11
11
"Project-Id-Version: konsole\n"
12
12
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
13
"POT-Creation-Date: 2008-06-14 17:41+0200\n"
13
"POT-Creation-Date: 2008-06-29 02:48+0200\n"
14
14
"PO-Revision-Date: 2008-05-03 02:20+0300\n"
15
15
"Last-Translator: Teemu Rytilahti <teemu.rytilahti@kde-fi.org>\n"
16
16
"Language-Team: Finnish\n"
143
143
msgid "Edit Profile"
144
144
msgstr "Muokkaa profiilia"
146
#: EditProfileDialog.cpp:127
146
#: EditProfileDialog.cpp:152 EditProfileDialog.cpp:157
148
148
msgid "Edit Profile \"%1\""
149
149
msgstr "Muokaa profiilia %1"
151
#: EditProfileDialog.cpp:246
151
#: EditProfileDialog.cpp:285
152
152
msgid "Edit Environment"
153
153
msgstr "Ympäristömuuttujat"
155
#: EditProfileDialog.cpp:272
155
#: EditProfileDialog.cpp:311
156
156
msgid "Always Hide Tab Bar"
157
157
msgstr "Piilota välilehtirivi aina"
159
#: EditProfileDialog.cpp:273
159
#: EditProfileDialog.cpp:312
160
160
msgid "Show Tab Bar When Needed"
161
161
msgstr "Näytä välilehtirivi tarvittaessa"
163
#: EditProfileDialog.cpp:274
163
#: EditProfileDialog.cpp:313
164
164
msgid "Always Show Tab Bar"
165
165
msgstr "Näytä välilehtirivi aina"
167
#: EditProfileDialog.cpp:279
167
#: EditProfileDialog.cpp:318
168
168
msgid "Below Terminal Displays"
169
169
msgstr "Komentonäytön alapuolella"
171
#: EditProfileDialog.cpp:280
171
#: EditProfileDialog.cpp:319
172
172
msgid "Above Terminal Displays"
173
173
msgstr "Komentonäytön yläpuolella"
175
#: EditProfileDialog.cpp:376
175
#: EditProfileDialog.cpp:415
176
176
msgid "Select Initial Directory"
177
177
msgstr "Valitse oletussijanti"
179
#: EditProfileDialog.cpp:393
179
#: EditProfileDialog.cpp:432
181
181
"This color scheme uses a transparent background which does not appear to be "
182
182
"supported on your desktop"
184
184
"Tämä väriteema käyttää läpinäkyvää taustakuvaa, joka ei näytä olevan tuettu "
185
185
"laitteistollasi"
187
#: EditProfileDialog.cpp:559
187
#: EditProfileDialog.cpp:598
189
189
msgid "%1, size %2"
192
#: EditProfileDialog.cpp:661 EditProfileDialog.cpp:670
192
#: EditProfileDialog.cpp:711 EditProfileDialog.cpp:720
193
193
msgid "New Color Scheme"
194
194
msgstr "Uusi väriteema"
196
#: EditProfileDialog.cpp:663
196
#: EditProfileDialog.cpp:713
197
197
msgid "Edit Color Scheme"
198
198
msgstr "Muokkaa väriteemaa"
200
#: EditProfileDialog.cpp:796 EditProfileDialog.cpp:807
200
#: EditProfileDialog.cpp:846 EditProfileDialog.cpp:857
201
201
msgid "New Key Binding List"
202
202
msgstr "Uusi näppäinliitoskokoelma"
204
#: EditProfileDialog.cpp:798
204
#: EditProfileDialog.cpp:848
205
205
msgid "Edit Key Binding List"
206
206
msgstr "Muokkaa näppäinliitoskokoelma"
318
#: MainWindow.cpp:196
318
#: MainWindow.cpp:216
320
320
msgstr "Uusi &välilehti"
322
#: MainWindow.cpp:202
322
#: MainWindow.cpp:222
323
323
msgid "New &Window"
324
324
msgstr "Uusi &ikkuna"
326
#: MainWindow.cpp:207
326
#: MainWindow.cpp:227
327
327
msgid "Remote Connection..."
328
328
msgstr "Etäistunto..."
330
#: MainWindow.cpp:218
330
#: MainWindow.cpp:238
331
331
msgid "&Bookmarks"
332
332
msgstr "&Kirjanmerkit"
334
#: MainWindow.cpp:229
334
#: MainWindow.cpp:249
335
335
msgid "Show Menu Bar"
336
336
msgstr "Näytä valikkorivi"
338
#: MainWindow.cpp:251 Part.cpp:112
338
#: MainWindow.cpp:271 Part.cpp:112
339
339
msgid "Manage Profiles..."
340
340
msgstr "Profiilinhallinta..."
342
#: MainWindow.cpp:322
342
#: MainWindow.cpp:342
343
343
msgid "You have multiple tabs in this window, are you sure you want to quit?"
345
345
"Useampi kuin yksi välilehti on avoinna tässä ikkunassa. Haluatko sulkea ne "
348
#: MainWindow.cpp:324 SessionController.cpp:713
348
#: MainWindow.cpp:344 SessionController.cpp:713
349
349
msgid "Confirm Close"
350
350
msgstr "Vahvista sulkeminen"
352
#: MainWindow.cpp:326
352
#: MainWindow.cpp:346
353
353
msgid "Close Current Tab"
354
354
msgstr "Sulje nykyinen välilehti"
356
#: ManageProfilesDialog.cpp:47
356
#: ManageProfilesDialog.cpp:48
357
357
msgid "Manage Profiles"
358
358
msgstr "Profiilinhallinta"
360
#: ManageProfilesDialog.cpp:136
360
#: ManageProfilesDialog.cpp:200
361
361
msgid "Show in Menu"
362
362
msgstr "Näytä valikossa"
364
#: ManageProfilesDialog.cpp:137
364
#: ManageProfilesDialog.cpp:201
366
366
msgstr "Pikanäppäin"
368
#: ManageProfilesDialog.cpp:272
368
#: ManageProfilesDialog.cpp:293
369
369
msgid "New Profile"
370
370
msgstr "Uusi profiili"
577
577
"Rivihistorian tallentamisen aikana tapahtui virhe.\n"
580
#: SessionManager.cpp:762
580
#: SessionManager.cpp:793
584
#: SessionManager.cpp:764
584
#: SessionManager.cpp:795
1880
1880
#. i18n: tag string
1881
1881
#. i18n: file ./ManageProfilesDialog.ui line 41
1882
1882
#: rc.cpp:366 rc.cpp:794
1883
msgid "Edit the selected profile"
1884
#| msgid "Edit the selected profile"
1885
msgid "Edit the selected profile(s)"
1884
1886
msgstr "Muokkaa valittua profiilia"
1886
1888
#. i18n: tag string
1896
1898
#. i18n: tag string
1897
1899
#. i18n: file ./ManageProfilesDialog.ui line 54
1898
1900
#: rc.cpp:372 rc.cpp:800
1899
msgid "Delete the selected profile"
1902
#| msgid "Delete the selected profile"
1903
msgid "Delete the selected profile(s)"
1900
1904
msgstr "Poistaa valitun profiilin"
1902
1906
#. i18n: tag string