~ubuntu-branches/ubuntu/karmic/kde-l10n-zhcn/karmic

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdeedu/marble_qt.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2009-09-01 12:02:11 UTC
  • mfrom: (1.1.18 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20090901120211-ln90xtmzie74bahs
Tags: 4:4.3.1-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: marble\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2009-07-29 01:29+0200\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2009-05-27 15:29+0800\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2009-08-13 01:32+0200\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2009-08-12 13:32+0800\n"
12
12
"Last-Translator: Lie Ex <lilith.ex@gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: 简体中文 <kde-china@kde.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
32
32
msgid "Open a file for viewing on Marble"
33
33
msgstr "打开 Marble 浏览文件"
34
34
 
35
 
#: src/QtMainWindow.cpp:109
 
35
#: src/QtMainWindow.cpp:112
36
36
msgid "&Export Map..."
37
37
msgstr "导出地图(&R)..."
38
38
 
39
 
#: src/QtMainWindow.cpp:110
 
39
#: src/QtMainWindow.cpp:113
40
40
msgid "Ctrl+S"
41
41
msgstr "Ctrl+S"
42
42
 
43
 
#: src/QtMainWindow.cpp:111
 
43
#: src/QtMainWindow.cpp:114
44
44
msgid "Save a screenshot of the map"
45
45
msgstr "保存地图的截图"
46
46
 
47
 
#: src/QtMainWindow.cpp:114
 
47
#: src/QtMainWindow.cpp:117
48
48
msgid "&Print..."
49
49
msgstr "打印(&P)..."
50
50
 
51
 
#: src/QtMainWindow.cpp:115
 
51
#: src/QtMainWindow.cpp:118
52
52
msgid "Ctrl+P"
53
53
msgstr "Ctrl+P"
54
54
 
55
 
#: src/QtMainWindow.cpp:116
 
55
#: src/QtMainWindow.cpp:119
56
56
msgid "Print a screenshot of the map"
57
57
msgstr "打印地图的截图"
58
58
 
59
 
#: src/QtMainWindow.cpp:119
 
59
#: src/QtMainWindow.cpp:122
60
60
msgid "&Quit"
61
61
msgstr "退出(&Q)"
62
62
 
63
 
#: src/QtMainWindow.cpp:120
 
63
#: src/QtMainWindow.cpp:123
64
64
msgid "Ctrl+Q"
65
65
msgstr "Ctrl+Q"
66
66
 
67
 
#: src/QtMainWindow.cpp:121
 
67
#: src/QtMainWindow.cpp:124
68
68
msgid "Quit the Application"
69
69
msgstr "退出程序"
70
70
 
71
 
#: src/QtMainWindow.cpp:124
 
71
#: src/QtMainWindow.cpp:127
72
72
msgid "&Copy Map"
73
73
msgstr "复制地图(&C)"
74
74
 
75
 
#: src/QtMainWindow.cpp:125
 
75
#: src/QtMainWindow.cpp:128
76
76
msgid "Ctrl+C"
77
77
msgstr "Ctrl+C"
78
78
 
79
 
#: src/QtMainWindow.cpp:126
 
79
#: src/QtMainWindow.cpp:129
80
80
msgid "Copy a screenshot of the map"
81
81
msgstr "复制地图的截图"
82
82
 
83
 
#: src/QtMainWindow.cpp:129 src/QtMainWindow.cpp:236
 
83
#: src/QtMainWindow.cpp:132 src/QtMainWindow.cpp:240
84
84
msgid "&Settings"
85
85
msgstr "设置(&S)"
86
86
 
87
 
#: src/QtMainWindow.cpp:130
 
87
#: src/QtMainWindow.cpp:133
88
88
msgid "Show the configuration dialog"
89
89
msgstr "显示配置对话框"
90
90
 
91
 
#: src/QtMainWindow.cpp:133
 
91
#: src/QtMainWindow.cpp:136
92
92
msgid "C&opy Coordinates"
93
93
msgstr "复制坐标(&O)"
94
94
 
95
 
#: src/QtMainWindow.cpp:134
 
95
#: src/QtMainWindow.cpp:137
96
96
msgid "Copy the center coordinates as text"
97
97
msgstr "将中心坐标复制为文本"
98
98
 
99
 
#: src/QtMainWindow.cpp:137
 
99
#: src/QtMainWindow.cpp:140
100
100
msgid "Show &Navigation Panel"
101
101
msgstr "显示导航面板(&N)"
102
102
 
103
 
#: src/QtMainWindow.cpp:138
 
103
#: src/QtMainWindow.cpp:141
104
104
msgid "F9"
105
105
msgstr "F9"
106
106
 
107
 
#: src/QtMainWindow.cpp:141
 
107
#: src/QtMainWindow.cpp:144
108
108
msgid "Show Navigation Panel"
109
109
msgstr "显示导航面板"
110
110
 
111
 
#: src/QtMainWindow.cpp:144
 
111
#: src/QtMainWindow.cpp:147
112
112
msgid "&Full Screen Mode"
113
113
msgstr "全屏模式(&F)"
114
114
 
115
 
#: src/QtMainWindow.cpp:145
 
115
#: src/QtMainWindow.cpp:148
116
116
msgid "Ctrl+Shift+F"
117
117
msgstr "Ctrl+Shift+F"
118
118
 
119
 
#: src/QtMainWindow.cpp:147
 
119
#: src/QtMainWindow.cpp:150
120
120
msgid "Full Screen Mode"
121
121
msgstr "全屏模式"
122
122
 
123
 
#: src/QtMainWindow.cpp:150
 
123
#: src/QtMainWindow.cpp:153
124
124
msgid "&Status Bar"
125
125
msgstr "状态栏(&S)"
126
126
 
127
 
#: src/QtMainWindow.cpp:152
 
127
#: src/QtMainWindow.cpp:155
128
128
msgid "Show Status Bar"
129
129
msgstr "显示状态栏"
130
130
 
131
 
#: src/QtMainWindow.cpp:156
 
131
#: src/QtMainWindow.cpp:159
132
132
msgid "Lock Position"
133
133
msgstr "锁定位置"
134
134
 
135
 
#: src/QtMainWindow.cpp:158
 
135
#: src/QtMainWindow.cpp:161
136
136
msgid "Lock Position of Floating Items"
137
137
msgstr "锁定浮动项的位置"
138
138
 
139
 
#: src/QtMainWindow.cpp:161
 
139
#: src/QtMainWindow.cpp:164
140
140
msgid "&Clouds"
141
141
msgstr "云团(&C)"
142
142
 
143
 
#: src/QtMainWindow.cpp:163
 
143
#: src/QtMainWindow.cpp:166
144
144
msgid "Show Real Time Cloud Cover"
145
145
msgstr "显示实时云团"
146
146
 
147
 
#: src/QtMainWindow.cpp:166
 
147
#: src/QtMainWindow.cpp:169
148
148
msgid "&Work Offline"
149
149
msgstr "离线工作(&W)"
150
150
 
151
 
#: src/QtMainWindow.cpp:170
 
151
#: src/QtMainWindow.cpp:173
152
152
msgid "&Atmosphere"
153
153
msgstr "气压(&A)"
154
154
 
155
 
#: src/QtMainWindow.cpp:172
 
155
#: src/QtMainWindow.cpp:175
156
156
msgid "Show Atmosphere"
157
157
msgstr "显示气压"
158
158
 
159
 
#: src/QtMainWindow.cpp:175
 
159
#: src/QtMainWindow.cpp:178
160
160
msgid "S&un Control..."
161
161
msgstr "日光控制(&U)..."
162
162
 
163
 
#: src/QtMainWindow.cpp:176
 
163
#: src/QtMainWindow.cpp:179
164
164
msgid "Configure Sun Control"
165
165
msgstr "配置日光控制"
166
166
 
167
 
#: src/QtMainWindow.cpp:179
 
167
#: src/QtMainWindow.cpp:182
168
168
msgid "Marble Desktop Globe &Handbook"
169
169
msgstr "Marble - 桌面地球仪手册(&H)"
170
170
 
171
 
#: src/QtMainWindow.cpp:180
 
171
#: src/QtMainWindow.cpp:183
172
172
msgid "F1"
173
173
msgstr "F1"
174
174
 
175
 
#: src/QtMainWindow.cpp:181
 
175
#: src/QtMainWindow.cpp:184
176
176
msgid "Show the Handbook for Marble Desktop Globe"
177
177
msgstr "显示 Marble 桌面地球仪的手册"
178
178
 
179
 
#: src/QtMainWindow.cpp:184
 
179
#: src/QtMainWindow.cpp:187
180
180
msgid "What's &This"
181
181
msgstr "这是什么(&T)"
182
182
 
183
 
#: src/QtMainWindow.cpp:185
 
183
#: src/QtMainWindow.cpp:188
184
184
msgid "Shift+F1"
185
185
msgstr "Shift+F1"
186
186
 
187
 
#: src/QtMainWindow.cpp:186
 
187
#: src/QtMainWindow.cpp:189
188
188
msgid "Show a detailed explanation of the action."
189
189
msgstr "显示关于此动作的详细说明。"
190
190
 
191
 
#: src/QtMainWindow.cpp:189
 
191
#: src/QtMainWindow.cpp:192
192
192
msgid "&About Marble Desktop Globe"
193
193
msgstr "关于 Marble 桌面地球仪(&A)"
194
194
 
195
 
#: src/QtMainWindow.cpp:190
 
195
#: src/QtMainWindow.cpp:193
196
196
msgid "Show the application's About Box"
197
197
msgstr "显示程序的关于对话框"
198
198
 
199
 
#: src/QtMainWindow.cpp:193
 
199
#: src/QtMainWindow.cpp:196
200
200
msgid "About &Qt"
201
 
msgstr "关于 Qt(&Q)"
 
201
msgstr "关于 &Qt"
202
202
 
203
 
#: src/QtMainWindow.cpp:194
 
203
#: src/QtMainWindow.cpp:197
204
204
msgid "Show the Qt library's About box"
205
205
msgstr "显示 Qt 类库的关于对话框"
206
206
 
207
 
#: src/QtMainWindow.cpp:201
 
207
#: src/QtMainWindow.cpp:204
208
208
msgid "&File"
209
209
msgstr "文件(&F)"
210
210
 
211
 
#: src/QtMainWindow.cpp:209
 
211
#: src/QtMainWindow.cpp:213
212
212
msgid "&Edit"
213
213
msgstr "编辑(&E)"
214
214
 
215
 
#: src/QtMainWindow.cpp:213
 
215
#: src/QtMainWindow.cpp:217
216
216
msgid "&View"
217
217
msgstr "查看(&V)"
218
218
 
219
 
#: src/QtMainWindow.cpp:243
 
219
#: src/QtMainWindow.cpp:247
220
220
msgid "&Help"
221
221
msgstr "帮助(&H)"
222
222
 
223
 
#: src/QtMainWindow.cpp:290
 
223
#: src/QtMainWindow.cpp:294
224
224
msgid "Ready"
225
225
msgstr "就绪"
226
226
 
227
 
#: src/QtMainWindow.cpp:296
 
227
#: src/QtMainWindow.cpp:306
228
228
msgid "Export Map"
229
229
msgstr "导出地图"
230
230
 
231
 
#: src/QtMainWindow.cpp:298
 
231
#: src/QtMainWindow.cpp:308
232
232
msgid "Images (*.jpg *.png)"
233
233
msgstr "图像文件(*.jpg *.png)"
234
234
 
235
 
#: src/QtMainWindow.cpp:314
 
235
#: src/QtMainWindow.cpp:324
236
236
msgid "Marble"
237
237
msgstr "Marble"
238
238
 
239
 
#: src/QtMainWindow.cpp:315
 
239
#: src/QtMainWindow.cpp:325
240
240
msgid "An error occurred while trying to save the file.\n"
241
241
msgstr "试图保存文件时发生了错误。\n"
242
242
 
243
 
#: src/QtMainWindow.cpp:496
 
243
#: src/QtMainWindow.cpp:506
244
244
#: src/plugins/render/fileview/FileViewFloatItem.cpp:232
245
245
msgid "Open File"
246
246
msgstr "打开文件"
247
247
 
248
 
#: src/QtMainWindow.cpp:498
 
248
#: src/QtMainWindow.cpp:508
249
249
#: src/plugins/render/fileview/FileViewFloatItem.cpp:234
250
250
msgid ""
251
251
"All Supported Files (*.gpx *.kml);;GPS Data (*.gpx);;Google Earth KML (*.kml)"
252
252
msgstr "所有支持的文件(*.gpx *.kml);;GPS 数据(*.gpx);;Google Earth KML(*.kml)"
253
253
 
 
254
#: src/QtMarbleConfigDialog.cpp:62
 
255
#, fuzzy
 
256
#| msgid "&View"
 
257
msgid "View"
 
258
msgstr "查看(&V)"
 
259
 
 
260
#: src/QtMarbleConfigDialog.cpp:68
 
261
#, fuzzy
 
262
#| msgid "Nation"
 
263
msgid "Native"
 
264
msgstr "国家"
 
265
 
 
266
#: src/QtMarbleConfigDialog.cpp:71
 
267
msgid "Native (X11)"
 
268
msgstr ""
 
269
 
 
270
#: src/QtMarbleConfigDialog.cpp:74
 
271
msgid "Native (Mac OS X Core Graphics)"
 
272
msgstr ""
 
273
 
 
274
#: src/QtMarbleConfigDialog.cpp:83
 
275
#: src/plugins/render/navigation/NavigationFloatItem.cpp:48
 
276
#: src/lib/MarbleControlBox.cpp:452
 
277
msgid "Navigation"
 
278
msgstr "导航"
 
279
 
 
280
#: src/QtMarbleConfigDialog.cpp:87
 
281
msgid "Cache and Proxy"
 
282
msgstr ""
 
283
 
 
284
#: src/QtMarbleConfigDialog.cpp:304
 
285
msgid "Graphics System Change"
 
286
msgstr ""
 
287
 
 
288
#: src/QtMarbleConfigDialog.cpp:305
 
289
msgid ""
 
290
"You have decided to run Marble with a different graphics system.\n"
 
291
"For this change to become effective, Marble has to be restarted.\n"
 
292
"Please close the application and start Marble again."
 
293
msgstr ""
 
294
 
254
295
#: src/plugins/network/kio/KIONetworkPlugin.cpp:93
255
296
msgid "KIO Network Plugin"
256
297
msgstr "KIO 网络插件"
440
481
msgid "&Panoramio"
441
482
msgstr "&Panoramio"
442
483
 
443
 
#: src/plugins/render/navigation/NavigationFloatItem.cpp:48
444
 
#: src/lib/MarbleControlBox.cpp:452
445
 
msgid "Navigation"
446
 
msgstr "导航"
447
 
 
448
484
#: src/plugins/render/navigation/NavigationFloatItem.cpp:53
449
485
msgid "&Navigation"
450
486
msgstr "导航(&N)"
463
499
 
464
500
#: src/plugins/render/geodata/GeoRendererPlugin.cpp:84
465
501
msgid "This plugin draws the map content (e.g. provided via a KML file)."
466
 
msgstr ""
 
502
msgstr "此插件可通过 KML 文件的数据绘制地图内容。"
467
503
 
468
504
#: src/plugins/render/twitter/twitterPlugin.cpp:47
469
505
msgid "twitter "
471
507
 
472
508
#: src/plugins/render/twitter/twitterPlugin.cpp:52
473
509
msgid "&twitter"
474
 
msgstr "twitter(&T)"
 
510
msgstr "&twitter"
475
511
 
476
512
#: src/plugins/render/twitter/twitterPlugin.cpp:62
477
513
msgid "show public twitts in their places"
750
786
msgstr "这不是一个有效的 KML 2.0/2.1/2.2 文件"
751
787
 
752
788
#: src/lib/MarbleControlBox.cpp:407
753
 
#, fuzzy
754
 
#| msgid "km"
755
789
msgid "km/h"
756
 
msgstr "公里"
 
790
msgstr "公里/小时"
757
791
 
758
792
#: src/lib/MarbleControlBox.cpp:413
759
793
msgid "mi/h"
760
 
msgstr ""
 
794
msgstr "英里/小时"
761
795
 
762
796
#: src/lib/MarbleControlBox.cpp:458
763
797
msgid "Legend"
801
835
 
802
836
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:88
803
837
msgid "<b>Active Development Team of Marble 0.8 and 0.7</b>"
804
 
msgstr ""
 
838
msgstr "<b>Marble 0.8 和 0.7 的开发组</b>"
805
839
 
806
840
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:89
807
841
msgid ""
808
842
"<p>Torsten Rahn <a href=\"mailto:rahn@kde.org\">rahn@kde.org</a><br><i>Core "
809
843
"Developer and Original Author</i></p>"
810
844
msgstr ""
 
845
"<p>Torsten Rahn <a href=\"mailto:rahn@kde.org\">rahn@kde.org</a><br>核心开发"
 
846
"者和原作者</p>"
811
847
 
812
848
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:91
813
849
msgid ""
814
850
"<p>Patrick Spendrin <a href=\"pspendrin@gmail.com\">pspendrin@gmail.com</"
815
851
"a><br><i>Core Developer: KML and Windows support</i></p>"
816
852
msgstr ""
 
853
"<p>Patrick Spendrin <a href=\"pspendrin@gmail.com\">pspendrin@gmail.com</"
 
854
"a><br>核心开发者:KML 和 Windows 支持</p>"
817
855
 
818
856
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:93
819
857
msgid ""
820
858
"<p>Jens-Michael Hoffmann <a href=\"mailto:jensmh@gmx.de\">jensmh@gmx.de</"
821
859
"a><br><i>Core Developer: OpenStreetMap support, Download Management</i></p>"
822
860
msgstr ""
 
861
"<p>Jens-Michael Hoffmann <a href=\"mailto:jensmh@gmx.de\">jensmh@gmx.de</"
 
862
"a><br>核心开发者:OpenStreetMap 支持、下载管理</p>"
823
863
 
824
864
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:95
825
865
msgid ""
826
866
"<p>Henry de Valence <a href=\"mailto:hdevalence@gmail.com\">hdevalence@gmail."
827
867
"com</a><br><i>Core Developer: Marble Runners, World-Clock Plasmoid</i></p>"
828
868
msgstr ""
 
869
"<p>Henry de Valence <a href=\"mailto:hdevalence@gmail.com\">hdevalence@gmail."
 
870
"com</a><br>核心开发者:Marble 启动器、世界时钟小程序</p>"
829
871
 
830
872
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:97
831
873
msgid ""
832
874
"<p>Bastian Holst, <a href=\"mailto:bastianholst@gmx.de\">bastianholst@gmx."
833
875
"de</a><br><i>Online Services support</i></p>"
834
876
msgstr ""
 
877
"<p>Bastian Holst, <a href=\"mailto:bastianholst@gmx.de\">bastianholst@gmx."
 
878
"de</a><br>在线服务支持</p>"
835
879
 
836
880
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:99
837
881
msgid ""
838
882
"<p>Andrew Manson <a href=\"mailto:g.real.ate@gmail.com\">g.real.ate@gmail."
839
883
"com</a><br><i>Proxy support</i></p>"
840
884
msgstr ""
 
885
"<p>Andrew Manson <a href=\"mailto:g.real.ate@gmail.com\">g.real.ate@gmail."
 
886
"com</a><br>代理支持</p>"
841
887
 
842
888
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:101
843
889
msgid ""
844
890
"<p>Pino Toscano <a href=\"mailto:pino@kde.org\">pino@kde.org</"
845
891
"a><br><i>Network plugins</i></p>"
846
892
msgstr ""
 
893
"<p>Pino Toscano <a href=\"mailto:pino@kde.org\">pino@kde.org</a><br>网络插件"
 
894
"</p>"
847
895
 
848
896
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:103
849
897
msgid ""
850
898
"<p>Harshit Jain <a href=\"mailto:sonu.itbhu@googlemail.com\">sonu."
851
899
"itbhu@googlemail.com</a><br><i>Planet Filter, bugfixes</i></p>"
852
900
msgstr ""
 
901
"<p>Harshit Jain <a href=\"mailto:sonu.itbhu@googlemail.com\">sonu."
 
902
"itbhu@googlemail.com</a><br>行星过滤器、错误修正</p>"
853
903
 
854
904
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:105
855
905
msgid ""
856
906
"<p>M&eacute;d&eacute;ric Boquien <a href=\"mailto:mboquien@free.fr"
857
907
"\">mboquien@free.fr</a><br><i>Astronomical Observatories</i></p>"
858
908
msgstr ""
 
909
"<p>M&eacute;d&eacute;ric Boquien <a href=\"mailto:mboquien@free.fr"
 
910
"\">mboquien@free.fr</a><br>天文台</p>"
859
911
 
860
912
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:107
861
913
msgid "<p> Magnus Valle<br><i>Historical Maps</i></p>"
862
 
msgstr ""
 
914
msgstr "<p> Magnus Valle<br>历史地图</p>"
863
915
 
864
916
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:108
865
917
msgid ""
866
918
"<p>Eckhart W&ouml;rner <a href=\"mailto:kde@ewsoftware.de\">kde@ewsoftware."
867
919
"de</a><br><i>Bugfixes</i></p>"
868
920
msgstr ""
 
921
"<p>Eckhart W&ouml;rner <a href=\"mailto:kde@ewsoftware.de\">kde@ewsoftware."
 
922
"de</a><br>错误修正</p>"
869
923
 
870
924
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:110
871
925
msgid "<b>Join us</b>"
872
 
msgstr ""
 
926
msgstr "<b>加入我们</b>"
873
927
 
874
928
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:111
875
929
msgid ""
876
930
"<p>You can reach the developers of the Marble Project at <a href=\"mailto:"
877
931
"marble-devel@kde.org\">marble-devel@kde.org</a></p>"
878
932
msgstr ""
 
933
"<p>您可以通过 <a href=\"mailto:marble-devel@kde.org\">marble-devel@kde.org</"
 
934
"a> 联系到 Marble 项目的开发者</p>"
879
935
 
880
936
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:112
881
937
msgid "<b>Google Summer of Code</b>"
882
 
msgstr ""
 
938
msgstr "<b>Google 代码之夏</b>"
883
939
 
884
940
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:113
885
941
msgid ""
886
942
"<p> The Marble Team would like to thank its members who participated in the "
887
943
"Google Summer of Code for their successful work on Marble:</p>"
888
944
msgstr ""
 
945
"<p>Marble 开发组特别鸣谢以下在 Google 代码之夏项目中付出努力的人员:</p>"
889
946
 
890
947
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:115
891
948
msgid "<p><b>2008</b></p>"
892
 
msgstr ""
 
949
msgstr "<p><b>2008</b></p>"
893
950
 
894
951
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:116
895
952
msgid ""
896
953
"<p>Patrick Spendrin <a href=\"pspendrin@gmail.com\">pspendrin@gmail.com</"
897
954
"a><br><i>Project: Vector Tiles for Marble</i></p>"
898
955
msgstr ""
 
956
"<p>Patrick Spendrin <a href=\"pspendrin@gmail.com\">pspendrin@gmail.com</"
 
957
"a><br>参与项目:Mable 矢量贴图</p>"
899
958
 
900
959
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:118
901
960
msgid ""
903
962
"personal@gmail.com</a><br><i>Project: Panoramio / Wikipedia -photo support "
904
963
"for Marble</i></p>"
905
964
msgstr ""
 
965
"<p>Shashank Singh <a href=\"mailto:shashank.personal@gmail.com\">shashank."
 
966
"personal@gmail.com</a><br>参与项目:为 Marble 提供 Panoramio/Wikipedia 照片支"
 
967
"持</p>"
906
968
 
907
969
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:120
908
970
msgid "<b>2007</b>"
909
 
msgstr ""
 
971
msgstr "<b>2007</b>"
910
972
 
911
973
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:121
912
974
msgid ""
914
976
"licea@kdemail.net</a><br><i>Project: Equirectangular Projection (\"Flat Map"
915
977
"\")</i></p>"
916
978
msgstr ""
 
979
"<p>Carlos Licea <a href=\"mailto:carlos.licea@kdemail.net\">carlos."
 
980
"licea@kdemail.net</a><br>参与项目:平面图</p>"
917
981
 
918
982
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:123
919
983
msgid ""
920
984
"<p>Andrew Manson <a href=\"mailto:g.real.ate@gmail.com\">g.real.ate@gmail."
921
985
"com</a><br><i>Project: GPS Support for Marble</i></p>"
922
986
msgstr ""
 
987
"<p>Andrew Manson <a href=\"mailto:g.real.ate@gmail.com\">g.real.ate@gmail."
 
988
"com</a><br>参与项目:GPS 支持</p>"
923
989
 
924
990
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:125
925
991
msgid ""
926
992
"<p>Murad Tagirov <a href=\"mailto:tmurad@gmail.com\">tmurad@gmail.com</"
927
993
"a><br><i>Project: KML Support for Marble</i></p>"
928
994
msgstr ""
 
995
"<p>Murad Tagirov <a href=\"mailto:tmurad@gmail.com\">tmurad@gmail.com</a><br>"
 
996
"参与项目:KML 支持</p>"
929
997
 
930
998
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:127
931
999
msgid ""
932
1000
"<p>... and of course we'd like to thank the people at Google Inc. for making "
933
1001
"these projects possible.</p>"
934
1002
msgstr ""
 
1003
"<p>...当然,我们还要感谢 Google 举办了这项活动,使得这些项目成为现实。</p>"
935
1004
 
936
1005
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:128
937
1006
msgid "<b>Developers</b>"
938
 
msgstr ""
 
1007
msgstr "<b>开发者</b>"
939
1008
 
940
1009
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:129
941
1010
msgid ""
942
1011
"<p>Inge Wallin <a href=\"mailto:inge@lysator.liu.se\">inge@lysator.liu.se</"
943
1012
"a><br><i>Core Developer and Co-Maintainer</i></p>"
944
1013
msgstr ""
 
1014
"<p>Inge Wallin <a href=\"mailto:inge@lysator.liu.se\">inge@lysator.liu.se</"
 
1015
"a><br>核心开发组和联合维护者</p>"
945
1016
 
946
1017
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:131
947
1018
msgid ""
951
1022
"Frederik Gladhorn, Fredrik H&ouml;glund, Albert Astals Cid, Thomas Zander, "
952
1023
"Joseph Wenninger, Kris Thomsen, Daniel Molkentin  </p>"
953
1024
msgstr ""
 
1025
"<p><i>程序开发和补丁提供:</i> Simon Schmeisser、Claudiu Covaci、David "
 
1026
"Roberts、Nikolas Zimmermann、Jan Becker、Stefan Asserh&auml;ll、Laurent "
 
1027
"Montel、Prashanth Udupa、Anne-Marie Mahfouf、Josef Spillner、Frerich Raabe、"
 
1028
"Frederik Gladhorn、Fredrik H&ouml;glund、Albert Astals Cid、Thomas Zander、"
 
1029
"Joseph Wenninger、Kris Thomsen、Daniel Molkentin  </p>"
954
1030
 
955
1031
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:135
956
1032
msgid ""
958
1034
"Ralf Habacker, Steffen Joeris, Marcus Czeslinski, Marcus D. Hanwell, "
959
1035
"Chitlesh Goorah.</p>"
960
1036
msgstr ""
 
1037
"<p><i>平台和发布:</i>Tim Sutton、Christian Ehrlicher、Ralf Habacker、"
 
1038
"Steffen Joeris、Marcus Czeslinski、Marcus D. Hanwell、Chitlesh Goorah。</p>"
961
1039
 
962
1040
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:137
963
1041
msgid "<p><i>Artwork:</i> Nuno Pinheiro, Torsten Rahn</p>"
964
 
msgstr ""
 
1042
msgstr "<p><i>美工:</i> Nuno Pinheiro、Torsten Rahn</p>"
965
1043
 
966
1044
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:138
967
1045
msgid "<b>Credits</b>"
968
 
msgstr ""
 
1046
msgstr "<b>信誉担保</b>"
969
1047
 
970
1048
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:139
971
1049
msgid ""
973
1051
"Lubos Petrovic, Benoit Sigoure, Martin Konold, Matthias Welwarsky, Rainer "
974
1052
"Endres, Luis Silva, Ralf Gesellensetter, Tim Alder</p>"
975
1053
msgstr ""
 
1054
"<p><i>建议和测试:</i> Stefan Jordan、Robert Scott、Lubos Petrovic、Benoit "
 
1055
"Sigoure、Martin Konold、Matthias Welwarsky、Rainer Endres、Luis Silva、Ralf "
 
1056
"Gesellensetter、Tim Alder</p>"
976
1057
 
977
1058
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:141
978
1059
msgid ""
979
1060
"<p> We'd especially like to thank John Layt who provided an important source "
980
1061
"of inspiration by creating Marble's predecessor \"Kartographer\".</p>"
981
1062
msgstr ""
 
1063
"<p>我们还要特别感谢 John Layt,Marble 的灵感正是源于他开创的前身产"
 
1064
"品“Kartographer”。</p>"
982
1065
 
983
1066
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:152
984
1067
msgid "<b>Maps</b>"
985
 
msgstr ""
 
1068
msgstr "<b>地图</b>"
986
1069
 
987
1070
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:153
988
1071
msgid ""
1028
1111
msgstr ""
1029
1112
 
1030
1113
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:177
1031
 
#, fuzzy
1032
 
#| msgid "OpenStreetMap"
1033
1114
msgid "<b>Street Map</b>"
1034
 
msgstr "OpenStreet 地图"
 
1115
msgstr "<b>街道地图</b>"
1035
1116
 
1036
1117
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:178
1037
1118
msgid ""
1045
1126
 
1046
1127
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:185
1047
1128
msgid "<b>Cities and Locations</b>"
1048
 
msgstr ""
 
1129
msgstr "<b>城市和位置</b>"
1049
1130
 
1050
1131
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:186
1051
1132
msgid ""
1069
1150
 
1070
1151
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:194
1071
1152
msgid "<b>Flags</b>"
1072
 
msgstr ""
 
1153
msgstr "<b>旗标</b>"
1073
1154
 
1074
1155
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:195
1075
1156
msgid ""
1082
1163
 
1083
1164
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:200
1084
1165
msgid "<b>Stars</b>"
1085
 
msgstr ""
 
1166
msgstr "<b>繁星</b>"
1086
1167
 
1087
1168
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:201
1088
1169
msgid ""