~ubuntu-branches/ubuntu/karmic/kde-l10n-zhcn/karmic

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdebase/kcmkeys.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2009-09-01 12:02:11 UTC
  • mfrom: (1.1.18 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20090901120211-ln90xtmzie74bahs
Tags: 4:4.3.1-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
10
10
msgstr ""
11
11
"Project-Id-Version: kcmkeys\n"
12
12
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
13
 
"POT-Creation-Date: 2009-04-27 10:59+0200\n"
 
13
"POT-Creation-Date: 2009-08-17 01:19+0200\n"
14
14
"PO-Revision-Date: 2009-05-18 17:07+0800\n"
15
15
"Last-Translator: Lie Ex <lilith.ex@gmail.com>\n"
16
16
"Language-Team: zh_CN <kde-china@kde.org>\n"
35
35
msgid "All Components"
36
36
msgstr "全部组件"
37
37
 
38
 
#: kglobalshortcutseditor.cpp:116
 
38
#: kglobalshortcutseditor.cpp:168
39
39
msgid "Import Scheme..."
40
40
msgstr "导入方案..."
41
41
 
42
 
#: kglobalshortcutseditor.cpp:117
 
42
#: kglobalshortcutseditor.cpp:169
43
43
msgid "Export Scheme..."
44
44
msgstr "导出方案..."
45
45
 
46
 
#: kglobalshortcutseditor.cpp:118
 
46
#: kglobalshortcutseditor.cpp:170
47
47
msgid "Set All Shortcuts to None"
48
48
msgstr "将所有快捷键设为无"
49
49
 
50
 
#: kglobalshortcutseditor.cpp:119
 
50
#: kglobalshortcutseditor.cpp:171
51
51
msgid "Remove Component"
52
52
msgstr "删除组件"
53
53
 
54
 
#: kglobalshortcutseditor.cpp:282
 
54
#: kglobalshortcutseditor.cpp:331
55
55
msgid ""
56
56
"Your current changes will be lost if you load another scheme before saving "
57
57
"this one"
58
58
msgstr "如果您在保存之前装入另外一个方案的话,您当前的改变将丢失。"
59
59
 
60
 
#: kglobalshortcutseditor.cpp:283
 
60
#: kglobalshortcutseditor.cpp:332
61
61
msgid "Load Shortcut Scheme"
62
62
msgstr "装入快捷键方案"
63
63
 
64
 
#: kglobalshortcutseditor.cpp:284
 
64
#: kglobalshortcutseditor.cpp:333
65
65
msgid "Load"
66
66
msgstr "装载"
67
67
 
68
 
#: kglobalshortcutseditor.cpp:297
 
68
#: kglobalshortcutseditor.cpp:346
69
69
#, kde-format
70
70
msgid "This file (%1) does not exist. You can only select local files."
71
71
msgstr "文件(%1)不存在。您只能选择本地文件。"
72
72
 
73
 
#: kglobalshortcutseditor.cpp:325 kglobalshortcutseditor.cpp:348
 
73
#: kglobalshortcutseditor.cpp:374 kglobalshortcutseditor.cpp:397
74
74
#, kde-format
75
75
msgid ""
76
76
"Message: %1\n"
79
79
"消息:%1\n"
80
80
"错误:%2"
81
81
 
82
 
#: kglobalshortcutseditor.cpp:330 kglobalshortcutseditor.cpp:353
 
82
#: kglobalshortcutseditor.cpp:379 kglobalshortcutseditor.cpp:402
83
83
msgid "Failed to contact the KDE global shortcuts daemon\n"
84
84
msgstr "和 KDE 全局快捷键守护进程连接失败\n"
85
85
 
86
 
#: kglobalshortcutseditor.cpp:462
 
86
#: kglobalshortcutseditor.cpp:511
87
87
#, kde-format
88
88
msgid ""
89
89
"Component '%1' is currently active. Only global shortcuts currently not "
94
94
"组件“%1”已被激活。只有目前未被激活的全局快捷键可以被从列表中删除。\n"
95
95
"当您下次启动组件时,所有全局快捷键的值都将会重新注册为默认设置。"
96
96
 
97
 
#: kglobalshortcutseditor.cpp:464 kglobalshortcutseditor.cpp:474
 
97
#: kglobalshortcutseditor.cpp:513 kglobalshortcutseditor.cpp:523
98
98
msgid "Remove component"
99
99
msgstr "删除组件"
100
100
 
101
 
#: kglobalshortcutseditor.cpp:470
 
101
#: kglobalshortcutseditor.cpp:519
102
102
#, kde-format
103
103
msgid ""
104
104
"Are you sure you want to remove the registered shortcuts for component '%1'? "