache-størrelse for filer. Angives i millisekunder."
2514
2514
 
2515
 
#: src/libvlc-module.c:660
 
2515
#: src/libvlc-module.c:670
2516
2516
msgid "Clock reference average counter"
2517
2517
msgstr ""
2518
2518
 
2519
 
#: src/libvlc-module.c:662
 
2519
#: src/libvlc-module.c:672
2520
2520
msgid ""
2521
2521
"When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
2522
2522
"to 10000."
2524
2524
"Hvis der bruges inddata for PVR (eller anden iregulær kilde) bør denne "
2525
2525
"indstilling sættes til 10000."
2526
2526
 
2527
 
#: src/libvlc-module.c:665
 
2527
#: src/libvlc-module.c:675
2528
2528
msgid "Clock synchronisation"
2529
2529
msgstr "Clock synkronisering"
2530
2530
 
2531
 
#: src/libvlc-module.c:667
 
2531
#: src/libvlc-module.c:677
2532
2532
msgid ""
2533
2533
"It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
2534
2534
"sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
2536
2536
"Du kan slå synkroniseringen af inddata-uret fra for realtidskilder. Gør "
2537
2537
"dette, hvis du oplever, at afspilningen af netværk-streams hakker."
2538
2538
 
2539
 
#: src/libvlc-module.c:671
 
2539
#: src/libvlc-module.c:681
2540
2540
#, fuzzy
2541
2541
msgid "Clock jitter"
2542
2542
msgstr "Adskiller"
2543
2543
 
2544
 
#: src/libvlc-module.c:673
 
2544
#: src/libvlc-module.c:683
2545
2545
msgid ""
2546
2546
"This defines the maximum input delay jitter that the synchronization "
2547
2547
"algorithms should try to compensate (in milliseconds)."
2548
2548
msgstr ""
2549
2549
 
2550
 
#: src/libvlc-module.c:676
 
2550
#: src/libvlc-module.c:686
2551
2551
msgid "Network synchronisation"
2552
2552
msgstr "Netværkssynkronisering"
2553
2553
 
2554
 
#: src/libvlc-module.c:677
 
2554
#: src/libvlc-module.c:687
2555
2555
msgid ""
2556
2556
"This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
2557
2557
"detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
2559
2559
"Denne funktion lader dig fjernsynkronisere urene mellem server og klient. Du "
2560
2560
"kan se detaljerede indstillinger under Avanceret / Netværkssynk."
2561
2561
 
2562
 
#: src/libvlc-module.c:683 src/video_output/vout_intf.c:94
 
2562
#: src/libvlc-module.c:693 src/video_output/vout_intf.c:94
2563
2563
#: src/video_output/vout_intf.c:112 modules/access/dshow/dshow.cpp:91
2564
2564
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:94 modules/access/dshow/dshow.cpp:98
2565
2565
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:105 modules/access/dshow/dshow.cpp:125
2566
2566
#: modules/audio_output/alsa.c:62 modules/audio_output/alsa.c:790
2567
 
#: modules/gui/fbosd.c:172 modules/gui/macosx/MainMenu.m:502
 
2567
#: modules/gui/fbosd.c:172 modules/gui/macosx/MainMenu.m:500
2568
2568
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1311
2569
2569
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:433 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:588
2570
2570
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:823
2574
2574
msgid "Default"
2575
2575
msgstr "Standard"
2576
2576
 
2577
 
#: src/libvlc-module.c:683 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:66
2578
 
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:2374 modules/gui/macosx/wizard.m:357
 
2577
#: src/libvlc-module.c:693 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:66
 
2578
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:2375 modules/gui/macosx/wizard.m:357
2579
2579
#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:133 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290
2580
2580
msgid "Enable"
2581
2581
msgstr "Aktivér"
2582
2582
 
2583
 
#: src/libvlc-module.c:685
 
2583
#: src/libvlc-module.c:695
2584
2584
msgid "MTU of the network interface"
2585
2585
msgstr "Netværkskortets MTU"
2586
2586
 
2587
 
#: src/libvlc-module.c:687
 
2587
#: src/libvlc-module.c:697
2588
2588
#, fuzzy
2589
2589
msgid ""
2590
2590
"This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted "
2593
2593
"Dette er den typiske størrelse på UDP-pakker som vi forventer. På Ethernet "
2594
2594
"vil det normalt være 1500."
2595
2595
 
2596
 
#: src/libvlc-module.c:692 modules/stream_out/rtp.c:128
 
2596
#: src/libvlc-module.c:702 modules/stream_out/rtp.c:128
2597
2597
msgid "Hop limit (TTL)"
2598
2598
msgstr "Hop-grænse (TTL)"
2599
2599
 
2600
 
#: src/libvlc-module.c:694 modules/stream_out/rtp.c:130
 
2600
#: src/libvlc-module.c:704 modules/stream_out/rtp.c:130
2601
2601
msgid ""
2602
2602
"This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
2603
2603
"multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
2607
2607
"multicast-pakker, der sendes af stream-uddata (-1 = brug operativsystemets "
2608
2608
"indbyggede standard)."
2609
2609
 
2610
 
#: src/libvlc-module.c:698
 
2610
#: src/libvlc-module.c:708
2611
2611
#, fuzzy
2612
2612
msgid "Multicast output interface"
2613
2613
msgstr "Joystick kontrol"
2614
2614
 
2615
 
#: src/libvlc-module.c:700
 
2615
#: src/libvlc-module.c:710
2616
2616
msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
2617
2617
msgstr "Standardgrænseflade for multicast. Denne overskriver rutetabellen."
2618
2618
 
2619
 
#: src/libvlc-module.c:702
 
2619
#: src/libvlc-module.c:712
2620
2620
msgid "DiffServ Code Point"
2621
2621
msgstr "DiffServ Code Point"
2622
2622
 
2623
 
#: src/libvlc-module.c:703
 
2623
#: src/libvlc-module.c:713
2624
2624
msgid ""
2625
2625
"Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
2626
2626
"Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
2629
2629
"Of Service, eller IPv6 Traffic Class). Bruges til netværks-QoS (Quality of "
2630
2630
"Service)."
2631
2631
 
2632
 
#: src/libvlc-module.c:709
 
2632
#: src/libvlc-module.c:719
2633
2633
msgid ""
2634
2634
"Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
2635
2635
"if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
2638
2638
"denne funktion, hvis du ønsker at læse en multi-program-stream (som f.eks. "
2639
2639
"DVB-streams)."
2640
2640
 
2641
 
#: src/libvlc-module.c:715
 
2641
#: src/libvlc-module.c:725
2642
2642
msgid ""
2643
2643
"Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
2644
2644
"IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
2648
2648
"over Service IDer (SID). Brug kun denne funktion, hvis du ønsker at læse en "
2649
2649
"multi-program-stream (som f.eks. DVB-streams)."
2650
2650
 
2651
 
#: src/libvlc-module.c:721 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:313
 
2651
#: src/libvlc-module.c:731 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:313
2652
2652
msgid "Audio track"
2653
2653
msgstr "Lydspor"
2654
2654
 
2655
 
#: src/libvlc-module.c:723
 
2655
#: src/libvlc-module.c:733
2656
2656
#, fuzzy
2657
2657
msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
2658
2658
msgstr "Sæt nummeret på den stream i lydsporet du vil bruge (fra 0 til n)"
2659
2659
 
2660
 
#: src/libvlc-module.c:726 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:314
 
2660
#: src/libvlc-module.c:736 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:314
2661
2661
msgid "Subtitles track"
2662
2662
msgstr "Undertekstspor"
2663
2663
 
2664
 
#: src/libvlc-module.c:728
 
2664
#: src/libvlc-module.c:738
2665
2665
#, fuzzy
2666
2666
msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
2667
2667
msgstr ""
2668
2668
"Sæt nummeret på den stream i undertekstsporet du vil bruge (fra 0 til n)"
2669
2669
 
2670
 
#: src/libvlc-module.c:731
 
2670
#: src/libvlc-module.c:741
2671
2671
msgid "Audio language"
2672
2672
msgstr "Sprog for lydspor"
2673
2673
 
2674
 
#: src/libvlc-module.c:733
 
2674
#: src/libvlc-module.c:743
2675
2675
#, fuzzy
2676
2676
msgid ""
2677
2677
"Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
2681
2681
"Sproget på det lydspor, du ønsker at bruge (kommasepareret, landekoder på to "
2682
2682
"eller tre bogstaver)."
2683
2683
 
2684
 
#: src/libvlc-module.c:736
 
2684
#: src/libvlc-module.c:746
2685
2685
#, fuzzy
2686
2686
msgid "Subtitle language"
2687
2687
msgstr "Vælg sprog for undertekster"
2688
2688
 
2689
 
#: src/libvlc-module.c:738
 
2689
#: src/libvlc-module.c:748
2690
2690
#, fuzzy
2691
2691
msgid ""
2692
2692
"Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or "
2695
2695
"Angiv sproget på det undertekstspor du vil foretrække (komma sepereret to "
2696
2696
"eller tre bogstavs landekoder)"
2697
2697
 
2698
 
#: src/libvlc-module.c:742
 
2698
#: src/libvlc-module.c:752
2699
2699
msgid "Audio track ID"
2700
2700
msgstr "ID på lydspor"
2701
2701
 
2702
 
#: src/libvlc-module.c:744
 
2702
#: src/libvlc-module.c:754
2703
2703
#, fuzzy
2704
2704
msgid "Stream ID of the audio track to use."
2705
2705
msgstr "Sæt nummeret på den stream i lydsporet du vil bruge (fra 0 til n)"
2706
2706
 
2707
 
#: src/libvlc-module.c:746
 
2707
#: src/libvlc-module.c:756
2708
2708
msgid "Subtitles track ID"
2709
2709
msgstr "ID på undertekstspor"
2710
2710
 
2711
 
#: src/libvlc-module.c:748
 
2711
#: src/libvlc-module.c:758
2712
2712
#, fuzzy
2713
2713
msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
2714
2714
msgstr ""
2715
2715
"Sæt nummeret på den stream i undertekstsporet du vil bruge (fra 0 til n)"
2716
2716
 
2717
 
#: src/libvlc-module.c:750
 
2717
#: src/libvlc-module.c:760
2718
2718
#, fuzzy
2719
2719
msgid "Preferred video resolution"
2720
2720
msgstr "Liste af foretrukne encodere"
2721
2721
 
2722
 
#: src/libvlc-module.c:752
 
2722
#: src/libvlc-module.c:762
2723
2723
msgid ""
2724
2724
"When several video formats are available, select one whose resolution is "
2725
2725
"closest to (but not higher than) this setting, in number of lines. Use this "
2727
2727
"resolutions."
2728
2728
msgstr ""
2729
2729
 
2730
 
#: src/libvlc-module.c:758
 
2730
#: src/libvlc-module.c:768
2731
2731
#, fuzzy
2732
2732
msgid "Best available"
2733
2733
msgstr ") findes."
2734
2734
 
2735
 
#: src/libvlc-module.c:758
 
2735
#: src/libvlc-module.c:768
2736
2736
msgid "Full HD (1080p)"
2737
2737
msgstr ""
2738
2738
 
2739
 
#: src/libvlc-module.c:758
 
2739
#: src/libvlc-module.c:768
2740
2740
msgid "HD (720p)"
2741
2741
msgstr ""
2742
2742
 
2743
 
#: src/libvlc-module.c:759
 
2743
#: src/libvlc-module.c:769
2744
2744
msgid "Standard Definition (576 or 480 lines)"
2745
2745
msgstr ""
2746
2746
 
2747
 
#: src/libvlc-module.c:760
 
2747
#: src/libvlc-module.c:770
2748
2748
msgid "Low definition (320 lines)"
2749
2749
msgstr ""
2750
2750
 
2751
 
#: src/libvlc-module.c:763
 
2751
#: src/libvlc-module.c:773
2752
2752
msgid "Input repetitions"
2753
2753
msgstr "Inddata-gentagelser"
2754
2754
 
2755
 
#: src/libvlc-module.c:765
 
2755
#: src/libvlc-module.c:775
2756
2756
msgid "Number of time the same input will be repeated"
2757
2757
msgstr "Antal gange det samme inddata skal gentages"
2758
2758
 
2759
 
#: src/libvlc-module.c:767
 
2759
#: src/libvlc-module.c:777
2760
2760
msgid "Start time"
2761
2761
msgstr "Starttidspunkt"
2762
2762
 
2763
 
#: src/libvlc-module.c:769
 
2763
#: src/libvlc-module.c:779
2764
2764
msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
2765
2765
msgstr "Stream vil starte ved denne position (i sekunder)."
2766
2766
 
2767
 
#: src/libvlc-module.c:771
 
2767
#: src/libvlc-module.c:781
2768
2768
msgid "Stop time"
2769
2769
msgstr "Stoptidspunkt"
2770
2770
 
2771
 
#: src/libvlc-module.c:773
 
2771
#: src/libvlc-module.c:783
2772
2772
msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
2773
2773
msgstr "Stream vil stoppe ved denne position (i sekunder)."
2774
2774
 
2775
 
#: src/libvlc-module.c:775
 
2775
#: src/libvlc-module.c:785
2776
2776
msgid "Run time"
2777
2777
msgstr "Tid i alt"
2778
2778
 
2779
 
#: src/libvlc-module.c:777
 
2779
#: src/libvlc-module.c:787
2780
2780
msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
2781
2781
msgstr "Stream vil afspille så længe (i sekunder)."
2782
2782
 
2783
 
#: src/libvlc-module.c:779
 
2783
#: src/libvlc-module.c:789
2784
2784
#, fuzzy
2785
2785
msgid "Fast seek"
2786
2786
msgstr "Hurtigere"
2787
2787
 
2788
 
#: src/libvlc-module.c:781
 
2788
#: src/libvlc-module.c:791
2789
2789
msgid "Favor speed over precision while seeking"
2790
2790
msgstr "Prioritér hastighed over præcision ved seek"
2791
2791
 
2792
 
#: src/libvlc-module.c:783 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:454
 
2792
#: src/libvlc-module.c:793 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:454
2793
2793
#, fuzzy
2794
2794
msgid "Playback speed"
2795
2795
msgstr "Asfpilning"
2796
2796
 
2797
 
#: src/libvlc-module.c:785
 
2797
#: src/libvlc-module.c:795
2798
2798
msgid "This defines the playback speed (nominal speed is 1.0)."
2799
2799
msgstr ""
2800
2800
 
2801
 
#: src/libvlc-module.c:787
 
2801
#: src/libvlc-module.c:797
2802
2802
msgid "Input list"
2803
2803
msgstr "Inddata-liste"
2804
2804
 
2805
 
#: src/libvlc-module.c:789
 
2805
#: src/libvlc-module.c:799
2806
2806
#, fuzzy
2807
2807
msgid ""
2808
2808
"You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
2810
2810
msgstr ""
2811
2811
"Lader dig angive en komme-adskilt liste af inddata der vil blive konkateneret"
2812
2812
 
2813
 
#: src/libvlc-module.c:792
 
2813
#: src/libvlc-module.c:802
2814
2814
msgid "Input slave (experimental)"
2815
2815
msgstr "Inddata-slave (eksperimentel)"
2816
2816
 
2817
 
#: src/libvlc-module.c:794
 
2817
#: src/libvlc-module.c:804
2818
2818
msgid ""
2819
2819
"This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2820
2820
"is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
2824
2824
"eksperimentel; ikke alle formater understøttes. Brug en '#'-separeret list "
2825
2825
"af inddatakilder."
2826
2826
 
2827
 
#: src/libvlc-module.c:798
 
2827
#: src/libvlc-module.c:808
2828
2828
msgid "Bookmarks list for a stream"
2829
2829
msgstr "Streamens bogmærkeliste"
2830
2830
 
2831
 
#: src/libvlc-module.c:800
 
2831
#: src/libvlc-module.c:810
2832
2832
msgid ""
2833
2833
"You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
2834
2834
"\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2838
2838
"\"{name=bogmærkenavn,time=valgfri-tidsforskydning,bytes=valgfri-byte-"
2839
2839
"forskydning},{...}\""
2840
2840
 
2841
 
#: src/libvlc-module.c:804 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:249
 
2841
#: src/libvlc-module.c:814 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:249
2842
2842
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:344
2843
2843
#, fuzzy
2844
2844
msgid "Record directory or filename"
2845
2845
msgstr "Video snapshot mappe"
2846
2846
 
2847
 
#: src/libvlc-module.c:806 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:251
 
2847
#: src/libvlc-module.c:816 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:251
2848
2848
#, fuzzy
2849
2849
msgid "Directory or filename where the records will be stored"
2850
2850
msgstr "Lader dig indstille hvilken mappe video snapshots skal gemmes i."
2851
2851
 
2852
 
#: src/libvlc-module.c:808
 
2852
#: src/libvlc-module.c:818
2853
2853
#, fuzzy
2854
2854
msgid "Prefer native stream recording"
2855
2855
msgstr "Generelle stream-udgangs indstillinger"
2856
2856
 
2857
 
#: src/libvlc-module.c:810
 
2857
#: src/libvlc-module.c:820
2858
2858
msgid ""
2859
2859
"When possible, the input stream will be recorded instead of using the stream "
2860
2860
"output module"
2862
2862
"Når muligt vil inddata-stream blive optaget i stedet for at bruge stream-"
2863
2863
"uddatamodulet"
2864
2864
 
2865
 
#: src/libvlc-module.c:813
 
2865
#: src/libvlc-module.c:823
2866
2866
#, fuzzy
2867
2867
msgid "Timeshift directory"
2868
2868
msgstr "Video snapshot mappe"
2869
2869
 
2870
 
#: src/libvlc-module.c:815
 
2870
#: src/libvlc-module.c:825
2871
2871
msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
2872
2872
msgstr "Mappe til at gemme midlertidige tidsforskydningsfiler."
2873
2873
 
2874
 
#: src/libvlc-module.c:817
 
2874
#: src/libvlc-module.c:827
2875
2875
#, fuzzy
2876
2876
msgid "Timeshift granularity"
2877
2877
msgstr "Tidsforskydelse"
2878
2878
 
2879
 
#: src/libvlc-module.c:819
 
2879
#: src/libvlc-module.c:829
2880
2880
#, fuzzy
2881
2881
msgid ""
2882
2882
"This is the maximum size in bytes of the temporary files that will be used "
2883
2883
"to store the timeshifted streams."
2884
2884
msgstr "Video filtre bruges til at efter-bearbejde video streamen."
2885
2885
 
2886
 
#: src/libvlc-module.c:822
 
2886
#: src/libvlc-module.c:832
2887
2887
#, fuzzy
2888
2888
msgid "Change title according to current media"
2889
2889
msgstr "Viste navn for servicen"
2890
2890
 
2891
 
#: src/libvlc-module.c:823
 
2891
#: src/libvlc-module.c:833
2892
2892
msgid ""
2893
2893
"This option allows you to set the title according to what's being played<br>"
2894
2894
"$a: Artist<br>$b: Album<br>$c: Copyright<br>$t: Title<br>$g: Genre<br>$n: "
2896
2896
"\" (Fall back on Title - Artist)"
2897
2897
msgstr ""
2898
2898
 
2899
 
#: src/libvlc-module.c:830
 
2899
#: src/libvlc-module.c:840
2900
2900
#, fuzzy
2901
2901
msgid ""
2902
2902
"These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
2909
2909
"angiv indstillinger for dem i sektionen for \"Underbilledfilter\"-moduler. "
2910
2910
"Du kan også angive mange forskellige indstillinger for underbilleder."
2911
2911
 
2912
 
#: src/libvlc-module.c:836 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:286
 
2912
#: src/libvlc-module.c:846 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:286
2913
2913
msgid "Force subtitle position"
2914
2914
msgstr "Gennemtving undertekstposition"
2915
2915
 
2916
 
#: src/libvlc-module.c:838
 
2916
#: src/libvlc-module.c:848
2917
2917
msgid ""
2918
2918
"You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2919
2919
"over the movie. Try several positions."
2921
2921
"Brug denne indstilling til at anbringe undertekster under filmen, i stedet "
2922
2922
"for oven i filmen. Prøv flere forskellige positioner."
2923
2923
 
2924
 
#: src/libvlc-module.c:841
 
2924
#: src/libvlc-module.c:851
2925
2925
#, fuzzy
2926
2926
msgid "Enable sub-pictures"
2927
2927
msgstr "Aktivér"
2928
2928
 
2929
 
#: src/libvlc-module.c:843
 
2929
#: src/libvlc-module.c:853
2930
2930
msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2931
2931
msgstr "Du kan slå behandling af underbilleder helt fra."
2932
2932
 
2933
 
#: src/libvlc-module.c:845 src/libvlc-module.c:1782 src/text/iso-639_def.h:145
 
2933
#: src/libvlc-module.c:855 src/libvlc-module.c:1792 src/text/iso-639_def.h:145
2934
2934
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294
2935
2935
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:219
2936
2936
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:271
2937
2937
msgid "On Screen Display"
2938
2938
msgstr "On Screen Display"
2939
2939
 
2940
 
#: src/libvlc-module.c:847
 
2940
#: src/libvlc-module.c:857
2941
2941
msgid ""
2942
2942
"VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2943
2943
"Display)."
2944
2944
msgstr ""
2945
2945
"VLC kan vise beskeder oveni videoen. Dette kaldes OSD (On Screen Display)."
2946
2946
 
2947
 
#: src/libvlc-module.c:850
 
2947
#: src/libvlc-module.c:860
2948
2948
#, fuzzy
2949
2949
msgid "Text rendering module"
2950
2950
msgstr "Tekstudførelse"
2951
2951
 
2952
 
#: src/libvlc-module.c:852
 
2952
#: src/libvlc-module.c:862
2953
2953
msgid ""
2954
2954
"VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2955
2955
"instance."
2957
2957
"VLC benytter normalt Freetype til optegning, men du kan f.eks. bruge SVG i "
2958
2958
"stedet."
2959
2959
 
2960
 
#: src/libvlc-module.c:854
 
2960
#: src/libvlc-module.c:864
2961
2961
#, fuzzy
2962
2962
msgid "Subpictures source module"
2963
2963
msgstr "Underbilledfiltermodul"
2964
2964
 
2965
 
#: src/libvlc-module.c:856
 
2965
#: src/libvlc-module.c:866
2966
2966
#, fuzzy
2967
2967
msgid ""
2968
2968
"This adds so-called \"subpicture sources\". These filters overlay some "
2972
2972
"lægge nogle billeder eller tekst oven i videoen (f.eks. et logo, en tekst, "
2973
2973
"etc.)."
2974
2974
 
2975
 
#: src/libvlc-module.c:859
 
2975
#: src/libvlc-module.c:869
2976
2976
msgid "Subpictures filter module"
2977
2977
msgstr "Underbilledfiltermodul"
2978
2978
 
2979
 
#: src/libvlc-module.c:861
 
2979
#: src/libvlc-module.c:871
2980
2980
#, fuzzy
2981
2981
msgid ""
2982
2982
"This adds so-called \"subpicture filters\". These filter subpictures created "
2986
2986
"lægge nogle billeder eller tekst oven i videoen (f.eks. et logo, en tekst, "
2987
2987
"etc.)."
2988
2988
 
2989
 
#: src/libvlc-module.c:864
 
2989
#: src/libvlc-module.c:874
2990
2990
msgid "Autodetect subtitle files"
2991
2991
msgstr "Genkend undertekstfiler automatisk"
2992
2992
 
2993
 
#: src/libvlc-module.c:866
 
2993
#: src/libvlc-module.c:876
2994
2994
#, fuzzy
2995
2995
msgid ""
2996
2996
"Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2998
2998
msgstr ""
2999
2999
"Find undertekstfiler automatisk,hvis ingen undertekst fil er specificeret"
3000
3000
 
3001
 
#: src/libvlc-module.c:869
 
3001
#: src/libvlc-module.c:879
3002
3002
msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
3003
3003
msgstr "Fuzzy genkendelse af undertekster"
3004
3004
 
3005
 
#: src/libvlc-module.c:871
 
3005
#: src/libvlc-module.c:881
3006
3006
msgid ""
3007
3007
"This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
3008
3008
"Options are:\n"
3020
3020
"3 = Undertekstfil, der svarer til filmnavnet med yderligere tegn\n"
3021
3021
"4 = Undertekstfil, der svarer præcis til filmnavnet"
3022
3022
 
3023
 
#: src/libvlc-module.c:879
 
3023
#: src/libvlc-module.c:889
3024
3024
msgid "Subtitle autodetection paths"
3025
3025
msgstr "Sti til aut. genkendelse af undertekstfiler"
3026
3026
 
3027
 
#: src/libvlc-module.c:881
 
3027
#: src/libvlc-module.c:891
3028
3028
msgid ""
3029
3029
"Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
3030
3030
"found in the current directory."
3032
3032
"Kig efter en undertekstfil i disse sti'er også, hvis din undertekstfil ikke "
3033
3033
"var fundet i den nuværende mappe."
3034
3034
 
3035
 
#: src/libvlc-module.c:884
 
3035
#: src/libvlc-module.c:894
3036
3036
msgid "Use subtitle file"
3037
3037
msgstr "Brug undertekstningsfil"
3038
3038
 
3039
 
#: src/libvlc-module.c:886
 
3039
#: src/libvlc-module.c:896
3040
3040
msgid ""
3041
3041
"Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
3042
3042
"subtitle file."
3044
3044
"Indlæs denne undertekstningsfil. Den bruges når autodetektering ikke kan "
3045
3045
"finde din undertekstningsfil."
3046
3046
 
3047
 
#: src/libvlc-module.c:890
 
3047
#: src/libvlc-module.c:900
3048
3048
msgid "DVD device"
3049
3049
msgstr "DVD-enhed"
3050
3050
 
3051
 
#: src/libvlc-module.c:891
 
3051
#: src/libvlc-module.c:901
3052
3052
msgid "VCD device"
3053
3053
msgstr "VCD-enhed"
3054
3054
 
3055
 
#: src/libvlc-module.c:892
 
3055
#: src/libvlc-module.c:902
3056
3056
msgid "Audio CD device"
3057
3057
msgstr "Lyd-CD-enhed"
3058
3058
 
3059
 
#: src/libvlc-module.c:896
 
3059
#: src/libvlc-module.c:906
3060
3060
#, fuzzy
3061
3061
msgid ""
3062
3062
"This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
3065
3065
"Dette er standard DVD-drevet (eller fil) der skal bruges. Glem ikke kolonnet "
3066
3066
"efter drev-bogstavet (f.eks. D:)"
3067
3067
 
3068
 
#: src/libvlc-module.c:899
 
3068
#: src/libvlc-module.c:909
3069
3069
#, fuzzy
3070
3070
msgid ""
3071
3071
"This is the default VCD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
3074
3074
"Dette er standard DVD-drevet (eller fil) der skal bruges. Glem ikke kolonnet "
3075
3075
"efter drev-bogstavet (f.eks. D:)"
3076
3076
 
3077
 
#: src/libvlc-module.c:902
 
3077
#: src/libvlc-module.c:912
3078
3078
#, fuzzy
3079
3079
msgid ""
3080
3080
"This is the default Audio CD drive (or file) to use. Don't forget the colon "
3083
3083
"Dette er standard DVD-drevet (eller fil) der skal bruges. Glem ikke kolonnet "
3084
3084
"efter drev-bogstavet (f.eks. D:)"
3085
3085
 
3086
 
#: src/libvlc-module.c:909
 
3086
#: src/libvlc-module.c:919
3087
3087
msgid "This is the default DVD device to use."
3088
3088
msgstr "Dette er standard DVD-enheden der skal bruges."
3089
3089
 
3090
 
#: src/libvlc-module.c:911
 
3090
#: src/libvlc-module.c:921
3091
3091
msgid "This is the default VCD device to use."
3092
3092
msgstr "Dette er standard VCD-enheden der skal bruges."
3093
3093
 
3094
 
#: src/libvlc-module.c:913
 
3094
#: src/libvlc-module.c:923
3095
3095
msgid "This is the default Audio CD device to use."
3096
3096
msgstr "Dette er standard lyd-CD enheden der skal bruges."
3097
3097
 
3098
 
#: src/libvlc-module.c:927
 
3098
#: src/libvlc-module.c:937
3099
3099
#, fuzzy
3100
3100
msgid "TCP connection timeout"
3101
3101
msgstr "TCP forbindelse tidsudløb i ms"
3102
3102
 
3103
 
#: src/libvlc-module.c:929
 
3103
#: src/libvlc-module.c:939
3104
3104
#, fuzzy
3105
3105
msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
3106
3106
msgstr "TCP forbindelse tidsudløb i ms"
3107
3107
 
3108
 
#: src/libvlc-module.c:931
 
3108
#: src/libvlc-module.c:941
3109
3109
#, fuzzy
3110
3110
msgid "HTTP server address"
3111
3111
msgstr "HTTP værtsadresse"
3112
3112
 
3113
 
#: src/libvlc-module.c:933
 
3113
#: src/libvlc-module.c:943
3114
3114
msgid ""
3115
3115
"By default, the server will listen on any local IP address. Specify an IP "
3116
3116
"address (e.g. ::1 or 127.0.0.1) or a host name (e.g. localhost) to restrict "
3117
3117
"them to a specific network interface."
3118
3118
msgstr ""
3119
3119
 
3120
 
#: src/libvlc-module.c:937
 
3120
#: src/libvlc-module.c:947
3121
3121
#, fuzzy
3122
3122
msgid "RTSP server address"
3123
3123
msgstr "Værtsadresse"
3124
3124
 
3125
 
#: src/libvlc-module.c:939
 
3125
#: src/libvlc-module.c:949
3126
3126
msgid ""
3127
3127
"This defines the address the RTSP server will listen on, along with the base "
3128
3128
"path of the RTSP VOD media. Syntax is address/path. By default, the server "
3131
3131
"network interface."
3132
3132
msgstr ""
3133
3133
 
3134
 
#: src/libvlc-module.c:945
 
3134
#: src/libvlc-module.c:955
3135
3135
#, fuzzy
3136
3136
msgid "HTTP server port"
3137
3137
msgstr "HTTP-server"
3138
3138
 
3139
 
#: src/libvlc-module.c:947
 
3139
#: src/libvlc-module.c:957
3140
3140
msgid ""
3141
3141
"The HTTP server will listen on this TCP port. The standard HTTP port number "
3142
3142
"is 80. However allocation of port numbers below 1025 is usually restricted "
3143
3143
"by the operating system."
3144
3144
msgstr ""
3145
3145
 
3146
 
#: src/libvlc-module.c:952
 
3146
#: src/libvlc-module.c:962
3147
3147
#, fuzzy
3148
3148
msgid "HTTPS server port"
3149
3149
msgstr "HTTP-server"
3150
3150
 
3151
 
#: src/libvlc-module.c:954
 
3151
#: src/libvlc-module.c:964
3152
3152
msgid ""
3153
3153
"The HTTPS server will listen on this TCP port. The standard HTTPS port "
3154
3154
"number is 443. However allocation of port numbers below 1025 is usually "
3155
3155
"restricted by the operating system."
3156
3156
msgstr ""
3157
3157
 
3158
 
#: src/libvlc-module.c:959
 
3158
#: src/libvlc-module.c:969
3159
3159
#, fuzzy
3160
3160
msgid "RTSP server port"
3161
3161
msgstr "CDDB-serverport"
3162
3162
 
3163
 
#: src/libvlc-module.c:961
 
3163
#: src/libvlc-module.c:971
3164
3164
msgid ""
3165
3165
"The RTSP server will listen on this TCP port. The standard RTSP port number "
3166
3166
"is 554. However allocation of port numbers below 1025 is usually restricted "
3167
3167
"by the operating system."
3168
3168
msgstr ""
3169
3169
 
3170
 
#: src/libvlc-module.c:966
 
3170
#: src/libvlc-module.c:976
3171
3171
#, fuzzy
3172
3172
msgid "HTTP/TLS server certificate"
3173
3173
msgstr "Kontroller TLS/SSL servercertifikat validitet"
3174
3174
 
3175
 
#: src/libvlc-module.c:968
 
3175
#: src/libvlc-module.c:978
3176
3176
msgid "This X.509 certicate file (PEM format) is used for server-side TLS."
3177
3177
msgstr ""
3178
3178
 
3179
 
#: src/libvlc-module.c:970
 
3179
#: src/libvlc-module.c:980
3180
3180
msgid "HTTP/TLS server private key"
3181
3181
msgstr ""
3182
3182
 
3183
 
#: src/libvlc-module.c:972
 
3183
#: src/libvlc-module.c:982
3184
3184
msgid "This private key file (PEM format) is used for server-side TLS."
3185
3185
msgstr ""
3186
3186
 
3187
 
#: src/libvlc-module.c:974
 
3187
#: src/libvlc-module.c:984
3188
3188
msgid "HTTP/TLS Certificate Authority"
3189
3189
msgstr ""
3190
3190
 
3191
 
#: src/libvlc-module.c:976
 
3191
#: src/libvlc-module.c:986
3192
3192
msgid ""
3193
3193
"This X.509 certificate file (PEM format) can optionally be used to "
3194
3194
"authenticate remote clients in TLS sessions."
3195
3195
msgstr ""
3196
3196
 
3197
 
#: src/libvlc-module.c:979
 
3197
#: src/libvlc-module.c:989
3198
3198
#, fuzzy
3199
3199
msgid "HTTP/TLS Certificate Revocation List"
3200
3200
msgstr "CRL-fil (Certificate Revocation List) til HTTP-grænseflade"
3201
3201
 
3202
 
#: src/libvlc-module.c:981
 
3202
#: src/libvlc-module.c:991
3203
3203
msgid ""
3204
3204
"This file countains an optional CRL to prevent remove clients from using "
3205
3205
"revoked certificates in TLS sessions."
3206
3206
msgstr ""
3207
3207
 
3208
 
#: src/libvlc-module.c:984
 
3208
#: src/libvlc-module.c:994
3209
3209
msgid "SOCKS server"
3210
3210
msgstr "SOCKS-server"
3211
3211
 
3212
 
#: src/libvlc-module.c:986
 
3212
#: src/libvlc-module.c:996
3213
3213
#, fuzzy
3214
3214
msgid ""
3215
3215
"SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
3218
3218
"Tillader dig at angive en SOCKS server der skal bruges. Den skal være i "
3219
3219
"formen adresse:port . Den vil blive brugt af alle TCP-forbindelser."
3220
3220
 
3221
 
#: src/libvlc-module.c:989
 
3221
#: src/libvlc-module.c:999
3222
3222
msgid "SOCKS user name"
3223
3223
msgstr "SOCKS-brugernavn"
3224
3224
 
3225
 
#: src/libvlc-module.c:991
 
3225
#: src/libvlc-module.c:1001
3226
3226
#, fuzzy
3227
3227
msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
3228
3228
msgstr ""
3229
3229
"Tillader dig at redigere brugernavnet der bruges til at forbinde til SOCKS "
3230
3230
"serveren."
3231
3231
 
3232
 
#: src/libvlc-module.c:993
 
3232
#: src/libvlc-module.c:1003
3233
3233
msgid "SOCKS password"
3234
3234
msgstr "SOCKS-adgangskode"
3235
3235
 
3236
 
#: src/libvlc-module.c:995
 
3236
#: src/libvlc-module.c:1005
3237
3237
#, fuzzy
3238
3238
msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
3239
3239
msgstr ""
3240
3240
"Tillader dig at redigere adgangskoden der bruges til at forbinde til SOCKS "
3241
3241
"serveren."
3242
3242
 
3243
 
#: src/libvlc-module.c:997
 
3243
#: src/libvlc-module.c:1007
3244
3244
msgid "Title metadata"
3245
3245
msgstr "Metaoplysninger for titel"
3246
3246
 
3247
 
#: src/libvlc-module.c:999
 
3247
#: src/libvlc-module.c:1009
3248
3248
msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
3249
3249
msgstr "Lader dig angive metaoplysninger for \"titel\"  til inddata."
3250
3250
 
3251
 
#: src/libvlc-module.c:1001
 
3251
#: src/libvlc-module.c:1011
3252
3252
msgid "Author metadata"
3253
3253
msgstr "Forfatter-metaoplysninger"
3254
3254
 
3255
 
#: src/libvlc-module.c:1003
 
3255
#: src/libvlc-module.c:1013
3256
3256
msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
3257
3257
msgstr "Lader dig angive metaoplysninger for \"forfatter\"  til inddata."
3258
3258
 
3259
 
#: src/libvlc-module.c:1005
 
3259
#: src/libvlc-module.c:1015
3260
3260
msgid "Artist metadata"
3261
3261
msgstr "Kunstner-metaoplysninger"
3262
3262
 
3263
 
#: src/libvlc-module.c:1007
 
3263
#: src/libvlc-module.c:1017
3264
3264
msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
3265
3265
msgstr "Lader dig angive metaoplysninger for \"kunstner\"  til inddata."
3266
3266
 
3267
 
#: src/libvlc-module.c:1009
 
3267
#: src/libvlc-module.c:1019
3268
3268
msgid "Genre metadata"
3269
3269
msgstr "Genre-metaoplysninger"
3270
3270
 
3271
 
#: src/libvlc-module.c:1011
 
3271
#: src/libvlc-module.c:1021
3272
3272
msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
3273
3273
msgstr "Lader dig angive metaoplysninger for \"genre\"  til inddata."
3274
3274
 
3275
 
#: src/libvlc-module.c:1013
 
3275
#: src/libvlc-module.c:1023
3276
3276
msgid "Copyright metadata"
3277
3277
msgstr "Copyright-metaoplysninger"
3278
3278
 
3279
 
#: src/libvlc-module.c:1015
 
3279
#: src/libvlc-module.c:1025
3280
3280
msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
3281
3281
msgstr "Lader dig angive metaoplysninger for \"copyright\"  til inddata."
3282
3282
 
3283
 
#: src/libvlc-module.c:1017
 
3283
#: src/libvlc-module.c:1027
3284
3284
msgid "Description metadata"
3285
3285
msgstr "Beskrivelse-metaoplysninger"
3286
3286
 
3287
 
#: src/libvlc-module.c:1019
 
3287
#: src/libvlc-module.c:1029
3288
3288
msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
3289
3289
msgstr "Lader dig angive metaoplysninger for \"beskrivelse\"  til inddata."
3290
3290
 
3291
 
#: src/libvlc-module.c:1021
 
3291
#: src/libvlc-module.c:1031
3292
3292
msgid "Date metadata"
3293
3293
msgstr "Dato-metaoplysninger"
3294
3294
 
3295
 
#: src/libvlc-module.c:1023
 
3295
#: src/libvlc-module.c:1033
3296
3296
msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
3297
3297
msgstr "Lader dig angive metaoplysninger for \"dato\"  til inddata."
3298
3298
 
3299
 
#: src/libvlc-module.c:1025
 
3299
#: src/libvlc-module.c:1035
3300
3300
msgid "URL metadata"
3301
3301
msgstr "URL-metaoplysninger"
3302
3302
 
3303
 
#: src/libvlc-module.c:1027
 
3303
#: src/libvlc-module.c:1037
3304
3304
msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
3305
3305
msgstr "Lader dig angive metaoplysninger for \"URL\"  til inddata."
3306
3306
 
3307
 
#: src/libvlc-module.c:1031
 
3307
#: src/libvlc-module.c:1041
3308
3308
msgid ""
3309
3309
"This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
3310
3310
"(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
3314
3314
"(dekomprimeringsmetoder). Kun avancerede bruger bør ændre denne indstilling "
3315
3315
"eftersom det kan ødelægge afspilning af alle dine streams."
3316
3316
 
3317
 
#: src/libvlc-module.c:1035
 
3317
#: src/libvlc-module.c:1045
3318
3318
#, fuzzy
3319
3319
msgid "Preferred decoders list"
3320
3320
msgstr "Liste af foretrukne encodere"
3321
3321
 
3322
 
#: src/libvlc-module.c:1037
 
3322
#: src/libvlc-module.c:1047
3323
3323
#, fuzzy
3324
3324
msgid ""
3325
3325
"List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
3330
3330
"(dekomprimeringsmetoder). Kun avancerede bruger bør ændre denne indstilling "
3331
3331
"eftersom det kan ødelægge afspilning af alle dine streams."
3332
3332
 
3333
 
#: src/libvlc-module.c:1042
 
3333
#: src/libvlc-module.c:1052
3334
3334
msgid "Preferred encoders list"
3335
3335
msgstr "Liste af foretrukne encodere"
3336
3336
 
3337
 
#: src/libvlc-module.c:1044
 
3337
#: src/libvlc-module.c:1054
3338
3338
#, fuzzy
3339
3339
msgid ""
3340
3340
"This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
3342
3342
"Dette tillader dig at vælge en liste af encodere som VLC vil bruge, i "
3343
3343
"prioriteret rækkefølge"
3344
3344
 
3345
 
#: src/libvlc-module.c:1053
 
3345
#: src/libvlc-module.c:1063
3346
3346
msgid ""
3347
3347
"These options allow you to set default global options for the stream output "
3348
3348
"subsystem."
3350
3350
"Disse indstillinger tillader dig at sætte globale indstillinger for stream-"
3351
3351
"udgangs systemet."
3352
3352
 
3353
 
#: src/libvlc-module.c:1056
 
3353
#: src/libvlc-module.c:1066
3354
3354
msgid "Default stream output chain"
3355
3355
msgstr "Standard stream uddata kæde"
3356
3356
 
3357
 
#: src/libvlc-module.c:1058
 
3357
#: src/libvlc-module.c:1068
3358
3358
msgid ""
3359
3359
"You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
3360
3360
"to learn how to build such chains. Warning: this chain will be enabled for "
3364
3364
"for at finde ud af, hvordan sådanne kæder skal opbygges. Advarsel: Denne "
3365
3365
"kæde vil blive slået til for alle streams."
3366
3366
 
3367
 
#: src/libvlc-module.c:1062
 
3367
#: src/libvlc-module.c:1072
3368
3368
msgid "Enable streaming of all ES"
3369
3369
msgstr "Aktiver streamning af alle ES"
3370
3370
 
3371
 
#: src/libvlc-module.c:1064
 
3371
#: src/libvlc-module.c:1074
3372
3372
#, fuzzy
3373
3373
msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
3374
3374
msgstr "Lader dig streame all ES ( lyd, video og undertekster)"
3375
3375
 
3376
 
#: src/libvlc-module.c:1066
 
3376
#: src/libvlc-module.c:1076
3377
3377
msgid "Display while streaming"
3378
3378
msgstr "Vis under streamning"
3379
3379
 
3380
 
#: src/libvlc-module.c:1068
 
3380
#: src/libvlc-module.c:1078
3381
3381
#, fuzzy
3382
3382
msgid "Play locally the stream while streaming it."
3383
3383
msgstr "Dette tillader dig at afspille streamen imens du streamer den."
3384
3384
 
3385
 
#: src/libvlc-module.c:1070
 
3385
#: src/libvlc-module.c:1080
3386
3386
msgid "Enable video stream output"
3387
3387
msgstr "Aktiver videostream-uddata"
3388
3388
 
3389
 
#: src/libvlc-module.c:1072
 
3389
#: src/libvlc-module.c:1082
3390
3390
msgid ""
3391
3391
"Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
3392
3392
"facility when this last one is enabled."
3394
3394
"Vælg, om video-stream skal omdirigeres til stream-uddatafunktionen, når "
3395
3395
"sidstnævnte er slået til."
3396
3396
 
3397
 
#: src/libvlc-module.c:1075
 
3397
#: src/libvlc-module.c:1085
3398
3398
msgid "Enable audio stream output"
3399
3399
msgstr "Aktiver lydstream-uddata"
3400
3400
 
3401
 
#: src/libvlc-module.c:1077
 
3401
#: src/libvlc-module.c:1087
3402
3402
msgid ""
3403
3403
"Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
3404
3404
"facility when this last one is enabled."
3406
3406
"Vælg, om lyd-stream skal omdirigeres til stream-uddatafunktionen, når "
3407
3407
"sidstnævnte er slået til."
3408
3408
 
3409
 
#: src/libvlc-module.c:1080
 
3409
#: src/libvlc-module.c:1090
3410
3410
#, fuzzy
3411
3411
msgid "Enable SPU stream output"
3412
3412
msgstr "Aktiver lydstream-uddata"
3413
3413
 
3414
 
#: src/libvlc-module.c:1082
 
3414
#: src/libvlc-module.c:1092
3415
3415
msgid ""
3416
3416
"Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
3417
3417
"facility when this last one is enabled."
3419
3419
"Vælg, om SPU-stream skal omdirigeres til stream-uddatafunktionen, når "
3420
3420
"sidstnævnte er slået til."
3421
3421
 
3422
 
#: src/libvlc-module.c:1085
 
3422
#: src/libvlc-module.c:1095
3423
3423
msgid "Keep stream output open"
3424
3424
msgstr "Hold stream-udgang åben"
3425
3425
 
3426
 
#: src/libvlc-module.c:1087
 
3426
#: src/libvlc-module.c:1097
3427
3427
msgid ""
3428
3428
"This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
3429
3429
"playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
3432
3432
"Her kan du bevare en unik stream-uddatainstans over flere emner i en "
3433
3433
"spilleliste (indsæt automatisk gather stream-uddata, hvis ikke angivet)"
3434
3434
 
3435
 
#: src/libvlc-module.c:1091
 
3435
#: src/libvlc-module.c:1101
3436
3436
#, fuzzy
3437
3437
msgid "Stream output muxer caching (ms)"
3438
3438
msgstr "Opsætning for stream-uddata"
3439
3439
 
3440
 
#: src/libvlc-module.c:1093
 
3440
#: src/libvlc-module.c:1103
3441
3441
#, fuzzy
3442
3442
msgid ""
3443
3443
"This allow you to configure the initial caching amount for stream output  "
3446
3446
"Lader dig indstille standard cache størelse for pvr streams. Angives i "
3447
3447
"milisekunder."
3448
3448
 
3449
 
#: src/libvlc-module.c:1096
 
3449
#: src/libvlc-module.c:1106
3450
3450
msgid "Preferred packetizer list"
3451
3451
msgstr "Foretrukket pakkerliste"
3452
3452
 
3453
 
#: src/libvlc-module.c:1098
 
3453
#: src/libvlc-module.c:1108
3454
3454
msgid ""
3455
3455
"This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
3456
3456
msgstr ""
3457
3457
"Med denne funktion kan du angive den rækkefølge, hvori VLC skal vælge sine "
3458
3458
"pakkere."
3459
3459
 
3460
 
#: src/libvlc-module.c:1101
 
3460
#: src/libvlc-module.c:1111
3461
3461
msgid "Mux module"
3462
3462
msgstr "Mux modul"
3463
3463
 
3464
 
#: src/libvlc-module.c:1103
 
3464
#: src/libvlc-module.c:1113
3465
3465
msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
3466
3466
msgstr ""
3467
3467
"Denne funktion er med for kompatibilitet med ældre udgaver - her kan du "
3468
3468
"konfigurere mux-moduler"
3469
3469
 
3470
 
#: src/libvlc-module.c:1105
 
3470
#: src/libvlc-module.c:1115
3471
3471
msgid "Access output module"
3472
3472
msgstr "Uddata tilgangsmodul"
3473
3473
 
3474
 
#: src/libvlc-module.c:1107
 
3474
#: src/libvlc-module.c:1117
3475
3475
msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
3476
3476
msgstr ""
3477
3477
"Denne funktion er med for kompatibilitet med ældre udgaver - her kan du "
3478
3478
"konfigurere adgangs-uddatamoduler"
3479
3479
 
3480
 
#: src/libvlc-module.c:1109
 
3480
#: src/libvlc-module.c:1119
3481
3481
msgid "Control SAP flow"
3482
3482
msgstr "Kontrollér SAP-flow"
3483
3483
 
3484
 
#: src/libvlc-module.c:1111
 
3484
#: src/libvlc-module.c:1121
3485
3485
msgid ""
3486
3486
"If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
3487
3487
"controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
3490
3490
"kontrolleret. Dette er påkrævet, hvis du ønsker at lave annonceringer på "
3491
3491
"MBone."
3492
3492
 
3493
 
#: src/libvlc-module.c:1115
 
3493
#: src/libvlc-module.c:1125
3494
3494
msgid "SAP announcement interval"
3495
3495
msgstr "SAP annonceringsinterval"
3496
3496
 
3497
 
#: src/libvlc-module.c:1117
 
3497
#: src/libvlc-module.c:1127
3498
3498
msgid ""
3499
3499
"When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
3500
3500
"between SAP announcements."
3502
3502
"Når flow-kontrol på SAP er slået fra, kan du her angive et fast interval "
3503
3503
"mellem SAP-annonceringer."
3504
3504
 
3505
 
#: src/libvlc-module.c:1126
 
3505
#: src/libvlc-module.c:1136
3506
3506
msgid ""
3507
3507
"These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
3508
3508
"always leave all these enabled."
3509
3509
msgstr ""
3510
3510
 
3511
 
#: src/libvlc-module.c:1131
 
3511
#: src/libvlc-module.c:1141
3512
3512
msgid ""
3513
3513
"These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
3514
3514
"you really know what you are doing."
3515
3515
msgstr ""
3516
3516
 
3517
 
#: src/libvlc-module.c:1134
 
3517
#: src/libvlc-module.c:1144
3518
3518
msgid "Memory copy module"
3519
3519
msgstr "Hukommelseskopieringsmodul"
3520
3520
 
3521
 
#: src/libvlc-module.c:1136
 
3521
#: src/libvlc-module.c:1146
3522
3522
msgid ""
3523
3523
"You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
3524
3524
"select the fastest one supported by your hardware."
3525
3525
msgstr ""
3526
3526
 
3527
 
#: src/libvlc-module.c:1139
 
3527
#: src/libvlc-module.c:1149
3528
3528
msgid "Access module"
3529
3529
msgstr "Adgangsmodul"
3530
3530
 
3531
 
#: src/libvlc-module.c:1141
 
3531
#: src/libvlc-module.c:1151
3532
3532
msgid ""
3533
3533
"This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
3534
3534
"access is not automatically detected. You should not set this as a global "
3535
3535
"option unless you really know what you are doing."
3536
3536
msgstr ""
3537
3537
 
3538
 
#: src/libvlc-module.c:1145
 
3538
#: src/libvlc-module.c:1155
3539
3539
#, fuzzy
3540
3540
msgid "Stream filter module"
3541
3541
msgstr "Videofilter modul"
3542
3542
 
3543
 
#: src/libvlc-module.c:1147
 
3543
#: src/libvlc-module.c:1157
3544
3544
#, fuzzy
3545
3545
msgid "Stream filters are used to modify the stream that is being read. "
3546
3546
msgstr "Video filtre bruges til at efter-bearbejde video streamen."
3547
3547
 
3548
 
#: src/libvlc-module.c:1149
 
3548
#: src/libvlc-module.c:1159
3549
3549
msgid "Demux module"
3550
3550
msgstr "Demux-modul"
3551
3551
 
3552
 
#: src/libvlc-module.c:1151
 
3552
#: src/libvlc-module.c:1161
3553
3553
msgid ""
3554
3554
"Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
3555
3555
"and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
3557
3557
"you really know what you are doing."
3558
3558
msgstr ""
3559
3559
 
3560
 
#: src/libvlc-module.c:1156
 
3560
#: src/libvlc-module.c:1166
3561
3561
#, fuzzy
3562
3562
msgid "VoD server module"
3563
3563
msgstr "Videofilter modul"
3564
3564
 
3565
 
#: src/libvlc-module.c:1158
 
3565
#: src/libvlc-module.c:1168
3566
3566
msgid ""
3567
3567
"You can select which VoD server module you want to use. Set this to "
3568
3568
"`vod_rtsp' to switch back to the old, legacy module."
3569
3569
msgstr ""
3570
3570
 
3571
 
#: src/libvlc-module.c:1161
 
3571
#: src/libvlc-module.c:1171
3572
3572
msgid "Allow real-time priority"
3573
3573
msgstr "Tillad real-time prioritet"
3574
3574
 
3575
 
#: src/libvlc-module.c:1163
 
3575
#: src/libvlc-module.c:1173
3576
3576
msgid ""
3577
3577
"Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
3578
3578
"scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
3584
3584
"låse din maskine eller gøre den meget langsom. Aktiver kun indstillingen "
3585
3585
"hvis du er bekendt med konsekvenserne."
3586
3586
 
3587
 
#: src/libvlc-module.c:1169
 
3587
#: src/libvlc-module.c:1179
3588
3588
msgid "Adjust VLC priority"
3589
3589
msgstr "Juster VLC prioritet"
3590
3590
 
3591
 
#: src/libvlc-module.c:1171
 
3591
#: src/libvlc-module.c:1181
3592
3592
msgid ""
3593
3593
"This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
3594
3594
"You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
3595
3595
"VLC instances."
3596
3596
msgstr ""
3597
3597
 
3598
 
#: src/libvlc-module.c:1175
 
3598
#: src/libvlc-module.c:1185
3599
3599
msgid "(Experimental) Don't do caching at the access level."
3600
3600
msgstr ""
3601
3601
 
3602
 
#: src/libvlc-module.c:1177
 
3602
#: src/libvlc-module.c:1187
3603
3603
msgid ""
3604
3604
"This option is useful if you want to lower the latency when reading a stream"
3605
3605
msgstr ""
3606
3606
 
3607
 
#: src/libvlc-module.c:1180
 
3607
#: src/libvlc-module.c:1190
3608
3608
msgid "Modules search path"
3609
3609
msgstr "Søgemappe for moduler"
3610
3610
 
3611
 
#: src/libvlc-module.c:1182
 
3611
#: src/libvlc-module.c:1192
3612
3612
msgid ""
3613
3613
"Additional path for VLC to look for its modules. You can add several paths "
3614
3614
"by concatenating them using \" PATH_SEP \" as separator"
3615
3615
msgstr ""
3616
3616
 
3617
 
#: src/libvlc-module.c:1185
 
3617
#: src/libvlc-module.c:1195
3618
3618
#, fuzzy
3619
3619
msgid "Data search path"
3620
3620
msgstr "Søgemappe for moduler"
3621
3621
 
3622
 
#: src/libvlc-module.c:1187
 
3622
#: src/libvlc-module.c:1197
3623
3623
#, fuzzy
3624
3624
msgid "Override the default data/share search path."
3625
3625
msgstr "Grænseflade standardsøgesti"
3626
3626
 
3627
 
#: src/libvlc-module.c:1189
 
3627
#: src/libvlc-module.c:1199
3628
3628
msgid "VLM configuration file"
3629
3629
msgstr "VLM opsætningsfil"
3630
3630
 
3631
 
#: src/libvlc-module.c:1191
 
3631
#: src/libvlc-module.c:1201
3632
3632
msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
3633
3633
msgstr ""
3634
3634
 
3635
 
#: src/libvlc-module.c:1193
 
3635
#: src/libvlc-module.c:1203
3636
3636
msgid "Use a plugins cache"
3637
3637
msgstr "Brug en cache til plugins"
3638
3638
 
3639
 
#: src/libvlc-module.c:1195
 
3639
#: src/libvlc-module.c:1205
3640
3640
msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
3641
3641
msgstr ""
3642
3642
 
3643
 
#: src/libvlc-module.c:1197
 
3643
#: src/libvlc-module.c:1207
3644
3644
#, fuzzy
3645
3645
msgid "Locally collect statistics"
3646
3646
msgstr "Denne indstilling tillader dig at vælge kontrol grænseflader. "
3647
3647
 
3648
 
#: src/libvlc-module.c:1199
 
3648
#: src/libvlc-module.c:1209
3649
3649
#, fuzzy
3650
3650
msgid "Collect miscellaneous local statistics about the playing media."
3651
3651
msgstr "Denne indstilling tillader dig at vælge kontrol grænseflader. "
3652
3652
 
3653
 
#: src/libvlc-module.c:1201
 
3653
#: src/libvlc-module.c:1211
3654
3654
msgid "Run as daemon process"
3655
3655
msgstr "Kør som dæmon proces"
3656
3656
 
3657
 
#: src/libvlc-module.c:1203
 
3657
#: src/libvlc-module.c:1213
3658
3658
msgid "Runs VLC as a background daemon process."
3659
3659
msgstr "Køre VLC i baggrunden. (Daemon)"
3660
3660
 
3661
 
#: src/libvlc-module.c:1205
 
3661
#: src/libvlc-module.c:1215
3662
3662
msgid "Write process id to file"
3663
3663
msgstr ""
3664
3664
 
3665
 
#: src/libvlc-module.c:1207
 
3665
#: src/libvlc-module.c:1217
3666
3666
msgid "Writes process id into specified file."
3667
3667
msgstr ""
3668
3668
 
3669
 
#: src/libvlc-module.c:1209
 
3669
#: src/libvlc-module.c:1219
3670
3670
#, fuzzy
3671
3671
msgid "Log to file"
3672
3672
msgstr "Logo filnavn"
3673
3673
 
3674
 
#: src/libvlc-module.c:1211
 
3674
#: src/libvlc-module.c:1221
3675
3675
msgid "Log all VLC messages to a text file."
3676
3676
msgstr ""
3677
3677
 
3678
 
#: src/libvlc-module.c:1213
 
3678
#: src/libvlc-module.c:1223
3679
3679
msgid "Log to syslog"
3680
3680
msgstr ""
3681
3681
 
3682
 
#: src/libvlc-module.c:1215
 
3682
#: src/libvlc-module.c:1225
3683
3683
msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
3684
3684
msgstr ""
3685
3685
 
3686
 
#: src/libvlc-module.c:1217
 
3686
#: src/libvlc-module.c:1227
3687
3687
msgid "Allow only one running instance"
3688
3688
msgstr "Tillad kun én instans af VLC af gangen"
3689
3689
 
3690
 
#: src/libvlc-module.c:1220
 
3690
#: src/libvlc-module.c:1230
3691
3691
msgid ""
3692
3692
"Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3693
3693
"example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3701
3701
"i Stifinder. Med denne indstilling kan du afspille filen i den aktuelt "
3702
3702
"kørende instans, eller du kan sætte den i kø."
3703
3703
 
3704
 
#: src/libvlc-module.c:1227
 
3704
#: src/libvlc-module.c:1237
3705
3705
msgid ""
3706
3706
"Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3707
3707
"example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3718
3718
"session daemon er aktiv, og at den kørende instans af VLC anvender D-Bus-"
3719
3719
"kontrolgrænsefladen."
3720
3720
 
3721
 
#: src/libvlc-module.c:1236
 
3721
#: src/libvlc-module.c:1246
3722
3722
msgid "VLC is started from file association"
3723
3723
msgstr "VLC er startet fra en filassociering"
3724
3724
 
3725
 
#: src/libvlc-module.c:1238
 
3725
#: src/libvlc-module.c:1248
3726
3726
msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
3727
3727
msgstr ""
3728
3728
"Fortæl VLC, at det er startet pga. en filassociering i operativsystemet"
3729
3729
 
3730
 
#: src/libvlc-module.c:1241
 
3730
#: src/libvlc-module.c:1251
3731
3731
msgid "One instance when started from file"
3732
3732
msgstr "Én instans når startet fra fil"
3733
3733
 
3734
 
#: src/libvlc-module.c:1243
 
3734
#: src/libvlc-module.c:1253
3735
3735
msgid "Allow only one running instance when started from file."
3736
3736
msgstr "Tillad kun én kørende instans, når VLC startes fra en fil."
3737
3737
 
3738
 
#: src/libvlc-module.c:1245
 
3738
#: src/libvlc-module.c:1255
3739
3739
msgid "Increase the priority of the process"
3740
3740
msgstr "Forhøj processens prioritet"
3741
3741
 
3742
 
#: src/libvlc-module.c:1247
 
3742
#: src/libvlc-module.c:1257
3743
3743
msgid ""
3744
3744
"Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
3745
3745
"experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
3754
3754
"omstændigheder (hvis der sker fejl) kan VLC bruge al CPU-tid, og dermed "
3755
3755
"fryse dit system, hvilket kan kræve en genstart af systemet."
3756
3756
 
3757
 
#: src/libvlc-module.c:1255
 
3757
#: src/libvlc-module.c:1265
3758
3758
msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
3759
3759
msgstr ""
3760
3760
 
3761
 
#: src/libvlc-module.c:1257
 
3761
#: src/libvlc-module.c:1267
3762
3762
msgid ""
3763
3763
"When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
3764
3764
"playing current item."
3766
3766
"Når funktionen \"Tillad kun én instans\" er valgt, bliver en aktuel "
3767
3767
"afspilning ikke afbrudt, men det nye element sættes i kø i spillelisten."
3768
3768
 
3769
 
#: src/libvlc-module.c:1266
 
3769
#: src/libvlc-module.c:1276
3770
3770
msgid ""
3771
3771
"These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
3772
3772
"overridden in the playlist dialog box."
3773
3773
msgstr ""
3774
3774
 
3775
 
#: src/libvlc-module.c:1269
 
3775
#: src/libvlc-module.c:1279
3776
3776
msgid "Automatically preparse files"
3777
3777
msgstr "For-fortolk filer automatisk"
3778
3778
 
3779
 
#: src/libvlc-module.c:1271
 
3779
#: src/libvlc-module.c:1281
3780
3780
msgid ""
3781
3781
"Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
3782
3782
"metadata)."
3784
3784
"For-fortolker automatisk filer, der tilføjes i spillelisten (for at hente "
3785
3785
"visse metaoplysninger)."
3786
3786
 
3787
 
#: src/libvlc-module.c:1274
 
3787
#: src/libvlc-module.c:1284
3788
3788
msgid "Album art policy"
3789
3789
msgstr "Politik vedr. albumkunst"
3790
3790
 
3791
 
#: src/libvlc-module.c:1276
 
3791
#: src/libvlc-module.c:1286
3792
3792
msgid "Choose how album art will be downloaded."
3793
3793
msgstr "Vælg, hvordan albumkunst skal hentes."
3794
3794
 
3795
 
#: src/libvlc-module.c:1282
 
3795
#: src/libvlc-module.c:1292
3796
3796
msgid "Manual download only"
3797
3797
msgstr "Kun manuel hentning"
3798
3798
 
3799
 
#: src/libvlc-module.c:1283
 
3799
#: src/libvlc-module.c:1293
3800
3800
msgid "When track starts playing"
3801
3801
msgstr "Ved afspilning af et spor"
3802
3802
 
3803
 
#: src/libvlc-module.c:1284
 
3803
#: src/libvlc-module.c:1294
3804
3804
msgid "As soon as track is added"
3805
3805
msgstr "Så snart et spor tilføjes"
3806
3806
 
3807
 
#: src/libvlc-module.c:1286
 
3807
#: src/libvlc-module.c:1296
3808
3808
msgid "Services discovery modules"
3809
3809
msgstr "Service opdagelses moduler"
3810
3810
 
3811
 
#: src/libvlc-module.c:1288
 
3811
#: src/libvlc-module.c:1298
3812
3812
#, fuzzy
3813
3813
msgid ""
3814
3814
"Specifies the services discovery modules to preload, separated by colons. "
3817
3817
"Angiver, hvilke tjenesteopdagelsesmoduler der skal indlæses, adskilt af "
3818
3818
"semikolon. Typiske værdier er sap, hal, ..."
3819
3819
 
3820
 
#: src/libvlc-module.c:1291
 
3820
#: src/libvlc-module.c:1301
3821
3821
msgid "Play files randomly forever"
3822
3822
msgstr "Afspil filerne tilfældigt i en uendelighed"
3823
3823
 
3824
 
#: src/libvlc-module.c:1293
 
3824
#: src/libvlc-module.c:1303
3825
3825
msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
3826
3826
msgstr "VLC vil tilfældigt afspille filer i spillelisten indtil afbrudt."
3827
3827
 
3828
 
#: src/libvlc-module.c:1295
 
3828
#: src/libvlc-module.c:1305
3829
3829
msgid "Repeat all"
3830
3830
msgstr "Gentag alle"
3831
3831
 
3832
 
#: src/libvlc-module.c:1297
 
3832
#: src/libvlc-module.c:1307
3833
3833
msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
3834
3834
msgstr "VLC afspiller elementerne i spillelisten uafbrudt."
3835
3835
 
3836
 
#: src/libvlc-module.c:1299
 
3836
#: src/libvlc-module.c:1309
3837
3837
msgid "Repeat current item"
3838
3838
msgstr "Gentag det aktuelle emne"
3839
3839
 
3840
 
#: src/libvlc-module.c:1301
 
3840
#: src/libvlc-module.c:1311
3841
3841
msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
3842
3842
msgstr ""
3843
3843
"VLC bliver ved med at afspille det nuværende spillelisteelement igen og igen."
3844
3844
 
3845
 
#: src/libvlc-module.c:1303
 
3845
#: src/libvlc-module.c:1313
3846
3846
msgid "Play and stop"
3847
3847
msgstr "Afspil og stop"
3848
3848
 
3849
 
#: src/libvlc-module.c:1305
 
3849
#: src/libvlc-module.c:1315
3850
3850
msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
3851
3851
msgstr ""
3852
3852
 
3853
 
#: src/libvlc-module.c:1307
 
3853
#: src/libvlc-module.c:1317
3854
3854
msgid "Play and exit"
3855
3855
msgstr "Afspil og afslut"
3856
3856
 
3857
 
#: src/libvlc-module.c:1309
 
3857
#: src/libvlc-module.c:1319
3858
3858
msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
3859
3859
msgstr "Afslut, når der ikke er flere elementer i spillelisten."
3860
3860
 
3861
 
#: src/libvlc-module.c:1311
 
3861
#: src/libvlc-module.c:1321
3862
3862
#, fuzzy
3863
3863
msgid "Play and pause"
3864
3864
msgstr "Afspil og stop"
3865
3865
 
3866
 
#: src/libvlc-module.c:1313
 
3866
#: src/libvlc-module.c:1323
3867
3867
#, fuzzy
3868
3868
msgid "Pause each item in the playlist on the last frame."
3869
3869
msgstr "Indstil kvaliteten af streamen"
3870
3870
 
3871
 
#: src/libvlc-module.c:1315
 
3871
#: src/libvlc-module.c:1325
3872
3872
msgid "Auto start"
3873
3873
msgstr "Autostart"
3874
3874
 
3875
 
#: src/libvlc-module.c:1316
 
3875
#: src/libvlc-module.c:1326
3876
3876
msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded."
3877
3877
msgstr ""
3878
3878
 
3879
 
#: src/libvlc-module.c:1319
 
3879
#: src/libvlc-module.c:1329
3880
3880
msgid "Use media library"
3881
3881
msgstr "Brug mediebibliotek"
3882
3882
 
3883
 
#: src/libvlc-module.c:1321
 
3883
#: src/libvlc-module.c:1331
3884
3884
msgid ""
3885
3885
"The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
3886
3886
"VLC."
3887
3887
msgstr ""
3888
3888
 
3889
 
#: src/libvlc-module.c:1324
 
3889
#: src/libvlc-module.c:1334
3890
3890
#, fuzzy
3891
3891
msgid "Load Media Library"
3892
3892
msgstr "Mediebibliotek"
3893
3893
 
3894
 
#: src/libvlc-module.c:1326
 
3894
#: src/libvlc-module.c:1336
3895
3895
msgid "Enable this option to load the SQL-based Media Library at VLC startup"
3896
3896
msgstr ""
3897
3897
 
3898
 
#: src/libvlc-module.c:1328 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:520
 
3898
#: src/libvlc-module.c:1338 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:520
3899
3899
msgid "Display playlist tree"
3900
3900
msgstr "Vis spilleliste som træ"
3901
3901
 
3902
 
#: src/libvlc-module.c:1330
 
3902
#: src/libvlc-module.c:1340
3903
3903
msgid ""
3904
3904
"The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
3905
3905
"directory."
3906
3906
msgstr ""
3907
3907
 
3908
 
#: src/libvlc-module.c:1339
 
3908
#: src/libvlc-module.c:1349
3909
3909
msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
3910
3910
msgstr ""
3911
3911
"Disse indstillinger er de globale VLC tastaturgenveje, kendt som "
3912
3912
"genvejstaster."
3913
3913
 
3914
 
#: src/libvlc-module.c:1342 src/video_output/vout_intf.c:303
 
3914
#: src/libvlc-module.c:1352 src/video_output/vout_intf.c:303
3915
3915
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:310 modules/gui/macosx/MainMenu.m:377
3916
 
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1225 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1245
 
3916
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1223 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1241
3917
3917
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:306
3918
3918
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
3919
3919
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:337
3920
3920
msgid "Fullscreen"
3921
3921
msgstr "Fuld skærm"
3922
3922
 
3923
 
#: src/libvlc-module.c:1343
 
3923
#: src/libvlc-module.c:1353
3924
3924
msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
3925
3925
msgstr "Vælg genvejstasten der skal bruges for at slå fuld skærm til og fra."
3926
3926
 
3927
 
#: src/libvlc-module.c:1344
 
3927
#: src/libvlc-module.c:1354
3928
3928
msgid "Leave fullscreen"
3929
3929
msgstr "Forlad fuldskærmstilstand"
3930
3930
 
3931
 
#: src/libvlc-module.c:1345
 
3931
#: src/libvlc-module.c:1355
3932
3932
msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state."
3933
3933
msgstr ""
3934
3934
"Vælg den genvejstast, der skal bruges til at forlade fuldskærmstilstand."
3935
3935
 
3936
 
#: src/libvlc-module.c:1346 modules/gui/macosx/MainWindow.m:166
 
3936
#: src/libvlc-module.c:1356 modules/gui/macosx/MainWindow.m:169
3937
3937
msgid "Play/Pause"
3938
3938
msgstr "Afspil/Pause"
3939
3939
 
3940
 
#: src/libvlc-module.c:1347
 
3940
#: src/libvlc-module.c:1357
3941
3941
msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
3942
3942
msgstr "Vælg genvejstasten der skal bruges til at slå pause til og fra."
3943
3943
 
3944
 
#: src/libvlc-module.c:1348
 
3944
#: src/libvlc-module.c:1358
3945
3945
msgid "Pause only"
3946
3946
msgstr "Kun pause"
3947
3947
 
3948
 
#: src/libvlc-module.c:1349
 
3948
#: src/libvlc-module.c:1359
3949
3949
msgid "Select the hotkey to use to pause."
3950
3950
msgstr "Vælg genvejstasten der skal bruges til at slå pause til."
3951
3951
 
3952
 
#: src/libvlc-module.c:1350
 
3952
#: src/libvlc-module.c:1360
3953
3953
msgid "Play only"
3954
3954
msgstr "Afspil kun"
3955
3955
 
3956
 
#: src/libvlc-module.c:1351
 
3956
#: src/libvlc-module.c:1361
3957
3957
msgid "Select the hotkey to use to play."
3958
3958
msgstr "Vælg genvejstasten der skal bruges til at afspille."
3959
3959
 
3960
 
#: src/libvlc-module.c:1352 modules/gui/macosx/MainMenu.m:274
 
3960
#: src/libvlc-module.c:1362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:274
3961
3961
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
3962
3962
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:125
3963
3963
msgid "Faster"
3964
3964
msgstr "Hurtigere"
3965
3965
 
3966
 
#: src/libvlc-module.c:1353 src/libvlc-module.c:1359
 
3966
#: src/libvlc-module.c:1363 src/libvlc-module.c:1369
3967
3967
msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
3968
3968
msgstr "Vælg genvejstasten der skal bruges for at afspille hurtigere."
3969
3969
 
3970
 
#: src/libvlc-module.c:1354 modules/gui/macosx/MainMenu.m:272
 
3970
#: src/libvlc-module.c:1364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:272
3971
3971
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
3972
3972
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:125
3973
3973
msgid "Slower"
3974
3974
msgstr "Langsommere"
3975
3975
 
3976
 
#: src/libvlc-module.c:1355 src/libvlc-module.c:1361
 
3976
#: src/libvlc-module.c:1365 src/libvlc-module.c:1371
3977
3977
msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
3978
3978
msgstr "Vælg genvejstasten der skal bruges for at afspillere langsommere."
3979
3979
 
3980
 
#: src/libvlc-module.c:1356
 
3980
#: src/libvlc-module.c:1366
3981
3981
msgid "Normal rate"
3982
3982
msgstr "Normal hastighed"
3983
3983
 
3984
 
#: src/libvlc-module.c:1357
 
3984
#: src/libvlc-module.c:1367
3985
3985
msgid "Select the hotkey to set the playback rate back to normal."
3986
3986
msgstr ""
3987
3987
"Vælg den genvejstast, der sætter afspilningshastigheden tilbage til normal."
3988
3988
 
3989
 
#: src/libvlc-module.c:1358 modules/gui/qt4/menus.cpp:843
 
3989
#: src/libvlc-module.c:1368 modules/gui/qt4/menus.cpp:843
3990
3990
msgid "Faster (fine)"
3991
3991
msgstr "Hurtigere (en smule)"
3992
3992
 
3993
 
#: src/libvlc-module.c:1360 modules/gui/qt4/menus.cpp:851
 
3993
#: src/libvlc-module.c:1370 modules/gui/qt4/menus.cpp:851
3994
3994
msgid "Slower (fine)"
3995
3995
msgstr "Langsommere (en smule)"
3996
3996
 
3997
 
#: src/libvlc-module.c:1362 modules/control/hotkeys.c:687
 
3997
#: src/libvlc-module.c:1372 modules/control/hotkeys.c:687
3998
3998
#: modules/gui/macosx/about.m:216 modules/gui/macosx/MainMenu.m:277
3999
3999
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:365 modules/gui/macosx/MainMenu.m:373
4000
 
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1170 modules/gui/macosx/wizard.m:312
 
4000
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1168 modules/gui/macosx/wizard.m:312
4001
4001
#: modules/gui/macosx/wizard.m:324 modules/gui/macosx/wizard.m:1560
4002
4002
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119 modules/notify/notify.c:341
4003
4003
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:327 modules/gui/qt4/ui/sout.h:338
4005
4005
msgid "Next"
4006
4006
msgstr "Næste"
4007
4007
 
4008
 
#: src/libvlc-module.c:1363
 
4008
#: src/libvlc-module.c:1373
4009
4009
msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
4010
4010
msgstr ""
4011
4011
"Vælg genvejstasten der skal bruges for at springe til næste punkt i "
4012
4012
"spillelisten."
4013
4013
 
4014
 
#: src/libvlc-module.c:1364 modules/control/hotkeys.c:693
 
4014
#: src/libvlc-module.c:1374 modules/control/hotkeys.c:693
4015
4015
#: modules/gui/macosx/about.m:217 modules/gui/macosx/MainMenu.m:276
4016
4016
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:372
4017
 
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1169
 
4017
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1167
4018
4018
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119 modules/notify/notify.c:339
4019
4019
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:337 modules/gui/qt4/ui/sout.h:346
4020
4020
msgid "Previous"
4021
4021
msgstr "Forrige"
4022
4022
 
4023
 
#: src/libvlc-module.c:1365
 
4023
#: src/libvlc-module.c:1375
4024
4024
msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
4025
4025
msgstr ""
4026
4026
"Vælg genvejstasten der skal bruges for at springe til forrige punkt i "
4027
4027
"spillelisten."
4028
4028
 
4029
 
#: src/libvlc-module.c:1366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:267
 
4029
#: src/libvlc-module.c:1376 modules/gui/macosx/MainMenu.m:267
4030
4030
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:371
4031
 
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1161 modules/gui/macosx/MainWindow.m:172
 
4031
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1159 modules/gui/macosx/MainWindow.m:175
4032
4032
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114
4033
4033
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/notify/xosd.c:234
4034
4034
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181
4035
4035
msgid "Stop"
4036
4036
msgstr "Stop"
4037
4037
 
4038
 
#: src/libvlc-module.c:1367
 
4038
#: src/libvlc-module.c:1377
4039
4039
msgid "Select the hotkey to stop playback."
4040
4040
msgstr "Vælg den genvejstast, der skal stoppe afspilningen."
4041
4041
 
4042
 
#: src/libvlc-module.c:1368 modules/gui/fbosd.c:128 modules/gui/fbosd.c:196
4043
 
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93 modules/gui/macosx/bookmarks.m:102
4044
 
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:183 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:145
 
4042
#: src/libvlc-module.c:1378 modules/gui/fbosd.c:128 modules/gui/fbosd.c:196
 
4043
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
 
4044
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:186 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:145
4045
4045
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:167 modules/video_filter/marq.c:157
4046
4046
#: modules/video_filter/rss.c:200 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:274
4047
4047
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1362
4048
4048
msgid "Position"
4049
4049
msgstr "Position"
4050
4050
 
4051
 
#: src/libvlc-module.c:1369
 
4051
#: src/libvlc-module.c:1379
4052
4052
msgid "Select the hotkey to display the position."
4053
4053
msgstr "Vælg genvejstasten for at vise positionen."
4054
4054
 
4055
 
#: src/libvlc-module.c:1371
 
4055
#: src/libvlc-module.c:1381
4056
4056
msgid "Very short backwards jump"
4057
4057
msgstr "Meget lille spring bagud"
4058
4058
 
4059
 
#: src/libvlc-module.c:1373
 
4059
#: src/libvlc-module.c:1383
4060
4060
#, fuzzy
4061
4061
msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
4062
4062
msgstr "Vælg genvejstasten for at hoppe 5 minuter tilbage."
4063
4063
 
4064
 
#: src/libvlc-module.c:1374
 
4064
#: src/libvlc-module.c:1384
4065
4065
msgid "Short backwards jump"
4066
4066
msgstr "Lille spring bagud"
4067
4067
 
4068
 
#: src/libvlc-module.c:1376
 
4068
#: src/libvlc-module.c:1386
4069
4069
#, fuzzy
4070
4070
msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
4071
4071
msgstr "Vælg genvejstasten for at hoppe 10 sekunder tilbage."
4072
4072
 
4073
 
#: src/libvlc-module.c:1377
 
4073
#: src/libvlc-module.c:1387
4074
4074
msgid "Medium backwards jump"
4075
4075
msgstr "Mellemstort spring bagud"
4076
4076
 
4077
 
#: src/libvlc-module.c:1379
 
4077
#: src/libvlc-module.c:1389
4078
4078
#, fuzzy
4079
4079
msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
4080
4080
msgstr "Vælg genvejstasten for at hoppe 1 minut tilbage."
4081
4081
 
4082
 
#: src/libvlc-module.c:1380
 
4082
#: src/libvlc-module.c:1390
4083
4083
msgid "Long backwards jump"
4084
4084
msgstr "Langt spring tilbage"
4085
4085
 
4086
 
#: src/libvlc-module.c:1382
 
4086
#: src/libvlc-module.c:1392
4087
4087
#, fuzzy
4088
4088
msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
4089
4089
msgstr "Vælg genvejstasten for at hoppe 10 sekunder tilbage."
4090
4090
 
4091
 
#: src/libvlc-module.c:1384
 
4091
#: src/libvlc-module.c:1394
4092
4092
msgid "Very short forward jump"
4093
4093
msgstr "Meget lille spring fremad"
4094
4094
 
4095
 
#: src/libvlc-module.c:1386
 
4095
#: src/libvlc-module.c:1396
4096
4096
#, fuzzy
4097
4097
msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
4098
4098
msgstr "Vælg genvejstasten der skal bruges for at afspille hurtigere."
4099
4099
 
4100
 
#: src/libvlc-module.c:1387
 
4100
#: src/libvlc-module.c:1397
4101
4101
msgid "Short forward jump"
4102
4102
msgstr "Lille spring fremad"
4103
4103
 
4104
 
#: src/libvlc-module.c:1389
 
4104
#: src/libvlc-module.c:1399
4105
4105
#, fuzzy
4106
4106
msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
4107
4107
msgstr "Vælg genvejstasten for at hoppe 10 sekunder frem."
4108
4108
 
4109
 
#: src/libvlc-module.c:1390
 
4109
#: src/libvlc-module.c:1400
4110
4110
msgid "Medium forward jump"
4111
4111
msgstr "Mellemstort spring fremad"
4112
4112
 
4113
 
#: src/libvlc-module.c:1392
 
4113
#: src/libvlc-module.c:1402
4114
4114
#, fuzzy
4115
4115
msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
4116
4116
msgstr "Vælg genvejstasten for at hoppe 1 minut frem."
4117
4117
 
4118
 
#: src/libvlc-module.c:1393
 
4118
#: src/libvlc-module.c:1403
4119
4119
msgid "Long forward jump"
4120
4120
msgstr "Langt spring fremad"
4121
4121
 
4122
 
#: src/libvlc-module.c:1395
 
4122
#: src/libvlc-module.c:1405
4123
4123
#, fuzzy
4124
4124
msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
4125
4125
msgstr "Vælg genvejstasten for at hoppe 10 sekunder frem."
4126
4126
 
4127
 
#: src/libvlc-module.c:1396 modules/control/hotkeys.c:704
 
4127
#: src/libvlc-module.c:1406 modules/control/hotkeys.c:704
4128
4128
msgid "Next frame"
4129
4129
msgstr "Næste frame"
4130
4130
 
4131
 
#: src/libvlc-module.c:1398
 
4131
#: src/libvlc-module.c:1408
4132
4132
#, fuzzy
4133
4133
msgid "Select the hotkey to got to the next video frame."
4134
4134
msgstr "Vælg genvejstasten der skal flytte vælgeren til venstre i DVD-menuer."
4135
4135
 
4136
 
#: src/libvlc-module.c:1400
 
4136
#: src/libvlc-module.c:1410
4137
4137
msgid "Very short jump length"
4138
4138
msgstr "Varighed af meget kort spring"
4139
4139
 
4140
 
#: src/libvlc-module.c:1401
 
4140
#: src/libvlc-module.c:1411
4141
4141
msgid "Very short jump length, in seconds."
4142
4142
msgstr "Varigheden af et meget kort spring, i sekunder."
4143
4143
 
4144
 
#: src/libvlc-module.c:1402
 
4144
#: src/libvlc-module.c:1412
4145
4145
msgid "Short jump length"
4146
4146
msgstr "Varighed af kort spring"
4147
4147
 
4148
 
#: src/libvlc-module.c:1403
 
4148
#: src/libvlc-module.c:1413
4149
4149
msgid "Short jump length, in seconds."
4150
4150
msgstr "Varigheden af et kort spring, i sekunder."
4151
4151
 
4152
 
#: src/libvlc-module.c:1404
 
4152
#: src/libvlc-module.c:1414
4153
4153
msgid "Medium jump length"
4154
4154
msgstr "Varighed af mellemlangt spring"
4155
4155
 
4156
 
#: src/libvlc-module.c:1405
 
4156
#: src/libvlc-module.c:1415
4157
4157
msgid "Medium jump length, in seconds."
4158
4158
msgstr "Varigheden af et mellemlangt spring, i sekunder."
4159
4159
 
4160
 
#: src/libvlc-module.c:1406
 
4160
#: src/libvlc-module.c:1416
4161
4161
msgid "Long jump length"
4162
4162
msgstr "Varighed af langt spring"
4163
4163
 
4164
 
#: src/libvlc-module.c:1407
 
4164
#: src/libvlc-module.c:1417
4165
4165
msgid "Long jump length, in seconds."
4166
4166
msgstr "Varigheden af et langt spring, i sekunder."
4167
4167
 
4168
 
#: src/libvlc-module.c:1409 modules/control/hotkeys.c:183
 
4168
#: src/libvlc-module.c:1419 modules/control/hotkeys.c:183
4169
4169
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
4170
4170
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:130 modules/gui/qt4/menus.cpp:914
4171
4171
#: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:44
4172
4172
msgid "Quit"
4173
4173
msgstr "Afslut"
4174
4174
 
4175
 
#: src/libvlc-module.c:1410
 
4175
#: src/libvlc-module.c:1420
4176
4176
msgid "Select the hotkey to quit the application."
4177
4177
msgstr "Vælg genvejstasten der skal afslutte programmet."
4178
4178
 
4179
 
#: src/libvlc-module.c:1411
 
4179
#: src/libvlc-module.c:1421
4180
4180
msgid "Navigate up"
4181
4181
msgstr "Navigér op"
4182
4182
 
4183
 
#: src/libvlc-module.c:1412
 
4183
#: src/libvlc-module.c:1422
4184
4184
msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
4185
4185
msgstr "Vælg genvejstasten der skal flytte vælgeren op i DVD-menuer."
4186
4186
 
4187
 
#: src/libvlc-module.c:1413
 
4187
#: src/libvlc-module.c:1423
4188
4188
msgid "Navigate down"
4189
4189
msgstr "Navigér ned"
4190
4190
 
4191
 
#: src/libvlc-module.c:1414
 
4191
#: src/libvlc-module.c:1424
4192
4192
msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
4193
4193
msgstr "Vælg genvejstasten der skal flytte vælgeren ned i DVD-menuer."
4194
4194
 
4195
 
#: src/libvlc-module.c:1415
 
4195
#: src/libvlc-module.c:1425
4196
4196
msgid "Navigate left"
4197
4197
msgstr "Navigér venstre"
4198
4198
 
4199
 
#: src/libvlc-module.c:1416
 
4199
#: src/libvlc-module.c:1426
4200
4200
msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
4201
4201
msgstr "Vælg genvejstasten der skal flytte vælgeren til venstre i DVD-menuer."
4202
4202
 
4203
 
#: src/libvlc-module.c:1417
 
4203
#: src/libvlc-module.c:1427
4204
4204
msgid "Navigate right"
4205
4205
msgstr "Navigér højre"
4206
4206
 
4207
 
#: src/libvlc-module.c:1418
 
4207
#: src/libvlc-module.c:1428
4208
4208
msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
4209
4209
msgstr "Vælg genvejstasten der skal flytte vælgeren til højre i DVD-menuer."
4210
4210
 
4211
 
#: src/libvlc-module.c:1419
 
4211
#: src/libvlc-module.c:1429
4212
4212
msgid "Activate"
4213
4213
msgstr "Aktivér"
4214
4214
 
4215
 
#: src/libvlc-module.c:1420
 
4215
#: src/libvlc-module.c:1430
4216
4216
msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
4217
4217
msgstr "Vælg genvejstasten der skal aktivere valgte emner i DVD-menuer."
4218
4218
 
4219
 
#: src/libvlc-module.c:1421 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:394
 
4219
#: src/libvlc-module.c:1431 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:394
4220
4220
msgid "Go to the DVD menu"
4221
4221
msgstr "Gå til DVD-menuen"
4222
4222
 
4223
 
#: src/libvlc-module.c:1422
 
4223
#: src/libvlc-module.c:1432
4224
4224
#, fuzzy
4225
4225
msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
4226
4226
msgstr "Vælg genvejstasten der skal aktivere valgte emner i DVD-menuer."
4227
4227
 
4228
 
#: src/libvlc-module.c:1423
 
4228
#: src/libvlc-module.c:1433
4229
4229
msgid "Select previous DVD title"
4230
4230
msgstr "Vælg forrige DVD-titel"
4231
4231
 
4232
 
#: src/libvlc-module.c:1424
 
4232
#: src/libvlc-module.c:1434
4233
4233
#, fuzzy
4234
4234
msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
4235
4235
msgstr ""
4236
4236
"Vælg genvejstasten der skal bruges for at springe til forrige punkt i "
4237
4237
"spillelisten."
4238
4238
 
4239
 
#: src/libvlc-module.c:1425
 
4239
#: src/libvlc-module.c:1435
4240
4240
msgid "Select next DVD title"
4241
4241
msgstr "Vælg næste DVD-titel"
4242
4242
 
4243
 
#: src/libvlc-module.c:1426
 
4243
#: src/libvlc-module.c:1436
4244
4244
#, fuzzy
4245
4245
msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
4246
4246
msgstr "Vælg genvejstasten der skal flytte vælgeren til venstre i DVD-menuer."
4247
4247
 
4248
 
#: src/libvlc-module.c:1427
 
4248
#: src/libvlc-module.c:1437
4249
4249
msgid "Select prev DVD chapter"
4250
4250
msgstr "Vælg forrige DVD-kapitel"
4251
4251
 
4252
 
#: src/libvlc-module.c:1428
 
4252
#: src/libvlc-module.c:1438
4253
4253
#, fuzzy
4254
4254
msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
4255
4255
msgstr ""
4256
4256
"Vælg genvejstasten der skal bruges for at springe til forrige punkt i "
4257
4257
"spillelisten."
4258
4258
 
4259
 
#: src/libvlc-module.c:1429
 
4259
#: src/libvlc-module.c:1439
4260
4260
msgid "Select next DVD chapter"
4261
4261
msgstr "Vælg næste DVD-kapitel"
4262
4262
 
4263
 
#: src/libvlc-module.c:1430
 
4263
#: src/libvlc-module.c:1440
4264
4264
#, fuzzy
4265
4265
msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
4266
4266
msgstr "Vælg genvejstasten der skal flytte vælgeren til venstre i DVD-menuer."
4267
4267
 
4268
 
#: src/libvlc-module.c:1431
 
4268
#: src/libvlc-module.c:1441
4269
4269
msgid "Volume up"
4270
4270
msgstr "Lydstyrke op"
4271
4271
 
4272
 
#: src/libvlc-module.c:1432
 
4272
#: src/libvlc-module.c:1442
4273
4273
msgid "Select the key to increase audio volume."
4274
4274
msgstr "Vælg genvejstasten der skal øge lydstyrken."
4275
4275
 
4276
 
#: src/libvlc-module.c:1433
 
4276
#: src/libvlc-module.c:1443
4277
4277
msgid "Volume down"
4278
4278
msgstr "Lydstyrke ned"
4279
4279
 
4280
 
#: src/libvlc-module.c:1434
 
4280
#: src/libvlc-module.c:1444
4281
4281
msgid "Select the key to decrease audio volume."
4282
4282
msgstr "Vælg genvejstasten der skal formindske lydstyrken."
4283
4283
 
4284
 
#: src/libvlc-module.c:1435 modules/access/v4l2/video.c:189
 
4284
#: src/libvlc-module.c:1445 modules/access/v4l2/video.c:189
4285
4285
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:295 modules/gui/macosx/MainMenu.m:367
4286
 
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:376 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1215
4287
 
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:181 modules/gui/qt4/menus.cpp:573
 
4286
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:376 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1213
 
4287
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:184 modules/gui/qt4/menus.cpp:573
4288
4288
msgid "Mute"
4289
4289
msgstr "Lyd fra"
4290
4290
 
4291
 
#: src/libvlc-module.c:1436
 
4291
#: src/libvlc-module.c:1446
4292
4292
#, fuzzy
4293
4293
msgid "Select the key to mute audio."
4294
4294
msgstr "Vælg genvejstasten der skal bruges til at slå pause til."
4295
4295
 
4296
 
#: src/libvlc-module.c:1437
 
4296
#: src/libvlc-module.c:1447
4297
4297
msgid "Subtitle delay up"
4298
4298
msgstr "Undertekstforsinkelse op"
4299
4299
 
4300
 
#: src/libvlc-module.c:1438
 
4300
#: src/libvlc-module.c:1448
4301
4301
msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
4302
4302
msgstr "Vælg genvejstasten der øger undertekstforsinkelsen."
4303
4303
 
4304
 
#: src/libvlc-module.c:1439
 
4304
#: src/libvlc-module.c:1449
4305
4305
msgid "Subtitle delay down"
4306
4306
msgstr "Undertekstforsinkelse ned"
4307
4307
 
4308
 
#: src/libvlc-module.c:1440
 
4308
#: src/libvlc-module.c:1450
4309
4309
msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
4310
4310
msgstr "Vælg genvejstasten der formindsker undertekstforsinkelsen."
4311
4311
 
4312
 
#: src/libvlc-module.c:1441
 
4312
#: src/libvlc-module.c:1451
4313
4313
#, fuzzy
4314
4314
msgid "Subtitle position up"
4315
4315
msgstr "Undertekst indstillinger"
4316
4316
 
4317
 
#: src/libvlc-module.c:1442
 
4317
#: src/libvlc-module.c:1452
4318
4318
#, fuzzy
4319
4319
msgid "Select the key to move subtitles higher."
4320
4320
msgstr "Vælg genvejstasten der skal bruges til at slå pause til."
4321
4321
 
4322
 
#: src/libvlc-module.c:1443
 
4322
#: src/libvlc-module.c:1453
4323
4323
#, fuzzy
4324
4324
msgid "Subtitle position down"
4325
4325
msgstr "Undertekst indstillinger"
4326
4326
 
4327
 
#: src/libvlc-module.c:1444
 
4327
#: src/libvlc-module.c:1454
4328
4328
#, fuzzy
4329
4329
msgid "Select the key to move subtitles lower."
4330
4330
msgstr "Vælg genvejstasten der skal bruges til at slå pause til."
4331
4331
 
4332
 
#: src/libvlc-module.c:1445
 
4332
#: src/libvlc-module.c:1455
4333
4333
msgid "Audio delay up"
4334
4334
msgstr "Lydforsinkelse op"
4335
4335
 
4336
 
#: src/libvlc-module.c:1446
 
4336
#: src/libvlc-module.c:1456
4337
4337
msgid "Select the key to increase the audio delay."
4338
4338
msgstr "Vælg genvejstasten der øger lydforsinkelsen."
4339
4339
 
4340
 
#: src/libvlc-module.c:1447
 
4340
#: src/libvlc-module.c:1457
4341
4341
msgid "Audio delay down"
4342
4342
msgstr "Lydforsinkelse ned"
4343
4343
 
4344
 
#: src/libvlc-module.c:1448
 
4344
#: src/libvlc-module.c:1458
4345
4345
msgid "Select the key to decrease the audio delay."
4346
4346
msgstr "Vælg genvejstasten der formindsker lydforsinkelsen."
4347
4347
 
4348
 
#: src/libvlc-module.c:1455
 
4348
#: src/libvlc-module.c:1465
4349
4349
msgid "Play playlist bookmark 1"
4350
4350
msgstr "Afspil bogmærke 1 på spilleliste"
4351
4351
 
4352
 
#: src/libvlc-module.c:1456
 
4352
#: src/libvlc-module.c:1466
4353
4353
msgid "Play playlist bookmark 2"
4354
4354
msgstr "Afspil bogmærke 2 på spilleliste"
4355
4355
 
4356
 
#: src/libvlc-module.c:1457
 
4356
#: src/libvlc-module.c:1467
4357
4357
msgid "Play playlist bookmark 3"
4358
4358
msgstr "Afspil bogmærke 3 på spilleliste"
4359
4359
 
4360
 
#: src/libvlc-module.c:1458
 
4360
#: src/libvlc-module.c:1468
4361
4361
msgid "Play playlist bookmark 4"
4362
4362
msgstr "Afspil bogmærke 4 på spilleliste"
4363
4363
 
4364
 
#: src/libvlc-module.c:1459
 
4364
#: src/libvlc-module.c:1469
4365
4365
msgid "Play playlist bookmark 5"
4366
4366
msgstr "Afspil bogmærke 5 på spilleliste"
4367
4367
 
4368
 
#: src/libvlc-module.c:1460
 
4368
#: src/libvlc-module.c:1470
4369
4369
msgid "Play playlist bookmark 6"
4370
4370
msgstr "Afspil bogmærke 6 på spilleliste"
4371
4371
 
4372
 
#: src/libvlc-module.c:1461
 
4372
#: src/libvlc-module.c:1471
4373
4373
msgid "Play playlist bookmark 7"
4374
4374
msgstr "Afspil bogmærke 7 på spilleliste"
4375
4375
 
4376
 
#: src/libvlc-module.c:1462
 
4376
#: src/libvlc-module.c:1472
4377
4377
msgid "Play playlist bookmark 8"
4378
4378
msgstr "Afspil bogmærke 8 på spilleliste"
4379
4379
 
4380
 
#: src/libvlc-module.c:1463
 
4380
#: src/libvlc-module.c:1473
4381
4381
msgid "Play playlist bookmark 9"
4382
4382
msgstr "Afspil bogmærke 9 på spilleliste"
4383
4383
 
4384
 
#: src/libvlc-module.c:1464
 
4384
#: src/libvlc-module.c:1474
4385
4385
msgid "Play playlist bookmark 10"
4386
4386
msgstr "Afspil bogmærke 10 på spilleliste"
4387
4387
 
4388
 
#: src/libvlc-module.c:1465
 
4388
#: src/libvlc-module.c:1475
4389
4389
msgid "Select the key to play this bookmark."
4390
4390
msgstr "Vælg genvejstasten for at afspille dette bogmærke."
4391
4391
 
4392
 
#: src/libvlc-module.c:1466
 
4392
#: src/libvlc-module.c:1476
4393
4393
msgid "Set playlist bookmark 1"
4394
4394
msgstr "Indstil bogmærke 1 på spilleliste"
4395
4395
 
4396
 
#: src/libvlc-module.c:1467
 
4396
#: src/libvlc-module.c:1477
4397
4397
msgid "Set playlist bookmark 2"
4398
4398
msgstr "Indstil bogmærke 2 på spilleliste"
4399
4399
 
4400
 
#: src/libvlc-module.c:1468
 
4400
#: src/libvlc-module.c:1478
4401
4401
msgid "Set playlist bookmark 3"
4402
4402
msgstr "Indstil bogmærke 3 på spilleliste"
4403
4403
 
4404
 
#: src/libvlc-module.c:1469
 
4404
#: src/libvlc-module.c:1479
4405
4405
msgid "Set playlist bookmark 4"
4406
4406
msgstr "Indstil bogmærke 4 på spilleliste"
4407
4407
 
4408
 
#: src/libvlc-module.c:1470
 
4408
#: src/libvlc-module.c:1480
4409
4409
msgid "Set playlist bookmark 5"
4410
4410
msgstr "Indstil bogmærke 5 på spilleliste"
4411
4411
 
4412
 
#: src/libvlc-module.c:1471
 
4412
#: src/libvlc-module.c:1481
4413
4413
msgid "Set playlist bookmark 6"
4414
4414
msgstr "Indstil bogmærke 6 på spilleliste"
4415
4415
 
4416
 
#: src/libvlc-module.c:1472
 
4416
#: src/libvlc-module.c:1482
4417
4417
msgid "Set playlist bookmark 7"
4418
4418
msgstr "Indstil bogmærke 7 på spilleliste"
4419
4419
 
4420
 
#: src/libvlc-module.c:1473
 
4420
#: src/libvlc-module.c:1483
4421
4421
msgid "Set playlist bookmark 8"
4422
4422
msgstr "Indstil bogmærke 8 på spilleliste"
4423
4423
 
4424
 
#: src/libvlc-module.c:1474
 
4424
#: src/libvlc-module.c:1484
4425
4425
msgid "Set playlist bookmark 9"
4426
4426
msgstr "Indstil bogmærke 9 på spilleliste"
4427
4427
 
4428
 
#: src/libvlc-module.c:1475
 
4428
#: src/libvlc-module.c:1485
4429
4429
msgid "Set playlist bookmark 10"
4430
4430
msgstr "Indstil bogmærke 10 på spilleliste"
4431
4431
 
4432
 
#: src/libvlc-module.c:1476
 
4432
#: src/libvlc-module.c:1486
4433
4433
msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
4434
4434
msgstr "Vælg den tast, der sætter dette bogmærke på spillelisten."
4435
4435
 
4436
 
#: src/libvlc-module.c:1478
 
4436
#: src/libvlc-module.c:1488
4437
4437
msgid "Playlist bookmark 1"
4438
4438
msgstr "Bogmærke 1 på spilleliste"
4439
4439
 
4440
 
#: src/libvlc-module.c:1479
 
4440
#: src/libvlc-module.c:1489
4441
4441
msgid "Playlist bookmark 2"
4442
4442
msgstr "Bogmærke 2 på spilleliste"
4443
4443
 
4444
 
#: src/libvlc-module.c:1480
 
4444
#: src/libvlc-module.c:1490
4445
4445
msgid "Playlist bookmark 3"
4446
4446
msgstr "Bogmærke 3 på spilleliste"
4447
4447
 
4448
 
#: src/libvlc-module.c:1481
 
4448
#: src/libvlc-module.c:1491
4449
4449
msgid "Playlist bookmark 4"
4450
4450
msgstr "Bogmærke 4 på spilleliste"
4451
4451
 
4452
 
#: src/libvlc-module.c:1482
 
4452
#: src/libvlc-module.c:1492
4453
4453
msgid "Playlist bookmark 5"
4454
4454
msgstr "Bogmærke 5 på spilleliste"
4455
4455
 
4456
 
#: src/libvlc-module.c:1483
 
4456
#: src/libvlc-module.c:1493
4457
4457
msgid "Playlist bookmark 6"
4458
4458
msgstr "Bogmærke 6 på spilleliste"
4459
4459
 
4460
 
#: src/libvlc-module.c:1484
 
4460
#: src/libvlc-module.c:1494
4461
4461
msgid "Playlist bookmark 7"
4462
4462
msgstr "Bogmærke 7 på spilleliste"
4463
4463
 
4464
 
#: src/libvlc-module.c:1485
 
4464
#: src/libvlc-module.c:1495
4465
4465
msgid "Playlist bookmark 8"
4466
4466
msgstr "Bogmærke 8 på spilleliste"
4467
4467
 
4468
 
#: src/libvlc-module.c:1486
 
4468
#: src/libvlc-module.c:1496
4469
4469
msgid "Playlist bookmark 9"
4470
4470
msgstr "Bogmærke 9 på spilleliste"
4471
4471
 
4472
 
#: src/libvlc-module.c:1487
 
4472
#: src/libvlc-module.c:1497
4473
4473
msgid "Playlist bookmark 10"
4474
4474
msgstr "Bogmærke 10 på spilleliste"
4475
4475
 
4476
 
#: src/libvlc-module.c:1489
 
4476
#: src/libvlc-module.c:1499
4477
4477
#, fuzzy
4478
4478
msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
4479
4479
msgstr "Denne indstilling lader dig angive spilleliste bogmærker"
4480
4480
 
4481
 
#: src/libvlc-module.c:1491
 
4481
#: src/libvlc-module.c:1501
4482
4482
msgid "Cycle audio track"
4483
4483
msgstr "Gennemløb lydspor"
4484
4484
 
4485
 
#: src/libvlc-module.c:1492
 
4485
#: src/libvlc-module.c:1502
4486
4486
msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
4487
4487
msgstr "Gennemløb de tilgængelige lydspor (sprog)."
4488
4488
 
4489
 
#: src/libvlc-module.c:1493
 
4489
#: src/libvlc-module.c:1503
4490
4490
msgid "Cycle subtitle track"
4491
4491
msgstr "Gennemløb undertekstspor"
4492
4492
 
4493
 
#: src/libvlc-module.c:1494
 
4493
#: src/libvlc-module.c:1504
4494
4494
msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
4495
4495
msgstr "Gennemløb de tilgængelige undertekstspor."
4496
4496
 
4497
 
#: src/libvlc-module.c:1495
 
4497
#: src/libvlc-module.c:1505
4498
4498
msgid "Cycle source aspect ratio"
4499
4499
msgstr "Gennemløb kilde-billedformater"
4500
4500
 
4501
 
#: src/libvlc-module.c:1496
 
4501
#: src/libvlc-module.c:1506
4502
4502
msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
4503
4503
msgstr "Gennemløb en foruddefineret liste af kilde-billedformater."
4504
4504
 
4505
 
#: src/libvlc-module.c:1497
 
4505
#: src/libvlc-module.c:1507
4506
4506
msgid "Cycle video crop"
4507
4507
msgstr "Gennemløb videobeskæring"
4508
4508
 
4509
 
#: src/libvlc-module.c:1498
 
4509
#: src/libvlc-module.c:1508
4510
4510
msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
4511
4511
msgstr "Gennemløb en foruddefineret liste af beskæringsformater."
4512
4512
 
4513
 
#: src/libvlc-module.c:1499
 
4513
#: src/libvlc-module.c:1509
4514
4514
msgid "Toggle autoscaling"
4515
4515
msgstr "Slå auto-skalering til eller fra"
4516
4516
 
4517
 
#: src/libvlc-module.c:1500
 
4517
#: src/libvlc-module.c:1510
4518
4518
msgid "Activate or deactivate autoscaling."
4519
4519
msgstr "Slå automatisk skalering til eller fra."
4520
4520
 
4521
 
#: src/libvlc-module.c:1501
 
4521
#: src/libvlc-module.c:1511
4522
4522
msgid "Increase scale factor"
4523
4523
msgstr "Forøg skaleringsfaktor"
4524
4524
 
4525
 
#: src/libvlc-module.c:1502
 
4525
#: src/libvlc-module.c:1512
4526
4526
msgid "Increase scale factor."
4527
4527
msgstr "Forøg skaleringsfaktor."
4528
4528
 
4529
 
#: src/libvlc-module.c:1503
 
4529
#: src/libvlc-module.c:1513
4530
4530
msgid "Decrease scale factor"
4531
4531
msgstr "Formindsk skaleringsfaktor"
4532
4532
 
4533
 
#: src/libvlc-module.c:1504
 
4533
#: src/libvlc-module.c:1514
4534
4534
msgid "Decrease scale factor."
4535
4535
msgstr "Formindsk skaleringsfaktor."
4536
4536
 
4537
 
#: src/libvlc-module.c:1505
 
4537
#: src/libvlc-module.c:1515
4538
4538
msgid "Cycle deinterlace modes"
4539
4539
msgstr "Gennemløb deinterlacing-tilstande"
4540
4540
 
4541
 
#: src/libvlc-module.c:1506
 
4541
#: src/libvlc-module.c:1516
4542
4542
msgid "Cycle through deinterlace modes."
4543
4543
msgstr "Gennemløb deinterlacing-tilstande."
4544
4544
 
4545
 
#: src/libvlc-module.c:1507
 
4545
#: src/libvlc-module.c:1517
4546
4546
#, fuzzy
4547
4547
msgid "Show controller in fullscreen"
4548
4548
msgstr "Vis en kontrol i fuldskærmstilstand"
4549
4549
 
4550
 
#: src/libvlc-module.c:1508
 
4550
#: src/libvlc-module.c:1518
4551
4551
msgid "Show interface"
4552
4552
msgstr "Vis grænseflade"
4553
4553
 
4554
 
#: src/libvlc-module.c:1509
 
4554
#: src/libvlc-module.c:1519
4555
4555
msgid "Raise the interface above all other windows."
4556
4556
msgstr "Hæv grænsefladen over alle andre vinduer."
4557
4557
 
4558
 
#: src/libvlc-module.c:1510
 
4558
#: src/libvlc-module.c:1520
4559
4559
msgid "Hide interface"
4560
4560
msgstr "Skjul grænseflade"
4561
4561
 
4562
 
#: src/libvlc-module.c:1511
 
4562
#: src/libvlc-module.c:1521
4563
4563
msgid "Lower the interface below all other windows."
4564
4564
msgstr "Sænk grænsefladen under alle andre vinduer."
4565
4565
 
4566
 
#: src/libvlc-module.c:1512
 
4566
#: src/libvlc-module.c:1522
4567
4567
#, fuzzy
4568
4568
msgid "Boss key"
4569
4569
msgstr "Genvejstaster"
4570
4570
 
4571
 
#: src/libvlc-module.c:1513
 
4571
#: src/libvlc-module.c:1523
4572
4572
#, fuzzy
4573
4573
msgid "Hide the interface and pause playback."
4574
4574
msgstr "Skjul hovedgrænseflade-vinduet"
4575
4575
 
4576
 
#: src/libvlc-module.c:1514
 
4576
#: src/libvlc-module.c:1524
4577
4577
msgid "Take video snapshot"
4578
4578
msgstr "Tag et video snapshot"
4579
4579
 
4580
 
#: src/libvlc-module.c:1515
 
4580
#: src/libvlc-module.c:1525
4581
4581
msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
4582
4582
msgstr "Tager et video snapshot og gemmer det på disken."
4583
4583
 
4584
 
#: src/libvlc-module.c:1517 modules/gui/macosx/MainMenu.m:268
 
4584
#: src/libvlc-module.c:1527 modules/gui/macosx/MainMenu.m:268
4585
4585
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
4586
4586
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:128
4587
4587
#: modules/stream_out/record.c:60
4588
4588
msgid "Record"
4589
4589
msgstr "Optag"
4590
4590
 
4591
 
#: src/libvlc-module.c:1518
 
4591
#: src/libvlc-module.c:1528
4592
4592
msgid "Record access filter start/stop."
4593
4593
msgstr ""
4594
4594
 
4595
 
#: src/libvlc-module.c:1520
 
4595
#: src/libvlc-module.c:1530
4596
4596
msgid "Normal/Repeat/Loop"
4597
4597
msgstr "Normal/Gentag/Løkke"
4598
4598
 
4599
 
#: src/libvlc-module.c:1521
 
4599
#: src/libvlc-module.c:1531
4600
4600
msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
4601
4601
msgstr "Skift mellem tilstanden Normal/Gentag/Løkke for spillelister"
4602
4602
 
4603
 
#: src/libvlc-module.c:1524
 
4603
#: src/libvlc-module.c:1534
4604
4604
msgid "Toggle random playlist playback"
4605
4605
msgstr "Slå tilfældig afspilning af spillelisten til eller fra"
4606
4606
 
4607
 
#: src/libvlc-module.c:1529 src/libvlc-module.c:1530
 
4607
#: src/libvlc-module.c:1539 src/libvlc-module.c:1540
4608
4608
msgid "Un-Zoom"
4609
4609
msgstr "Ophæv zoom"
4610
4610
 
4611
 
#: src/libvlc-module.c:1532 src/libvlc-module.c:1533
 
4611
#: src/libvlc-module.c:1542 src/libvlc-module.c:1543
4612
4612
msgid "Crop one pixel from the top of the video"
4613
4613
msgstr ""
4614
4614
 
4615
 
#: src/libvlc-module.c:1534 src/libvlc-module.c:1535
 
4615
#: src/libvlc-module.c:1544 src/libvlc-module.c:1545
4616
4616
msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
4617
4617
msgstr ""
4618
4618
 
4619
 
#: src/libvlc-module.c:1537 src/libvlc-module.c:1538
 
4619
#: src/libvlc-module.c:1547 src/libvlc-module.c:1548
4620
4620
msgid "Crop one pixel from the left of the video"
4621
4621
msgstr ""
4622
4622
 
4623
 
#: src/libvlc-module.c:1539 src/libvlc-module.c:1540
 
4623
#: src/libvlc-module.c:1549 src/libvlc-module.c:1550
4624
4624
msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
4625
4625
msgstr ""
4626
4626
 
4627
 
#: src/libvlc-module.c:1542 src/libvlc-module.c:1543
 
4627
#: src/libvlc-module.c:1552 src/libvlc-module.c:1553
4628
4628
msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
4629
4629
msgstr ""
4630
4630
 
4631
 
#: src/libvlc-module.c:1544 src/libvlc-module.c:1545
 
4631
#: src/libvlc-module.c:1554 src/libvlc-module.c:1555
4632
4632
msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
4633
4633
msgstr ""
4634
4634
 
4635
 
#: src/libvlc-module.c:1547 src/libvlc-module.c:1548
 
4635
#: src/libvlc-module.c:1557 src/libvlc-module.c:1558
4636
4636
msgid "Crop one pixel from the right of the video"
4637
4637
msgstr "Beskær en pixel fra videoens højre side"
4638
4638
 
4639
 
#: src/libvlc-module.c:1549 src/libvlc-module.c:1550
 
4639
#: src/libvlc-module.c:1559 src/libvlc-module.c:1560
4640
4640
msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
4641
4641
msgstr ""
4642
4642
 
4643
 
#: src/libvlc-module.c:1552
 
4643
#: src/libvlc-module.c:1562
4644
4644
msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
4645
4645
msgstr "Slå baggrundsbillede-tilstand i video-uddata til og fra"
4646
4646
 
4647
 
#: src/libvlc-module.c:1554
 
4647
#: src/libvlc-module.c:1564
4648
4648
#, fuzzy
4649
4649
msgid "Toggle wallpaper mode in video output."
4650
4650
msgstr "Slå baggrundsbillede-tilstand i video-uddata til og fra"
4651
4651
 
4652
 
#: src/libvlc-module.c:1556 src/libvlc-module.c:1557
 
4652
#: src/libvlc-module.c:1566 src/libvlc-module.c:1567
4653
4653
msgid "Display OSD menu on top of video output"
4654
4654
msgstr ""
4655
4655
 
4656
 
#: src/libvlc-module.c:1558
 
4656
#: src/libvlc-module.c:1568
4657
4657
msgid "Do not display OSD menu on video output"
4658
4658
msgstr "Vis ikke OSD-menu oven over video-uddata"
4659
4659
 
4660
 
#: src/libvlc-module.c:1559
 
4660
#: src/libvlc-module.c:1569
4661
4661
msgid "Do not display OSD menu on top of video output"
4662
4662
msgstr "Vis ikke OSD-menu oven over video-uddata"
4663
4663
 
4664
 
#: src/libvlc-module.c:1560
 
4664
#: src/libvlc-module.c:1570
4665
4665
msgid "Highlight widget on the right"
4666
4666
msgstr ""
4667
4667
 
4668
 
#: src/libvlc-module.c:1562
 
4668
#: src/libvlc-module.c:1572
4669
4669
msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right"
4670
4670
msgstr ""
4671
4671
 
4672
 
#: src/libvlc-module.c:1563
 
4672
#: src/libvlc-module.c:1573
4673
4673
msgid "Highlight widget on the left"
4674
4674
msgstr ""
4675
4675
 
4676
 
#: src/libvlc-module.c:1565
 
4676
#: src/libvlc-module.c:1575
4677
4677
msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left"
4678
4678
msgstr ""
4679
4679
 
4680
 
#: src/libvlc-module.c:1566
 
4680
#: src/libvlc-module.c:1576
4681
4681
msgid "Highlight widget on top"
4682
4682
msgstr ""
4683
4683
 
4684
 
#: src/libvlc-module.c:1568
 
4684
#: src/libvlc-module.c:1578
4685
4685
msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top"
4686
4686
msgstr ""
4687
4687
 
4688
 
#: src/libvlc-module.c:1569
 
4688
#: src/libvlc-module.c:1579
4689
4689
msgid "Highlight widget below"
4690
4690
msgstr ""
4691
4691
 
4692
 
#: src/libvlc-module.c:1571
 
4692
#: src/libvlc-module.c:1581
4693
4693
msgid "Move OSD menu highlight to the widget below"
4694
4694
msgstr ""
4695
4695
 
4696
 
#: src/libvlc-module.c:1572
 
4696
#: src/libvlc-module.c:1582
4697
4697
#, fuzzy
4698
4698
msgid "Select current widget"
4699
4699
msgstr "Gentag det aktuelle emne"
4700
4700
 
4701
 
#: src/libvlc-module.c:1574
 
4701
#: src/libvlc-module.c:1584
4702
4702
msgid "Selecting current widget performs the associated action."
4703
4703
msgstr ""
4704
4704
 
4705
 
#: src/libvlc-module.c:1576
 
4705
#: src/libvlc-module.c:1586
4706
4706
msgid "Cycle through audio devices"
4707
4707
msgstr "Gennemløb lydenheder"
4708
4708
 
4709
 
#: src/libvlc-module.c:1577
 
4709
#: src/libvlc-module.c:1587
4710
4710
msgid "Cycle through available audio devices"
4711
4711
msgstr "Gennemløb de tilgængelige lydenheder"
4712
4712
 
4713
 
#: src/libvlc-module.c:1708 src/video_output/vout_intf.c:309
 
4713
#: src/libvlc-module.c:1718 src/video_output/vout_intf.c:309
4714
4714
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:312 modules/gui/macosx/MainMenu.m:378
4715
 
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1224
 
4715
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1222
4716
4716
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
4717
4717
msgid "Snapshot"
4718
4718
msgstr "Gem skærmbillede"
4719
4719
 
4720
 
#: src/libvlc-module.c:1725
 
4720
#: src/libvlc-module.c:1735
4721
4721
msgid "Window properties"
4722
4722
msgstr "Vinduesindstillinger"
4723
4723
 
4724
 
#: src/libvlc-module.c:1783
 
4724
#: src/libvlc-module.c:1793
4725
4725
msgid "Subpictures"
4726
4726
msgstr ""
4727
4727
 
4728
 
#: src/libvlc-module.c:1791 modules/codec/subsdec.c:179
 
4728
#: src/libvlc-module.c:1801 modules/codec/subsdec.c:179
4729
4729
#: modules/demux/kate_categories.c:41 modules/demux/kate_categories.c:54
4730
4730
#: modules/demux/subtitle.c:73 share/lua/http/dialogs/create_stream.html:153
4731
4731
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:502 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:504
4732
4732
msgid "Subtitles"
4733
4733
msgstr "Undertekster"
4734
4734
 
4735
 
#: src/libvlc-module.c:1808 modules/stream_out/transcode/transcode.c:115
 
4735
#: src/libvlc-module.c:1818 modules/stream_out/transcode/transcode.c:115
4736
4736
msgid "Overlays"
4737
4737
msgstr "Overlægninger"
4738
4738
 
4739
 
#: src/libvlc-module.c:1818
 
4739
#: src/libvlc-module.c:1828
4740
4740
msgid "Track settings"
4741
4741
msgstr "Sporindstillinger"
4742
4742
 
4743
 
#: src/libvlc-module.c:1850
 
4743
#: src/libvlc-module.c:1860
4744
4744
msgid "Playback control"
4745
4745
msgstr "Afspilningskontrol"
4746
4746
 
4747
 
#: src/libvlc-module.c:1878
 
4747
#: src/libvlc-module.c:1888
4748
4748
msgid "Default devices"
4749
4749
msgstr "Standardenheder"
4750
4750
 
4751
 
#: src/libvlc-module.c:1887
 
4751
#: src/libvlc-module.c:1897
4752
4752
msgid "Network settings"
4753
4753
msgstr "Netværksindstillinger"
4754
4754
 
4755
 
#: src/libvlc-module.c:1912
 
4755
#: src/libvlc-module.c:1922
4756
4756
msgid "Socks proxy"
4757
4757
msgstr "Socks-proxy"
4758
4758
 
4759
 
#: src/libvlc-module.c:1921 modules/demux/kate_categories.c:47
 
4759
#: src/libvlc-module.c:1931 modules/demux/kate_categories.c:47
4760
4760
msgid "Metadata"
4761
4761
msgstr "Meta-oplysninger"
4762
4762
 
4763
 
#: src/libvlc-module.c:2021
 
4763
#: src/libvlc-module.c:2031
4764
4764
msgid "Decoders"
4765
4765
msgstr "Decoders"
4766
4766
 
4767
 
#: src/libvlc-module.c:2028 modules/access/v4l2/video.c:69
 
4767
#: src/libvlc-module.c:2038 modules/access/v4l2/video.c:69
4768
4768
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
4769
4769
msgid "Input"
4770
4770
msgstr "Inddata"
4771
4771
 
4772
 
#: src/libvlc-module.c:2064
 
4772
#: src/libvlc-module.c:2074
4773
4773
msgid "VLM"
4774
4774
msgstr "VLM"
4775
4775
 
4776
 
#: src/libvlc-module.c:2094
 
4776
#: src/libvlc-module.c:2104
4777
4777
msgid "CPU"
4778
4778
msgstr "CPU"
4779
4779
 
4780
 
#: src/libvlc-module.c:2113
 
4780
#: src/libvlc-module.c:2123
4781
4781
msgid "Special modules"
4782
4782
msgstr "Specielle moduler"
4783
4783
 
4784
 
#: src/libvlc-module.c:2119 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:70
 
4784
#: src/libvlc-module.c:2129 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:70
4785
4785
msgid "Plugins"
4786
4786
msgstr "Moduler"
4787
4787
 
4788
 
#: src/libvlc-module.c:2126
 
4788
#: src/libvlc-module.c:2136
4789
4789
msgid "Performance options"
4790
4790
msgstr "Ydelsesindstillinger"
4791
4791
 
4792
 
#: src/libvlc-module.c:2255
 
4792
#: src/libvlc-module.c:2265
4793
4793
msgid "Hot keys"
4794
4794
msgstr "Genvejstaster"
4795
4795
 
4796
 
#: src/libvlc-module.c:2686
 
4796
#: src/libvlc-module.c:2696
4797
4797
msgid "Jump sizes"
4798
4798
msgstr "Springværdier"
4799
4799
 
4800
 
#: src/libvlc-module.c:2763
 
4800
#: src/libvlc-module.c:2773
4801
4801
msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
4802
4802
msgstr ""
4803
4803
"udskriv hjælp til VLC (kan kombineres med --advanced og --help-verbose)"
4804
4804
 
4805
 
#: src/libvlc-module.c:2766
 
4805
#: src/libvlc-module.c:2776
4806
4806
msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
4807
4807
msgstr ""
4808
4808
 
4809
 
#: src/libvlc-module.c:2768
 
4809
#: src/libvlc-module.c:2778
4810
4810
msgid ""
4811
4811
"print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
4812
4812
"--help-verbose)"
4814
4814
"udskriv hjælp til VLC og alle dets moduler (kan kombineres med --advanced og "
4815
4815
"--help-verbose)"
4816
4816
 
4817
 
#: src/libvlc-module.c:2771
 
4817
#: src/libvlc-module.c:2781
4818
4818
msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
4819
4819
msgstr "brug udvidet detaljegrad ved visning af hjælp"
4820
4820
 
4821
 
#: src/libvlc-module.c:2773
 
4821
#: src/libvlc-module.c:2783
4822
4822
msgid "print a list of available modules"
4823
4823
msgstr "udskriv en liste af tilgængelige moduler"
4824
4824
 
4825
 
#: src/libvlc-module.c:2775
 
4825
#: src/libvlc-module.c:2785
4826
4826
msgid "print a list of available modules with extra detail"
4827
4827
msgstr "udskriv en liste over tilgængelige moduler med flere oplysninger"
4828
4828
 
4829
 
#: src/libvlc-module.c:2777
 
4829
#: src/libvlc-module.c:2787
4830
4830
msgid ""
4831
4831
"print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
4832
4832
"verbose). Prefix the module name with = for strict matches."
4834
4834
"udskriv hjælp for et specifikt modul (kan kombineres med --advanced og --"
4835
4835
"help-verbose). Skriv modulnavnet først med = for streng match."
4836
4836
 
4837
 
#: src/libvlc-module.c:2781
 
4837
#: src/libvlc-module.c:2791
4838
4838
msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
4839
4839
msgstr ""
4840
4840
 
4841
 
#: src/libvlc-module.c:2783
 
4841
#: src/libvlc-module.c:2793
4842
4842
msgid "reset the current config to the default values"
4843
4843
msgstr "nulstil den nuværende konfiguration til standard værdierne"
4844
4844
 
4845
 
#: src/libvlc-module.c:2785
 
4845
#: src/libvlc-module.c:2795
4846
4846
msgid "use alternate config file"
4847
4847
msgstr "brug alternativ konfigurationsfil"
4848
4848
 
4849
 
#: src/libvlc-module.c:2787
 
4849
#: src/libvlc-module.c:2797
4850
4850
msgid "resets the current plugins cache"
4851
4851
msgstr "nulstil det det midlertidige lager for plugins"
4852
4852
 
4853
 
#: src/libvlc-module.c:2789
 
4853
#: src/libvlc-module.c:2799
4854
4854
msgid "print version information"
4855
4855
msgstr "udskriv versionsoplysninger"
4856
4856
 
4857
 
#: src/libvlc-module.c:2827
 
4857
#: src/libvlc-module.c:2837
4858
4858
msgid "main program"
4859
4859
msgstr "hoved program"
4860
4860
 
4899
4899
msgstr ""
4900
4900
 
4901
4901
#: src/misc/update.c:585 src/misc/update.c:710 modules/demux/avi/avi.c:2407
4902
 
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:99 modules/gui/macosx/controls.m:53
 
4902
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:102 modules/gui/macosx/controls.m:53
4903
4903
#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:62 modules/gui/macosx/coredialogs.m:64
4904
4904
#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:188 modules/gui/macosx/open.m:108
4905
4905
#: modules/gui/macosx/open.m:162 modules/gui/macosx/prefs.m:207
4978
4978
msgstr "Industrial"
4979
4979
 
4980
4980
#: src/playlist/engine.c:243 src/playlist/loadsave.c:152 lib/media_list.c:254
4981
 
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:397
 
4981
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:400
4982
4982
#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:195
4983
4983
msgid "Media Library"
4984
4984
msgstr "Mediebibliotek"
5680
5680
msgstr "Beskær"
5681
5681
 
5682
5682
#: src/video_output/vout_intf.c:249 modules/gui/macosx/MainMenu.m:315
5683
 
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:316 modules/gui/macosx/MainMenu.m:987
 
5683
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:316 modules/gui/macosx/MainMenu.m:985
5684
5684
msgid "Aspect-ratio"
5685
5685
msgstr "Billedformat"
5686
5686
 
7907
7907
msgstr ""
7908
7908
 
7909
7909
#: modules/access/pvr.c:103 modules/access/vcdx/info.c:69
7910
 
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:180 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:362
 
7910
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:183 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:362
7911
7911
#: modules/stream_out/raop.c:150 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:431
7912
7912
msgid "Volume"
7913
7913
msgstr "Lydstyrke"
8197
8197
msgstr "Skærm inddata"
8198
8198
 
8199
8199
#: modules/access/screen/screen.c:88 modules/access/screen/xcb.c:65
8200
 
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:511 modules/gui/macosx/open.m:182
8201
 
#: modules/gui/macosx/open.m:420 modules/gui/macosx/open.m:1184
 
8200
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:509 modules/gui/macosx/open.m:182
 
8201
#: modules/gui/macosx/open.m:420 modules/gui/macosx/open.m:1217
8202
8202
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:594
8203
8203
msgid "Screen"
8204
8204
msgstr "Skærm"
13371
13371
msgid "D-Bus control interface"
13372
13372
msgstr "Kontrol grænseflader"
13373
13373
 
13374
 
#: modules/control/dbus/dbus_root.c:75 modules/gui/macosx/MainWindow.m:335
13375
 
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1374 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99
 
13374
#: modules/control/dbus/dbus_root.c:75 modules/gui/macosx/MainWindow.m:338
 
13375
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1377 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99
13376
13376
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:989
13377
13377
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:993
13378
13378
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1032
13452
13452
msgid "Position Control"
13453
13453
msgstr "Position"
13454
13454
 
13455
 
#: modules/control/hotkeys.c:97 modules/gui/macosx/intf.m:1953
 
13455
#: modules/control/hotkeys.c:97 modules/gui/macosx/intf.m:1968
13456
13456
msgid "Ignore"
13457
13457
msgstr "Intet"
13458
13458
 
13719
13719
msgid "Opening"
13720
13720
msgstr "Åbn"
13721
13721
 
13722
 
#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/MainMenu.m:850
13723
 
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:851 modules/gui/macosx/MainMenu.m:852
13724
 
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1455 modules/gui/macosx/MainWindow.m:1460
 
13722
#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/MainMenu.m:848
 
13723
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:849 modules/gui/macosx/MainMenu.m:850
 
13724
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1458 modules/gui/macosx/MainWindow.m:1463
13725
13725
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:796 modules/notify/xosd.c:238
13726
13726
msgid "Pause"
13727
13727
msgstr "Pause"
15829
15829
msgstr "MPEG Transport Stream demuxer"
15830
15830
 
15831
15831
#: modules/demux/ts.c:186 modules/gui/macosx/MainMenu.m:330
15832
 
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1256 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:426
 
15832
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1252 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:426
15833
15833
msgid "Teletext"
15834
15834
msgstr "Tekst-TV"
15835
15835
 
16184
16184
msgid "Audio Effects"
16185
16185
msgstr "Lydeffekter"
16186
16186
 
16187
 
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:84
 
16187
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:87
16188
16188
msgid "Bookmarks"
16189
16189
msgstr "Bogmærker"
16190
16190
 
16191
 
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:85
 
16191
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88
16192
16192
#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:104
16193
16193
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:331 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300
16194
16194
msgid "Add"
16195
16195
msgstr "Tilføj"
16196
16196
 
16197
 
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:262
 
16197
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/MainMenu.m:262
16198
16198
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:243
16199
16199
#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:51
16200
16200
#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:70 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
16201
16201
msgid "Clear"
16202
16202
msgstr "Ryd"
16203
16203
 
16204
 
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:87 modules/gui/macosx/MainMenu.m:258
 
16204
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:90 modules/gui/macosx/MainMenu.m:258
16205
16205
msgid "Edit"
16206
16206
msgstr "Redigér"
16207
16207
 
16208
 
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:55
 
16208
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:91 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:55
16209
16209
#: modules/video_filter/extract.c:75
16210
16210
msgid "Extract"
16211
16211
msgstr "Ekstrahér"
16212
16212
 
16213
 
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:169
 
16213
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:169
16214
16214
msgid "Remove"
16215
16215
msgstr "Fjern"
16216
16216
 
16217
 
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:95 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101
 
16217
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/bookmarks.m:104
16218
16218
#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:75
16219
16219
#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:378
16220
16220
msgid "Time"
16221
16221
msgstr "Tid"
16222
16222
 
16223
 
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/bookmarks.m:210
16224
 
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:218 modules/gui/macosx/bookmarks.m:268
16225
 
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:276 modules/gui/macosx/controls.m:54
 
16223
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:219
 
16224
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:227 modules/gui/macosx/bookmarks.m:277
 
16225
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:285 modules/gui/macosx/controls.m:54
16226
16226
#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:63 modules/gui/macosx/coredialogs.m:100
16227
16227
#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:158 modules/gui/macosx/open.m:318
16228
16228
#: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:363
16237
16237
msgid "OK"
16238
16238
msgstr "OK"
16239
16239
 
16240
 
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:100 modules/gui/macosx/playlist.m:169
 
16240
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/playlist.m:169
16241
16241
#: modules/gui/macosx/playlist.m:173 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:105
16242
16242
msgid "Name"
16243
16243
msgstr "Navn"
16244
16244
 
16245
 
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:123 modules/gui/macosx/playlist.m:708
 
16245
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:126 modules/gui/macosx/playlist.m:708
16246
16246
#, fuzzy
16247
16247
msgid "Untitled"
16248
16248
msgstr "titel"
16249
16249
 
16250
 
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:210
 
16250
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:219
16251
16251
msgid "No input"
16252
16252
msgstr "Ingen inddata"
16253
16253
 
16254
 
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:211
 
16254
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:220
16255
16255
#, fuzzy
16256
16256
msgid ""
16257
16257
"No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
16259
16259
"Ingen inddata fundet. streammen skal være spillende eller sat på pause for "
16260
16260
"at bogmærke skal virke."
16261
16261
 
16262
 
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:218
 
16262
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:227
16263
16263
#, fuzzy
16264
16264
msgid "Input has changed"
16265
16265
msgstr "Inddata har ændret sig"
16266
16266
 
16267
 
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:219
 
16267
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:228
16268
16268
#, fuzzy
16269
16269
msgid ""
16270
16270
"Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
16273
16273
"Inddata har ændret sig, kunne ikke gemme bogmærke. Brug \"pause\" mens du "
16274
16274
"redigerer bogmærker for at beholde det samme inddata."
16275
16275
 
16276
 
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:268 modules/gui/macosx/wizard.m:1000
 
16276
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:277 modules/gui/macosx/wizard.m:1000
16277
16277
msgid "Invalid selection"
16278
16278
msgstr "Ugyldigt valg"
16279
16279
 
16280
 
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:270
 
16280
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:279
16281
16281
msgid "Two bookmarks have to be selected."
16282
16282
msgstr ""
16283
16283
 
16284
 
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:276
 
16284
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:285
16285
16285
msgid "No input found"
16286
16286
msgstr "Ingen inddata fundet"
16287
16287
 
16288
 
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:278
 
16288
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:287
16289
16289
#, fuzzy
16290
16290
msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
16291
16291
msgstr ""
16292
16292
"Streammen skal være spillende eller sat på pause for at bogmærker kan virke"
16293
16293
 
16294
 
#: modules/gui/macosx/controls.m:52 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1206
 
16294
#: modules/gui/macosx/controls.m:52 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1204
16295
16295
msgid "Jump To Time"
16296
16296
msgstr "Spring til tidspunkt"
16297
16297
 
16338
16338
"panel)."
16339
16339
msgstr ""
16340
16340
 
16341
 
#: modules/gui/macosx/fspanel.m:437
 
16341
#: modules/gui/macosx/fspanel.m:412
16342
16342
msgid "(no item is being played)"
16343
16343
msgstr "(intet afspilles)"
16344
16344
 
16387
16387
"information."
16388
16388
msgstr ""
16389
16389
 
16390
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:1821
 
16390
#: modules/gui/macosx/intf.m:1836
16391
16391
msgid "Error when sending the Crash Report"
16392
16392
msgstr ""
16393
16393
 
16394
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:1912
 
16394
#: modules/gui/macosx/intf.m:1927
16395
16395
msgid "No CrashLog found"
16396
16396
msgstr "Ingen CrashLog fundet"
16397
16397
 
16398
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:1912 modules/gui/macosx/prefs.m:229
 
16398
#: modules/gui/macosx/intf.m:1927 modules/gui/macosx/prefs.m:229
16399
16399
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:752
16400
16400
msgid "Continue"
16401
16401
msgstr "Fortsæt"
16402
16402
 
16403
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:1912
 
16403
#: modules/gui/macosx/intf.m:1927
16404
16404
msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
16405
16405
msgstr ""
16406
16406
 
16407
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:1951
 
16407
#: modules/gui/macosx/intf.m:1966
16408
16408
msgid "Remove old preferences?"
16409
16409
msgstr "Fjern gamle indstillinger?"
16410
16410
 
16411
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:1952
 
16411
#: modules/gui/macosx/intf.m:1967
16412
16412
msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
16413
16413
msgstr ""
16414
16414
 
16415
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:1953
 
16415
#: modules/gui/macosx/intf.m:1968
16416
16416
msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
16417
16417
msgstr ""
16418
16418
 
16419
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:2068
 
16419
#: modules/gui/macosx/intf.m:2083
16420
16420
#, c-format
16421
16421
msgid "VLC Debug Log (%s).rtfd"
16422
16422
msgstr ""
16563
16563
"This option allows the interface to change its icon on various occasions."
16564
16564
msgstr ""
16565
16565
 
16566
 
#: modules/gui/macosx/macosx.m:108 modules/gui/macosx/MainMenu.m:990
 
16566
#: modules/gui/macosx/macosx.m:108 modules/gui/macosx/MainMenu.m:988
16567
16567
msgid "Lock Aspect Ratio"
16568
16568
msgstr "Lås skærmformat"
16569
16569
 
16614
16614
msgstr "Avanceret Åbn fil..."
16615
16615
 
16616
16616
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:251 modules/gui/macosx/MainMenu.m:323
16617
 
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1002 modules/gui/qt4/menus.cpp:618
 
16617
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1000 modules/gui/qt4/menus.cpp:618
16618
16618
msgid "Open File..."
16619
16619
msgstr "Åbn fil..."
16620
16620
 
16678
16678
msgid "Track Synchronization"
16679
16679
msgstr "S&ynkronisering af spor"
16680
16680
 
16681
 
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:281 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1197
 
16681
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:281 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1195
16682
16682
msgid "Quit after Playback"
16683
16683
msgstr "Afslut efter afspilning"
16684
16684
 
16685
 
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:282 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1204
 
16685
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:282 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1202
16686
16686
msgid "Step Forward"
16687
16687
msgstr "Gå fremad"
16688
16688
 
16689
 
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:283 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1205
 
16689
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:283 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1203
16690
16690
msgid "Step Backward"
16691
16691
msgstr "Gå tilbage"
16692
16692
 
16698
16698
msgid "Decrease Volume"
16699
16699
msgstr "Formindsk lydstyrken"
16700
16700
 
16701
 
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:306 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1220
 
16701
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:306 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1218
16702
16702
msgid "Half Size"
16703
16703
msgstr "Halv størrelse"
16704
16704
 
16705
 
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:307 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1221
16706
 
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1254
 
16705
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:307 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1219
 
16706
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1250
16707
16707
msgid "Normal Size"
16708
16708
msgstr "Normal størrelse"
16709
16709
 
16710
 
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:308 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1222
 
16710
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:308 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1220
16711
16711
msgid "Double Size"
16712
16712
msgstr "Dobbel størrelse"
16713
16713
 
16714
 
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:309 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1223
 
16714
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:309 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1221
16715
16715
msgid "Fit to Screen"
16716
16716
msgstr "Tilpas til skærm"
16717
16717
 
16718
 
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:311 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1226
16719
 
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1235
 
16718
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:311 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1224
 
16719
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1233
16720
16720
msgid "Float on Top"
16721
16721
msgstr "Flyd på toppen"
16722
16722
 
16822
16822
msgid "Volume Down"
16823
16823
msgstr "Lydstyrke ned"
16824
16824
 
16825
 
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:168
 
16825
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:171
16826
16826
#, fuzzy
16827
16827
msgid "Backward"
16828
16828
msgstr "&Tilbage"
16829
16829
 
16830
 
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:170
 
16830
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:173
16831
16831
msgid "Forward"
16832
16832
msgstr "Fremad"
16833
16833
 
16834
 
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:173
 
16834
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:176
16835
16835
#, fuzzy
16836
16836
msgid "Show/Hide Playlist"
16837
16837
msgstr "Gem playlist"
16838
16838
 
16839
 
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:174 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
 
16839
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:177 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
16840
16840
#, fuzzy
16841
16841
msgid "Repeat"
16842
16842
msgstr "Gentag:"
16843
16843
 
16844
 
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:175
 
16844
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:178
16845
16845
msgid "Shuffle"
16846
16846
msgstr ""
16847
16847
 
16848
 
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:176 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:226
 
16848
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:179 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:226
16849
16849
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:440
16850
16850
msgid "Effects"
16851
16851
msgstr "Effekter"
16852
16852
 
16853
 
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:177
 
16853
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:180
16854
16854
#, fuzzy
16855
16855
msgid "Toggle Fullscreen mode"
16856
16856
msgstr "Slå fuld skærm til eller fra"
16857
16857
 
16858
 
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:182
 
16858
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:185
16859
16859
#, fuzzy
16860
16860
msgid "Full Volume"
16861
16861
msgstr "Lille lydstyrke"
16862
16862
 
16863
 
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:185
 
16863
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:188
16864
16864
#, fuzzy
16865
16865
msgid "Open media..."
16866
16866
msgstr "Åbn medie"
16867
16867
 
16868
 
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:186
 
16868
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:189
16869
16869
msgid "Drop media here"
16870
16870
msgstr ""
16871
16871
 
16872
 
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:394
 
16872
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:397
16873
16873
msgid "LIBRARY"
16874
16874
msgstr ""
16875
16875
 
16876
 
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:399
 
16876
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:402
16877
16877
msgid "MY COMPUTER"
16878
16878
msgstr ""
16879
16879
 
16880
 
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:400
 
16880
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:403
16881
16881
msgid "DEVICES"
16882
16882
msgstr ""
16883
16883
 
16884
 
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:401
 
16884
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:404
16885
16885
msgid "LOCAL NETWORK"
16886
16886
msgstr ""
16887
16887
 
16888
 
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:402
 
16888
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:405
16889
16889
msgid "INTERNET"
16890
16890
msgstr ""
16891
16891
 
16898
16898
msgid ""
16899
16899
"No device is selected.\n"
16900
16900
"\n"
16901
 
"Choose available device in above pull-down menu\n"
16902
 
"."
 
16901
"Choose available device in above pull-down menu.\n"
16903
16902
msgstr ""
16904
16903
 
16905
16904
#: modules/gui/macosx/open.m:104
16911
16910
msgstr "Medie-ressource-finder (MRL)"
16912
16911
 
16913
16912
#: modules/gui/macosx/open.m:107 modules/gui/macosx/open.m:163
16914
 
#: modules/gui/macosx/open.m:621 modules/gui/macosx/open.m:898
16915
 
#: modules/gui/macosx/open.m:1113 modules/gui/macosx/open.m:1366
 
16913
#: modules/gui/macosx/open.m:621 modules/gui/macosx/open.m:922
 
16914
#: modules/gui/macosx/open.m:1146 modules/gui/macosx/open.m:1399
16916
16915
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114
16917
16916
msgid "Open"
16918
16917
msgstr "Åbn"
17036
17035
msgid "Address"
17037
17036
msgstr "Adresse"
17038
17037
 
17039
 
#: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/macosx/open.m:1009
17040
 
#: modules/gui/macosx/open.m:1067
 
17038
#: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/macosx/open.m:1042
 
17039
#: modules/gui/macosx/open.m:1100
17041
17040
msgid "Unicast"
17042
17041
msgstr "Unicast"
17043
17042
 
17044
 
#: modules/gui/macosx/open.m:170 modules/gui/macosx/open.m:1024
17045
 
#: modules/gui/macosx/open.m:1082
 
17043
#: modules/gui/macosx/open.m:170 modules/gui/macosx/open.m:1057
 
17044
#: modules/gui/macosx/open.m:1115
17046
17045
msgid "Multicast"
17047
17046
msgstr "Multicast"
17048
17047
 
17049
17048
#: modules/gui/macosx/open.m:178 modules/gui/macosx/open.m:432
17050
 
#: modules/gui/macosx/open.m:1195
 
17049
#: modules/gui/macosx/open.m:1228
17051
17050
#, fuzzy
17052
17051
msgid "Capture Device"
17053
17052
msgstr "&Optageenhed"
17094
17093
msgid "Next Channel"
17095
17094
msgstr "Næste kanal"
17096
17095
 
17097
 
#: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:1293
 
17096
#: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:1326
17098
17097
msgid "Retrieving Channel Info..."
17099
17098
msgstr ""
17100
17099
 
17165
17164
msgid "Subtitle File"
17166
17165
msgstr "Undertekstfil"
17167
17166
 
17168
 
#: modules/gui/macosx/open.m:620 modules/gui/macosx/open.m:1112
17169
 
#: modules/gui/macosx/open.m:1365 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:162
 
17167
#: modules/gui/macosx/open.m:620 modules/gui/macosx/open.m:1145
 
17168
#: modules/gui/macosx/open.m:1398 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:162
17170
17169
msgid "Open File"
17171
17170
msgstr "Åbn fil"
17172
17171
 
17173
 
#: modules/gui/macosx/open.m:821
 
17172
#: modules/gui/macosx/open.m:841
17174
17173
#, fuzzy, c-format
17175
17174
msgid "%i tracks"
17176
17175
msgstr "Lydspor"
17177
17176
 
17178
 
#: modules/gui/macosx/open.m:1299
 
17177
#: modules/gui/macosx/open.m:1332
17179
17178
msgid "Composite input"
17180
17179
msgstr "Inddata fra composite"
17181
17180
 
17182
 
#: modules/gui/macosx/open.m:1302
 
17181
#: modules/gui/macosx/open.m:1335
17183
17182
msgid "S-Video input"
17184
17183
msgstr "Inddata fra S-video"
17185
17184
 
17719
17718
msgstr ""
17720
17719
 
17721
17720
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:627 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:654
17722
 
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1232
 
17721
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1231
17723
17722
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:494
17724
17723
msgid "Custom"
17725
17724
msgstr "Brugerdefineret"
17750
17749
msgstr "Vælg inddata til din stream her"
17751
17750
 
17752
17751
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1134
17753
 
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1246
 
17752
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1245
17754
17753
msgid "Choose"
17755
17754
msgstr "Vælg"
17756
17755
 
17757
 
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1244
 
17756
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1243
17758
17757
#, fuzzy
17759
17758
msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
17760
17759
msgstr "Lader dig indstille hvilken mappe video snapshots skal gemmes i."
17761
17760
 
17762
 
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1276
 
17761
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1275
17763
17762
msgid ""
17764
17763
"Press new keys for\n"
17765
17764
"\"%@\""
17766
17765
msgstr ""
17767
17766
 
 
17767
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1361
 
17768
msgid "Invalid combination"
 
17769
msgstr "Ugyldig kombination"
 
17770
 
17768
17771
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1362
17769
 
msgid "Invalid combination"
17770
 
msgstr "Ugyldig kombination"
17771
 
 
17772
 
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1363
17773
17772
msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
17774
17773
msgstr ""
17775
17774
 
17776
 
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1375
17777
 
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1379
 
17775
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1374
 
17776
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1378
17778
17777
msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
17779
17778
msgstr ""
17780
17779
 
28544
28543
msgstr "Vis systray ikon"
28545
28544
 
28546
28545
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:537
28547
 
#, fuzzy
28548
28546
msgid "Systray popup when minimized"
28549
 
msgstr "Sæt afspilning på pause"
 
28547
msgstr ""
28550
28548
 
28551
28549
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:538
28552
28550
#, fuzzy