11
11
"Project-Id-Version: korganizer\n"
12
12
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
13
"POT-Creation-Date: 2009-07-25 01:26+0200\n"
13
"POT-Creation-Date: 2009-08-26 01:30+0200\n"
14
14
"PO-Revision-Date: 2009-06-01 17:29+0800\n"
15
15
"Last-Translator: Lie Ex <lilith.ex@gmail.com>\n"
16
16
"Language-Team: 简体中文 <kde-china@kde.org>\n"
1246
1246
msgid "KOrgPlugins"
1247
1247
msgstr "KOrgPlugins"
1249
#: views/listview/kolistview.cpp:222 views/todoview/kotodomodel.cpp:800
1249
#: views/listview/kolistview.cpp:222 views/todoview/kotodomodel.cpp:804
1250
1250
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1297
1251
1251
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1383
1252
1252
#: plugins/timespanview/timespanwidget.cpp:53
1280
1280
#. i18n: file: filteredit_base.ui:169
1281
1281
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mCategoriesButtonGroup)
1282
#: views/listview/kolistview.cpp:233 views/todoview/kotodomodel.cpp:810
1282
#: views/listview/kolistview.cpp:233 views/todoview/kotodomodel.cpp:814
1283
1283
#: rc.cpp:42 rc.cpp:3048
1284
1284
msgid "Categories"
1550
#: views/todoview/kotodomodel.cpp:676
1550
#: views/todoview/kotodomodel.cpp:680
1551
1551
msgctxt "yes, recurring to-do"
1555
#: views/todoview/kotodomodel.cpp:677
1555
#: views/todoview/kotodomodel.cpp:681
1556
1556
msgctxt "no, not a recurring to-do"
1560
#: views/todoview/kotodomodel.cpp:694
1560
#: views/todoview/kotodomodel.cpp:698
1561
1561
msgctxt "delimiter for joining category names"
1565
#: views/todoview/kotodomodel.cpp:804 printing/calprintdefaultplugins.cpp:1300
1565
#: views/todoview/kotodomodel.cpp:808 printing/calprintdefaultplugins.cpp:1300
1566
1566
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1375
1567
1567
msgid "Priority"
1570
#: views/todoview/kotodomodel.cpp:806
1570
#: views/todoview/kotodomodel.cpp:810
1571
1571
msgctxt "@title:column percent complete"
1572
1572
msgid "Complete"
1575
#: views/todoview/kotodomodel.cpp:808
1575
#: views/todoview/kotodomodel.cpp:812
1576
1576
msgid "Due Date/Time"
1577
1577
msgstr "到期日期/时间"
1579
#: views/todoview/kotodomodel.cpp:812
1579
#: views/todoview/kotodomodel.cpp:816
1580
1580
msgid "Description"
1583
#: views/todoview/kotodomodel.cpp:976
1583
#: views/todoview/kotodomodel.cpp:980
1584
1584
msgid "Cannot move to-do to itself or a child of itself."
1585
1585
msgstr "不能把待办事宜移到它自己或其子事宜上。"
1587
#: views/todoview/kotodomodel.cpp:977
1587
#: views/todoview/kotodomodel.cpp:981
1588
1588
msgid "Drop To-do"
1589
1589
msgstr "放下待办事宜"
2353
#: koeditorgeneral.cpp:300
2353
#: koeditorgeneral.cpp:296
2354
2354
msgctxt "@action:button advanced alarm settings"
2355
2355
msgid "Advanced..."
2358
#: koeditorgeneral.cpp:303
2358
#: koeditorgeneral.cpp:300
2359
2359
msgctxt "@info:whatsthis"
2360
2360
msgid "Push this button to create an advanced alarm for this event or to-do"
2361
2361
msgstr "使用此按钮可为此事件或待办事宜创建一个高级提醒"
2363
#: koeditorgeneral.cpp:304
2363
#: koeditorgeneral.cpp:301
2364
2364
msgctxt "@info:tooltip"
2365
2365
msgid "Set an advanced alarm"
2366
2366
msgstr "设置高级提醒"
2368
#: koeditorgeneral.cpp:416
2368
#: koeditorgeneral.cpp:419
2370
2370
msgctxt "@label"
2371
2371
msgid "1 reminder configured"
2372
2372
msgid_plural "%1 reminders configured"
2373
2373
msgstr[0] "配置了 %1 个提醒"
2375
#: koeditorgeneral.cpp:443
2375
#: koeditorgeneral.cpp:447
2376
2376
msgctxt "@label"
2377
2377
msgid "1 advanced reminder configured"
2378
2378
msgstr "配置了 1 个高级提醒"
2380
#: koeditorgeneral.cpp:592
2380
#: koeditorgeneral.cpp:596
2381
2381
msgctxt "@label"
2382
2382
msgid "No attendees"
2385
#: koeditorgeneral.cpp:595
2385
#: koeditorgeneral.cpp:599
2387
2387
msgctxt "@label"
2388
2388
msgid "One attendee"
2389
2389
msgid_plural "%1 attendees"
2390
2390
msgstr[0] "%1 名参与者"
2392
#: koeditorgeneral.cpp:606
2392
#: koeditorgeneral.cpp:610
2393
2393
msgctxt "@info"
2394
2394
msgid "Please specify a title."
2395
2395
msgstr "请指定一个标题。"
3323
3323
msgstr "登录时启动提醒守护程序"
3325
3325
#: korgac/alarmdockwindow.cpp:121
3326
#, fuzzy, kde-format
3327
#| msgctxt "@info:tooltip"
3328
#| msgid "There is 1 active reminder."
3329
#| msgid_plural "There are %1 active reminders."
3330
3327
msgctxt "@info:status"
3331
3328
msgid "There is 1 active reminder."
3332
3329
msgid_plural "There are %1 active reminders."
3333
3330
msgstr[0] "有 %1 个激活的提醒。"
3335
3332
#: korgac/alarmdockwindow.cpp:124
3337
#| msgctxt "@info:tooltip"
3338
#| msgid "No active reminders."
3339
3333
msgctxt "@info:status"
3340
3334
msgid "No active reminders."
3341
3335
msgstr "没有活动的提醒。"
4172
4166
msgid "Remove Attachments"
4175
#: actionmanager.cpp:1948 actionmanager.cpp:1957
4169
#: actionmanager.cpp:1949 actionmanager.cpp:1958
4179
#: actionmanager.cpp:1954
4173
#: actionmanager.cpp:1955
4181
4175
msgid "Undo: %1"
4184
#: actionmanager.cpp:1964 actionmanager.cpp:1968
4178
#: actionmanager.cpp:1965 actionmanager.cpp:1969
4188
#: actionmanager.cpp:1970
4182
#: actionmanager.cpp:1971
4190
4184
msgid "Redo (%1)"
4191
4185
msgstr "重做(%1)"
4193
#: actionmanager.cpp:1984
4187
#: actionmanager.cpp:1985
4195
4189
"The calendar contains unsaved changes. Do you want to save them before "
4197
4191
msgstr "日历包含未保存的更改。您想要在退出前保存吗?"
4199
#: actionmanager.cpp:1992
4193
#: actionmanager.cpp:1993
4200
4194
msgid "Unable to save the calendar. Do you still want to close this window?"
4201
4195
msgstr "无法保存日历。您仍然想要关闭此窗口吗?"
4203
#: actionmanager.cpp:2016
4197
#: actionmanager.cpp:2017
4204
4198
msgid "Unable to exit. Saving still in progress."
4205
4199
msgstr "无法退出。保存仍在进行中。"
4207
#: actionmanager.cpp:2060
4201
#: actionmanager.cpp:2061
4210
4204
"Saving of '%1' failed. Check that the resource is properly configured.\n"
4213
4207
"“%1”保存失败。请检查资源是否配置正确。\n"
4214
4208
"忽略此问题并不保存继续还是取消保存?"
4216
#: actionmanager.cpp:2063
4210
#: actionmanager.cpp:2064
4217
4211
msgid "Save Error"
4220
#: actionmanager.cpp:2064
4214
#: actionmanager.cpp:2065
4221
4215
msgid "Continue Save"
4224
#: actionmanager.cpp:2065
4218
#: actionmanager.cpp:2066
4225
4219
msgid "Cancel Save"
4228
#: actionmanager.cpp:2078
4222
#: actionmanager.cpp:2079
4230
4224
msgid "URL '%1' is invalid."
4231
4225
msgstr "URL“%1”无效。"
7207
7201
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mPrintTypeFilofax)
7209
7203
msgid "Print date range as &Filofax format, all on one page"
7210
msgstr "在一整页上以 Filofax 格式打印日期范围(&F)"
7204
msgstr "在一整页上以 &Filofax 格式打印日期范围"
7212
7206
#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:217
7213
7207
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, mPrintTypeTimetable)