~ubuntu-branches/ubuntu/vivid/aptitude/vivid

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/th.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Michael Vogt
  • Date: 2011-06-22 12:32:56 UTC
  • mfrom: (1.8.6 sid)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110622123256-8aox9w9ch3x72dci
Tags: 0.6.4-1ubuntu1
* Merge from debian unstable.  Remaining changes:
  - debian/05aptitude: never autoremove kernels
  - drop aptitude-doc to Suggests
  - 03_branding.dpatch: ubuntu branding
  - 04_changelog.dpatch: take changelogs from changelogs.ubuntu.com
  - 09_ubuntu_fortify_source.dpatch: Suppress a number of warnings (turned
    into errors by -Werror) triggered by Ubuntu's default of
    -D_FORTIFY_SOURCE=2.
  - 11_ubuntu_uses_sudo.dpatch: fix status line of 'Become root' menu entry
    to not refer to su.
  - 12_point_manpage_to_doc_package.dpatch: point Finnish manpage to the
    correct place for further info
  - 14_html2text_preferred.dpatch: switch back to html2text in favor of
    elinks, since html2text is in main and elinks isn't.
* dropped 01_intltool_update.dpatch
* updated 15_ftbfs_new_apt

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
8
8
msgstr ""
9
9
"Project-Id-Version: apt\n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: aptitude@packages.debian.org\n"
11
 
"POT-Creation-Date: 2010-06-18 19:06-0700\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2011-05-14 21:10-0700\n"
12
12
"PO-Revision-Date: 2008-05-06 12:52+0700\n"
13
13
"Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net>\n"
14
14
"Language-Team: Thai <thai-l10n@googlegroups.com>\n"
 
15
"Language: th\n"
15
16
"MIME-Version: 1.0\n"
16
17
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
18
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
629
630
#: src/cmdline/cmdline_action.cc:331
630
631
#, c-format
631
632
msgid ""
632
 
"%s is already installed at the latest version, so it will not be upgraded."
 
633
"%s is already installed at the latest version, so it will not be upgraded.\n"
633
634
msgstr ""
634
635
 
635
636
#: src/cmdline/cmdline_action.cc:336
707
708
msgid "Bad action character '%c'\n"
708
709
msgstr ""
709
710
 
710
 
#: src/cmdline/cmdline_changelog.cc:135 src/generic/apt/acqprogress.cc:89
 
711
#: src/cmdline/cmdline_changelog.cc:136
 
712
#: src/cmdline/cmdline_download_progress_display.cc:131
711
713
msgid "Get:"
712
714
msgstr "ดึง:"
713
715
 
714
 
#: src/cmdline/cmdline_changelog.cc:145 src/generic/apt/acqprogress.cc:124
 
716
#: src/cmdline/cmdline_changelog.cc:146
715
717
msgid "Err "
716
718
msgstr "ปัญหา "
717
719
 
718
 
#: src/cmdline/cmdline_changelog.cc:178
 
720
#: src/cmdline/cmdline_changelog.cc:179
719
721
#, c-format
720
722
msgid "Changelog download failed: %s"
721
723
msgstr ""
722
724
 
723
 
#: src/cmdline/cmdline_changelog.cc:282
 
725
#: src/cmdline/cmdline_changelog.cc:283
724
726
msgid "Can't execute sensible-pager, is this a working Debian system?"
725
727
msgstr ""
726
728
 
727
 
#: src/cmdline/cmdline_changelog.cc:340
 
729
#: src/cmdline/cmdline_changelog.cc:341
728
730
#, c-format
729
731
msgid "%s is not an official Debian package, cannot display its changelog."
730
732
msgstr ""
731
733
 
732
 
#: src/cmdline/cmdline_changelog.cc:424
 
734
#: src/cmdline/cmdline_changelog.cc:425
733
735
#, c-format
734
736
msgid "Couldn't find a changelog for %s"
735
737
msgstr ""
736
738
 
737
 
#: src/cmdline/cmdline_clean.cc:62
 
739
#: src/cmdline/cmdline_clean.cc:60
738
740
#, c-format
739
741
msgid "E: The clean command takes no arguments\n"
740
742
msgstr ""
741
743
 
742
 
#: src/cmdline/cmdline_clean.cc:91
 
744
#: src/cmdline/cmdline_clean.cc:89
743
745
#, c-format
744
746
msgid "Del %s* %spartial/*\n"
745
747
msgstr ""
746
748
 
747
 
#: src/cmdline/cmdline_clean.cc:119
 
749
#: src/cmdline/cmdline_clean.cc:117
748
750
#, c-format
749
751
msgid "Del %s %s [%sB]\n"
750
752
msgstr ""
751
753
 
752
 
#: src/cmdline/cmdline_clean.cc:147
 
754
#: src/cmdline/cmdline_clean.cc:144
753
755
#, c-format
754
756
msgid "E: The autoclean command takes no arguments\n"
755
757
msgstr ""
756
758
 
 
759
#: src/cmdline/cmdline_clean.cc:181
 
760
#, c-format
 
761
msgid "Would free %sB of disk space\n"
 
762
msgstr ""
 
763
 
757
764
#: src/cmdline/cmdline_clean.cc:184
758
765
#, c-format
759
 
msgid "Would free %sB of disk space\n"
760
 
msgstr ""
761
 
 
762
 
#: src/cmdline/cmdline_clean.cc:187
763
 
#, c-format
764
766
msgid "Freed %sB of disk space\n"
765
767
msgstr ""
766
768
 
767
 
#: src/cmdline/cmdline_do_action.cc:162
 
769
#: src/cmdline/cmdline_do_action.cc:159
768
770
#, c-format
769
771
msgid "Invalid operation %s"
770
772
msgstr "ไม่รู้จักคำสั่ง %s"
771
773
 
772
 
#: src/cmdline/cmdline_do_action.cc:235
 
774
#: src/cmdline/cmdline_do_action.cc:233
773
775
msgid "Unexpected pattern argument following \"keep-all\""
774
776
msgstr ""
775
777
 
776
 
#: src/cmdline/cmdline_do_action.cc:347
 
778
#: src/cmdline/cmdline_do_action.cc:345
777
779
#, c-format
778
780
msgid ""
779
781
"Unable to safely resolve dependencies, try running with --full-resolver.\n"
780
782
msgstr ""
781
783
 
782
 
#: src/cmdline/cmdline_do_action.cc:387 src/cmdline/cmdline_simulate.cc:60
783
 
#: src/main.cc:1185
 
784
#: src/cmdline/cmdline_do_action.cc:385 src/cmdline/cmdline_simulate.cc:60
 
785
#: src/main.cc:1233
784
786
#, c-format
785
787
msgid "Abort.\n"
786
788
msgstr ""
795
797
msgid "Couldn't read source list"
796
798
msgstr ""
797
799
 
798
 
#: src/cmdline/cmdline_download.cc:86
 
800
#: src/cmdline/cmdline_download.cc:91
799
801
#, c-format
800
802
msgid "Can't find a package named \"%s\""
801
803
msgstr ""
802
804
 
803
 
#: src/cmdline/cmdline_download.cc:130
 
805
#: src/cmdline/cmdline_download.cc:135
804
806
#, c-format
805
807
msgid ""
806
808
"No downloadable files for %s version %s; perhaps it is a local or obsolete "
807
809
"package?"
808
810
msgstr ""
809
811
 
810
 
#: src/cmdline/cmdline_extract_cache_subset.cc:58
 
812
#: src/cmdline/cmdline_download_progress_display.cc:154
 
813
#, fuzzy
 
814
#| msgid "Hit "
 
815
msgid "Hit"
 
816
msgstr "เจอ "
 
817
 
 
818
#. ForTranslators: this stands for "ignored" and should be
 
819
#. the same width as the translation of "Err".
 
820
#: src/cmdline/cmdline_download_progress_display.cc:181
 
821
#, fuzzy
 
822
#| msgid "Ign "
 
823
msgid "Ign"
 
824
msgstr "ข้าม "
 
825
 
 
826
#. ForTranslators: this stands for "error" and should be the
 
827
#. same width as the translation of "Ign".
 
828
#: src/cmdline/cmdline_download_progress_display.cc:185
 
829
#, fuzzy
 
830
#| msgid "Err "
 
831
msgid "Err"
 
832
msgstr "ปัญหา "
 
833
 
 
834
#: src/cmdline/cmdline_download_progress_display.cc:211
 
835
#, fuzzy, c-format
 
836
#| msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
 
837
msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)"
 
838
msgstr "ดาวน์โหลด %sB ใน %s (%sB/s)\n"
 
839
 
 
840
#: src/cmdline/cmdline_download_progress_display.cc:230
 
841
#, c-format
 
842
msgid ""
 
843
"Media change: Please insert the disc labeled '%s' into the drive '%s' and "
 
844
"press [Enter]."
 
845
msgstr ""
 
846
 
 
847
#: src/cmdline/cmdline_download_progress_display.cc:435
 
848
#, fuzzy
 
849
#| msgid " [Working]"
 
850
msgid "[Working]"
 
851
msgstr " [กำลังทำงาน]"
 
852
 
 
853
#: src/cmdline/cmdline_extract_cache_subset.cc:56
811
854
#, c-format
812
855
msgid ""
813
856
"extract-cache-entries: at least one argument is required (the directory\n"
814
857
"to which to write files).\n"
815
858
msgstr ""
816
859
 
817
 
#: src/cmdline/cmdline_extract_cache_subset.cc:95
818
 
#: src/cmdline/cmdline_user_tag.cc:133
 
860
#: src/cmdline/cmdline_extract_cache_subset.cc:92
 
861
#: src/cmdline/cmdline_user_tag.cc:130
819
862
#, c-format
820
863
msgid "No such package \"%s\".\n"
821
864
msgstr ""
822
865
 
823
 
#: src/cmdline/cmdline_extract_cache_subset.cc:135
 
866
#: src/cmdline/cmdline_extract_cache_subset.cc:132
824
867
#, c-format
825
868
msgid "No packages were selected by the given search pattern; nothing to do.\n"
826
869
msgstr ""
827
870
 
828
 
#: src/cmdline/cmdline_forget_new.cc:59
 
871
#: src/cmdline/cmdline_forget_new.cc:56
829
872
#, c-format
830
873
msgid "E: The forget-new command takes no arguments\n"
831
874
msgstr ""
832
875
 
833
 
#: src/cmdline/cmdline_forget_new.cc:86
 
876
#: src/cmdline/cmdline_forget_new.cc:83
834
877
#, c-format
835
878
msgid "Would forget what packages are new\n"
836
879
msgstr ""
871
914
msgid "What is it?  It's an elephant being eaten by a snake, of course.\n"
872
915
msgstr ""
873
916
 
874
 
#: src/cmdline/cmdline_progress_display.cc:167 src/gtk/download.cc:204
 
917
#: src/cmdline/cmdline_progress_display.cc:168 src/gtk/download.cc:204
875
918
msgid "Done"
876
919
msgstr ""
877
920
 
878
 
#: src/cmdline/cmdline_progress_display.cc:172
 
921
#. ForTranslators: the string replacing "DONE"
 
922
#. be truncated or padded to 4 characters.
 
923
#: src/cmdline/cmdline_progress_display.cc:173
879
924
msgid "DONE"
880
925
msgstr ""
881
926
 
882
 
#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:88
 
927
#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:89
883
928
msgid "Couldn't read list of sources"
884
929
msgstr ""
885
930
 
886
 
#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:344
 
931
#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:345
887
932
msgid "Config files"
888
933
msgstr ""
889
934
 
890
 
#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:395
 
935
#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:396
891
936
msgid "The following packages are BROKEN:"
892
937
msgstr ""
893
938
 
894
 
#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:396
 
939
#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:397
895
940
msgid "The following packages are unused and will be REMOVED:"
896
941
msgstr ""
897
942
 
898
 
#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:397
 
943
#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:398
899
944
msgid "The following packages have been automatically kept back:"
900
945
msgstr ""
901
946
 
902
 
#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:398
 
947
#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:399
903
948
msgid "The following NEW packages will be automatically installed:"
904
949
msgstr ""
905
950
 
906
 
#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:399
 
951
#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:400
907
952
msgid "The following packages will be automatically REMOVED:"
908
953
msgstr ""
909
954
 
910
 
#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:400
 
955
#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:401
911
956
msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
912
957
msgstr "จะปรับรุ่นแพกเกจต่อไปนี้ *ลง*:"
913
958
 
914
 
#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:401
 
959
#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:402
915
960
msgid "The following packages have been kept back:"
916
961
msgstr "จะคงรุ่นแพกเกจต่อไปนี้:"
917
962
 
918
 
#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:402
 
963
#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:403
919
964
msgid "The following packages will be REINSTALLED:"
920
965
msgstr ""
921
966
 
922
 
#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:403
 
967
#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:404
923
968
msgid "The following NEW packages will be installed:"
924
969
msgstr "จะติดตั้งแพกเกจ *ใหม่* ต่อไปนี้:"
925
970
 
926
 
#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:404
 
971
#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:405
927
972
msgid "The following packages will be REMOVED:"
928
973
msgstr "จะ *ลบ* แพกเกจต่อไปนี้:"
929
974
 
930
 
#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:405
 
975
#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:406
931
976
msgid "The following packages will be upgraded:"
932
977
msgstr "จะปรับรุ่นแพกเกจต่อไปนี้ขึ้น:"
933
978
 
934
 
#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:406
 
979
#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:407
935
980
msgid "The following partially installed packages will be configured:"
936
981
msgstr ""
937
982
 
938
 
#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:461 src/ui.cc:1514
 
983
#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:462 src/ui.cc:1517
939
984
#, c-format
940
985
msgid "The following ESSENTIAL packages will be REMOVED!\n"
941
986
msgstr ""
942
987
 
943
 
#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:470 src/ui.cc:1529
 
988
#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:471 src/ui.cc:1532
944
989
#, c-format
945
990
msgid "The following ESSENTIAL packages will be BROKEN by this action:\n"
946
991
msgstr ""
947
992
 
948
 
#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:480 src/ui.cc:1542
 
993
#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:481 src/ui.cc:1545
949
994
#, c-format
950
995
msgid ""
951
996
"WARNING: Performing this action will probably cause your system to break!\n"
952
997
"         Do NOT continue unless you know EXACTLY what you are doing!\n"
953
998
msgstr ""
954
999
 
955
 
#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:482
 
1000
#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:483
956
1001
msgid "I am aware that this is a very bad idea"
957
1002
msgstr ""
958
1003
 
959
 
#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:486 src/ui.cc:1543
 
1004
#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:487 src/ui.cc:1546
960
1005
#, c-format
961
1006
msgid "To continue, type the phrase \"%s\":\n"
962
1007
msgstr ""
963
1008
 
964
 
#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:528
 
1009
#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:529
965
1010
#, c-format
966
1011
msgid ""
967
1012
"WARNING: untrusted versions of the following packages will be installed!\n"
972
1017
"\n"
973
1018
msgstr ""
974
1019
 
975
 
#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:540
 
1020
#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:541
976
1021
#, c-format
977
1022
msgid ""
978
1023
"*** WARNING ***   Ignoring these trust violations because\n"
979
1024
"                  %s::CmdLine::Ignore-Trust-Violations is 'true'!\n"
980
1025
msgstr ""
981
1026
 
982
 
#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:549
 
1027
#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:550
983
1028
msgid ""
984
1029
"*** WARNING ***   Ignoring these trust violations because\n"
985
1030
"                  Apt::Get::AllowUnauthenticated is 'true'!\n"
990
1035
#. input methods.  Please include nothing but ASCII characters.
991
1036
#. The text preceding the pipe character (|) will be ignored and
992
1037
#. can be removed from your translation.
993
 
#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:560
 
1038
#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:561
994
1039
msgid "Go ahead and ignore the warning|Yes"
995
1040
msgstr ""
996
1041
 
999
1044
#. input methods.  Please include nothing but ASCII characters.
1000
1045
#. The text preceding the pipe character (|) will be ignored and
1001
1046
#. can be removed from your translation.
1002
 
#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:566
 
1047
#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:567
1003
1048
msgid "Abort instead of overriding the warning|No"
1004
1049
msgstr ""
1005
1050
 
1006
 
#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:577
 
1051
#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:578
1007
1052
#, c-format
1008
1053
msgid "Do you want to ignore this warning and proceed anyway?\n"
1009
1054
msgstr ""
1010
1055
 
1011
 
#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:578
 
1056
#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:579
1012
1057
#, c-format
1013
1058
msgid "To continue, enter \"%s\"; to abort, enter \"%s\": "
1014
1059
msgstr ""
1015
1060
 
1016
 
#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:595
 
1061
#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:596
1017
1062
#, c-format
1018
1063
msgid "Unrecognized input.  Enter either \"%s\" or \"%s\".\n"
1019
1064
msgstr ""
1020
1065
 
1021
 
#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:709
 
1066
#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:710
1022
1067
#, c-format
1023
1068
msgid "The following packages are RECOMMENDED but will NOT be installed:\n"
1024
1069
msgstr ""
1025
1070
 
1026
 
#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:715
 
1071
#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:716
1027
1072
#, c-format
1028
1073
msgid "The following packages are SUGGESTED but will NOT be installed:\n"
1029
1074
msgstr ""
1030
1075
 
1031
 
#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:721
 
1076
#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:722
1032
1077
#, c-format
1033
1078
msgid "No packages will be installed, upgraded, or removed.\n"
1034
1079
msgstr ""
1035
1080
 
1036
 
#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:723
 
1081
#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:724
1037
1082
#, c-format
1038
1083
msgid "%lu packages upgraded, %lu newly installed, "
1039
1084
msgstr ""
1040
1085
 
1041
 
#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:727
 
1086
#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:728
1042
1087
#, c-format
1043
1088
msgid "%lu reinstalled, "
1044
1089
msgstr "ติดตั้งซ้ำ %lu, "
1045
1090
 
1046
 
#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:729
 
1091
#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:730
1047
1092
#, c-format
1048
1093
msgid "%lu downgraded, "
1049
1094
msgstr "ปรับรุ่นลง %lu, "
1050
1095
 
1051
 
#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:731
 
1096
#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:732
1052
1097
#, c-format
1053
1098
msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
1054
1099
msgstr "ถอดถอน %lu และไม่ปรับรุ่น %lu\n"
1055
1100
 
1056
 
#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:738
 
1101
#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:739
1057
1102
#, c-format
1058
1103
msgid "Need to get %sB/%sB of archives. "
1059
1104
msgstr ""
1060
1105
 
1061
 
#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:741
 
1106
#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:742
1062
1107
#, c-format
1063
1108
msgid "Need to get %sB of archives. "
1064
1109
msgstr ""
1065
1110
 
1066
 
#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:748
 
1111
#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:749
1067
1112
#, c-format
1068
1113
msgid "After unpacking %sB will be used.\n"
1069
1114
msgstr ""
1070
1115
 
1071
 
#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:751
 
1116
#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:752
1072
1117
#, c-format
1073
1118
msgid "After unpacking %sB will be freed.\n"
1074
1119
msgstr ""
1075
1120
 
1076
 
#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:773
 
1121
#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:774
1077
1122
#, c-format
1078
1123
msgid "No packages to show -- enter the package names on the line after 'i'.\n"
1079
1124
msgstr ""
1080
1125
 
1081
 
#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:779
 
1126
#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:780
1082
1127
msgid "Press Return to continue."
1083
1128
msgstr ""
1084
1129
 
1085
 
#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:790
 
1130
#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:791
1086
1131
#, c-format
1087
1132
msgid "No packages found -- enter the package names on the line after 'c'.\n"
1088
1133
msgstr ""
1089
1134
 
1090
 
#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:794
 
1135
#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:795
1091
1136
msgid "Press Return to continue"
1092
1137
msgstr ""
1093
1138
 
1094
 
#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:805
 
1139
#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:806
1095
1140
#, c-format
1096
1141
msgid ""
1097
1142
"No packages found -- enter zero or more roots of the search followed by the "
1098
1143
"package to justify.\n"
1099
1144
msgstr ""
1100
1145
 
1101
 
#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:838
 
1146
#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:839
1102
1147
#, c-format
1103
1148
msgid "y: %F"
1104
1149
msgstr ""
1105
1150
 
1106
 
#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:840
 
1151
#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:841
1107
1152
msgid "continue with the installation"
1108
1153
msgstr ""
1109
1154
 
1110
 
#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:842
 
1155
#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:843
1111
1156
#, c-format
1112
1157
msgid "n: %F"
1113
1158
msgstr ""
1114
1159
 
1115
 
#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:844
 
1160
#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:845
1116
1161
msgid "abort and quit"
1117
1162
msgstr ""
1118
1163
 
1119
 
#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:846
 
1164
#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:847
1120
1165
#, c-format
1121
1166
msgid "i: %F"
1122
1167
msgstr ""
1123
1168
 
1124
 
#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:848
 
1169
#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:849
1125
1170
msgid ""
1126
1171
"show information about one or more packages; the package names should follow "
1127
1172
"the 'i'"
1128
1173
msgstr ""
1129
1174
 
1130
 
#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:850
 
1175
#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:851
1131
1176
#, c-format
1132
1177
msgid "c: %F"
1133
1178
msgstr ""
1134
1179
 
1135
 
#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:852
 
1180
#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:853
1136
1181
msgid ""
1137
1182
"show the Debian changelogs of one or more packages; the package names should "
1138
1183
"follow the 'c'"
1139
1184
msgstr ""
1140
1185
 
1141
 
#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:854
 
1186
#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:855
1142
1187
#, c-format
1143
1188
msgid "d: %F"
1144
1189
msgstr ""
1145
1190
 
1146
 
#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:856
 
1191
#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:857
1147
1192
msgid "toggle the display of dependency information"
1148
1193
msgstr ""
1149
1194
 
1150
 
#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:858
 
1195
#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:859
1151
1196
#, c-format
1152
1197
msgid "s: %F"
1153
1198
msgstr ""
1154
1199
 
1155
 
#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:860
 
1200
#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:861
1156
1201
msgid "toggle the display of changes in package sizes"
1157
1202
msgstr ""
1158
1203
 
1159
 
#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:862
 
1204
#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:863
1160
1205
#, c-format
1161
1206
msgid "v: %F"
1162
1207
msgstr ""
1163
1208
 
1164
 
#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:864
 
1209
#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:865
1165
1210
msgid "toggle the display of version numbers"
1166
1211
msgstr ""
1167
1212
 
1168
 
#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:866
 
1213
#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:867
1169
1214
#, c-format
1170
1215
msgid "w: %F"
1171
1216
msgstr ""
1172
1217
 
1173
 
#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:868
 
1218
#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:869
1174
1219
msgid ""
1175
1220
"try to find a reason for installing a single package, or explain why "
1176
1221
"installing one package should lead to installing another package."
1177
1222
msgstr ""
1178
1223
 
1179
 
#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:871
 
1224
#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:872
1180
1225
#, c-format
1181
1226
msgid "r: %F"
1182
1227
msgstr ""
1183
1228
 
1184
 
#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:873
 
1229
#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:874
1185
1230
msgid "run the automatic dependency resolver to fix the broken dependencies."
1186
1231
msgstr ""
1187
1232
 
1188
 
#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:875
 
1233
#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:876
1189
1234
#, c-format
1190
1235
msgid "e: %F"
1191
1236
msgstr ""
1192
1237
 
1193
 
#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:877
 
1238
#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:878
1194
1239
msgid "enter the full visual interface"
1195
1240
msgstr ""
1196
1241
 
1197
 
#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:880
 
1242
#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:881
1198
1243
msgid ""
1199
1244
"You may also specify modification to the actions which will be taken.  To do "
1200
1245
"so, type an action character followed by one or more package names (or "
1202
1247
"The following actions are available:"
1203
1248
msgstr ""
1204
1249
 
1205
 
#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:887 src/cmdline/cmdline_resolver.cc:267
 
1250
#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:888 src/cmdline/cmdline_resolver.cc:267
1206
1251
msgid "'+' to install packages"
1207
1252
msgstr ""
1208
1253
 
1209
 
#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:890 src/cmdline/cmdline_resolver.cc:269
 
1254
#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:891 src/cmdline/cmdline_resolver.cc:269
1210
1255
msgid ""
1211
1256
"'+M' to install packages and immediately flag them as automatically installed"
1212
1257
msgstr ""
1213
1258
 
1214
 
#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:892 src/cmdline/cmdline_resolver.cc:271
 
1259
#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:893 src/cmdline/cmdline_resolver.cc:271
1215
1260
msgid "'-' to remove packages"
1216
1261
msgstr ""
1217
1262
 
1218
 
#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:894 src/cmdline/cmdline_resolver.cc:273
 
1263
#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:895 src/cmdline/cmdline_resolver.cc:273
1219
1264
msgid "'_' to purge packages"
1220
1265
msgstr ""
1221
1266
 
1222
 
#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:896 src/cmdline/cmdline_resolver.cc:275
 
1267
#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:897 src/cmdline/cmdline_resolver.cc:275
1223
1268
msgid "'=' to place packages on hold"
1224
1269
msgstr ""
1225
1270
 
1226
 
#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:898 src/cmdline/cmdline_resolver.cc:277
 
1271
#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:899 src/cmdline/cmdline_resolver.cc:277
1227
1272
msgid ""
1228
1273
"':' to keep packages in their current state without placing them on hold"
1229
1274
msgstr ""
1230
1275
 
1231
 
#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:900 src/cmdline/cmdline_resolver.cc:279
 
1276
#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:901 src/cmdline/cmdline_resolver.cc:279
1232
1277
msgid "'&M' to mark packages as automatically installed"
1233
1278
msgstr ""
1234
1279
 
1235
 
#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:902 src/cmdline/cmdline_resolver.cc:281
 
1280
#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:903 src/cmdline/cmdline_resolver.cc:281
1236
1281
msgid "'&m' to mark packages as manually installed"
1237
1282
msgstr ""
1238
1283
 
1239
 
#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:904
 
1284
#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:905
1240
1285
msgid "'&BD' to install the build-dependencies of a package."
1241
1286
msgstr ""
1242
1287
 
1243
 
#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:907
 
1288
#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:908
1244
1289
msgid ""
1245
1290
"In the list of actions to be performed, some packages will be followed by "
1246
1291
"one or more characters enclosed in braces; for instance: \"aptitude{u}\".  "
1248
1293
"can include any combination of the following:"
1249
1294
msgstr ""
1250
1295
 
1251
 
#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:911
 
1296
#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:912
1252
1297
msgid "'a': the package was automatically installed or removed."
1253
1298
msgstr ""
1254
1299
 
1255
 
#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:913
 
1300
#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:914
1256
1301
msgid ""
1257
1302
"'b': some of the package's dependencies are violated by the proposed changes."
1258
1303
msgstr ""
1259
1304
 
1260
 
#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:915
 
1305
#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:916
1261
1306
msgid "'p': the package will be purged in addition to being removed."
1262
1307
msgstr ""
1263
1308
 
1264
 
#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:917
 
1309
#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:918
1265
1310
msgid "'u': the package is being removed because it is unused."
1266
1311
msgstr ""
1267
1312
 
1268
 
#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:922
 
1313
#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:923
1269
1314
msgid "Commands:"
1270
1315
msgstr ""
1271
1316
 
1272
 
#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:1038
 
1317
#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:1039
1273
1318
msgid ""
1274
1319
"aptitude failed to find a solution to these dependencies.  You can solve "
1275
1320
"them yourself by hand or type 'n' to quit."
1276
1321
msgstr ""
1277
1322
 
1278
 
#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:1057
 
1323
#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:1058
1279
1324
msgid "Do you want to continue? [Y/n/?] "
1280
1325
msgstr ""
1281
1326
 
1282
 
#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:1058
 
1327
#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:1059
1283
1328
msgid "Resolve these dependencies by hand? [N/+/-/_/:/?] "
1284
1329
msgstr ""
1285
1330
 
1286
 
#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:1076
 
1331
#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:1077
1287
1332
msgid "Invalid response.  Please enter a valid command or '?' for help.\n"
1288
1333
msgstr ""
1289
1334
 
1290
 
#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:1082
 
1335
#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:1083
1291
1336
msgid ""
1292
1337
"Enter a package management command (such as '+ package' to install a "
1293
1338
"package), 'R' to attempt automatic dependency resolution or 'N' to abort."
1294
1339
msgstr ""
1295
1340
 
1296
 
#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:1114
 
1341
#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:1115
1297
1342
#, c-format
1298
1343
msgid ""
1299
1344
"\n"
1301
1346
"\n"
1302
1347
msgstr ""
1303
1348
 
1304
 
#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:1116
 
1349
#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:1117
1305
1350
#, c-format
1306
1351
msgid ""
1307
1352
"\n"
1309
1354
"\n"
1310
1355
msgstr ""
1311
1356
 
1312
 
#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:1122
 
1357
#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:1123
1313
1358
#, c-format
1314
1359
msgid ""
1315
1360
"\n"
1317
1362
"\n"
1318
1363
msgstr ""
1319
1364
 
1320
 
#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:1124
 
1365
#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:1125
1321
1366
#, c-format
1322
1367
msgid ""
1323
1368
"\n"
1325
1370
"\n"
1326
1371
msgstr ""
1327
1372
 
1328
 
#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:1129
 
1373
#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:1130
1329
1374
#, c-format
1330
1375
msgid ""
1331
1376
"\n"
1333
1378
"\n"
1334
1379
msgstr ""
1335
1380
 
1336
 
#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:1131
 
1381
#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:1132
1337
1382
#, c-format
1338
1383
msgid ""
1339
1384
"\n"
1680
1725
msgid "Unable to resolve dependencies for the upgrade: %s"
1681
1726
msgstr ""
1682
1727
 
1683
 
#: src/cmdline/cmdline_search.cc:196 src/cmdline/cmdline_versions.cc:556
 
1728
#: src/cmdline/cmdline_search.cc:198 src/cmdline/cmdline_versions.cc:559
1684
1729
#, c-format
1685
1730
msgid "iconv of %s failed.\n"
1686
1731
msgstr ""
1687
1732
 
1688
 
#: src/cmdline/cmdline_search.cc:213
 
1733
#: src/cmdline/cmdline_search.cc:215
1689
1734
#, c-format
1690
1735
msgid "search: You must provide at least one search term\n"
1691
1736
msgstr ""
1707
1752
 
1708
1753
#: src/cmdline/cmdline_show_broken.cc:85
1709
1754
#, fuzzy, c-format
 
1755
#| msgid "but it is not installable"
1710
1756
msgid "but it is not installable."
1711
1757
msgstr "แต่ไม่สามารถติดตั้งได้"
1712
1758
 
1713
1759
#: src/cmdline/cmdline_show_broken.cc:87
1714
1760
#, fuzzy, c-format
 
1761
#| msgid "but it is not installable"
1715
1762
msgid "but it is not going to be installed."
1716
1763
msgstr "แต่ไม่สามารถติดตั้งได้"
1717
1764
 
1730
1777
msgid "The following packages have unmet dependencies:\n"
1731
1778
msgstr ""
1732
1779
 
1733
 
#: src/cmdline/cmdline_show.cc:199 src/cmdline/cmdline_show.cc:445
1734
 
#: src/cmdline/cmdline_versions.cc:204 src/gtk/resolver.cc:1192
 
1780
#: src/cmdline/cmdline_show.cc:198 src/cmdline/cmdline_show.cc:444
 
1781
#: src/cmdline/cmdline_versions.cc:207 src/gtk/resolver.cc:1192
1735
1782
#: src/solution_fragment.cc:68
1736
1783
msgid "<NULL>"
1737
1784
msgstr ""
1738
1785
 
1739
 
#: src/cmdline/cmdline_show.cc:216 src/cmdline/cmdline_show.cc:221
 
1786
#: src/cmdline/cmdline_show.cc:215 src/cmdline/cmdline_show.cc:220
 
1787
#: src/qt/widgets/packages_tab.cc:73
1740
1788
msgid "not installed"
1741
1789
msgstr ""
1742
1790
 
1743
 
#: src/cmdline/cmdline_show.cc:223 src/pkg_columnizer.cc:250
 
1791
#: src/cmdline/cmdline_show.cc:222 src/pkg_columnizer.cc:250
1744
1792
#: src/pkg_ver_item.cc:227
1745
1793
msgid "unpacked"
1746
1794
msgstr ""
1747
1795
 
1748
 
#: src/cmdline/cmdline_show.cc:225
 
1796
#: src/cmdline/cmdline_show.cc:224
1749
1797
msgid "partially configured"
1750
1798
msgstr ""
1751
1799
 
1752
 
#: src/cmdline/cmdline_show.cc:227
 
1800
#: src/cmdline/cmdline_show.cc:226
1753
1801
msgid "partially installed"
1754
1802
msgstr ""
1755
1803
 
1756
 
#: src/cmdline/cmdline_show.cc:229
 
1804
#: src/cmdline/cmdline_show.cc:228
1757
1805
msgid "not installed (configuration files remain)"
1758
1806
msgstr ""
1759
1807
 
1760
 
#: src/cmdline/cmdline_show.cc:232
 
1808
#: src/cmdline/cmdline_show.cc:231
1761
1809
msgid "awaiting trigger processing by other package(s)"
1762
1810
msgstr ""
1763
1811
 
1764
 
#: src/cmdline/cmdline_show.cc:234
 
1812
#: src/cmdline/cmdline_show.cc:233
1765
1813
msgid "awaiting trigger processing"
1766
1814
msgstr ""
1767
1815
 
1768
 
#: src/cmdline/cmdline_show.cc:237 src/pkg_columnizer.cc:258
1769
 
#: src/pkg_ver_item.cc:235
 
1816
#: src/cmdline/cmdline_show.cc:236 src/pkg_columnizer.cc:258
 
1817
#: src/pkg_ver_item.cc:235 src/qt/widgets/packages_tab.cc:72
1770
1818
msgid "installed"
1771
1819
msgstr ""
1772
1820
 
1773
 
#: src/cmdline/cmdline_show.cc:260
 
1821
#: src/cmdline/cmdline_show.cc:259
1774
1822
#, c-format
1775
1823
msgid "%s; will be purged because nothing depends on it"
1776
1824
msgstr ""
1777
1825
 
1778
 
#: src/cmdline/cmdline_show.cc:262 src/cmdline/cmdline_show.cc:358
 
1826
#: src/cmdline/cmdline_show.cc:261 src/cmdline/cmdline_show.cc:357
1779
1827
#, c-format
1780
1828
msgid "%s; will be purged"
1781
1829
msgstr ""
1782
1830
 
1783
 
#: src/cmdline/cmdline_show.cc:267
 
1831
#: src/cmdline/cmdline_show.cc:266
1784
1832
#, c-format
1785
1833
msgid "%s; will be removed because nothing depends on it"
1786
1834
msgstr ""
1787
1835
 
1788
 
#: src/cmdline/cmdline_show.cc:269
 
1836
#: src/cmdline/cmdline_show.cc:268
1789
1837
#, c-format
1790
1838
msgid "%s; will be removed"
1791
1839
msgstr ""
1792
1840
 
1793
 
#: src/cmdline/cmdline_show.cc:287
 
1841
#: src/cmdline/cmdline_show.cc:286
1794
1842
#, c-format
1795
1843
msgid "%s%s; will be downgraded [%s -> %s]"
1796
1844
msgstr ""
1797
1845
 
1798
 
#: src/cmdline/cmdline_show.cc:290
 
1846
#: src/cmdline/cmdline_show.cc:289
1799
1847
#, c-format
1800
1848
msgid "%s%s; will be upgraded [%s -> %s]"
1801
1849
msgstr ""
1802
1850
 
1803
 
#: src/cmdline/cmdline_show.cc:299
 
1851
#: src/cmdline/cmdline_show.cc:298
1804
1852
msgid "not a real package"
1805
1853
msgstr ""
1806
1854
 
1807
 
#: src/cmdline/cmdline_show.cc:312
 
1855
#: src/cmdline/cmdline_show.cc:311
1808
1856
msgid " [held]"
1809
1857
msgstr ""
1810
1858
 
1811
 
#: src/cmdline/cmdline_show.cc:326
 
1859
#: src/cmdline/cmdline_show.cc:325
1812
1860
#, fuzzy, c-format
 
1861
#| msgid "%lu reinstalled, "
1813
1862
msgid "%s%s; will be installed"
1814
1863
msgstr "ติดตั้งซ้ำ %lu, "
1815
1864
 
1816
 
#: src/cmdline/cmdline_show.cc:328
 
1865
#: src/cmdline/cmdline_show.cc:327
1817
1866
#, c-format
1818
1867
msgid "%s%s; will be installed automatically"
1819
1868
msgstr ""
1820
1869
 
1821
 
#: src/cmdline/cmdline_show.cc:348
 
1870
#: src/cmdline/cmdline_show.cc:347
1822
1871
#, c-format
1823
1872
msgid "%s; version %s will be installed"
1824
1873
msgstr ""
1825
1874
 
1826
 
#: src/cmdline/cmdline_show.cc:352
 
1875
#: src/cmdline/cmdline_show.cc:351
1827
1876
#, c-format
1828
1877
msgid "%s; version %s will be installed automatically"
1829
1878
msgstr ""
1830
1879
 
1831
 
#: src/cmdline/cmdline_show.cc:378 src/cmdline/cmdline_show.cc:401
 
1880
#: src/cmdline/cmdline_show.cc:377 src/cmdline/cmdline_show.cc:400
1832
1881
msgid "Package: "
1833
1882
msgstr ""
1834
1883
 
1835
 
#: src/cmdline/cmdline_show.cc:379 src/cmdline/cmdline_show.cc:409
 
1884
#: src/cmdline/cmdline_show.cc:378 src/cmdline/cmdline_show.cc:408
1836
1885
#: src/pkg_columnizer.cc:92
1837
1886
msgid "State"
1838
1887
msgstr ""
1839
1888
 
1840
 
#: src/cmdline/cmdline_show.cc:380 src/cmdline/cmdline_show.cc:467
 
1889
#: src/cmdline/cmdline_show.cc:379 src/cmdline/cmdline_show.cc:466
1841
1890
msgid "Provided by"
1842
1891
msgstr ""
1843
1892
 
1844
 
#: src/cmdline/cmdline_show.cc:403 src/pkg_info_screen.cc:120
 
1893
#: src/cmdline/cmdline_show.cc:402 src/pkg_info_screen.cc:120
1845
1894
msgid "Essential: "
1846
1895
msgstr ""
1847
1896
 
1848
 
#: src/cmdline/cmdline_show.cc:403 src/cmdline/cmdline_show.cc:407
1849
 
#: src/cmdline/cmdline_show.cc:418 src/pkg_info_screen.cc:120
 
1897
#: src/cmdline/cmdline_show.cc:402 src/cmdline/cmdline_show.cc:406
 
1898
#: src/cmdline/cmdline_show.cc:417 src/pkg_info_screen.cc:120
1850
1899
msgid "yes"
1851
1900
msgstr ""
1852
1901
 
1853
 
#: src/cmdline/cmdline_show.cc:407
 
1902
#: src/cmdline/cmdline_show.cc:406
1854
1903
msgid "New"
1855
1904
msgstr ""
1856
1905
 
1857
 
#: src/cmdline/cmdline_show.cc:412 src/gtk/gui.cc:98
 
1906
#: src/cmdline/cmdline_show.cc:411 src/gtk/gui.cc:98
1858
1907
msgid "Forbidden version"
1859
1908
msgstr ""
1860
1909
 
1861
 
#: src/cmdline/cmdline_show.cc:416
 
1910
#: src/cmdline/cmdline_show.cc:415
1862
1911
msgid "Automatically installed"
1863
1912
msgstr ""
1864
1913
 
1865
 
#: src/cmdline/cmdline_show.cc:418
 
1914
#: src/cmdline/cmdline_show.cc:417
1866
1915
msgid "no"
1867
1916
msgstr ""
1868
1917
 
1869
 
#: src/cmdline/cmdline_show.cc:420 src/gtk/entitysummary.cc:359
 
1918
#: src/cmdline/cmdline_show.cc:419 src/gtk/entitysummary.cc:359
1870
1919
#: src/gtk/previewtab.cc:230
1871
1920
msgid "Version: "
1872
1921
msgstr ""
1873
1922
 
1874
 
#: src/cmdline/cmdline_show.cc:421 src/pkg_info_screen.cc:128
 
1923
#: src/cmdline/cmdline_show.cc:420 src/pkg_info_screen.cc:128
1875
1924
msgid "Priority: "
1876
1925
msgstr ""
1877
1926
 
1878
 
#: src/cmdline/cmdline_show.cc:422 src/cmdline/cmdline_show.cc:424
1879
 
#: src/cmdline/cmdline_show.cc:433
 
1927
#: src/cmdline/cmdline_show.cc:421 src/cmdline/cmdline_show.cc:423
 
1928
#: src/cmdline/cmdline_show.cc:432
1880
1929
msgid "N/A"
1881
1930
msgstr ""
1882
1931
 
1883
 
#: src/cmdline/cmdline_show.cc:423 src/pkg_info_screen.cc:129
 
1932
#: src/cmdline/cmdline_show.cc:422 src/pkg_info_screen.cc:129
1884
1933
msgid "Section: "
1885
1934
msgstr ""
1886
1935
 
1887
 
#: src/cmdline/cmdline_show.cc:425 src/pkg_info_screen.cc:130
 
1936
#: src/cmdline/cmdline_show.cc:424 src/pkg_info_screen.cc:130
1888
1937
msgid "Maintainer: "
1889
1938
msgstr ""
1890
1939
 
1891
 
#: src/cmdline/cmdline_show.cc:428
 
1940
#: src/cmdline/cmdline_show.cc:427
1892
1941
msgid "Uncompressed Size: "
1893
1942
msgstr ""
1894
1943
 
1895
 
#: src/cmdline/cmdline_show.cc:432
 
1944
#: src/cmdline/cmdline_show.cc:431
1896
1945
msgid "Architecture: "
1897
1946
msgstr ""
1898
1947
 
1899
 
#: src/cmdline/cmdline_show.cc:434
 
1948
#: src/cmdline/cmdline_show.cc:433
1900
1949
msgid "Compressed Size: "
1901
1950
msgstr ""
1902
1951
 
1903
 
#: src/cmdline/cmdline_show.cc:436
 
1952
#: src/cmdline/cmdline_show.cc:435
1904
1953
msgid "Filename: "
1905
1954
msgstr ""
1906
1955
 
1907
 
#: src/cmdline/cmdline_show.cc:438
 
1956
#: src/cmdline/cmdline_show.cc:437
1908
1957
msgid "MD5sum: "
1909
1958
msgstr ""
1910
1959
 
1911
 
#: src/cmdline/cmdline_show.cc:442 src/cmdline/cmdline_show.cc:445
 
1960
#: src/cmdline/cmdline_show.cc:441 src/cmdline/cmdline_show.cc:444
1912
1961
#: src/gtk/entityview.cc:606
1913
1962
msgid "Archive"
1914
1963
msgstr ""
1915
1964
 
1916
 
#: src/cmdline/cmdline_show.cc:450
 
1965
#: src/cmdline/cmdline_show.cc:449
1917
1966
msgid "Depends"
1918
1967
msgstr "ต้องใช้"
1919
1968
 
1920
 
#: src/cmdline/cmdline_show.cc:452
 
1969
#: src/cmdline/cmdline_show.cc:451
1921
1970
msgid "PreDepends"
1922
1971
msgstr "ต้องใช้ขณะติดตั้ง"
1923
1972
 
1924
 
#: src/cmdline/cmdline_show.cc:454 src/cmdline/cmdline_why.cc:349
 
1973
#: src/cmdline/cmdline_show.cc:453 src/cmdline/cmdline_why.cc:350
1925
1974
msgid "Recommends"
1926
1975
msgstr "ควรใช้ร่วมกับ"
1927
1976
 
1928
 
#: src/cmdline/cmdline_show.cc:456 src/cmdline/cmdline_why.cc:352
 
1977
#: src/cmdline/cmdline_show.cc:455 src/cmdline/cmdline_why.cc:353
1929
1978
msgid "Suggests"
1930
1979
msgstr "แนะนำ"
1931
1980
 
1932
 
#: src/cmdline/cmdline_show.cc:458
 
1981
#: src/cmdline/cmdline_show.cc:457
1933
1982
msgid "Conflicts"
1934
1983
msgstr "ขัดแย้งกับ"
1935
1984
 
1936
 
#: src/cmdline/cmdline_show.cc:460
 
1985
#: src/cmdline/cmdline_show.cc:459
1937
1986
msgid "Breaks"
1938
1987
msgstr "ทำให้พัง"
1939
1988
 
1940
 
#: src/cmdline/cmdline_show.cc:462
 
1989
#: src/cmdline/cmdline_show.cc:461
1941
1990
msgid "Replaces"
1942
1991
msgstr "แทนที่"
1943
1992
 
1944
 
#: src/cmdline/cmdline_show.cc:464
 
1993
#: src/cmdline/cmdline_show.cc:463
1945
1994
msgid "Obsoletes"
1946
1995
msgstr "ใช้แทน"
1947
1996
 
1948
 
#: src/cmdline/cmdline_show.cc:466 src/cmdline/cmdline_why.cc:280
1949
 
#: src/cmdline/cmdline_why.cc:1682 src/gtk/dependency_chains_tab.cc:205
 
1997
#: src/cmdline/cmdline_show.cc:465 src/cmdline/cmdline_why.cc:281
 
1998
#: src/cmdline/cmdline_why.cc:1683 src/gtk/dependency_chains_tab.cc:205
1950
1999
msgid "Provides"
1951
2000
msgstr ""
1952
2001
 
1953
 
#: src/cmdline/cmdline_show.cc:470 src/gtk/entitysummary.cc:367
 
2002
#: src/cmdline/cmdline_show.cc:469 src/gtk/entitysummary.cc:367
1954
2003
#: src/gtk/info.cc:716 src/gtk/previewtab.cc:238 src/pkg_info_screen.cc:102
1955
2004
msgid "Description: "
1956
2005
msgstr ""
1957
2006
 
1958
 
#: src/cmdline/cmdline_show.cc:476 src/pkg_info_screen.cc:107
 
2007
#: src/cmdline/cmdline_show.cc:475 src/pkg_info_screen.cc:107
1959
2008
#: src/pkg_view.cc:259
1960
2009
msgid "Homepage: "
1961
2010
msgstr ""
1962
2011
 
1963
 
#: src/cmdline/cmdline_show.cc:577
 
2012
#: src/cmdline/cmdline_show.cc:576
1964
2013
#, c-format
1965
2014
msgid "Unable to locate package %s"
1966
2015
msgstr "ไม่พบแพกเกจ %s"
1967
2016
 
1968
 
#: src/cmdline/cmdline_show.cc:598
 
2017
#: src/cmdline/cmdline_show.cc:597
1969
2018
#, c-format
1970
2019
msgid "Unable to parse pattern %s"
1971
2020
msgstr ""
1979
2028
msgid "Internal Error, Ordering didn't finish"
1980
2029
msgstr ""
1981
2030
 
1982
 
#: src/cmdline/cmdline_update.cc:46
 
2031
#: src/cmdline/cmdline_update.cc:44
1983
2032
#, c-format
1984
2033
msgid "Deleting obsolete downloaded files\n"
1985
2034
msgstr ""
1986
2035
 
1987
 
#: src/cmdline/cmdline_update.cc:58
 
2036
#: src/cmdline/cmdline_update.cc:55
1988
2037
#, c-format
1989
2038
msgid "E: The update command takes no arguments\n"
1990
2039
msgstr ""
1991
2040
 
1992
 
#: src/cmdline/cmdline_user_tag.cc:66
 
2041
#: src/cmdline/cmdline_user_tag.cc:64
1993
2042
#, c-format
1994
2043
msgid "Adding user tag \"%s\" to the package \"%s\".\n"
1995
2044
msgstr ""
1996
2045
 
1997
 
#: src/cmdline/cmdline_user_tag.cc:73
 
2046
#: src/cmdline/cmdline_user_tag.cc:71
1998
2047
#, c-format
1999
2048
msgid "Removing user tag \"%s\" from the package \"%s\".\n"
2000
2049
msgstr ""
2001
2050
 
2002
 
#: src/cmdline/cmdline_user_tag.cc:106
 
2051
#: src/cmdline/cmdline_user_tag.cc:103
2003
2052
#, c-format
2004
2053
msgid "%s: too few arguments; expected at least a tag name and a package.\n"
2005
2054
msgstr ""
2006
2055
 
2007
 
#: src/cmdline/cmdline_util.cc:163
 
2056
#: src/cmdline/cmdline_util.cc:167
2008
2057
#, c-format
2009
2058
msgid "No candidate version found for %s\n"
2010
2059
msgstr ""
2011
2060
 
2012
 
#: src/cmdline/cmdline_util.cc:165
 
2061
#: src/cmdline/cmdline_util.cc:169
2013
2062
#, c-format
2014
2063
msgid "No current or candidate version found for %s\n"
2015
2064
msgstr ""
2016
2065
 
2017
 
#: src/cmdline/cmdline_util.cc:189
 
2066
#: src/cmdline/cmdline_util.cc:193
2018
2067
#, c-format
2019
2068
msgid "Unable to find an archive \"%s\" for the package \"%s\"\n"
2020
2069
msgstr ""
2021
2070
 
2022
 
#: src/cmdline/cmdline_util.cc:199
 
2071
#: src/cmdline/cmdline_util.cc:203
2023
2072
#, c-format
2024
2073
msgid "Unable to find a version \"%s\" for the package \"%s\"\n"
2025
2074
msgstr ""
2026
2075
 
2027
 
#: src/cmdline/cmdline_util.cc:205
 
2076
#: src/cmdline/cmdline_util.cc:209
2028
2077
#, c-format
2029
2078
msgid "Internal error: invalid value %i passed to cmdline_find_ver!\n"
2030
2079
msgstr ""
2031
2080
 
2032
 
#: src/cmdline/cmdline_util.cc:235
 
2081
#: src/cmdline/cmdline_util.cc:239
2033
2082
#, c-format
2034
2083
msgid "You cannot specify both an archive and a version for a package\n"
2035
2084
msgstr ""
2036
2085
 
2037
 
#: src/cmdline/cmdline_util.cc:334
 
2086
#: src/cmdline/cmdline_util.cc:338
2038
2087
#, c-format
2039
2088
msgid "%d broken [%+d]"
2040
2089
msgid_plural "%d broken [%+d]"
2041
2090
msgstr[0] ""
2042
2091
msgstr[1] ""
2043
2092
 
2044
 
#: src/cmdline/cmdline_util.cc:348
 
2093
#: src/cmdline/cmdline_util.cc:352
2045
2094
#, c-format
2046
2095
msgid "%d update [%+d]"
2047
2096
msgid_plural "%d updates [%+d]"
2048
2097
msgstr[0] ""
2049
2098
msgstr[1] ""
2050
2099
 
2051
 
#: src/cmdline/cmdline_util.cc:362
 
2100
#: src/cmdline/cmdline_util.cc:366
2052
2101
#, c-format
2053
2102
msgid "%d new [%+d]"
2054
2103
msgid_plural "%d new [%+d]"
2055
2104
msgstr[0] ""
2056
2105
msgstr[1] ""
2057
2106
 
2058
 
#: src/cmdline/cmdline_util.cc:373
 
2107
#: src/cmdline/cmdline_util.cc:377
2059
2108
#, c-format
2060
2109
msgid "Current status: %F."
2061
2110
msgstr ""
2062
2111
 
2063
 
#: src/cmdline/cmdline_util.cc:384
 
2112
#: src/cmdline/cmdline_util.cc:388
2064
2113
#, c-format
2065
2114
msgid "There is %d newly obsolete package."
2066
2115
msgid_plural "There are %d newly obsolete packages."
2067
2116
msgstr[0] ""
2068
2117
msgstr[1] ""
2069
2118
 
2070
 
#: src/cmdline/cmdline_util.cc:396
 
2119
#: src/cmdline/cmdline_util.cc:400
2071
2120
#, c-format
2072
2121
msgid "There is %d newly obsolete package: "
2073
2122
msgid_plural "There are %d newly obsolete packages: "
2074
2123
msgstr[0] ""
2075
2124
msgstr[1] ""
2076
2125
 
2077
 
#: src/cmdline/cmdline_versions.cc:121
 
2126
#: src/cmdline/cmdline_versions.cc:124
2078
2127
#, c-format
2079
2128
msgid "Package %s:"
2080
2129
msgstr ""
2081
2130
 
2082
 
#: src/cmdline/cmdline_versions.cc:148 src/cmdline/cmdline_versions.cc:187
 
2131
#: src/cmdline/cmdline_versions.cc:151 src/cmdline/cmdline_versions.cc:190
2083
2132
#, fuzzy, c-format
 
2133
#| msgid "Removing %s"
2084
2134
msgid "Source package %s:"
2085
2135
msgstr "กำลังถอดถอน %s"
2086
2136
 
2087
 
#: src/cmdline/cmdline_versions.cc:209
 
2137
#: src/cmdline/cmdline_versions.cc:212
2088
2138
#, c-format
2089
2139
msgid "Archive %s:"
2090
2140
msgstr ""
2091
2141
 
2092
 
#: src/cmdline/cmdline_versions.cc:290
 
2142
#: src/cmdline/cmdline_versions.cc:294
2093
2143
#, c-format
2094
2144
msgid "No such package \"%s\"."
2095
2145
msgstr ""
2096
2146
 
2097
 
#: src/cmdline/cmdline_versions.cc:490
 
2147
#: src/cmdline/cmdline_versions.cc:494
2098
2148
msgid "--group-by|archive"
2099
2149
msgstr ""
2100
2150
 
2101
 
#: src/cmdline/cmdline_versions.cc:494
 
2151
#: src/cmdline/cmdline_versions.cc:498
2102
2152
msgid "--group-by|auto"
2103
2153
msgstr ""
2104
2154
 
2105
 
#: src/cmdline/cmdline_versions.cc:498
 
2155
#: src/cmdline/cmdline_versions.cc:502
2106
2156
msgid "--group-by|none"
2107
2157
msgstr ""
2108
2158
 
2109
 
#: src/cmdline/cmdline_versions.cc:502
 
2159
#: src/cmdline/cmdline_versions.cc:506
2110
2160
msgid "--group-by|package"
2111
2161
msgstr ""
2112
2162
 
2113
 
#: src/cmdline/cmdline_versions.cc:506
 
2163
#: src/cmdline/cmdline_versions.cc:510
2114
2164
msgid "--group-by|source-package"
2115
2165
msgstr ""
2116
2166
 
2117
 
#: src/cmdline/cmdline_versions.cc:510
 
2167
#: src/cmdline/cmdline_versions.cc:514
2118
2168
msgid "--group-by|source-version"
2119
2169
msgstr ""
2120
2170
 
2121
2171
#. ForTranslators: --group-by is the argument name and shouldn't
2122
2172
#. be translated.
2123
 
#: src/cmdline/cmdline_versions.cc:516
 
2173
#: src/cmdline/cmdline_versions.cc:520
2124
2174
#, c-format
2125
2175
msgid ""
2126
2176
"Invalid package grouping mode \"%s\" (should be \"auto\", \"none\", \"package"
2127
2177
"\", or \"source-package\")"
2128
2178
msgstr ""
2129
2179
 
2130
 
#: src/cmdline/cmdline_versions.cc:573
 
2180
#: src/cmdline/cmdline_versions.cc:576
2131
2181
#, c-format
2132
2182
msgid "versions: You must provide at least one package selector\n"
2133
2183
msgstr ""
2134
2184
 
2135
 
#: src/cmdline/cmdline_why.cc:340
 
2185
#: src/cmdline/cmdline_why.cc:341
2136
2186
msgid "dep_level"
2137
2187
msgstr ""
2138
2188
 
2139
 
#: src/cmdline/cmdline_why.cc:346
 
2189
#: src/cmdline/cmdline_why.cc:347
2140
2190
msgid "DependsOnly"
2141
2191
msgstr ""
2142
2192
 
2143
 
#: src/cmdline/cmdline_why.cc:360
 
2193
#: src/cmdline/cmdline_why.cc:361
2144
2194
msgid "version_selection"
2145
2195
msgstr ""
2146
2196
 
2147
 
#: src/cmdline/cmdline_why.cc:365
 
2197
#: src/cmdline/cmdline_why.cc:366
2148
2198
msgid "Current"
2149
2199
msgstr ""
2150
2200
 
2151
 
#: src/cmdline/cmdline_why.cc:368
 
2201
#: src/cmdline/cmdline_why.cc:369
2152
2202
msgid "Candidate"
2153
2203
msgstr ""
2154
2204
 
2155
 
#: src/cmdline/cmdline_why.cc:371 src/gtk/gui.cc:91 src/gtk/gui.cc:1422
 
2205
#: src/cmdline/cmdline_why.cc:372 src/gtk/gui.cc:91 src/gtk/gui.cc:1422
2156
2206
msgid "Install"
2157
2207
msgstr ""
2158
2208
 
2159
 
#: src/cmdline/cmdline_why.cc:374
 
2209
#: src/cmdline/cmdline_why.cc:375
2160
2210
msgid "InstallNotCurrent"
2161
2211
msgstr ""
2162
2212
 
2163
 
#: src/cmdline/cmdline_why.cc:382
 
2213
#: src/cmdline/cmdline_why.cc:383
2164
2214
msgid "allow_choices"
2165
2215
msgstr ""
2166
2216
 
2167
 
#: src/cmdline/cmdline_why.cc:385
 
2217
#: src/cmdline/cmdline_why.cc:386
2168
2218
msgid "true"
2169
2219
msgstr ""
2170
2220
 
2171
 
#: src/cmdline/cmdline_why.cc:387
 
2221
#: src/cmdline/cmdline_why.cc:388
2172
2222
msgid "false"
2173
2223
msgstr ""
2174
2224
 
2175
 
#: src/cmdline/cmdline_why.cc:431
 
2225
#: src/cmdline/cmdline_why.cc:432
2176
2226
#, c-format
2177
2227
msgid "Install(%s)"
2178
2228
msgstr ""
2179
2229
 
2180
 
#: src/cmdline/cmdline_why.cc:433
 
2230
#: src/cmdline/cmdline_why.cc:434
2181
2231
#, c-format
2182
2232
msgid "Remove(%s)"
2183
2233
msgstr ""
2184
2234
 
2185
 
#: src/cmdline/cmdline_why.cc:435
 
2235
#: src/cmdline/cmdline_why.cc:436
2186
2236
#, c-format
2187
2237
msgid "Install(%s provides %s)"
2188
2238
msgstr ""
2189
2239
 
2190
 
#: src/cmdline/cmdline_why.cc:439
 
2240
#: src/cmdline/cmdline_why.cc:440
2191
2241
#, c-format
2192
2242
msgid "Remove(%s provides %s)"
2193
2243
msgstr ""
2194
2244
 
2195
 
#: src/cmdline/cmdline_why.cc:1124
 
2245
#: src/cmdline/cmdline_why.cc:1125
2196
2246
#, c-format
2197
2247
msgid "    ++ Examining %F\n"
2198
2248
msgstr ""
2199
2249
 
2200
 
#: src/cmdline/cmdline_why.cc:1132
 
2250
#: src/cmdline/cmdline_why.cc:1133
2201
2251
msgid "    ++   --> skipping, not a conflict\n"
2202
2252
msgstr ""
2203
2253
 
2204
 
#: src/cmdline/cmdline_why.cc:1138
 
2254
#: src/cmdline/cmdline_why.cc:1139
2205
2255
msgid "    ++   --> skipping conflict\n"
2206
2256
msgstr ""
2207
2257
 
2208
 
#: src/cmdline/cmdline_why.cc:1144
 
2258
#: src/cmdline/cmdline_why.cc:1145
2209
2259
msgid "    ++   --> skipping, not relevant according to params\n"
2210
2260
msgstr ""
2211
2261
 
2212
 
#: src/cmdline/cmdline_why.cc:1150
 
2262
#: src/cmdline/cmdline_why.cc:1151
2213
2263
msgid "    ++   --> skipping, parent is not the selected version\n"
2214
2264
msgstr ""
2215
2265
 
2216
 
#: src/cmdline/cmdline_why.cc:1156
 
2266
#: src/cmdline/cmdline_why.cc:1157
2217
2267
msgid "    ++   --> skipping, the dep is satisfied by the current version\n"
2218
2268
msgstr ""
2219
2269
 
2220
 
#: src/cmdline/cmdline_why.cc:1162
 
2270
#: src/cmdline/cmdline_why.cc:1163
2221
2271
msgid "Skipping this solution, I've already seen it.\n"
2222
2272
msgstr ""
2223
2273
 
2224
 
#: src/cmdline/cmdline_why.cc:1168
 
2274
#: src/cmdline/cmdline_why.cc:1169
2225
2275
msgid "    ++   --> skipping, version check failed\n"
2226
2276
msgstr ""
2227
2277
 
2228
 
#: src/cmdline/cmdline_why.cc:1174
 
2278
#: src/cmdline/cmdline_why.cc:1175
2229
2279
msgid "    ++   --> ENQUEUING\n"
2230
2280
msgstr ""
2231
2281
 
2232
 
#: src/cmdline/cmdline_why.cc:1180
 
2282
#: src/cmdline/cmdline_why.cc:1181
2233
2283
#, c-format
2234
2284
msgid "    ++   --> ENQUEUING %s Provides %s\n"
2235
2285
msgstr ""
2236
2286
 
2237
 
#: src/cmdline/cmdline_why.cc:1188
 
2287
#: src/cmdline/cmdline_why.cc:1189
2238
2288
#, c-format
2239
2289
msgid "Starting search with parameters %ls\n"
2240
2290
msgstr ""
2241
2291
 
2242
 
#: src/cmdline/cmdline_why.cc:1244
 
2292
#: src/cmdline/cmdline_why.cc:1245
2243
2293
#, c-format
2244
2294
msgid "Unable to find a reason to remove %s.\n"
2245
2295
msgstr ""
2246
2296
 
2247
 
#: src/cmdline/cmdline_why.cc:1246
 
2297
#: src/cmdline/cmdline_why.cc:1247
2248
2298
#, c-format
2249
2299
msgid "Unable to find a reason to install %s.\n"
2250
2300
msgstr ""
2251
2301
 
2252
 
#: src/cmdline/cmdline_why.cc:1285
 
2302
#: src/cmdline/cmdline_why.cc:1286
2253
2303
#, c-format
2254
2304
msgid "Packages requiring %s:"
2255
2305
msgstr ""
2256
2306
 
2257
 
#: src/cmdline/cmdline_why.cc:1349 src/cmdline/cmdline_why.cc:1377
2258
 
#: src/cmdline/cmdline_why.cc:1441
 
2307
#: src/cmdline/cmdline_why.cc:1350 src/cmdline/cmdline_why.cc:1378
 
2308
#: src/cmdline/cmdline_why.cc:1442
2259
2309
#, c-format
2260
2310
msgid "No package named \"%s\" exists."
2261
2311
msgstr ""
2262
2312
 
2263
 
#: src/cmdline/cmdline_why.cc:1381
 
2313
#: src/cmdline/cmdline_why.cc:1382
2264
2314
msgid "Unable to parse some match patterns."
2265
2315
msgstr ""
2266
2316
 
2267
 
#: src/cmdline/cmdline_why.cc:1416
 
2317
#: src/cmdline/cmdline_why.cc:1417
2268
2318
#, c-format
2269
2319
msgid ""
2270
2320
"%s: this command requires at least one argument (the package to query).\n"
2281
2331
#. ForTranslators: the text between [] should be
2282
2332
#. exactly 4 character cells wide; "ERR" is short
2283
2333
#. for "ERROR".
2284
 
#: src/cmdline/text_progress.cc:95
 
2334
#: src/cmdline/text_progress.cc:96
2285
2335
#, c-format
2286
2336
msgid "[ ERR] %s"
2287
2337
msgstr ""
2303
2353
msgstr ""
2304
2354
 
2305
2355
#: src/download_item.cc:80 src/download_item.cc:84 src/download_item.cc:106
2306
 
#: src/generic/apt/acqprogress.cc:248
2307
 
#, c-format
2308
2356
msgid " [Working]"
2309
2357
msgstr " [กำลังทำงาน]"
2310
2358
 
2387
2435
msgid "Couldn't open \"%s\" for writing"
2388
2436
msgstr ""
2389
2437
 
2390
 
#: src/edit_pkg_hier.cc:339
2391
 
msgid "Unable to look up your home directory, saving to /tmp/function_pkgs!"
2392
 
msgstr ""
2393
 
 
2394
 
#: src/generic/apt/acqprogress.cc:65
2395
 
msgid "Hit "
2396
 
msgstr "เจอ "
2397
 
 
2398
 
#: src/generic/apt/acqprogress.cc:120
2399
 
msgid "Ign "
2400
 
msgstr "ข้าม "
2401
 
 
2402
 
#: src/generic/apt/acqprogress.cc:148
2403
 
#, c-format
2404
 
msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
2405
 
msgstr "ดาวน์โหลด %sB ใน %s (%sB/s)\n"
2406
 
 
2407
 
#: src/generic/apt/acqprogress.cc:296
2408
 
#, c-format
2409
 
msgid ""
2410
 
"Media Change: Please insert the disc labeled '%s' in the drive '%s' and "
2411
 
"press [Enter].\n"
 
2438
#: src/edit_pkg_hier.cc:340
 
2439
msgid "Unable to look up your home directory!"
2412
2440
msgstr ""
2413
2441
 
2414
2442
#: src/generic/apt/aptcache.cc:271
2469
2497
msgid "couldn't replace %s with %s"
2470
2498
msgstr ""
2471
2499
 
2472
 
#: src/generic/apt/aptcache.cc:1516
 
2500
#: src/generic/apt/aptcache.cc:1520
2473
2501
msgid "Unable to correct dependencies, some packages cannot be installed"
2474
2502
msgstr ""
2475
2503
 
2476
 
#: src/generic/apt/aptcache.cc:2163
 
2504
#: src/generic/apt/aptcache.cc:2167
2477
2505
msgid "The list of sources could not be read."
2478
2506
msgstr "ไม่สามารถอ่านรายชื่อแหล่งแพกเกจได้"
2479
2507
 
2480
 
#: src/generic/apt/aptcache.cc:2170
 
2508
#: src/generic/apt/aptcache.cc:2174
2481
2509
msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
2482
2510
msgstr "ไม่สามารถแจงหรือเปิดรายชื่อแพกเกจหรือสถานะแพกเกจได้"
2483
2511
 
2484
 
#: src/generic/apt/aptcache.cc:2173
 
2512
#: src/generic/apt/aptcache.cc:2177
2485
2513
msgid "You may want to update the package lists to correct these missing files"
2486
2514
msgstr ""
2487
2515
 
2516
2544
"you make to the states of packages will NOT be preserved!"
2517
2545
msgstr ""
2518
2546
 
2519
 
#: src/generic/apt/aptitude_resolver.cc:477
 
2547
#: src/generic/apt/aptitude_resolver.cc:441
2520
2548
#, c-format
2521
2549
msgid "Invalid hint \"%s\": expected an action, but found nothing."
2522
2550
msgstr ""
2523
2551
 
2524
 
#: src/generic/apt/aptitude_resolver.cc:502
 
2552
#: src/generic/apt/aptitude_resolver.cc:466
2525
2553
#, c-format
2526
2554
msgid ""
2527
2555
"Invalid hint \"%s\": expected a component name and a number, but found "
2528
2556
"nothing."
2529
2557
msgstr ""
2530
2558
 
2531
 
#: src/generic/apt/aptitude_resolver.cc:521
 
2559
#: src/generic/apt/aptitude_resolver.cc:485
2532
2560
#, c-format
2533
2561
msgid ""
2534
2562
"Invalid hint \"%s\": expected the numeric value following the component "
2535
2563
"name, but found nothing."
2536
2564
msgstr ""
2537
2565
 
2538
 
#: src/generic/apt/aptitude_resolver.cc:541
 
2566
#: src/generic/apt/aptitude_resolver.cc:505
2539
2567
#, c-format
2540
2568
msgid "Invalid hint \"%s\": the numeric component \"%s\" cannot be parsed."
2541
2569
msgstr ""
2542
2570
 
2543
 
#: src/generic/apt/aptitude_resolver.cc:552
 
2571
#: src/generic/apt/aptitude_resolver.cc:516
2544
2572
#, c-format
2545
2573
msgid "Invalid hint \"%s\": expected a level, but found nothing."
2546
2574
msgstr ""
2547
2575
 
2548
 
#: src/generic/apt/aptitude_resolver.cc:574
 
2576
#: src/generic/apt/aptitude_resolver.cc:538
2549
2577
#, c-format
2550
2578
msgid "Invalid hint \"%s\": expected a target, but found nothing."
2551
2579
msgstr ""
2552
2580
 
2553
 
#: src/generic/apt/aptitude_resolver.cc:601
 
2581
#: src/generic/apt/aptitude_resolver.cc:565
2554
2582
#, c-format
2555
2583
msgid "Invalid hint \"%s\": invalid target: %s"
2556
2584
msgstr ""
2557
2585
 
2558
 
#: src/generic/apt/aptitude_resolver.cc:621
 
2586
#: src/generic/apt/aptitude_resolver.cc:585
2559
2587
#, c-format
2560
2588
msgid "Invalid hint \"%s\": trailing junk after the version."
2561
2589
msgstr ""
2562
2590
 
2563
 
#: src/generic/apt/aptitude_resolver.cc:716
 
2591
#: src/generic/apt/aptitude_resolver.cc:680
2564
2592
#, c-format
2565
2593
msgid ""
2566
2594
"Invalid hint \"%s\": the action \"%s\" should be \"approve\", \"reject\", or "
2589
2617
msgid "Couldn't lock list directory..are you root?"
2590
2618
msgstr ""
2591
2619
 
2592
 
#: src/generic/apt/download_install_manager.cc:97
 
2620
#: src/generic/apt/download_install_manager.cc:98
2593
2621
msgid "Internal error: couldn't generate list of packages to download"
2594
2622
msgstr ""
2595
2623
 
2596
 
#: src/generic/apt/download_install_manager.cc:126
 
2624
#: src/generic/apt/download_install_manager.cc:127
2597
2625
#, c-format
2598
2626
msgid "Failed to fetch %s: %s"
2599
2627
msgstr ""
2600
2628
 
2601
 
#: src/generic/apt/download_install_manager.cc:132
 
2629
#: src/generic/apt/download_install_manager.cc:133
2602
2630
msgid "Unable to correct for unavailable packages"
2603
2631
msgstr ""
2604
2632
 
2605
 
#: src/generic/apt/download_install_manager.cc:167
 
2633
#: src/generic/apt/download_install_manager.cc:168
2606
2634
msgid "A package failed to install.  Trying to recover:"
2607
2635
msgstr ""
2608
2636
 
2609
 
#: src/generic/apt/download_install_manager.cc:211
 
2637
#: src/generic/apt/download_install_manager.cc:212
2610
2638
msgid ""
2611
2639
"Could not regain the system lock!  (Perhaps another apt or dpkg is running?)"
2612
2640
msgstr ""
2615
2643
msgid "Couldn't read list of package sources"
2616
2644
msgstr ""
2617
2645
 
2618
 
#: src/generic/apt/download_update_manager.cc:138
 
2646
#: src/generic/apt/download_update_manager.cc:139
2619
2647
#, c-format
2620
2648
msgid "Unterminated quoted string in command: %s"
2621
2649
msgstr ""
2622
2650
 
2623
 
#: src/generic/apt/download_update_manager.cc:214
 
2651
#: src/generic/apt/download_update_manager.cc:215
2624
2652
#, c-format
2625
2653
msgid "fork() failed: %s"
2626
2654
msgstr ""
2627
2655
 
2628
 
#: src/generic/apt/download_update_manager.cc:262
 
2656
#: src/generic/apt/download_update_manager.cc:263
2629
2657
#, c-format
2630
2658
msgid "waitpid() failed: %s"
2631
2659
msgstr ""
2632
2660
 
2633
 
#: src/generic/apt/download_update_manager.cc:320
 
2661
#: src/generic/apt/download_update_manager.cc:321
2634
2662
msgid "Couldn't clean out list directories"
2635
2663
msgstr ""
2636
2664
 
2637
 
#: src/generic/apt/download_update_manager.cc:333
 
2665
#: src/generic/apt/download_update_manager.cc:334
2638
2666
msgid "Couldn't rebuild package cache"
2639
2667
msgstr ""
2640
2668
 
2641
 
#: src/generic/apt/download_update_manager.cc:349
 
2669
#: src/generic/apt/download_update_manager.cc:350
2642
2670
msgid "The debtags command must not be an empty string."
2643
2671
msgstr ""
2644
2672
 
2645
 
#: src/generic/apt/download_update_manager.cc:353
 
2673
#: src/generic/apt/download_update_manager.cc:354
2646
2674
msgid "The debtags command must be an absolute path."
2647
2675
msgstr ""
2648
2676
 
2649
 
#: src/generic/apt/download_update_manager.cc:366
 
2677
#: src/generic/apt/download_update_manager.cc:367
2650
2678
#, c-format
2651
2679
msgid "The debtags command (%s) cannot be executed: %s"
2652
2680
msgstr ""
2653
2681
 
2654
 
#: src/generic/apt/download_update_manager.cc:371
 
2682
#: src/generic/apt/download_update_manager.cc:372
2655
2683
msgid "Updating debtags database..."
2656
2684
msgstr ""
2657
2685
 
2658
 
#: src/generic/apt/download_update_manager.cc:388
 
2686
#: src/generic/apt/download_update_manager.cc:389
2659
2687
msgid "(core dumped)"
2660
2688
msgstr ""
2661
2689
 
2662
2690
#. ForTranslators: "%s update %s" gets replaced by a command line, do not translate it!
2663
 
#: src/generic/apt/download_update_manager.cc:391
 
2691
#: src/generic/apt/download_update_manager.cc:392
2664
2692
#, c-format
2665
2693
msgid "The debtags update process (%s update %s) was killed by signal %d%s."
2666
2694
msgstr ""
2667
2695
 
2668
2696
#. ForTranslators: "%s update %s" gets replaced by a command line, do not translate it!
2669
 
#: src/generic/apt/download_update_manager.cc:399
 
2697
#: src/generic/apt/download_update_manager.cc:400
2670
2698
#, c-format
2671
2699
msgid "The debtags update process (%s update %s) exited abnormally (code %d)."
2672
2700
msgstr ""
2673
2701
 
2674
2702
#. ForTranslators: "%s update %s" gets replaced by a command line, do not translate it!
2675
 
#: src/generic/apt/download_update_manager.cc:406
 
2703
#: src/generic/apt/download_update_manager.cc:407
2676
2704
#, c-format
2677
2705
msgid ""
2678
2706
"The debtags update process (%s update %s) exited in an unexpected way "
2680
2708
msgstr ""
2681
2709
 
2682
2710
#. ForTranslators: "%s update %s" gets replaced by a command line, do not translate it!
2683
 
#: src/generic/apt/download_update_manager.cc:412
 
2711
#: src/generic/apt/download_update_manager.cc:413
2684
2712
#, c-format
2685
2713
msgid ""
2686
2714
"Updating the debtags database (%s update %s) failed (perhaps debtags is not "
2694
2722
 
2695
2723
#: src/generic/apt/dump_packages.cc:674
2696
2724
#, fuzzy, c-format
 
2725
#| msgid "Unable to locate package %s"
2697
2726
msgid "Unable to create truncated cache: %s."
2698
2727
msgstr "ไม่พบแพกเกจ %s"
2699
2728
 
2801
2830
"Log complete.\n"
2802
2831
msgstr ""
2803
2832
 
2804
 
#: src/generic/apt/matching/match.cc:2867
2805
 
#: src/generic/apt/matching/match.cc:2984
 
2833
#: src/generic/apt/matching/match.cc:2996
 
2834
#: src/generic/apt/matching/match.cc:3113
2806
2835
msgid "Accessing index"
2807
2836
msgstr ""
2808
2837
 
2809
 
#: src/generic/apt/matching/match.cc:2877
2810
 
#: src/generic/apt/matching/match.cc:2991
 
2838
#: src/generic/apt/matching/match.cc:3006
 
2839
#: src/generic/apt/matching/match.cc:3120
2811
2840
#, fuzzy
 
2841
#| msgid "The following packages will be REMOVED:"
2812
2842
msgid "Filtering packages"
2813
2843
msgstr "จะ *ลบ* แพกเกจต่อไปนี้:"
2814
2844
 
2916
2946
 
2917
2947
#: src/generic/apt/pkg_changelog.cc:565 src/generic/apt/pkg_changelog.cc:570
2918
2948
#, fuzzy, c-format
 
2949
#| msgid "Unable to locate package %s"
2919
2950
msgid "Failed to download changelogs: %s"
2920
2951
msgstr "ไม่พบแพกเกจ %s"
2921
2952
 
2922
2953
#: src/generic/apt/pkg_changelog.cc:575
2923
2954
#, fuzzy
 
2955
#| msgid "Unable to locate package %s"
2924
2956
msgid "Failed to download changelogs: unexpected exception."
2925
2957
msgstr "ไม่พบแพกเกจ %s"
2926
2958
 
2970
3002
#: src/generic/apt/resolver_manager.cc:910
2971
3003
#: src/generic/apt/resolver_manager.cc:912
2972
3004
#, fuzzy, c-format
 
3005
#| msgid "Unable to locate package %s"
2973
3006
msgid "Failed to parse the cost settings string: %s"
2974
3007
msgstr "ไม่พบแพกเกจ %s"
2975
3008
 
3001
3034
msgid "Reading task descriptions"
3002
3035
msgstr ""
3003
3036
 
 
3037
#: src/generic/controllers/search_input.cc:110 src/gtk/packagestab.cc:60
 
3038
msgid "Parse error"
 
3039
msgstr ""
 
3040
 
3004
3041
#: src/generic/problemresolver/exceptions.h:105
3005
3042
msgid "Cost increments must be strictly positive."
3006
3043
msgstr ""
3056
3093
 
3057
3094
#: src/generic/util/parsers.h:1046 src/generic/util/parsers.h:1054
3058
3095
#, fuzzy, c-format
 
3096
#| msgid "Invalid operation %s"
3059
3097
msgid "Invalid integer: \"%s\"."
3060
3098
msgstr "ไม่รู้จักคำสั่ง %s"
3061
3099
 
3079
3117
 
3080
3118
#: src/generic/util/parsers.h:2007
3081
3119
#, fuzzy
 
3120
#| msgid " or"
3082
3121
msgid " or "
3083
3122
msgstr " หรือ"
3084
3123
 
3094
3133
 
3095
3134
#: src/generic/util/temp.cc:342
3096
3135
#, fuzzy, c-format
 
3136
#| msgid "Unable to locate package %s"
3097
3137
msgid "Unable to create temporary filename from prefix \"%s\""
3098
3138
msgstr "ไม่พบแพกเกจ %s"
3099
3139
 
3100
 
#: src/generic/util/util.cc:346
 
3140
#: src/generic/util/util.cc:364
3101
3141
#, c-format
3102
3142
msgid "Unable to stat \"%s\""
3103
3143
msgstr ""
3104
3144
 
3105
 
#: src/generic/util/util.cc:352
 
3145
#: src/generic/util/util.cc:370
3106
3146
#, c-format
3107
3147
msgid "Unable to remove \"%s\""
3108
3148
msgstr ""
3109
3149
 
3110
 
#: src/generic/util/util.cc:362
 
3150
#: src/generic/util/util.cc:380
3111
3151
#, c-format
3112
3152
msgid "Unable to list files in \"%s\""
3113
3153
msgstr ""
3114
3154
 
3115
 
#: src/generic/util/util.cc:379
 
3155
#: src/generic/util/util.cc:397
3116
3156
#, c-format
3117
3157
msgid "Failure closing directory \"%s\""
3118
3158
msgstr ""
3119
3159
 
3120
 
#: src/generic/util/util.cc:385
 
3160
#: src/generic/util/util.cc:403
3121
3161
#, c-format
3122
3162
msgid "Unable to remove directory \"%s\""
3123
3163
msgstr ""
3124
3164
 
3125
3165
#: src/gtk/aptitude.glade:6 src/gtk/aptitude.glade:2260
 
3166
#: src/qt/windows/main_window.cc:44
3126
3167
msgid "Aptitude Package Manager"
3127
3168
msgstr ""
3128
3169
 
3130
3171
msgid "_File"
3131
3172
msgstr ""
3132
3173
 
3133
 
#: src/gtk/aptitude.glade:28 src/gtk/aptitude.glade:2283 src/ui.cc:2263
 
3174
#: src/gtk/aptitude.glade:28 src/gtk/aptitude.glade:2283 src/ui.cc:2266
3134
3175
msgid "Perform all pending installs and removals"
3135
3176
msgstr ""
3136
3177
 
3137
 
#: src/gtk/aptitude.glade:38 src/gtk/aptitude.glade:2294 src/ui.cc:2266
 
3178
#: src/gtk/aptitude.glade:38 src/gtk/aptitude.glade:2294 src/ui.cc:2269
3138
3179
msgid "Check for new versions of packages"
3139
3180
msgstr ""
3140
3181
 
3141
 
#: src/gtk/aptitude.glade:53 src/gtk/aptitude.glade:2310 src/ui.cc:2271
 
3182
#: src/gtk/aptitude.glade:53 src/gtk/aptitude.glade:2310 src/ui.cc:2274
3142
3183
msgid "Mark all upgradable packages which are not held for upgrade"
3143
3184
msgstr ""
3144
3185
 
3145
 
#: src/gtk/aptitude.glade:63 src/gtk/aptitude.glade:2321 src/ui.cc:2276
 
3186
#: src/gtk/aptitude.glade:63 src/gtk/aptitude.glade:2321 src/ui.cc:2279
3146
3187
msgid "Forget which packages are \"new\""
3147
3188
msgstr ""
3148
3189
 
3149
 
#: src/gtk/aptitude.glade:72 src/gtk/aptitude.glade:2331 src/ui.cc:2280
 
3190
#: src/gtk/aptitude.glade:72 src/gtk/aptitude.glade:2331 src/ui.cc:2283
3150
3191
msgid "Cancel all pending installations, removals, holds, and upgrades."
3151
3192
msgstr ""
3152
3193
 
3153
 
#: src/gtk/aptitude.glade:81 src/gtk/aptitude.glade:2341 src/ui.cc:2284
 
3194
#: src/gtk/aptitude.glade:81 src/gtk/aptitude.glade:2341 src/ui.cc:2287
3154
3195
msgid "Delete package files which were previously downloaded"
3155
3196
msgstr ""
3156
3197
 
3157
 
#: src/gtk/aptitude.glade:90 src/gtk/aptitude.glade:2351 src/ui.cc:2288
 
3198
#: src/gtk/aptitude.glade:90 src/gtk/aptitude.glade:2351 src/ui.cc:2291
3158
3199
msgid "Delete package files which can no longer be downloaded"
3159
3200
msgstr ""
3160
3201
 
3161
 
#: src/gtk/aptitude.glade:104 src/gtk/aptitude.glade:2366 src/ui.cc:2295
 
3202
#: src/gtk/aptitude.glade:104 src/gtk/aptitude.glade:2366 src/ui.cc:2298
3162
3203
msgid "Reload the package cache"
3163
3204
msgstr ""
3164
3205
 
3165
 
#: src/gtk/aptitude.glade:113 src/gtk/aptitude.glade:2376 src/ui.cc:1710
3166
 
#: src/ui.cc:2300
 
3206
#: src/gtk/aptitude.glade:113 src/gtk/aptitude.glade:2376 src/ui.cc:1713
 
3207
#: src/ui.cc:2303
3167
3208
msgid "Waste time trying to find mines"
3168
3209
msgstr ""
3169
3210
 
3170
 
#: src/gtk/aptitude.glade:127 src/gtk/aptitude.glade:2391 src/ui.cc:2305
 
3211
#: src/gtk/aptitude.glade:127 src/gtk/aptitude.glade:2391 src/ui.cc:2308
3171
3212
msgid ""
3172
3213
"Run 'su' to become root; this will restart the program, but your settings "
3173
3214
"will be preserved"
3174
3215
msgstr ""
3175
3216
 
3176
 
#: src/gtk/aptitude.glade:136 src/gtk/aptitude.glade:2401 src/ui.cc:2308
 
3217
#: src/gtk/aptitude.glade:136 src/gtk/aptitude.glade:2401 src/ui.cc:2311
3177
3218
msgid "Exit the program"
3178
3219
msgstr ""
3179
3220
 
3181
3222
msgid "E_dit"
3182
3223
msgstr ""
3183
3224
 
3184
 
#: src/gtk/aptitude.glade:157 src/gtk/aptitude.glade:2423 src/ui.cc:2315
 
3225
#: src/gtk/aptitude.glade:157 src/gtk/aptitude.glade:2423 src/ui.cc:2318
3185
3226
msgid "Undo the last package operation or group of operations"
3186
3227
msgstr ""
3187
3228
 
3221
3262
msgstr ""
3222
3263
 
3223
3264
#: src/gtk/aptitude.glade:356 src/gtk/aptitude.glade:2625 src/gtk/gui.cc:1323
3224
 
#: src/ui.cc:840 src/ui.cc:842 src/ui.cc:887 src/ui.cc:889 src/ui.cc:915
3225
 
#: src/ui.cc:917 src/ui.cc:938 src/ui.cc:940
 
3265
#: src/qt/tabs_manager.cc:241 src/ui.cc:843 src/ui.cc:845 src/ui.cc:890
 
3266
#: src/ui.cc:892 src/ui.cc:918 src/ui.cc:920 src/ui.cc:941 src/ui.cc:943
3226
3267
msgid "Packages"
3227
3268
msgstr ""
3228
3269
 
3229
3270
#: src/gtk/aptitude.glade:367 src/gtk/aptitude.glade:2636 src/gtk/gui.cc:1033
3230
 
#: src/gtk/previewtab.cc:118 src/ui.cc:1340
 
3271
#: src/gtk/previewtab.cc:118 src/qt/tabs_manager.cc:220 src/ui.cc:1343
3231
3272
msgid "Preview"
3232
3273
msgstr ""
3233
3274
 
3234
3275
#: src/gtk/aptitude.glade:378 src/gtk/aptitude.glade:2647 src/gtk/gui.cc:1028
3235
 
#: src/ui.cc:2699
 
3276
#: src/qt/tabs_manager.cc:263 src/ui.cc:2702
3236
3277
msgid "Resolver"
3237
3278
msgstr ""
3238
3279
 
3268
3309
#: src/gtk/aptitude.glade:774 src/gtk/aptitude.glade:1496
3269
3310
#: src/gtk/aptitude.glade:1828 src/gtk/aptitude.glade:1967
3270
3311
#, fuzzy
 
3312
#| msgid "Err "
3271
3313
msgid "Errors"
3272
3314
msgstr "ปัญหา "
3273
3315
 
3282
3324
 
3283
3325
#: src/gtk/aptitude.glade:962
3284
3326
#, fuzzy
 
3327
#| msgid "Depends"
3285
3328
msgid "Dependencies"
3286
3329
msgstr "ต้องใช้"
3287
3330
 
3456
3499
 
3457
3500
#: src/gtk/areas.cc:79
3458
3501
#, fuzzy
 
3502
#| msgid "Removing %s"
3459
3503
msgid "Search for packages."
3460
3504
msgstr "กำลังถอดถอน %s"
3461
3505
 
3467
3511
msgid "Finalize and apply your changes to the system."
3468
3512
msgstr ""
3469
3513
 
3470
 
#: src/gtk/areas.cc:84 src/ui.cc:699 src/ui.cc:701
 
3514
#: src/gtk/areas.cc:84 src/ui.cc:702 src/ui.cc:704
3471
3515
msgid "Preferences"
3472
3516
msgstr ""
3473
3517
 
3475
3519
msgid "Configure aptitude."
3476
3520
msgstr ""
3477
3521
 
3478
 
#: src/gtk/changelog.cc:283
 
3522
#: src/gtk/changelog.cc:284
3479
3523
msgid "The changelog is empty."
3480
3524
msgstr ""
3481
3525
 
3482
 
#: src/gtk/changelog.cc:285
 
3526
#: src/gtk/changelog.cc:286
3483
3527
msgid ""
3484
3528
"No new changelog entries; it looks like you installed a locally compiled "
3485
3529
"version of this package."
3486
3530
msgstr ""
3487
3531
 
3488
 
#: src/gtk/changelog.cc:287
 
3532
#: src/gtk/changelog.cc:288
3489
3533
msgid ""
3490
3534
"No new changelog entries; this is likely due to a binary-only upload of this "
3491
3535
"package."
3492
3536
msgstr ""
3493
3537
 
3494
 
#: src/gtk/changelog.cc:378
 
3538
#: src/gtk/changelog.cc:390
3495
3539
#, fuzzy, c-format
 
3540
#| msgid "Unable to locate package %s"
3496
3541
msgid "Failed to download the changelog: %s"
3497
3542
msgstr "ไม่พบแพกเกจ %s"
3498
3543
 
3499
 
#: src/gtk/changelog.cc:514 src/gtk/changelog.cc:646
 
3544
#: src/gtk/changelog.cc:554 src/gtk/changelog.cc:692
3500
3545
#, c-format
3501
3546
msgid "Parsing the changelog of %s version %s..."
3502
3547
msgstr ""
3503
3548
 
3504
 
#: src/gtk/changelog.cc:613
 
3549
#: src/gtk/changelog.cc:659
3505
3550
#, c-format
3506
3551
msgid ""
3507
3552
"You can only view changelogs of official Debian packages; the origin of %s "
3508
3553
"is unknown."
3509
3554
msgstr ""
3510
3555
 
3511
 
#: src/gtk/changelog.cc:617
 
3556
#: src/gtk/changelog.cc:663
3512
3557
#, c-format
3513
3558
msgid ""
3514
3559
"You can only view changelogs of official Debian packages; %s is from %s."
3515
3560
msgstr ""
3516
3561
 
3517
 
#: src/gtk/changelog.cc:692
 
3562
#: src/gtk/changelog.cc:739
3518
3563
#, c-format
3519
3564
msgid "Downloading the changelog of %s version %s..."
3520
3565
msgstr ""
3521
3566
 
3522
 
#: src/gtk/changelog.cc:883
 
3567
#: src/gtk/changelog.cc:931
3523
3568
#, fuzzy, c-format
 
3569
#| msgid "Unable to locate package %s"
3524
3570
msgid "Preparing to download the changelog of %s version %s."
3525
3571
msgstr "ไม่พบแพกเกจ %s"
3526
3572
 
3527
 
#: src/gtk/controllers/search_input.cc:102 src/gtk/packagestab.cc:60
3528
 
msgid "Parse error"
3529
 
msgstr ""
3530
 
 
3531
3573
#: src/gtk/dashboardtab.cc:215
3532
3574
msgid "Resolve Upgrade Manually"
3533
3575
msgstr ""
3553
3595
 
3554
3596
#: src/gtk/dashboardtab.cc:645
3555
3597
#, fuzzy
 
3598
#| msgid "Unable to locate package %s"
3556
3599
msgid "Unable to calculate an upgrade."
3557
3600
msgstr "ไม่พบแพกเกจ %s"
3558
3601
 
3686
3729
 
3687
3730
#: src/gtk/dpkg_terminal.cc:352
3688
3731
#, fuzzy, c-format
 
3732
#| msgid "Unable to locate package %s"
3689
3733
msgid "%s: Unable to create a Unix-domain socket: %s"
3690
3734
msgstr "ไม่พบแพกเกจ %s"
3691
3735
 
3696
3740
 
3697
3741
#: src/gtk/dpkg_terminal.cc:429
3698
3742
#, fuzzy, c-format
 
3743
#| msgid "Unable to locate package %s"
3699
3744
msgid "%s: Unable to accept a connection: %s"
3700
3745
msgstr "ไม่พบแพกเกจ %s"
3701
3746
 
3726
3771
 
3727
3772
#: src/gtk/entitysummary.cc:123
3728
3773
#, fuzzy, c-format
 
3774
#| msgid "Invalid operation %s"
3729
3775
msgid "Install %s version %s"
3730
3776
msgstr "ไม่รู้จักคำสั่ง %s"
3731
3777
 
3777
3823
 
3778
3824
#: src/gtk/entitysummary.cc:206
3779
3825
#, fuzzy, c-format
 
3826
#| msgid "Removing %s"
3780
3827
msgid "Remove %s"
3781
3828
msgstr "กำลังถอดถอน %s"
3782
3829
 
3814
3861
msgstr ""
3815
3862
 
3816
3863
#: src/gtk/entityview.cc:381 src/gtk/entityview.cc:575
 
3864
#: src/qt/widgets/packages_tab.cc:105
3817
3865
msgid "Name"
3818
3866
msgstr ""
3819
3867
 
3847
3895
msgid "The name and description of the package."
3848
3896
msgstr ""
3849
3897
 
3850
 
#: src/gtk/entityview.cc:591
 
3898
#: src/gtk/entityview.cc:591 src/qt/widgets/packages_tab.cc:105
3851
3899
msgid "Version"
3852
3900
msgstr ""
3853
3901
 
3872
3920
 
3873
3921
#: src/gtk/gui.cc:80
3874
3922
#, fuzzy
 
3923
#| msgid "%lu reinstalled, "
3875
3924
msgid "Not installed"
3876
3925
msgstr "ติดตั้งซ้ำ %lu, "
3877
3926
 
3889
3938
 
3890
3939
#: src/gtk/gui.cc:84
3891
3940
#, fuzzy
 
3941
#| msgid "%lu reinstalled, "
3892
3942
msgid "Half-installed"
3893
3943
msgstr "ติดตั้งซ้ำ %lu, "
3894
3944
 
3948
3998
msgid "Download already running."
3949
3999
msgstr ""
3950
4000
 
3951
 
#: src/gtk/gui.cc:300 src/gtk/gui.cc:948 src/ui.cc:1466 src/ui.cc:1705
 
4001
#: src/gtk/gui.cc:300 src/gtk/gui.cc:948 src/ui.cc:1469 src/ui.cc:1708
3952
4002
msgid "A package-list update or install run is already taking place."
3953
4003
msgstr ""
3954
4004
 
4007
4057
msgid "Asking whether to replace the configuration file %s"
4008
4058
msgstr ""
4009
4059
 
4010
 
#: src/gtk/gui.cc:962 src/ui.cc:1210
 
4060
#: src/gtk/gui.cc:962 src/ui.cc:1213
4011
4061
msgid "Downloading packages"
4012
4062
msgstr ""
4013
4063
 
4074
4124
 
4075
4125
#: src/gtk/gui.cc:1356
4076
4126
#, fuzzy
 
4127
#| msgid "%lu reinstalled, "
4077
4128
msgid "Not implemented"
4078
4129
msgstr "ติดตั้งซ้ำ %lu, "
4079
4130
 
4142
4193
#: src/pkg_columnizer.cc:354 src/pkg_columnizer.cc:375
4143
4194
#: src/pkg_columnizer.cc:382 src/pkg_grouppolicy.cc:270
4144
4195
#: src/pkg_info_screen.cc:128 src/pkg_info_screen.cc:129
4145
 
#: src/pkg_ver_item.cc:345 src/pkg_ver_item.cc:379
 
4196
#: src/pkg_ver_item.cc:345 src/pkg_ver_item.cc:379 src/qt/package.cc:224
 
4197
#: src/qt/version.cc:114
4146
4198
msgid "Unknown"
4147
4199
msgstr ""
4148
4200
 
4309
4361
 
4310
4362
#: src/gtk/resolver.cc:377
4311
4363
#, fuzzy, c-format
 
4364
#| msgid "Removing %s"
4312
4365
msgid "Removing %s is rejected."
4313
4366
msgstr "กำลังถอดถอน %s"
4314
4367
 
4324
4377
 
4325
4378
#: src/gtk/resolver.cc:394
4326
4379
#, fuzzy, c-format
 
4380
#| msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
4327
4381
msgid "Keeping %s at version %s is rejected."
4328
4382
msgstr "ดาวน์โหลด %sB ใน %s (%sB/s)\n"
4329
4383
 
4330
4384
#: src/gtk/resolver.cc:401
4331
4385
#, fuzzy, c-format
 
4386
#| msgid "Invalid operation %s"
4332
4387
msgid "Installing %s version %s is rejected."
4333
4388
msgstr "ไม่รู้จักคำสั่ง %s"
4334
4389
 
4477
4532
 
4478
4533
#: src/gtk/resolver.cc:1400 src/gtk/resolver.cc:1862
4479
4534
#, fuzzy
 
4535
#| msgid "The following packages will be REMOVED:"
4480
4536
msgid "Keep the following packages:"
4481
4537
msgstr "จะ *ลบ* แพกเกจต่อไปนี้:"
4482
4538
 
4496
4552
 
4497
4553
#: src/gtk/resolver.cc:1516
4498
4554
#, fuzzy, c-format
 
4555
#| msgid "Removing %s"
4499
4556
msgid "Remove %s [<big>%s</big> (%s)]"
4500
4557
msgstr "กำลังถอดถอน %s"
4501
4558
 
4502
4559
#: src/gtk/resolver.cc:1523
4503
4560
#, fuzzy, c-format
 
4561
#| msgid "Invalid operation %s"
4504
4562
msgid "Install %s [<big>%s</big> (%s)]"
4505
4563
msgstr "ไม่รู้จักคำสั่ง %s"
4506
4564
 
4516
4574
 
4517
4575
#: src/gtk/resolver.cc:1537
4518
4576
#, fuzzy, c-format
 
4577
#| msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
4519
4578
msgid "Keep %s at version <big>%s</big> (%s)"
4520
4579
msgstr "ดาวน์โหลด %sB ใน %s (%sB/s)\n"
4521
4580
 
4531
4590
 
4532
4591
#: src/gtk/resolver.cc:1612
4533
4592
#, fuzzy, c-format
 
4593
#| msgid "Removing %s"
4534
4594
msgid "<b>Remove</b> %s"
4535
4595
msgstr "กำลังถอดถอน %s"
4536
4596
 
4537
4597
#: src/gtk/resolver.cc:1612
4538
4598
#, fuzzy, c-format
 
4599
#| msgid "Removing %s"
4539
4600
msgid "<b>remove</b> %s"
4540
4601
msgstr "กำลังถอดถอน %s"
4541
4602
 
4542
4603
#: src/gtk/resolver.cc:1621
4543
4604
#, fuzzy, c-format
 
4605
#| msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
4544
4606
msgid "<b>Keep</b> %s at version %s"
4545
4607
msgstr "ดาวน์โหลด %sB ใน %s (%sB/s)\n"
4546
4608
 
4547
4609
#: src/gtk/resolver.cc:1621
4548
4610
#, fuzzy, c-format
 
4611
#| msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
4549
4612
msgid "<b>keep</b> %s at version %s"
4550
4613
msgstr "ดาวน์โหลด %sB ใน %s (%sB/s)\n"
4551
4614
 
4561
4624
 
4562
4625
#: src/gtk/resolver.cc:1636
4563
4626
#, fuzzy, c-format
 
4627
#| msgid "Invalid operation %s"
4564
4628
msgid "<b>Install</b> %s %s"
4565
4629
msgstr "ไม่รู้จักคำสั่ง %s"
4566
4630
 
4567
4631
#: src/gtk/resolver.cc:1636
4568
4632
#, fuzzy, c-format
 
4633
#| msgid "Invalid operation %s"
4569
4634
msgid "<b>install</b> %s %s"
4570
4635
msgstr "ไม่รู้จักคำสั่ง %s"
4571
4636
 
4601
4666
 
4602
4667
#: src/gtk/resolver.cc:1735
4603
4668
#, fuzzy, c-format
 
4669
#| msgid "%lu reinstalled, "
4604
4670
msgid "%s install"
4605
4671
msgid_plural "%s installs"
4606
4672
msgstr[0] "ติดตั้งซ้ำ %lu, "
4629
4695
 
4630
4696
#: src/gtk/resolver.cc:1758
4631
4697
#, fuzzy, c-format
 
4698
#| msgid "%lu downgraded, "
4632
4699
msgid "%s downgrade"
4633
4700
msgid_plural "%s downgrades"
4634
4701
msgstr[0] "ปรับรุ่นลง %lu, "
4735
4802
msgid "Terminal policy \"%s\" should be the last policy in the list"
4736
4803
msgstr ""
4737
4804
 
4738
 
#: src/load_grouppolicy.cc:385 src/load_grouppolicy.cc:739
 
4805
#: src/load_grouppolicy.cc:385 src/load_grouppolicy.cc:751
4739
4806
msgid "Unmatched '(' in pattern grouping policy"
4740
4807
msgstr ""
4741
4808
 
4778
4845
msgid "First-character grouping policies take no arguments"
4779
4846
msgstr ""
4780
4847
 
4781
 
#: src/load_grouppolicy.cc:544
 
4848
#: src/load_grouppolicy.cc:545
 
4849
msgid "Too many arguments to by-source grouping policy"
 
4850
msgstr ""
 
4851
 
 
4852
#: src/load_grouppolicy.cc:556
4782
4853
msgid "Version-generating grouping policies take no arguments"
4783
4854
msgstr ""
4784
4855
 
4785
 
#: src/load_grouppolicy.cc:555
 
4856
#: src/load_grouppolicy.cc:567
4786
4857
msgid "Dep-generating grouping policies take no arguments"
4787
4858
msgstr ""
4788
4859
 
4789
 
#: src/load_grouppolicy.cc:566
 
4860
#: src/load_grouppolicy.cc:578
4790
4861
msgid "By-priority grouping policies take no arguments"
4791
4862
msgstr ""
4792
4863
 
4793
 
#: src/load_grouppolicy.cc:597
 
4864
#: src/load_grouppolicy.cc:609
4794
4865
msgid "Task grouping policies take no arguments"
4795
4866
msgstr ""
4796
4867
 
4797
 
#: src/load_grouppolicy.cc:610
 
4868
#: src/load_grouppolicy.cc:622
4798
4869
msgid "Expected no more than one argument to a tag grouping policy"
4799
4870
msgstr ""
4800
4871
 
4801
 
#: src/load_grouppolicy.cc:625
 
4872
#: src/load_grouppolicy.cc:637
4802
4873
msgid "Expected '(' after 'pattern'"
4803
4874
msgstr ""
4804
4875
 
4805
 
#: src/load_grouppolicy.cc:633
 
4876
#: src/load_grouppolicy.cc:645
4806
4877
msgid "Missing arguments to 'pattern'"
4807
4878
msgstr ""
4808
4879
 
4809
 
#: src/load_grouppolicy.cc:656
 
4880
#: src/load_grouppolicy.cc:668
4810
4881
#, c-format
4811
4882
msgid "Unable to parse pattern after \"%s\""
4812
4883
msgstr ""
4813
4884
 
4814
 
#: src/load_grouppolicy.cc:694
 
4885
#: src/load_grouppolicy.cc:706
4815
4886
#, c-format
4816
4887
msgid "Unexpectedly empty tree title after \"%s\""
4817
4888
msgstr ""
4818
4889
 
4819
 
#: src/load_grouppolicy.cc:713
 
4890
#: src/load_grouppolicy.cc:725
4820
4891
#, c-format
4821
4892
msgid "Expected '{', ')', or ',' following '||', got '%s'"
4822
4893
msgstr ""
4880
4951
msgid "Invalid sorting policy type '%s'"
4881
4952
msgstr ""
4882
4953
 
4883
 
#: src/main.cc:122
 
4954
#: src/main.cc:134
4884
4955
#, c-format
4885
4956
msgid "Can't decode multibyte string after \"%ls\""
4886
4957
msgstr ""
4887
4958
 
4888
 
#: src/main.cc:131
 
4959
#: src/main.cc:143
4889
4960
#, c-format
4890
4961
msgid "Can't decode wide-character string after \"%s\""
4891
4962
msgstr ""
4892
4963
 
4893
 
#: src/main.cc:139
 
4964
#: src/main.cc:151
4894
4965
#, c-format
4895
4966
msgid "%s %s compiled at %s %s\n"
4896
4967
msgstr ""
4897
4968
 
4898
 
#: src/main.cc:142
 
4969
#: src/main.cc:154
4899
4970
#, c-format
4900
4971
msgid "Compiler: g++ %s\n"
4901
4972
msgstr ""
4902
4973
 
4903
 
#: src/main.cc:144
 
4974
#: src/main.cc:156
4904
4975
msgid "Compiled against:\n"
4905
4976
msgstr ""
4906
4977
 
4907
 
#: src/main.cc:145
 
4978
#: src/main.cc:157
4908
4979
#, c-format
4909
4980
msgid "  apt version %d.%d.%d\n"
4910
4981
msgstr ""
4911
4982
 
4912
 
#: src/main.cc:148
 
4983
#: src/main.cc:160
4913
4984
#, c-format
4914
4985
msgid "  NCurses version: Unknown\n"
4915
4986
msgstr ""
4916
4987
 
4917
 
#: src/main.cc:150
 
4988
#: src/main.cc:162
4918
4989
#, c-format
4919
4990
msgid "  NCurses version %s\n"
4920
4991
msgstr ""
4921
4992
 
4922
 
#: src/main.cc:152
 
4993
#: src/main.cc:164
4923
4994
#, c-format
4924
4995
msgid "  libsigc++ version: %s\n"
4925
4996
msgstr ""
4926
4997
 
4927
 
#: src/main.cc:154
 
4998
#: src/main.cc:166
4928
4999
#, c-format
4929
5000
msgid "  Ept support enabled.\n"
4930
5001
msgstr ""
4931
5002
 
4932
 
#: src/main.cc:156
 
5003
#: src/main.cc:168
4933
5004
#, c-format
4934
5005
msgid "  Ept support disabled.\n"
4935
5006
msgstr ""
4936
5007
 
4937
 
#: src/main.cc:159
 
5008
#: src/main.cc:171
4938
5009
#, c-format
4939
5010
msgid "  Gtk+ version %d.%d.%d\n"
4940
5011
msgstr ""
4941
5012
 
4942
 
#: src/main.cc:161
 
5013
#: src/main.cc:173
4943
5014
#, c-format
4944
5015
msgid "  Gtk-- version %d.%d.%d\n"
4945
5016
msgstr ""
4946
5017
 
4947
 
#: src/main.cc:164
 
5018
#: src/main.cc:176
4948
5019
#, c-format
4949
5020
msgid "  Gtk+ support disabled.\n"
4950
5021
msgstr ""
4951
5022
 
4952
 
#: src/main.cc:167
 
5023
#: src/main.cc:179
 
5024
#, c-format
 
5025
msgid "  Compiled with Qt 4.6.2 %s\n"
 
5026
msgstr ""
 
5027
 
 
5028
#: src/main.cc:180
 
5029
#, c-format
 
5030
msgid "  Running on Qt 4.6.2 %s\n"
 
5031
msgstr ""
 
5032
 
 
5033
#: src/main.cc:182
 
5034
#, c-format
 
5035
msgid "  Qt support disabled.\n"
 
5036
msgstr ""
 
5037
 
 
5038
#: src/main.cc:184
4953
5039
msgid ""
4954
5040
"\n"
4955
5041
"Current library versions:\n"
4956
5042
msgstr ""
4957
5043
 
4958
 
#: src/main.cc:168
 
5044
#: src/main.cc:185
4959
5045
#, c-format
4960
5046
msgid "  NCurses version: %s\n"
4961
5047
msgstr ""
4962
5048
 
4963
 
#: src/main.cc:169
 
5049
#: src/main.cc:186
4964
5050
#, c-format
4965
5051
msgid "  cwidget version: %s\n"
4966
5052
msgstr ""
4967
5053
 
4968
 
#: src/main.cc:170
 
5054
#: src/main.cc:187
4969
5055
#, c-format
4970
5056
msgid "  Apt version: %s\n"
4971
5057
msgstr ""
4972
5058
 
4973
 
#: src/main.cc:176
 
5059
#: src/main.cc:193
4974
5060
#, c-format
4975
5061
msgid "Usage: aptitude [-S fname] [-u|-i]"
4976
5062
msgstr ""
4977
5063
 
4978
 
#: src/main.cc:178
 
5064
#: src/main.cc:195
4979
5065
#, c-format
4980
5066
msgid "       aptitude [options] <action> ..."
4981
5067
msgstr ""
4982
5068
 
4983
 
#: src/main.cc:180
 
5069
#: src/main.cc:197
4984
5070
#, c-format
4985
5071
msgid ""
4986
5072
"  Actions (if none is specified, aptitude will enter interactive mode):\n"
4987
5073
"\n"
4988
5074
msgstr ""
4989
5075
 
4990
 
#: src/main.cc:181
 
5076
#: src/main.cc:198
4991
5077
#, c-format
4992
5078
msgid " install      - Install/upgrade packages.\n"
4993
5079
msgstr ""
4994
5080
 
4995
 
#: src/main.cc:182
 
5081
#: src/main.cc:199
4996
5082
#, fuzzy, c-format
 
5083
#| msgid "Removing %s"
4997
5084
msgid " remove       - Remove packages.\n"
4998
5085
msgstr "กำลังถอดถอน %s"
4999
5086
 
5000
 
#: src/main.cc:183
 
5087
#: src/main.cc:200
5001
5088
#, c-format
5002
5089
msgid " purge        - Remove packages and their configuration files.\n"
5003
5090
msgstr ""
5004
5091
 
5005
 
#: src/main.cc:184
 
5092
#: src/main.cc:201
5006
5093
#, c-format
5007
5094
msgid " hold         - Place packages on hold.\n"
5008
5095
msgstr ""
5009
5096
 
5010
 
#: src/main.cc:185
 
5097
#: src/main.cc:202
5011
5098
#, c-format
5012
5099
msgid " unhold       - Cancel a hold command for a package.\n"
5013
5100
msgstr ""
5014
5101
 
5015
 
#: src/main.cc:186
 
5102
#: src/main.cc:203
5016
5103
#, c-format
5017
5104
msgid " markauto     - Mark packages as having been automatically installed.\n"
5018
5105
msgstr ""
5019
5106
 
5020
 
#: src/main.cc:187
 
5107
#: src/main.cc:204
5021
5108
#, c-format
5022
5109
msgid " unmarkauto   - Mark packages as having been manually installed.\n"
5023
5110
msgstr ""
5024
5111
 
5025
 
#: src/main.cc:188
 
5112
#: src/main.cc:205
5026
5113
#, c-format
5027
5114
msgid ""
5028
5115
" forbid-version - Forbid aptitude from upgrading to a specific package "
5029
5116
"version.\n"
5030
5117
msgstr ""
5031
5118
 
5032
 
#: src/main.cc:189
 
5119
#: src/main.cc:206
5033
5120
#, c-format
5034
5121
msgid " update       - Download lists of new/upgradable packages.\n"
5035
5122
msgstr ""
5036
5123
 
5037
 
#: src/main.cc:190
 
5124
#: src/main.cc:207
5038
5125
#, c-format
5039
5126
msgid " safe-upgrade - Perform a safe upgrade.\n"
5040
5127
msgstr ""
5041
5128
 
5042
 
#: src/main.cc:191
 
5129
#: src/main.cc:208
5043
5130
#, c-format
5044
5131
msgid ""
5045
5132
" full-upgrade - Perform an upgrade, possibly installing and removing "
5046
5133
"packages.\n"
5047
5134
msgstr ""
5048
5135
 
5049
 
#: src/main.cc:192
 
5136
#: src/main.cc:209
5050
5137
#, c-format
5051
5138
msgid " build-dep    - Install the build-dependencies of packages.\n"
5052
5139
msgstr ""
5053
5140
 
5054
 
#: src/main.cc:193
 
5141
#: src/main.cc:210
5055
5142
#, c-format
5056
5143
msgid " forget-new   - Forget what packages are \"new\".\n"
5057
5144
msgstr ""
5058
5145
 
5059
 
#: src/main.cc:194
 
5146
#: src/main.cc:211
5060
5147
#, c-format
5061
5148
msgid " search       - Search for a package by name and/or expression.\n"
5062
5149
msgstr ""
5063
5150
 
5064
 
#: src/main.cc:195
 
5151
#: src/main.cc:212
5065
5152
#, c-format
5066
5153
msgid " show         - Display detailed information about a package.\n"
5067
5154
msgstr ""
5068
5155
 
5069
 
#: src/main.cc:196
 
5156
#: src/main.cc:213
5070
5157
#, c-format
5071
5158
msgid " clean        - Erase downloaded package files.\n"
5072
5159
msgstr ""
5073
5160
 
5074
 
#: src/main.cc:197
 
5161
#: src/main.cc:214
5075
5162
#, c-format
5076
5163
msgid " autoclean    - Erase old downloaded package files.\n"
5077
5164
msgstr ""
5078
5165
 
5079
 
#: src/main.cc:198
 
5166
#: src/main.cc:215
5080
5167
#, c-format
5081
5168
msgid " changelog    - View a package's changelog.\n"
5082
5169
msgstr ""
5083
5170
 
5084
 
#: src/main.cc:199
 
5171
#: src/main.cc:216
5085
5172
#, c-format
5086
5173
msgid " download     - Download the .deb file for a package.\n"
5087
5174
msgstr ""
5088
5175
 
5089
 
#: src/main.cc:200
 
5176
#: src/main.cc:217
5090
5177
#, c-format
5091
5178
msgid ""
5092
5179
" reinstall    - Download and (possibly) reinstall a currently installed "
5093
5180
"package.\n"
5094
5181
msgstr ""
5095
5182
 
5096
 
#: src/main.cc:201
 
5183
#: src/main.cc:218
5097
5184
#, c-format
5098
5185
msgid ""
5099
5186
" why          - Show the manually installed packages that require a package, "
5101
5188
"                why one or more packages would require the given package\n"
5102
5189
msgstr ""
5103
5190
 
5104
 
#: src/main.cc:203
 
5191
#: src/main.cc:220
5105
5192
#, c-format
5106
5193
msgid ""
5107
5194
" why-not      - Show the manually installed packages that lead to a "
5110
5197
"                lead to a conflict with the given package if installed.\n"
5111
5198
msgstr ""
5112
5199
 
5113
 
#: src/main.cc:207
 
5200
#: src/main.cc:224
5114
5201
#, c-format
5115
5202
msgid "  Options:\n"
5116
5203
msgstr ""
5117
5204
 
5118
 
#: src/main.cc:208
 
5205
#: src/main.cc:225
5119
5206
#, c-format
5120
5207
msgid " -h             This help text.\n"
5121
5208
msgstr ""
5122
5209
 
5123
 
#: src/main.cc:210
 
5210
#: src/main.cc:227
5124
5211
#, c-format
5125
5212
msgid ""
5126
5213
" --gui          Use the GTK GUI even if disabled in the configuration.\n"
5127
5214
msgstr ""
5128
5215
 
5129
 
#: src/main.cc:212
 
5216
#: src/main.cc:229
5130
5217
#, c-format
5131
5218
msgid " --no-gui       Do not use the GTK GUI even if available.\n"
5132
5219
msgstr ""
5133
5220
 
5134
 
#: src/main.cc:213
 
5221
#: src/main.cc:231
 
5222
#, c-format
 
5223
msgid " --qt           Use the Qt GUI.\n"
 
5224
msgstr ""
 
5225
 
 
5226
#: src/main.cc:232
 
5227
#, c-format
 
5228
msgid ""
 
5229
" --no-qt        Do not use the Qt GUI even if enabled in the configuration.\n"
 
5230
msgstr ""
 
5231
 
 
5232
#: src/main.cc:234
5135
5233
#, c-format
5136
5234
msgid " -s             Simulate actions, but do not actually perform them.\n"
5137
5235
msgstr ""
5138
5236
 
5139
 
#: src/main.cc:214
 
5237
#: src/main.cc:235
5140
5238
#, c-format
5141
5239
msgid ""
5142
5240
" -d             Only download packages, do not install or remove anything.\n"
5143
5241
msgstr ""
5144
5242
 
5145
 
#: src/main.cc:215
 
5243
#: src/main.cc:236
5146
5244
#, c-format
5147
5245
msgid " -P             Always prompt for confirmation or actions.\n"
5148
5246
msgstr ""
5149
5247
 
5150
 
#: src/main.cc:216
 
5248
#: src/main.cc:237
5151
5249
#, c-format
5152
5250
msgid ""
5153
5251
" -y             Assume that the answer to simple yes/no questions is 'yes'.\n"
5154
5252
msgstr ""
5155
5253
 
5156
 
#: src/main.cc:217
 
5254
#: src/main.cc:238
5157
5255
#, c-format
5158
5256
msgid ""
5159
5257
" -F format      Specify a format for displaying search results; see the "
5160
5258
"manual.\n"
5161
5259
msgstr ""
5162
5260
 
5163
 
#: src/main.cc:218
 
5261
#: src/main.cc:239
5164
5262
#, c-format
5165
5263
msgid ""
5166
5264
" -O order       Specify how search results should be sorted; see the "
5167
5265
"manual.\n"
5168
5266
msgstr ""
5169
5267
 
5170
 
#: src/main.cc:219
 
5268
#: src/main.cc:240
5171
5269
#, c-format
5172
5270
msgid ""
5173
5271
" -w width       Specify the display width for formatting search results.\n"
5174
5272
msgstr ""
5175
5273
 
5176
 
#: src/main.cc:220
 
5274
#: src/main.cc:241
5177
5275
#, c-format
5178
5276
msgid " -f             Aggressively try to fix broken packages.\n"
5179
5277
msgstr ""
5180
5278
 
5181
 
#: src/main.cc:221
 
5279
#: src/main.cc:242
5182
5280
#, c-format
5183
5281
msgid " -V             Show which versions of packages are to be installed.\n"
5184
5282
msgstr ""
5185
5283
 
5186
 
#: src/main.cc:222
 
5284
#: src/main.cc:243
5187
5285
#, c-format
5188
5286
msgid ""
5189
5287
" -D             Show the dependencies of automatically changed packages.\n"
5190
5288
msgstr ""
5191
5289
 
5192
 
#: src/main.cc:223
 
5290
#: src/main.cc:244
5193
5291
#, c-format
5194
5292
msgid " -Z             Show the change in installed size of each package.\n"
5195
5293
msgstr ""
5196
5294
 
5197
 
#: src/main.cc:224
 
5295
#: src/main.cc:245
5198
5296
#, c-format
5199
5297
msgid ""
5200
5298
" -v             Display extra information. (may be supplied multiple "
5201
5299
"times).\n"
5202
5300
msgstr ""
5203
5301
 
5204
 
#: src/main.cc:225
 
5302
#: src/main.cc:246
5205
5303
#, c-format
5206
5304
msgid ""
5207
5305
" -t [release]   Set the release from which packages should be installed.\n"
5208
5306
msgstr ""
5209
5307
 
5210
 
#: src/main.cc:226
 
5308
#: src/main.cc:247
5211
5309
#, c-format
5212
5310
msgid ""
5213
5311
" -q             In command-line mode, suppress the incremental progress.\n"
5214
5312
"                indicators.\n"
5215
5313
msgstr ""
5216
5314
 
5217
 
#: src/main.cc:228
 
5315
#: src/main.cc:249
5218
5316
#, c-format
5219
5317
msgid " -o key=val     Directly set the configuration option named 'key'.\n"
5220
5318
msgstr ""
5221
5319
 
5222
 
#: src/main.cc:229
 
5320
#: src/main.cc:250
5223
5321
#, c-format
5224
5322
msgid ""
5225
5323
" --with(out)-recommends\tSpecify whether or not to treat recommends as.\n"
5226
5324
"                strong dependencies.\n"
5227
5325
msgstr ""
5228
5326
 
5229
 
#: src/main.cc:231
 
5327
#: src/main.cc:252
5230
5328
#, c-format
5231
5329
msgid " -S fname       Read the aptitude extended status info from fname.\n"
5232
5330
msgstr ""
5233
5331
 
5234
 
#: src/main.cc:232
 
5332
#: src/main.cc:253
5235
5333
#, c-format
5236
5334
msgid " -u             Download new package lists on startup.\n"
5237
5335
msgstr ""
5238
5336
 
5239
 
#: src/main.cc:233 src/main.cc:235
 
5337
#: src/main.cc:254 src/main.cc:256
5240
5338
#, c-format
5241
5339
msgid "                  (terminal interface only)"
5242
5340
msgstr ""
5243
5341
 
5244
 
#: src/main.cc:234
 
5342
#: src/main.cc:255
5245
5343
#, c-format
5246
5344
msgid " -i             Perform an install run on startup.\n"
5247
5345
msgstr ""
5248
5346
 
5249
 
#: src/main.cc:237
 
5347
#: src/main.cc:258
5250
5348
#, c-format
5251
5349
msgid "                  This aptitude does not have Super Cow Powers.\n"
5252
5350
msgstr ""
5253
5351
 
5254
5352
#. ForTranslators: This is a log level that the user can pass on
5255
5353
#. the command-line or set in the configuration file.
5256
 
#: src/main.cc:365
 
5354
#: src/main.cc:392
5257
5355
msgid "trace"
5258
5356
msgstr ""
5259
5357
 
5260
5358
#. ForTranslators: This is a log level that the user can pass on
5261
5359
#. the command-line or set in the configuration file.
5262
 
#: src/main.cc:368
 
5360
#: src/main.cc:395
5263
5361
msgid "debug"
5264
5362
msgstr ""
5265
5363
 
5266
5364
#. ForTranslators: This is a log level that the user can pass on
5267
5365
#. the command-line or set in the configuration file.
5268
 
#: src/main.cc:371
 
5366
#: src/main.cc:398
5269
5367
msgid "info"
5270
5368
msgstr ""
5271
5369
 
5272
5370
#. ForTranslators: This is a log level that the user can pass on
5273
5371
#. the command-line or set in the configuration file.
5274
 
#: src/main.cc:374
 
5372
#: src/main.cc:401
5275
5373
msgid "warn"
5276
5374
msgstr ""
5277
5375
 
5278
5376
#. ForTranslators: This is a log level that the user can pass on
5279
5377
#. the command-line or set in the configuration file.
5280
 
#: src/main.cc:377
 
5378
#: src/main.cc:404
5281
5379
#, fuzzy
 
5380
#| msgid "Err "
5282
5381
msgid "error"
5283
5382
msgstr "ปัญหา "
5284
5383
 
5285
5384
#. ForTranslators: This is a log level that the user can pass on
5286
5385
#. the command-line or set in the configuration file.
5287
 
#: src/main.cc:380
 
5386
#: src/main.cc:407
5288
5387
msgid "fatal"
5289
5388
msgstr ""
5290
5389
 
5291
5390
#. ForTranslators: This is a log level that the user can pass on
5292
5391
#. the command-line or set in the configuration file.
5293
 
#: src/main.cc:383
 
5392
#: src/main.cc:410
5294
5393
msgid "off"
5295
5394
msgstr ""
5296
5395
 
5297
5396
#. ForTranslators: both the translated and the untranslated
5298
5397
#. log level names are accepted here.
5299
 
#: src/main.cc:451
 
5398
#: src/main.cc:478
5300
5399
#, c-format
5301
5400
msgid ""
5302
5401
"Unknown log level name \"%s\" (expected \"trace\", \"debug\", \"info\", "
5303
5402
"\"warn\", \"error\", \"fatal\", or \"off\")."
5304
5403
msgstr ""
5305
5404
 
5306
 
#: src/main.cc:460
 
5405
#: src/main.cc:487
5307
5406
#, fuzzy, c-format
 
5407
#| msgid "Invalid operation %s"
5308
5408
msgid "Invalid logger name \"%s\"."
5309
5409
msgstr "ไม่รู้จักคำสั่ง %s"
5310
5410
 
5311
 
#: src/main.cc:729
 
5411
#: src/main.cc:769
5312
5412
#, c-format
5313
5413
msgid "Expected a number after -q=\n"
5314
5414
msgstr ""
5315
5415
 
5316
 
#: src/main.cc:738
 
5416
#: src/main.cc:778
5317
5417
#, c-format
5318
5418
msgid "Expected a number after -q=, got %s\n"
5319
5419
msgstr ""
5320
5420
 
5321
 
#: src/main.cc:762
 
5421
#: src/main.cc:802
5322
5422
#, c-format
5323
5423
msgid "-o requires an argument of the form key=value, got %s\n"
5324
5424
msgstr ""
5325
5425
 
5326
 
#: src/main.cc:860
 
5426
#: src/main.cc:900
5327
5427
#, c-format
5328
5428
msgid "No comma following tag name \"%s\".\n"
5329
5429
msgstr ""
5330
5430
 
5331
 
#: src/main.cc:944 src/main.cc:954
 
5431
#: src/main.cc:992 src/main.cc:1002
5332
5432
msgid "WEIRDNESS: unknown option code received\n"
5333
5433
msgstr ""
5334
5434
 
5335
 
#: src/main.cc:972
 
5435
#: src/main.cc:1020
5336
5436
msgid "--show-package-names|never"
5337
5437
msgstr ""
5338
5438
 
5339
 
#: src/main.cc:975
 
5439
#: src/main.cc:1023
5340
5440
msgid "--show-package-names|auto"
5341
5441
msgstr ""
5342
5442
 
5343
 
#: src/main.cc:978
 
5443
#: src/main.cc:1026
5344
5444
msgid "--show-package-names|always"
5345
5445
msgstr ""
5346
5446
 
5347
 
#: src/main.cc:983
 
5447
#: src/main.cc:1031
5348
5448
#, c-format
5349
5449
msgid ""
5350
5450
"Invalid package names display mode \"%s\" (should be \"never\", \"auto\", or "
5351
5451
"\"always\")."
5352
5452
msgstr ""
5353
5453
 
5354
 
#: src/main.cc:989
 
5454
#: src/main.cc:1037
5355
5455
msgid "no-summary"
5356
5456
msgstr ""
5357
5457
 
5358
 
#: src/main.cc:991
 
5458
#: src/main.cc:1039
5359
5459
msgid "first-package"
5360
5460
msgstr ""
5361
5461
 
5362
 
#: src/main.cc:993
 
5462
#: src/main.cc:1041
5363
5463
msgid "first-package-and-type"
5364
5464
msgstr ""
5365
5465
 
5366
 
#: src/main.cc:995
 
5466
#: src/main.cc:1043
5367
5467
msgid "all-packages"
5368
5468
msgstr ""
5369
5469
 
5370
 
#: src/main.cc:997
 
5470
#: src/main.cc:1045
5371
5471
msgid "all-packages-with-dep-versions"
5372
5472
msgstr ""
5373
5473
 
5374
5474
#. ForTranslators: "why" here is the aptitude command name and
5375
5475
#. should not be translated.
5376
 
#: src/main.cc:1003
 
5476
#: src/main.cc:1051
5377
5477
#, c-format
5378
5478
msgid ""
5379
5479
"Invalid \"why\" summary mode \"%s\": expected \"no-summary\", \"first-package"
5381
5481
"versions\"."
5382
5482
msgstr ""
5383
5483
 
5384
 
#: src/main.cc:1041
 
5484
#: src/main.cc:1089
5385
5485
msgid ""
5386
5486
"Only one of --auto-clean-on-startup, --clean-on-startup, -i, and -u may be "
5387
5487
"specified\n"
5388
5488
msgstr ""
5389
5489
 
5390
 
#: src/main.cc:1050
 
5490
#: src/main.cc:1098
5391
5491
msgid ""
5392
5492
"-u, -i, and --clean-on-startup may not be specified in command-line mode "
5393
5493
"(eg, with 'install')"
5394
5494
msgstr ""
5395
5495
 
5396
 
#: src/main.cc:1067
 
5496
#: src/main.cc:1115
5397
5497
msgid "-u, -i, and --clean-on-startup may not be specified with a command"
5398
5498
msgstr ""
5399
5499
 
5400
 
#: src/main.cc:1178
 
5500
#: src/main.cc:1226
5401
5501
#, c-format
5402
5502
msgid "Unknown command \"%s\"\n"
5403
5503
msgstr ""
5404
5504
 
5405
 
#: src/main.cc:1190 src/main.cc:1263
 
5505
#: src/main.cc:1238 src/main.cc:1323
5406
5506
#, c-format
5407
5507
msgid "Uncaught exception: %s\n"
5408
5508
msgstr ""
5409
5509
 
5410
 
#: src/main.cc:1194 src/main.cc:1267
 
5510
#: src/main.cc:1242 src/main.cc:1327
5411
5511
#, c-format
5412
5512
msgid ""
5413
5513
"Backtrace:\n"
5422
5522
msgid "Search backwards for: "
5423
5523
msgstr ""
5424
5524
 
5425
 
#: src/mine/cmine.cc:115 src/mine/cmine.cc:154 src/ui.cc:1710
 
5525
#: src/mine/cmine.cc:115 src/mine/cmine.cc:154 src/ui.cc:1713
5426
5526
msgid "Minesweeper"
5427
5527
msgstr ""
5428
5528
 
5490
5590
msgid "Number of mines: "
5491
5591
msgstr ""
5492
5592
 
5493
 
#: src/mine/cmine.cc:302 src/mine/cmine.cc:367 src/ui.cc:289 src/ui.cc:361
 
5593
#: src/mine/cmine.cc:302 src/mine/cmine.cc:367 src/ui.cc:292 src/ui.cc:364
5494
5594
msgid "Ok"
5495
5595
msgstr ""
5496
5596
 
5630
5730
msgid "30 6 6 1 1 40 10 10 11 10 35 9 10 2 1 1 10 12 30 15 15"
5631
5731
msgstr ""
5632
5732
 
5633
 
#: src/pkg_columnizer.cc:89 src/ui.cc:2698
 
5733
#: src/pkg_columnizer.cc:89 src/ui.cc:2701
5634
5734
msgid "Package"
5635
5735
msgstr ""
5636
5736
 
5662
5762
msgid "LongAction"
5663
5763
msgstr ""
5664
5764
 
5665
 
#: src/pkg_columnizer.cc:99
 
5765
#: src/pkg_columnizer.cc:99 src/qt/widgets/packages_tab.cc:105
5666
5766
msgid "Maintainer"
5667
5767
msgstr ""
5668
5768
 
5711
5811
msgid "<none>"
5712
5812
msgstr ""
5713
5813
 
5714
 
#: src/pkg_columnizer.cc:238 src/pkg_grouppolicy.cc:264
 
5814
#: src/pkg_columnizer.cc:238 src/pkg_grouppolicy.cc:264 src/qt/package.cc:234
 
5815
#: src/qt/widgets/packages_tab.cc:73
5715
5816
msgid "virtual"
5716
5817
msgstr ""
5717
5818
 
6016
6117
msgid "Versions of %s"
6017
6118
msgstr ""
6018
6119
 
6019
 
#: src/pkg_item.cc:90
 
6120
#: src/pkg_item.cc:87
6020
6121
#, c-format
6021
6122
msgid ""
6022
 
"%s is an essential package!%n%nAre you sure you want to remove it?%nType '%"
6023
 
"s' if you are."
 
6123
"%s is an essential package!%n%nAre you sure you want to remove it?%nType "
 
6124
"'%s' if you are."
6024
6125
msgstr ""
6025
6126
 
6026
 
#: src/pkg_item.cc:235 src/pkg_ver_item.cc:678 src/solution_item.cc:299
 
6127
#: src/pkg_item.cc:232 src/pkg_ver_item.cc:678 src/solution_item.cc:299
6027
6128
#, c-format
6028
6129
msgid "Information about %s"
6029
6130
msgstr ""
6030
6131
 
6031
 
#: src/pkg_item.cc:237 src/pkg_ver_item.cc:680 src/solution_item.cc:297
 
6132
#: src/pkg_item.cc:234 src/pkg_ver_item.cc:680 src/solution_item.cc:297
6032
6133
#, c-format
6033
6134
msgid "%s info"
6034
6135
msgstr ""
6035
6136
 
 
6137
#: src/pkg_item.cc:330
 
6138
#, c-format
 
6139
msgid "Available versions of %s"
 
6140
msgstr ""
 
6141
 
6036
6142
#: src/pkg_item.cc:333
6037
6143
#, c-format
6038
 
msgid "Available versions of %s"
6039
 
msgstr ""
6040
 
 
6041
 
#: src/pkg_item.cc:336
6042
 
#, c-format
6043
6144
msgid "%s versions"
6044
6145
msgstr ""
6045
6146
 
6046
 
#: src/pkg_item.cc:348 src/pkg_ver_item.cc:708
 
6147
#: src/pkg_item.cc:345 src/pkg_ver_item.cc:708
6047
6148
#, c-format
6048
6149
msgid "Dependencies of %s"
6049
6150
msgstr ""
6050
6151
 
6051
 
#: src/pkg_item.cc:350 src/pkg_ver_item.cc:710
 
6152
#: src/pkg_item.cc:347 src/pkg_ver_item.cc:710
6052
6153
#, c-format
6053
6154
msgid "%s deps"
6054
6155
msgstr ""
6055
6156
 
6056
 
#: src/pkg_item.cc:361 src/pkg_ver_item.cc:720
 
6157
#: src/pkg_item.cc:358 src/pkg_ver_item.cc:720
6057
6158
#, c-format
6058
6159
msgid "Packages depending on %s"
6059
6160
msgstr ""
6060
6161
 
6061
 
#: src/pkg_item.cc:363 src/pkg_ver_item.cc:722
 
6162
#: src/pkg_item.cc:360 src/pkg_ver_item.cc:722
6062
6163
#, c-format
6063
6164
msgid "%s reverse deps"
6064
6165
msgstr ""
6065
6166
 
6066
 
#: src/pkg_item.cc:413 src/pkg_ver_item.cc:770
 
6167
#: src/pkg_item.cc:410 src/pkg_ver_item.cc:770
6067
6168
#, c-format
6068
6169
msgid "Reporting a bug in %s:\n"
6069
6170
msgstr ""
6070
6171
 
6071
 
#: src/pkg_item.cc:433
 
6172
#: src/pkg_item.cc:430
6072
6173
msgid ""
6073
6174
"You are not root and I cannot find any way to become root.  To reconfigure "
6074
6175
"this package, install the menu package, the login package, or run aptitude "
6075
6176
"as root."
6076
6177
msgstr ""
6077
6178
 
6078
 
#: src/pkg_item.cc:441
 
6179
#: src/pkg_item.cc:438
6079
6180
#, c-format
6080
6181
msgid "Reconfiguring %s\n"
6081
6182
msgstr ""
6082
6183
 
6083
 
#: src/pkg_item.cc:451 src/ui.cc:1163
 
6184
#: src/pkg_item.cc:448 src/ui.cc:1166
6084
6185
msgid "Press return to continue.\n"
6085
6186
msgstr ""
6086
6187
 
6087
 
#: src/pkg_item.cc:468
 
6188
#: src/pkg_item.cc:465
6088
6189
msgid "Hierarchy editor"
6089
6190
msgstr ""
6090
6191
 
6091
 
#: src/pkg_item.cc:468 src/pkg_view.cc:673
 
6192
#: src/pkg_item.cc:465 src/pkg_view.cc:673
6092
6193
msgid "Hierarchy Editor"
6093
6194
msgstr ""
6094
6195
 
6159
6260
msgid "make_package_view: no main widget found"
6160
6261
msgstr ""
6161
6262
 
 
6263
#: src/qt/tabs_manager.cc:254
 
6264
msgid "Perform Changes"
 
6265
msgstr ""
 
6266
 
 
6267
#: src/qt/widgets/packages_tab.cc:72
 
6268
msgid "all"
 
6269
msgstr ""
 
6270
 
 
6271
#: src/qt/widgets/packages_tab.cc:72
 
6272
#, fuzzy
 
6273
#| msgid "%lu reinstalled, "
 
6274
msgid "installed locally"
 
6275
msgstr "ติดตั้งซ้ำ %lu, "
 
6276
 
 
6277
#: src/qt/widgets/packages_tab.cc:72
 
6278
msgid "new"
 
6279
msgstr ""
 
6280
 
 
6281
#: src/qt/widgets/packages_tab.cc:78
 
6282
msgid "Show:"
 
6283
msgstr ""
 
6284
 
 
6285
#: src/qt/widgets/packages_tab.cc:84
 
6286
msgid "Manage Filters"
 
6287
msgstr ""
 
6288
 
 
6289
#: src/qt/widgets/packages_tab.cc:105
 
6290
msgid "Name and Description"
 
6291
msgstr ""
 
6292
 
 
6293
#: src/qt/widgets/packages_tab.cc:111
 
6294
msgid "Find:"
 
6295
msgstr ""
 
6296
 
 
6297
#: src/qt/widgets/packages_tab.cc:113
 
6298
msgid "by"
 
6299
msgstr ""
 
6300
 
 
6301
#: src/qt/windows/main_window.cc:96
 
6302
msgid "&File"
 
6303
msgstr ""
 
6304
 
 
6305
#: src/qt/windows/main_window.cc:104
 
6306
msgid "&Packages"
 
6307
msgstr ""
 
6308
 
 
6309
#: src/qt/windows/main_window.cc:112
 
6310
msgid "&Help"
 
6311
msgstr ""
 
6312
 
6162
6313
#: src/reason_fragment.cc:32
6163
6314
msgid "depends on"
6164
6315
msgstr ""
6256
6407
 
6257
6408
#: src/reason_fragment.cc:428
6258
6409
msgid ""
6259
 
"%B%s%b could be upgraded to version %B%s%b, but it is being held at version %"
6260
 
"B%s%b."
 
6410
"%B%s%b could be upgraded to version %B%s%b, but it is being held at version "
 
6411
"%B%s%b."
6261
6412
msgstr ""
6262
6413
 
6263
6414
#: src/reason_fragment.cc:435
6334
6485
 
6335
6486
#: src/reason_fragment.cc:559
6336
6487
msgid ""
6337
 
"The following packages depend on the currently installed version of %B%s%b (%"
6338
 
"B%s%b), or conflict with the version it will be %s to (%B%s%b), and will be "
6339
 
"broken if it is %s."
 
6488
"The following packages depend on the currently installed version of %B%s%b "
 
6489
"(%B%s%b), or conflict with the version it will be %s to (%B%s%b), and will "
 
6490
"be broken if it is %s."
6340
6491
msgstr ""
6341
6492
 
6342
6493
#: src/reason_fragment.cc:566
6496
6647
"system."
6497
6648
msgstr ""
6498
6649
 
6499
 
#: src/ui.cc:207
 
6650
#. ForTranslators: This string is a confirmation message, which users
 
6651
#. (especially CJK users) should be able to input without input
 
6652
#. methods.  Please include nothing but ASCII characters.
 
6653
#: src/ui.cc:210
6500
6654
msgid "Yes, I am aware this is a very bad idea"
6501
6655
msgstr ""
6502
6656
 
6503
 
#: src/ui.cc:234
 
6657
#: src/ui.cc:237
6504
6658
msgid "Er, there aren't any errors, this shouldn't have happened.."
6505
6659
msgstr ""
6506
6660
 
6507
 
#: src/ui.cc:240
 
6661
#: src/ui.cc:243
6508
6662
msgid "E:"
6509
6663
msgstr ""
6510
6664
 
6511
 
#: src/ui.cc:242
 
6665
#: src/ui.cc:245
6512
6666
msgid "W:"
6513
6667
msgstr ""
6514
6668
 
6515
 
#: src/ui.cc:256
 
6669
#: src/ui.cc:259
6516
6670
msgid "Search for:"
6517
6671
msgstr ""
6518
6672
 
6519
 
#: src/ui.cc:338
 
6673
#: src/ui.cc:341
6520
6674
msgid ""
6521
6675
"WARNING: the package cache is opened in read-only mode!  This change and all "
6522
6676
"subsequent changes will not be saved unless you stop all other running apt-"
6523
6677
"based programs and select \"Become root\" from the Actions menu."
6524
6678
msgstr ""
6525
6679
 
6526
 
#: src/ui.cc:344
 
6680
#: src/ui.cc:347
6527
6681
msgid "Never display this message again."
6528
6682
msgstr ""
6529
6683
 
6530
 
#: src/ui.cc:390
 
6684
#: src/ui.cc:393
6531
6685
msgid ""
6532
6686
"You may not modify the state of any package while a download is underway."
6533
6687
msgstr ""
6534
6688
 
6535
 
#: src/ui.cc:421
 
6689
#: src/ui.cc:424
6536
6690
msgid "You already are root!"
6537
6691
msgstr ""
6538
6692
 
6539
 
#: src/ui.cc:436
 
6693
#: src/ui.cc:439
6540
6694
msgid "Invalid Get-Root-Command; it should start with su: or sudo:"
6541
6695
msgstr ""
6542
6696
 
6543
 
#: src/ui.cc:443
 
6697
#: src/ui.cc:446
6544
6698
#, c-format
6545
6699
msgid "Invalid Get-Root-Command; it should start with su: or sudo:, not %s:"
6546
6700
msgstr ""
6547
6701
 
6548
 
#: src/ui.cc:472
 
6702
#: src/ui.cc:475
6549
6703
#, fuzzy, c-format
 
6704
#| msgid "Unable to stat %s."
6550
6705
msgid "Unable to fork: %s"
6551
6706
msgstr "ไม่สามารถ stat %s"
6552
6707
 
6553
 
#: src/ui.cc:565
 
6708
#: src/ui.cc:568
6554
6709
msgid ""
6555
6710
"Subprocess exited with an error -- did you type your password correctly?"
6556
6711
msgstr ""
6557
6712
 
6558
 
#: src/ui.cc:604
 
6713
#: src/ui.cc:607
6559
6714
msgid "Loading cache"
6560
6715
msgstr ""
6561
6716
 
6562
 
#: src/ui.cc:646
 
6717
#: src/ui.cc:649
6563
6718
msgid "Really quit Aptitude?"
6564
6719
msgstr ""
6565
6720
 
6566
 
#: src/ui.cc:700 src/ui.cc:2461
 
6721
#: src/ui.cc:703 src/ui.cc:2464
6567
6722
msgid "Change the behavior of aptitude"
6568
6723
msgstr ""
6569
6724
 
6570
 
#: src/ui.cc:736
 
6725
#: src/ui.cc:739
6571
6726
msgid "Really discard your personal settings and reload the defaults?"
6572
6727
msgstr ""
6573
6728
 
6574
 
#: src/ui.cc:841 src/ui.cc:888 src/ui.cc:916 src/ui.cc:939
 
6729
#: src/ui.cc:844 src/ui.cc:891 src/ui.cc:919 src/ui.cc:942
6575
6730
msgid "View available packages and choose actions to perform"
6576
6731
msgstr ""
6577
6732
 
6578
 
#: src/ui.cc:870
 
6733
#: src/ui.cc:873
6579
6734
msgid "Recommended Packages"
6580
6735
msgstr ""
6581
6736
 
6582
 
#: src/ui.cc:871
 
6737
#: src/ui.cc:874
6583
6738
msgid "View packages that it is recommended that you install"
6584
6739
msgstr ""
6585
6740
 
6586
 
#: src/ui.cc:872
 
6741
#: src/ui.cc:875
6587
6742
msgid "Recommendations"
6588
6743
msgstr ""
6589
6744
 
6590
 
#: src/ui.cc:981
 
6745
#: src/ui.cc:984
6591
6746
msgid ""
6592
 
"Aptitude %s%n%nCopyright 2000-2008 Daniel Burrows.%n%naptitude comes with %"
6593
 
"BABSOLUTELY NO WARRANTY%b; for details see 'license' in the Help menu.  This "
6594
 
"is free software, and you are welcome to redistribute it under certain "
 
6747
"Aptitude %s%n%nCopyright 2000-2008 Daniel Burrows.%n%naptitude comes with "
 
6748
"%BABSOLUTELY NO WARRANTY%b; for details see 'license' in the Help menu.  "
 
6749
"This is free software, and you are welcome to redistribute it under certain "
6595
6750
"conditions; see 'license' for details."
6596
6751
msgstr ""
6597
6752
 
6598
 
#: src/ui.cc:1031 src/ui.cc:1033
 
6753
#: src/ui.cc:1034 src/ui.cc:1036
6599
6754
msgid "License"
6600
6755
msgstr ""
6601
6756
 
6602
 
#: src/ui.cc:1032 src/ui.cc:2553
 
6757
#: src/ui.cc:1035 src/ui.cc:2556
6603
6758
msgid "View the terms under which you may copy and distribute aptitude"
6604
6759
msgstr ""
6605
6760
 
6606
 
#: src/ui.cc:1046
 
6761
#: src/ui.cc:1049
6607
6762
msgid "help.txt"
6608
6763
msgstr ""
6609
6764
 
6610
 
#: src/ui.cc:1048
 
6765
#: src/ui.cc:1051
6611
6766
msgid "Encoding of help.txt|UTF-8"
6612
6767
msgstr ""
6613
6768
 
6614
 
#: src/ui.cc:1059
 
6769
#: src/ui.cc:1062
6615
6770
msgid "Online Help"
6616
6771
msgstr ""
6617
6772
 
6618
 
#: src/ui.cc:1060
 
6773
#: src/ui.cc:1063
6619
6774
msgid "View a brief introduction to aptitude"
6620
6775
msgstr ""
6621
6776
 
6622
 
#: src/ui.cc:1061 src/ui.cc:2703
 
6777
#: src/ui.cc:1064 src/ui.cc:2706
6623
6778
msgid "Help"
6624
6779
msgstr ""
6625
6780
 
6626
 
#: src/ui.cc:1069
 
6781
#: src/ui.cc:1072
6627
6782
msgid "README"
6628
6783
msgstr ""
6629
6784
 
6630
 
#: src/ui.cc:1070
 
6785
#: src/ui.cc:1073
6631
6786
msgid "Encoding of README|ISO_8859-1"
6632
6787
msgstr ""
6633
6788
 
6634
 
#: src/ui.cc:1081
 
6789
#: src/ui.cc:1084
6635
6790
msgid "User's Manual"
6636
6791
msgstr ""
6637
6792
 
6638
 
#: src/ui.cc:1082
 
6793
#: src/ui.cc:1085
6639
6794
msgid "Read the full user's manual of aptitude"
6640
6795
msgstr ""
6641
6796
 
6642
 
#: src/ui.cc:1083
 
6797
#: src/ui.cc:1086
6643
6798
msgid "Manual"
6644
6799
msgstr ""
6645
6800
 
6646
 
#: src/ui.cc:1090 src/ui.cc:1092
 
6801
#: src/ui.cc:1093 src/ui.cc:1095
6647
6802
msgid "FAQ"
6648
6803
msgstr ""
6649
6804
 
6650
 
#: src/ui.cc:1091 src/ui.cc:2545
 
6805
#: src/ui.cc:1094 src/ui.cc:2548
6651
6806
msgid "View a list of frequently asked questions"
6652
6807
msgstr ""
6653
6808
 
6654
 
#: src/ui.cc:1100 src/ui.cc:1102
 
6809
#: src/ui.cc:1103 src/ui.cc:1105
6655
6810
msgid "News"
6656
6811
msgstr ""
6657
6812
 
6658
 
#: src/ui.cc:1101
 
6813
#: src/ui.cc:1104
6659
6814
#, c-format
6660
6815
msgid "View the important changes made in each version of %s"
6661
6816
msgstr ""
6662
6817
 
6663
 
#: src/ui.cc:1108
 
6818
#: src/ui.cc:1111
6664
6819
#, c-format
6665
6820
msgid ""
6666
6821
"Unable to remove the old temporary directory; you should remove %s by hand."
6667
6822
msgstr ""
6668
6823
 
6669
 
#: src/ui.cc:1113
 
6824
#: src/ui.cc:1116
6670
6825
#, c-format
6671
6826
msgid ""
6672
6827
"Will not remove %s; you should examine the files in it and remove them by "
6673
6828
"hand."
6674
6829
msgstr ""
6675
6830
 
6676
 
#: src/ui.cc:1139
 
6831
#: src/ui.cc:1142
6677
6832
#, c-format
6678
6833
msgid ""
6679
6834
"It appears that a previous version of aptitude left files behind in %s.  "
6682
6837
"not see this message again."
6683
6838
msgstr ""
6684
6839
 
6685
 
#: src/ui.cc:1211
 
6840
#: src/ui.cc:1214
6686
6841
msgid "View the progress of the package download"
6687
6842
msgstr ""
6688
6843
 
6689
 
#: src/ui.cc:1212
 
6844
#: src/ui.cc:1215
6690
6845
msgid "Package Download"
6691
6846
msgstr ""
6692
6847
 
6693
 
#: src/ui.cc:1259
 
6848
#: src/ui.cc:1262
6694
6849
msgid ""
6695
 
"%BWARNING%b: untrusted versions of the following packages will be installed!%"
6696
 
"n%nUntrusted packages could %Bcompromise your system's security%b.  You "
 
6850
"%BWARNING%b: untrusted versions of the following packages will be installed!"
 
6851
"%n%nUntrusted packages could %Bcompromise your system's security%b.  You "
6697
6852
"should only proceed with the installation if you are certain that this is "
6698
6853
"what you want to do.%n%n"
6699
6854
msgstr ""
6700
6855
 
6701
 
#: src/ui.cc:1265
 
6856
#: src/ui.cc:1268
6702
6857
msgid "  %S*%N %s [version %s]%n"
6703
6858
msgstr ""
6704
6859
 
6705
 
#: src/ui.cc:1271
 
6860
#: src/ui.cc:1274
6706
6861
msgid "Really Continue"
6707
6862
msgstr ""
6708
6863
 
6709
 
#: src/ui.cc:1273
 
6864
#: src/ui.cc:1276
6710
6865
msgid "Abort Installation"
6711
6866
msgstr ""
6712
6867
 
6713
 
#: src/ui.cc:1338
 
6868
#: src/ui.cc:1341
6714
6869
msgid "Preview of package installation"
6715
6870
msgstr ""
6716
6871
 
6717
 
#: src/ui.cc:1339
 
6872
#: src/ui.cc:1342
6718
6873
msgid "View and/or adjust the actions that will be performed"
6719
6874
msgstr ""
6720
6875
 
6721
 
#: src/ui.cc:1396
 
6876
#: src/ui.cc:1399
6722
6877
msgid "Some packages were broken and have been fixed:"
6723
6878
msgstr ""
6724
6879
 
6725
 
#: src/ui.cc:1404
 
6880
#: src/ui.cc:1407
6726
6881
msgid "No solution to these dependency problems exists!"
6727
6882
msgstr ""
6728
6883
 
6729
 
#: src/ui.cc:1410
 
6884
#: src/ui.cc:1413
6730
6885
#, c-format
6731
6886
msgid ""
6732
6887
"Ran out of time while trying to resolve dependencies (press \"%s\" to try "
6733
6888
"harder)"
6734
6889
msgstr ""
6735
6890
 
6736
 
#: src/ui.cc:1456
 
6891
#: src/ui.cc:1459
6737
6892
msgid ""
6738
6893
"Installing/removing packages requires administrative privileges, which you "
6739
6894
"currently do not have.  Would you like to change to the root account?"
6740
6895
msgstr ""
6741
6896
 
6742
 
#: src/ui.cc:1459 src/ui.cc:1698 src/ui.cc:1747 src/ui.cc:1830
 
6897
#: src/ui.cc:1462 src/ui.cc:1701 src/ui.cc:1750 src/ui.cc:1833
6743
6898
msgid "Become root"
6744
6899
msgstr ""
6745
6900
 
6746
 
#: src/ui.cc:1461 src/ui.cc:1700 src/ui.cc:1749 src/ui.cc:1832
 
6901
#: src/ui.cc:1464 src/ui.cc:1703 src/ui.cc:1752 src/ui.cc:1835
6747
6902
msgid "Don't become root"
6748
6903
msgstr ""
6749
6904
 
6750
 
#: src/ui.cc:1582
 
6905
#: src/ui.cc:1585
6751
6906
msgid "No packages are scheduled to be installed, removed, or upgraded."
6752
6907
msgstr ""
6753
6908
 
6754
 
#: src/ui.cc:1588
 
6909
#: src/ui.cc:1591
6755
6910
msgid ""
6756
6911
"No packages will be installed, removed or upgraded.  Some packages could be "
6757
6912
"upgraded, but you have not chosen to upgrade them.  Type \"U\" to prepare an "
6758
6913
"upgrade."
6759
6914
msgstr ""
6760
6915
 
6761
 
#: src/ui.cc:1651 src/ui.cc:1796
 
6916
#: src/ui.cc:1654 src/ui.cc:1799
6762
6917
msgid "Deleting obsolete downloaded files"
6763
6918
msgstr ""
6764
6919
 
6765
 
#: src/ui.cc:1668
 
6920
#: src/ui.cc:1671
6766
6921
msgid "Updating package lists"
6767
6922
msgstr ""
6768
6923
 
6769
 
#: src/ui.cc:1669
 
6924
#: src/ui.cc:1672
6770
6925
msgid "View the progress of the package list update"
6771
6926
msgstr ""
6772
6927
 
6773
 
#: src/ui.cc:1670
 
6928
#: src/ui.cc:1673
6774
6929
msgid "List Update"
6775
6930
msgstr ""
6776
6931
 
6777
 
#: src/ui.cc:1695
 
6932
#: src/ui.cc:1698
6778
6933
msgid ""
6779
6934
"Updating the package lists requires administrative privileges, which you "
6780
6935
"currently do not have.  Would you like to change to the root account?"
6781
6936
msgstr ""
6782
6937
 
6783
 
#: src/ui.cc:1717 src/ui.cc:1793
 
6938
#: src/ui.cc:1720 src/ui.cc:1796
6784
6939
msgid "Cleaning while a download is in progress is not allowed"
6785
6940
msgstr ""
6786
6941
 
6787
 
#: src/ui.cc:1720
 
6942
#: src/ui.cc:1723
6788
6943
msgid "Deleting downloaded files"
6789
6944
msgstr ""
6790
6945
 
6791
 
#: src/ui.cc:1734
 
6946
#: src/ui.cc:1737
6792
6947
msgid "Downloaded package files have been deleted"
6793
6948
msgstr ""
6794
6949
 
6795
 
#: src/ui.cc:1744
 
6950
#: src/ui.cc:1747
6796
6951
msgid ""
6797
6952
"Cleaning the package cache requires administrative privileges, which you "
6798
6953
"currently do not have.  Would you like to change to the root account?"
6799
6954
msgstr ""
6800
6955
 
6801
 
#: src/ui.cc:1790
 
6956
#: src/ui.cc:1793
6802
6957
msgid "The apt cache file is not available; cannot auto-clean."
6803
6958
msgstr ""
6804
6959
 
6805
 
#: src/ui.cc:1816
 
6960
#: src/ui.cc:1819
6806
6961
#, c-format
6807
6962
msgid ""
6808
6963
"Obsolete downloaded package files have been deleted, freeing %sB of disk "
6809
6964
"space."
6810
6965
msgstr ""
6811
6966
 
6812
 
#: src/ui.cc:1827
 
6967
#: src/ui.cc:1830
6813
6968
msgid ""
6814
6969
"Deleting obsolete files requires administrative privileges, which you "
6815
6970
"currently do not have.  Would you like to change to the root account?"
6816
6971
msgstr ""
6817
6972
 
6818
 
#: src/ui.cc:1929
 
6973
#: src/ui.cc:1932
6819
6974
msgid "No more solutions."
6820
6975
msgstr ""
6821
6976
 
6822
 
#: src/ui.cc:2137
 
6977
#: src/ui.cc:2140
6823
6978
msgid "Unable to find a solution to apply."
6824
6979
msgstr ""
6825
6980
 
6826
 
#: src/ui.cc:2143
 
6981
#: src/ui.cc:2146
6827
6982
msgid "Ran out of time while trying to find a solution."
6828
6983
msgstr ""
6829
6984
 
6830
 
#: src/ui.cc:2203 src/ui.cc:2205
 
6985
#: src/ui.cc:2206 src/ui.cc:2208
6831
6986
msgid "Resolve Dependencies"
6832
6987
msgstr ""
6833
6988
 
6834
 
#: src/ui.cc:2204
 
6989
#: src/ui.cc:2207
6835
6990
msgid "Search for solutions to unsatisfied dependencies"
6836
6991
msgstr ""
6837
6992
 
6838
 
#: src/ui.cc:2216
 
6993
#: src/ui.cc:2219
6839
6994
#, c-format
6840
6995
msgid "Unable to open %ls"
6841
6996
msgstr ""
6842
6997
 
6843
 
#: src/ui.cc:2222
 
6998
#: src/ui.cc:2225
6844
6999
msgid "Error while dumping resolver state"
6845
7000
msgstr ""
6846
7001
 
6847
 
#: src/ui.cc:2232
 
7002
#: src/ui.cc:2235
6848
7003
msgid "File to which the resolver state should be dumped:"
6849
7004
msgstr ""
6850
7005
 
6851
 
#: src/ui.cc:2262
 
7006
#: src/ui.cc:2265
6852
7007
msgid "^Install/remove packages"
6853
7008
msgstr ""
6854
7009
 
6855
 
#: src/ui.cc:2265
 
7010
#: src/ui.cc:2268
6856
7011
msgid "^Update package list"
6857
7012
msgstr ""
6858
7013
 
6859
 
#: src/ui.cc:2270
 
7014
#: src/ui.cc:2273
6860
7015
msgid "Mark Up^gradable"
6861
7016
msgstr ""
6862
7017
 
6863
 
#: src/ui.cc:2275
 
7018
#: src/ui.cc:2278
6864
7019
msgid "^Forget new packages"
6865
7020
msgstr ""
6866
7021
 
6867
 
#: src/ui.cc:2279
 
7022
#: src/ui.cc:2282
6868
7023
msgid "Canc^el pending actions"
6869
7024
msgstr ""
6870
7025
 
6871
 
#: src/ui.cc:2283
 
7026
#: src/ui.cc:2286
6872
7027
msgid "^Clean package cache"
6873
7028
msgstr ""
6874
7029
 
6875
 
#: src/ui.cc:2287
 
7030
#: src/ui.cc:2290
6876
7031
msgid "Clean ^obsolete files"
6877
7032
msgstr ""
6878
7033
 
6879
 
#: src/ui.cc:2294
 
7034
#: src/ui.cc:2297
6880
7035
msgid "^Reload package cache"
6881
7036
msgstr ""
6882
7037
 
6883
 
#: src/ui.cc:2299
 
7038
#: src/ui.cc:2302
6884
7039
msgid "^Play Minesweeper"
6885
7040
msgstr ""
6886
7041
 
6887
 
#: src/ui.cc:2304
 
7042
#: src/ui.cc:2307
6888
7043
msgid "^Become root"
6889
7044
msgstr ""
6890
7045
 
6891
 
#: src/ui.cc:2307
 
7046
#: src/ui.cc:2310
6892
7047
msgid "^Quit"
6893
7048
msgstr ""
6894
7049
 
6895
 
#: src/ui.cc:2314 src/ui.cc:2697
 
7050
#: src/ui.cc:2317 src/ui.cc:2700
6896
7051
msgid "Undo"
6897
7052
msgstr ""
6898
7053
 
6899
 
#: src/ui.cc:2323
 
7054
#: src/ui.cc:2326
6900
7055
msgid "^Install"
6901
7056
msgstr ""
6902
7057
 
6903
 
#: src/ui.cc:2324
 
7058
#: src/ui.cc:2327
6904
7059
msgid "Flag the currently selected package for installation or upgrade"
6905
7060
msgstr ""
6906
7061
 
6907
 
#: src/ui.cc:2327
 
7062
#: src/ui.cc:2330
6908
7063
msgid "^Remove"
6909
7064
msgstr ""
6910
7065
 
6911
 
#: src/ui.cc:2328
 
7066
#: src/ui.cc:2331
6912
7067
msgid "Flag the currently selected package for removal"
6913
7068
msgstr ""
6914
7069
 
6915
 
#: src/ui.cc:2331
 
7070
#: src/ui.cc:2334
6916
7071
msgid "^Purge"
6917
7072
msgstr ""
6918
7073
 
6919
 
#: src/ui.cc:2332
 
7074
#: src/ui.cc:2335
6920
7075
msgid ""
6921
7076
"Flag the currently selected package and its configuration files for removal"
6922
7077
msgstr ""
6923
7078
 
6924
 
#: src/ui.cc:2335
 
7079
#: src/ui.cc:2338
6925
7080
msgid "^Keep"
6926
7081
msgstr ""
6927
7082
 
6928
 
#: src/ui.cc:2336
 
7083
#: src/ui.cc:2339
6929
7084
msgid "Cancel any action on the selected package"
6930
7085
msgstr ""
6931
7086
 
6932
 
#: src/ui.cc:2339
 
7087
#: src/ui.cc:2342
6933
7088
msgid "^Hold"
6934
7089
msgstr ""
6935
7090
 
6936
 
#: src/ui.cc:2340
 
7091
#: src/ui.cc:2343
6937
7092
msgid ""
6938
7093
"Cancel any action on the selected package, and protect it from future "
6939
7094
"upgrades"
6940
7095
msgstr ""
6941
7096
 
6942
 
#: src/ui.cc:2343
 
7097
#: src/ui.cc:2346
6943
7098
msgid "Mark ^Auto"
6944
7099
msgstr ""
6945
7100
 
6946
 
#: src/ui.cc:2344
 
7101
#: src/ui.cc:2347
6947
7102
msgid ""
6948
7103
"Mark the selected package as having been automatically installed; it will "
6949
7104
"automatically be removed if no other packages depend on it"
6950
7105
msgstr ""
6951
7106
 
6952
 
#: src/ui.cc:2347
 
7107
#: src/ui.cc:2350
6953
7108
msgid "Mark ^Manual"
6954
7109
msgstr ""
6955
7110
 
6956
 
#: src/ui.cc:2348
 
7111
#: src/ui.cc:2351
6957
7112
msgid ""
6958
7113
"Mark the selected package as having been manually installed; it will not be "
6959
7114
"removed unless you manually remove it"
6960
7115
msgstr ""
6961
7116
 
6962
 
#: src/ui.cc:2351
 
7117
#: src/ui.cc:2354
6963
7118
msgid "^Forbid Version"
6964
7119
msgstr ""
6965
7120
 
6966
 
#: src/ui.cc:2352
 
7121
#: src/ui.cc:2355
6967
7122
msgid ""
6968
7123
"Forbid the candidate version of the selected package from being installed; "
6969
7124
"newer versions of the package will be installed as usual"
6970
7125
msgstr ""
6971
7126
 
6972
 
#: src/ui.cc:2356
 
7127
#: src/ui.cc:2359
6973
7128
msgid "I^nformation"
6974
7129
msgstr ""
6975
7130
 
6976
 
#: src/ui.cc:2357
 
7131
#: src/ui.cc:2360
6977
7132
msgid "Display more information about the selected package"
6978
7133
msgstr ""
6979
7134
 
6980
 
#: src/ui.cc:2360
 
7135
#: src/ui.cc:2363
6981
7136
msgid "C^ycle Package Information"
6982
7137
msgstr ""
6983
7138
 
6984
 
#: src/ui.cc:2361
 
7139
#: src/ui.cc:2364
6985
7140
msgid ""
6986
7141
"Cycle through the modes of the package information area: it can show the "
6987
7142
"package's long description, a summary of its dependency status, or an "
6988
7143
"analysis of why the package is required."
6989
7144
msgstr ""
6990
7145
 
6991
 
#: src/ui.cc:2364
 
7146
#: src/ui.cc:2367
6992
7147
msgid "^Changelog"
6993
7148
msgstr ""
6994
7149
 
6995
 
#: src/ui.cc:2365
 
7150
#: src/ui.cc:2368
6996
7151
msgid "Display the Debian changelog of the selected package"
6997
7152
msgstr ""
6998
7153
 
6999
 
#: src/ui.cc:2372
 
7154
#: src/ui.cc:2375
7000
7155
msgid "^Examine Solution"
7001
7156
msgstr ""
7002
7157
 
7003
 
#: src/ui.cc:2373
 
7158
#: src/ui.cc:2376
7004
7159
msgid "Examine the currently selected solution to the dependency problems."
7005
7160
msgstr ""
7006
7161
 
7007
 
#: src/ui.cc:2376
 
7162
#: src/ui.cc:2379
7008
7163
msgid "Apply ^Solution"
7009
7164
msgstr ""
7010
7165
 
7011
 
#: src/ui.cc:2377
 
7166
#: src/ui.cc:2380
7012
7167
msgid "Perform the actions contained in the currently selected solution."
7013
7168
msgstr ""
7014
7169
 
7015
 
#: src/ui.cc:2380
 
7170
#: src/ui.cc:2383
7016
7171
msgid "^Next Solution"
7017
7172
msgstr ""
7018
7173
 
7019
 
#: src/ui.cc:2381
 
7174
#: src/ui.cc:2384
7020
7175
msgid "Select the next solution to the dependency problems."
7021
7176
msgstr ""
7022
7177
 
7023
 
#: src/ui.cc:2384
 
7178
#: src/ui.cc:2387
7024
7179
msgid "^Previous Solution"
7025
7180
msgstr ""
7026
7181
 
7027
 
#: src/ui.cc:2385
 
7182
#: src/ui.cc:2388
7028
7183
msgid "Select the previous solution to the dependency problems."
7029
7184
msgstr ""
7030
7185
 
7031
 
#: src/ui.cc:2388
 
7186
#: src/ui.cc:2391
7032
7187
msgid "^First Solution"
7033
7188
msgstr ""
7034
7189
 
7035
 
#: src/ui.cc:2389
 
7190
#: src/ui.cc:2392
7036
7191
msgid "Select the first solution to the dependency problems."
7037
7192
msgstr ""
7038
7193
 
7039
 
#: src/ui.cc:2392
 
7194
#: src/ui.cc:2395
7040
7195
msgid "^Last Solution"
7041
7196
msgstr ""
7042
7197
 
7043
 
#: src/ui.cc:2393
 
7198
#: src/ui.cc:2396
7044
7199
msgid ""
7045
7200
"Select the last solution to the dependency problems that has been generated "
7046
7201
"so far."
7047
7202
msgstr ""
7048
7203
 
7049
 
#: src/ui.cc:2399
 
7204
#: src/ui.cc:2402
7050
7205
msgid "Toggle ^Rejected"
7051
7206
msgstr ""
7052
7207
 
7053
 
#: src/ui.cc:2400
 
7208
#: src/ui.cc:2403
7054
7209
msgid "Toggle whether the currently selected action is rejected."
7055
7210
msgstr ""
7056
7211
 
7057
 
#: src/ui.cc:2404
 
7212
#: src/ui.cc:2407
7058
7213
msgid "Toggle ^Approved"
7059
7214
msgstr ""
7060
7215
 
7061
 
#: src/ui.cc:2405
 
7216
#: src/ui.cc:2408
7062
7217
msgid "Toggle whether the currently selected action is approved."
7063
7218
msgstr ""
7064
7219
 
7065
 
#: src/ui.cc:2409
 
7220
#: src/ui.cc:2412
7066
7221
msgid "^View Target"
7067
7222
msgstr ""
7068
7223
 
7069
 
#: src/ui.cc:2410
 
7224
#: src/ui.cc:2413
7070
7225
msgid "View the package which will be affected by the selected action"
7071
7226
msgstr ""
7072
7227
 
7073
 
#: src/ui.cc:2416
 
7228
#: src/ui.cc:2419
7074
7229
msgid "Reject Breaking ^Holds"
7075
7230
msgstr ""
7076
7231
 
7077
 
#: src/ui.cc:2418
 
7232
#: src/ui.cc:2421
7078
7233
msgid ""
7079
7234
"Reject all actions that would change the state of held packages or install "
7080
7235
"forbidden versions"
7081
7236
msgstr ""
7082
7237
 
7083
 
#: src/ui.cc:2426
 
7238
#: src/ui.cc:2429
7084
7239
msgid "^Find"
7085
7240
msgstr ""
7086
7241
 
7087
 
#: src/ui.cc:2427
 
7242
#: src/ui.cc:2430
7088
7243
msgid "Search forwards"
7089
7244
msgstr ""
7090
7245
 
7091
 
#: src/ui.cc:2430
 
7246
#: src/ui.cc:2433
7092
7247
msgid "^Find Backwards"
7093
7248
msgstr ""
7094
7249
 
7095
 
#: src/ui.cc:2431
 
7250
#: src/ui.cc:2434
7096
7251
msgid "Search backwards"
7097
7252
msgstr ""
7098
7253
 
7099
 
#: src/ui.cc:2434
 
7254
#: src/ui.cc:2437
7100
7255
msgid "Find ^Again"
7101
7256
msgstr ""
7102
7257
 
7103
 
#: src/ui.cc:2435
 
7258
#: src/ui.cc:2438
7104
7259
msgid "Repeat the last search"
7105
7260
msgstr ""
7106
7261
 
7107
 
#: src/ui.cc:2438
 
7262
#: src/ui.cc:2441
7108
7263
msgid "Find Again ^Backwards"
7109
7264
msgstr ""
7110
7265
 
7111
 
#: src/ui.cc:2439
 
7266
#: src/ui.cc:2442
7112
7267
msgid "Repeat the last search in the opposite direction"
7113
7268
msgstr ""
7114
7269
 
7115
 
#: src/ui.cc:2443
 
7270
#: src/ui.cc:2446
7116
7271
msgid "^Limit Display"
7117
7272
msgstr ""
7118
7273
 
7119
 
#: src/ui.cc:2444
 
7274
#: src/ui.cc:2447
7120
7275
msgid "Apply a filter to the package list"
7121
7276
msgstr ""
7122
7277
 
7123
 
#: src/ui.cc:2447
 
7278
#: src/ui.cc:2450
7124
7279
msgid "^Un-Limit Display"
7125
7280
msgstr ""
7126
7281
 
7127
 
#: src/ui.cc:2448
 
7282
#: src/ui.cc:2451
7128
7283
msgid "Remove the filter from the package list"
7129
7284
msgstr ""
7130
7285
 
7131
 
#: src/ui.cc:2452
 
7286
#: src/ui.cc:2455
7132
7287
msgid "Find ^Broken"
7133
7288
msgstr ""
7134
7289
 
7135
 
#: src/ui.cc:2453
 
7290
#: src/ui.cc:2456
7136
7291
msgid "Find the next package with unsatisfied dependencies"
7137
7292
msgstr ""
7138
7293
 
7139
 
#: src/ui.cc:2460
 
7294
#: src/ui.cc:2463
7140
7295
msgid "^Preferences"
7141
7296
msgstr ""
7142
7297
 
7143
 
#: src/ui.cc:2465
 
7298
#: src/ui.cc:2468
7144
7299
msgid "^UI options"
7145
7300
msgstr ""
7146
7301
 
7147
 
#: src/ui.cc:2466
 
7302
#: src/ui.cc:2469
7148
7303
msgid "Change the settings which affect the user interface"
7149
7304
msgstr ""
7150
7305
 
7151
 
#: src/ui.cc:2469
 
7306
#: src/ui.cc:2472
7152
7307
msgid "^Dependency handling"
7153
7308
msgstr ""
7154
7309
 
7155
 
#: src/ui.cc:2470
 
7310
#: src/ui.cc:2473
7156
7311
msgid "Change the settings which affect how package dependencies are handled"
7157
7312
msgstr ""
7158
7313
 
7159
 
#: src/ui.cc:2473
 
7314
#: src/ui.cc:2476
7160
7315
msgid "^Miscellaneous"
7161
7316
msgstr ""
7162
7317
 
7163
 
#: src/ui.cc:2474
 
7318
#: src/ui.cc:2477
7164
7319
msgid "Change miscellaneous program settings"
7165
7320
msgstr ""
7166
7321
 
7167
 
#: src/ui.cc:2480
 
7322
#: src/ui.cc:2483
7168
7323
msgid "^Revert options"
7169
7324
msgstr ""
7170
7325
 
7171
 
#: src/ui.cc:2481
 
7326
#: src/ui.cc:2484
7172
7327
msgid "Reset all settings to the system defaults"
7173
7328
msgstr ""
7174
7329
 
7175
 
#: src/ui.cc:2492
 
7330
#: src/ui.cc:2495
7176
7331
msgid "^Next"
7177
7332
msgstr ""
7178
7333
 
7179
 
#: src/ui.cc:2493
 
7334
#: src/ui.cc:2496
7180
7335
msgid "View next display"
7181
7336
msgstr ""
7182
7337
 
7183
 
#: src/ui.cc:2496
 
7338
#: src/ui.cc:2499
7184
7339
msgid "^Prev"
7185
7340
msgstr ""
7186
7341
 
7187
 
#: src/ui.cc:2497
 
7342
#: src/ui.cc:2500
7188
7343
msgid "View previous display"
7189
7344
msgstr ""
7190
7345
 
7191
 
#: src/ui.cc:2500
 
7346
#: src/ui.cc:2503
7192
7347
msgid "^Close"
7193
7348
msgstr ""
7194
7349
 
7195
 
#: src/ui.cc:2501
 
7350
#: src/ui.cc:2504
7196
7351
msgid "Close this display"
7197
7352
msgstr ""
7198
7353
 
7199
 
#: src/ui.cc:2506
 
7354
#: src/ui.cc:2509
7200
7355
msgid "New Package ^View"
7201
7356
msgstr ""
7202
7357
 
7203
 
#: src/ui.cc:2507
 
7358
#: src/ui.cc:2510
7204
7359
msgid "Create a new default package view"
7205
7360
msgstr ""
7206
7361
 
7207
 
#: src/ui.cc:2510
 
7362
#: src/ui.cc:2513
7208
7363
msgid "Audit ^Recommendations"
7209
7364
msgstr ""
7210
7365
 
7211
 
#: src/ui.cc:2511
 
7366
#: src/ui.cc:2514
7212
7367
msgid ""
7213
7368
"View packages which it is recommended that you install, but which are not "
7214
7369
"currently installed."
7215
7370
msgstr ""
7216
7371
 
7217
 
#: src/ui.cc:2514
 
7372
#: src/ui.cc:2517
7218
7373
msgid "New ^Flat Package List"
7219
7374
msgstr ""
7220
7375
 
7221
 
#: src/ui.cc:2515
 
7376
#: src/ui.cc:2518
7222
7377
msgid "View all the packages on the system in a single uncategorized list"
7223
7378
msgstr ""
7224
7379
 
7225
 
#: src/ui.cc:2518
 
7380
#: src/ui.cc:2521
7226
7381
msgid "New ^Debtags Browser"
7227
7382
msgstr ""
7228
7383
 
7229
 
#: src/ui.cc:2520
 
7384
#: src/ui.cc:2523
7230
7385
msgid "Browse packages using Debtags data"
7231
7386
msgstr ""
7232
7387
 
7233
 
#: src/ui.cc:2523
 
7388
#: src/ui.cc:2526
7234
7389
msgid "New Categorical ^Browser"
7235
7390
msgstr ""
7236
7391
 
7237
 
#: src/ui.cc:2525
 
7392
#: src/ui.cc:2528
7238
7393
msgid "Browse packages by category"
7239
7394
msgstr ""
7240
7395
 
7241
 
#: src/ui.cc:2533
 
7396
#: src/ui.cc:2536
7242
7397
msgid "^About"
7243
7398
msgstr ""
7244
7399
 
7245
 
#: src/ui.cc:2534
 
7400
#: src/ui.cc:2537
7246
7401
msgid "View information about this program"
7247
7402
msgstr ""
7248
7403
 
7249
 
#: src/ui.cc:2537
 
7404
#: src/ui.cc:2540
7250
7405
msgid "^Help"
7251
7406
msgstr ""
7252
7407
 
7253
 
#: src/ui.cc:2538
 
7408
#: src/ui.cc:2541
7254
7409
msgid "View the on-line help"
7255
7410
msgstr ""
7256
7411
 
7257
 
#: src/ui.cc:2540
 
7412
#: src/ui.cc:2543
7258
7413
msgid "User's ^Manual"
7259
7414
msgstr ""
7260
7415
 
7261
 
#: src/ui.cc:2541
 
7416
#: src/ui.cc:2544
7262
7417
msgid "View the detailed program manual"
7263
7418
msgstr ""
7264
7419
 
7265
 
#: src/ui.cc:2544
 
7420
#: src/ui.cc:2547
7266
7421
msgid "^FAQ"
7267
7422
msgstr ""
7268
7423
 
7269
 
#: src/ui.cc:2548
 
7424
#: src/ui.cc:2551
7270
7425
msgid "^News"
7271
7426
msgstr ""
7272
7427
 
7273
 
#: src/ui.cc:2549
 
7428
#: src/ui.cc:2552
7274
7429
msgid "View the important changes made in each version of "
7275
7430
msgstr ""
7276
7431
 
7277
 
#: src/ui.cc:2552
 
7432
#: src/ui.cc:2555
7278
7433
msgid "^License"
7279
7434
msgstr ""
7280
7435
 
7281
 
#: src/ui.cc:2696
 
7436
#: src/ui.cc:2699
7282
7437
msgid "Actions"
7283
7438
msgstr ""
7284
7439
 
7285
 
#: src/ui.cc:2700
 
7440
#: src/ui.cc:2703
7286
7441
msgid "Search"
7287
7442
msgstr ""
7288
7443
 
7289
 
#: src/ui.cc:2701
 
7444
#: src/ui.cc:2704
7290
7445
msgid "Options"
7291
7446
msgstr ""
7292
7447
 
7293
 
#: src/ui.cc:2702
 
7448
#: src/ui.cc:2705
7294
7449
msgid "Views"
7295
7450
msgstr ""
7296
7451
 
7297
 
#: src/ui.cc:2768
 
7452
#: src/ui.cc:2771
7298
7453
#, c-format
7299
7454
msgid ""
7300
7455
"%ls: Menu  %ls: Help  %ls: Quit  %ls: Update  %ls: Download/Install/Remove "
7301
7456
"Pkgs"
7302
7457
msgstr ""
7303
7458
 
7304
 
#: src/ui.cc:3127
 
7459
#: src/ui.cc:3130
7305
7460
msgid "yes_key"
7306
7461
msgstr ""
7307
7462
 
7308
 
#: src/ui.cc:3128
 
7463
#: src/ui.cc:3131
7309
7464
msgid "no_key"
7310
7465
msgstr ""
7311
7466
 
7320
7475
 
7321
7476
#: src/view_changelog.cc:343
7322
7477
#, fuzzy, c-format
 
7478
#| msgid "Unable to locate package %s"
7323
7479
msgid "Preparing to download the changelog of %s"
7324
7480
msgstr "ไม่พบแพกเกจ %s"
7325
7481
 
7326
7482
#: src/view_changelog.cc:371
7327
7483
#, fuzzy, c-format
 
7484
#| msgid "Unable to locate package %s"
7328
7485
msgid "Failed to download the changelog of %s: %s"
7329
7486
msgstr "ไม่พบแพกเกจ %s"
7330
7487
 
7331
7488
#: src/view_changelog.cc:382
7332
7489
#, fuzzy, c-format
 
7490
#| msgid "Unable to locate package %s"
7333
7491
msgid "Downloading the changelog of %s"
7334
7492
msgstr "ไม่พบแพกเกจ %s"
7335
7493
 
7337
7495
msgid "You can only view changelogs of official Debian packages."
7338
7496
msgstr ""
7339
7497
 
7340
 
#: src/apt_options.cc:294
7341
 
msgid ""
7342
 
"This option controls the template that's used to download changelogs from "
7343
 
"the Ubuntu Web site.  You should only need to change this if the changelogs "
7344
 
"move to a different URL."
7345
 
msgstr ""
7346
 
 
7347
 
#: src/cmdline/cmdline_changelog.cc:282
7348
 
msgid "Can't execute sensible-pager, is this a working Ubuntu system?"
7349
 
msgstr ""
7350
 
 
7351
 
#: src/cmdline/cmdline_changelog.cc:340
7352
 
#, c-format
7353
 
msgid "%s is not an official Ubuntu package, cannot display its changelog."
7354
 
msgstr ""
7355
 
 
7356
 
#: src/gtk/aptitude.glade:127 src/ui.cc:2305
7357
 
msgid "Restart the program as root; your settings will be preserved"
7358
 
msgstr ""
7359
 
 
7360
 
#: src/gtk/previewtab.cc:97 src/pkg_grouppolicy.cc:637
7361
 
msgid ""
7362
 
"Packages with unsatisfied dependencies\n"
7363
 
" The dependency requirements of these packages will be unmet after the "
7364
 
"install is complete.\n"
7365
 
" .\n"
7366
 
" The presence of this tree probably indicates that something is broken, "
7367
 
"either on your system or in the Ubuntu archive."
7368
 
msgstr ""
7369
 
 
7370
 
#: src/pkg_grouppolicy.cc:427
7371
 
msgid ""
7372
 
"Security Updates\n"
7373
 
" Security updates for these packages are available from security.ubuntu.com."
7374
 
msgstr ""
7375
 
 
7376
 
#: src/pkg_grouppolicy.cc:429
7377
 
msgid ""
7378
 
"New Packages\n"
7379
 
" These packages have been added to Ubuntu since the last time you cleared "
7380
 
"the list of \"new\" packages (choose \"Forget new packages\" from the "
7381
 
"Actions menu to empty this list)."
7382
 
msgstr ""
7383
 
 
7384
 
#: src/view_changelog.cc:415
7385
 
msgid "You can only view changelogs of official Ubuntu packages."
7386
 
msgstr ""
7387
 
 
7388
7498
#, fuzzy
7389
7499
#~| msgid "Removing %s"
7390
7500
#~ msgid "_Install/Remove Packages"