50
50
"valita tietyn ohjelmakomponentin käynnistettäväksi automaattisesti Kontactin "
54
#. i18n: file ./plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui line 21
57
#| msgid "Special Dates Summary"
58
msgid "Special Dates Summary Configuration"
59
msgstr "Erityispäivien yhteenveto"
62
#. i18n: file ./plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui line 27
65
#| msgid "Upcoming Special Dates"
66
msgid "Show Special Dates Starting"
67
msgstr "Tulevat merkkipäivät"
70
#. i18n: file ./plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui line 54
72
#. i18n: file ./plugins/planner/planner.ui line 45
74
#. i18n: file ./plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui line 86
76
#. i18n: file ./plugins/korganizer/apptsummaryconfig_base.ui line 86
77
#: rc.cpp:17 rc.cpp:99 rc.cpp:132 rc.cpp:171
80
#| msgid_plural " days"
85
#. i18n: file ./plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui line 76
87
#. i18n: file ./plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui line 70
89
#. i18n: file ./plugins/korganizer/apptsummaryconfig_base.ui line 70
90
#: rc.cpp:20 rc.cpp:126 rc.cpp:165
91
msgid "Within the &next"
95
#. i18n: file ./plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui line 86
97
#. i18n: file ./plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui line 47
98
#: rc.cpp:23 rc.cpp:120
105
#. i18n: file ./plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui line 96
107
#. i18n: file ./plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui line 57
109
#. i18n: file ./plugins/korganizer/apptsummaryconfig_base.ui line 55
110
#: rc.cpp:26 rc.cpp:123 rc.cpp:162
111
msgid "Within the next &month (31 days)"
115
#. i18n: file ./plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui line 109
117
msgid "Show These Special Dates From Your Calendar"
121
#. i18n: file ./plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui line 133
123
#. i18n: file ./plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui line 224
124
#: rc.cpp:33 rc.cpp:74
126
msgid "Check this box to hide to-dos that are 100% complete."
130
#. i18n: file ./plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui line 136
132
#. i18n: file ./plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui line 227
133
#: rc.cpp:37 rc.cpp:78
135
msgid "Check this box to hide to-dos that are 100% complete"
139
#. i18n: file ./plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui line 139
143
msgid "Show &birthdays"
144
msgstr "Syntymäpäivä"
147
#. i18n: file ./plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui line 149
149
#. i18n: file ./plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui line 152
151
#. i18n: file ./plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui line 240
153
#. i18n: file ./plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui line 243
154
#: rc.cpp:43 rc.cpp:46 rc.cpp:84 rc.cpp:87
155
msgid "Check this box to hide to-dos that do not have a due date set"
159
#. i18n: file ./plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui line 155
162
#| msgid "Anniversary"
163
msgid "Show &anniversaries"
167
#. i18n: file ./plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui line 165
169
#. i18n: file ./plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui line 168
171
#. i18n: file ./plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui line 181
173
#. i18n: file ./plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui line 184
174
#: rc.cpp:52 rc.cpp:55 rc.cpp:61 rc.cpp:64
176
"Check this box to hide to-dos that have been started but are not complete yet"
180
#. i18n: file ./plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui line 171
183
#| msgid "Show Icons"
184
msgid "Show &holidays"
185
msgstr "Näytä kuvakkeet"
188
#. i18n: file ./plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui line 187
191
#| msgid "Special Occasion"
192
msgid "Show s&pecial occasions"
193
msgstr "Erityinen tilaisuus"
196
#. i18n: file ./plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui line 200
198
msgid "Show These Special Dates From Your Contact List"
202
#. i18n: file ./plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui line 230
206
msgid "Show birth&days"
207
msgstr "Syntymäpäivä"
210
#. i18n: file ./plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui line 246
213
#| msgid "Anniversary"
214
msgid "Show anni&versaries"
218
#. i18n: file ./plugins/planner/planner.ui line 16
219
#: rc.cpp:93 plugins/planner/kcmplanner.cpp:146
220
msgid "Calendar View"
224
#. i18n: file ./plugins/planner/planner.ui line 22
230
#. i18n: file ./plugins/planner/planner.ui line 58
231
#: rc.cpp:102 plugins/planner/kcmplanner.cpp:181
233
#| msgid "Show Icons"
235
msgstr "Näytä kuvakkeet"
238
#. i18n: file ./plugins/planner/planner.ui line 67
240
#. i18n: file ./plugins/planner/planner.ui line 99
241
#: rc.cpp:105 rc.cpp:111
246
#. i18n: file ./plugins/planner/planner.ui line 87
247
#: rc.cpp:108 plugins/planner/kcmplanner.cpp:218
249
#| msgid "Upcoming Special Dates"
250
msgid "Show Special Dates"
251
msgstr "Tulevat merkkipäivät"
254
#. i18n: file ./plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui line 23
257
#| msgid "Mail Summary Configuration Dialog"
258
msgid "To-do Summary Configuration"
259
msgstr "Sähköpostin yhteenvetonäkymän asetusikkuna"
262
#. i18n: file ./plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui line 35
265
#| msgid "Show Icons"
266
msgid "Show To-dos Due"
267
msgstr "Näytä kuvakkeet"
270
#. i18n: file ./plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui line 83
272
#. i18n: file ./plugins/korganizer/apptsummaryconfig_base.ui line 83
273
#: rc.cpp:129 rc.cpp:168
276
#| msgid_plural " days"
281
#. i18n: file ./plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui line 108
283
msgid "Hide Following To-do Types"
287
#. i18n: file ./plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui line 123
295
#. i18n: file ./plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui line 133
297
msgid "&Open-ended (no due date)"
301
#. i18n: file ./plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui line 143
303
msgid "&Unstarted (start date is in the future)"
307
#. i18n: file ./plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui line 150
309
msgid "&In-progress (started but not completed)"
313
#. i18n: file ./plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui line 157
315
msgid "Over&due (not completed and beyond due-date)"
319
#. i18n: file ./plugins/korganizer/apptsummaryconfig_base.ui line 15
322
#| msgid "Mail Summary Configuration Dialog"
323
msgid "Event Summary Configuration"
324
msgstr "Sähköpostin yhteenvetonäkymän asetusikkuna"
327
#. i18n: file ./plugins/korganizer/apptsummaryconfig_base.ui line 27
329
msgid "Show Events Starting"
333
#. i18n: file ./plugins/korganizer/apptsummaryconfig_base.ui line 45
53
340
#: src/aboutdialog.cpp:45
54
341
msgid "About Kontact"
55
342
msgstr "Tietoja Kontactista"
186
473
msgid "Allen Winter"
187
474
msgstr "Allen Winter"
190
477
msgid "Rafael Fernández López"
194
481
msgid "Daniel Molkentin"
195
482
msgstr "Daniel Molkentin"
198
485
msgid "Don Sanders"
199
486
msgstr "Don Sanders"
202
489
msgid "Tobias König"
203
490
msgstr "Tobias König"
206
493
msgid "David Faure"
207
494
msgstr "David Faure"
210
497
msgid "Ingo Klöcker"
211
498
msgstr "Ingo Klöcker"
214
501
msgid "Sven Lüppken"
215
502
msgstr "Sven Lüppken"
218
505
msgid "Zack Rusin"
219
506
msgstr "Zack Rusin"
222
509
msgid "Matthias Hoelzer-Kluepfel"
223
510
msgstr "Matthias Hoelzer-Kluepfel"
226
513
msgid "Original Author"
227
514
msgstr "Alkuperäinen tekijä"
229
#: src/mainwindow.cpp:298
516
#: src/mainwindow.cpp:312
231
518
#| msgid "Configure Kontact..."
232
519
msgid "Loading Kontact..."
233
520
msgstr "Kontactin asetukset..."
235
#: src/mainwindow.cpp:297
522
#: src/mainwindow.cpp:311
238
525
"<h2 style='text-align:center; margin-top: 0px; margin-bottom: 0px'>%1</h2>"
241
#: src/mainwindow.cpp:308
528
#: src/mainwindow.cpp:322
242
529
msgid " Initializing..."
243
530
msgstr " Alustetaan..."
245
#: src/mainwindow.cpp:334
532
#: src/mainwindow.cpp:348
246
533
msgid "Get Organized!"
247
534
msgstr "Organisoidu!"
249
#: src/mainwindow.cpp:335
536
#: src/mainwindow.cpp:349
250
537
msgid "The KDE Personal Information Management Suite"
251
538
msgstr "KDE:n henkilökohtainen tietojen hallintaohjelma"
253
#: src/mainwindow.cpp:373
540
#: src/mainwindow.cpp:389
256
543
msgctxt "@title:menu create new pim items (message,calendar,to-do,etc.)"
260
#: src/mainwindow.cpp:388
547
#: src/mainwindow.cpp:404
261
548
msgctxt "@title:menu synchronize pim items (message,calendar,to-do,etc.)"
265
#: src/mainwindow.cpp:394
552
#: src/mainwindow.cpp:410
266
553
msgid "Configure Kontact..."
267
554
msgstr "Kontactin asetukset..."
269
#: src/mainwindow.cpp:398
556
#: src/mainwindow.cpp:414
270
557
msgid "&Kontact Introduction"
271
558
msgstr "Johdanto &Kontactiin"
273
#: src/mainwindow.cpp:401
560
#: src/mainwindow.cpp:417
274
561
msgid "&Tip of the Day"
275
562
msgstr "&Päivän vinkki"
277
#: src/mainwindow.cpp:655
564
#: src/mainwindow.cpp:714
278
565
msgid "Application is running standalone. Foregrounding..."
279
566
msgstr "Sovellusta ajetaan itsenäisenä. Tuodaan esille..."
281
#: src/mainwindow.cpp:666
568
#: src/mainwindow.cpp:725
283
570
msgid "Cannot load part for %1."
284
571
msgstr "Osaa %1 ei voida ladata."
286
#: src/mainwindow.cpp:730
573
#: src/mainwindow.cpp:789
288
575
msgctxt "Plugin dependent window title"
289
576
msgid "%1 - Kontact"
290
577
msgstr "%1 - Kontact"
292
#: src/mainwindow.cpp:1024
579
#: src/mainwindow.cpp:1096
293
580
#, fuzzy, kde-format
295
582
"<h2 style='text-align:center; margin-top: 0px;'>Welcome to Kontact %1</h2><p>"
313
600
"\"subtext\"><nobr>%1</td></tr></table><p style=\"margin-bottom: 0px\"> <a "
314
601
"href=\"%1\">Ohita tämä johdantoesitys</a></p>"
316
#: src/mainwindow.cpp:1036
603
#: src/mainwindow.cpp:1108
318
605
"Kontact handles your e-mail, addressbook, calendar, to-do list and more."
320
607
"Kontact käsittelee sähköpostisi, osoitekirjasi, kalenterisi, työtehtäväsi ja "
323
#: src/mainwindow.cpp:1042
610
#: src/mainwindow.cpp:1114
324
611
msgid "Read Manual"
325
612
msgstr "Lue ohjekirjaa"
327
#: src/mainwindow.cpp:1043
614
#: src/mainwindow.cpp:1115
328
615
msgid "Learn more about Kontact and its components"
329
616
msgstr "Opi lisää Kontactista ja sen komponenttiohjelmista"
331
#: src/mainwindow.cpp:1049
618
#: src/mainwindow.cpp:1121
332
619
msgid "Visit Kontact Website"
333
620
msgstr "Vieraile Kontactin verkkosivustolla"
335
#: src/mainwindow.cpp:1050
622
#: src/mainwindow.cpp:1122
336
623
msgid "Access online resources and tutorials"
337
624
msgstr "Hae verkosta apua ja oppaita"
339
#: src/mainwindow.cpp:1056
626
#: src/mainwindow.cpp:1128
340
627
msgid "Configure Kontact as Groupware Client"
341
628
msgstr "Aseta Kontact ryhmätyöohjelmiston asiakasohjelmaksi"
343
#: src/mainwindow.cpp:1057
630
#: src/mainwindow.cpp:1129
344
631
msgid "Prepare Kontact for use in corporate networks"
345
632
msgstr "Valmista Kontact käyttämään yritysverkkoja"
556
843
msgstr[1] "%1 päivän kuluttua"
558
845
#: plugins/korganizer/apptsummarywidget.cpp:216
559
#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:477
846
#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:491
563
#: plugins/korganizer/apptsummarywidget.cpp:263
850
#: plugins/korganizer/apptsummarywidget.cpp:260
564
851
#: plugins/planner/planner.cpp:412
566
853
msgctxt "Time from - to"
570
#: plugins/korganizer/apptsummarywidget.cpp:278
857
#: plugins/korganizer/apptsummarywidget.cpp:275
572
859
msgid "No upcoming events starting within the next day"
573
860
msgid_plural "No upcoming events starting within the next %1 days"
574
861
msgstr[0] "Ei tapahtumia %1 vuorokauden kuluessa"
575
862
msgstr[1] "Ei sovittuja tapaamisia seraavien %1 päivän sisällä"
577
#: plugins/korganizer/apptsummarywidget.cpp:312
864
#: plugins/korganizer/apptsummarywidget.cpp:309
578
865
#: plugins/planner/planner.cpp:581
579
866
msgid "&Edit Appointment..."
580
867
msgstr "&Muokkaa tapaamista..."
582
#: plugins/korganizer/apptsummarywidget.cpp:313
869
#: plugins/korganizer/apptsummarywidget.cpp:310
583
870
#: plugins/planner/planner.cpp:582
584
871
msgid "&Delete Appointment"
585
872
msgstr "&Poista tapaaminen"
587
#: plugins/korganizer/apptsummarywidget.cpp:330
874
#: plugins/korganizer/apptsummarywidget.cpp:327
589
876
msgid "Edit Event: \"%1\""
590
877
msgstr "Muokkaa tapahtumaa: \"%1\""
668
955
msgid "Sync To-do List"
669
956
msgstr "Synkronoi tehtäväluettelo"
671
#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:202
958
#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:208
674
961
msgstr "Muistiinpano: \"%1\""
676
#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:69
963
#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:68
677
964
msgid "Pending To-dos"
678
965
msgstr "Tekemättömät tehtävät"
680
#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:208
681
#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:450
967
#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:207
968
#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:464
685
#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:210
686
#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:452
972
#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:209
973
#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:466
688
975
msgstr "Huomenna"
690
#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:232
977
#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:231
692
979
msgid "1 day ago"
693
980
msgid_plural "%1 days ago"
694
981
msgstr[0] "1 päivä sitten"
695
982
msgstr[1] "%1 päivää sitten"
697
#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:234
984
#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:233
699
986
msgstr "määräpäivä"
701
#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:289
988
#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:288
703
990
msgid "No pending to-dos due within the next day"
704
991
msgid_plural "No pending to-dos due within the next %1 days"
705
992
msgstr[0] "Ei tehtävien määräpäivää seuraavien %1 päivän aikana"
706
993
msgstr[1] "Ei syntymä- tai juhlapäiviä seraavien %1 päivän sisällä"
708
#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:337
995
#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:332
709
996
#: plugins/planner/planner.cpp:644
710
997
msgid "&Edit To-do..."
711
998
msgstr "&Muokkaa tehtävää... "
713
#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:338
1000
#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:333
714
1001
#: plugins/planner/planner.cpp:645
715
1002
msgid "&Delete To-do"
716
1003
msgstr "&Poista tehtävä "
718
#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:343
1005
#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:338
719
1006
#: plugins/planner/planner.cpp:651
720
1007
msgid "&Mark To-do Completed"
721
1008
msgstr "&Merkitse tehtävä tehdyksi"
723
#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:363
1010
#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:358
724
1011
#: plugins/planner/planner.cpp:744
726
1013
msgid "Edit To-do: \"%1\""
727
1014
msgstr "Muokkaa tehtävää: \"%1\""
729
#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:446
1016
#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:441
730
1017
msgid "open-ended"
731
1018
msgstr "päättymisaika avoin"
733
#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:448
1020
#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:443
735
1022
msgstr "myöhästynyt"
737
#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:450
1024
#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:445
738
1025
msgid "starts today"
739
1026
msgstr "alkaa tänään"
741
#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:454
1028
#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:449
742
1029
msgid "not-started"
743
1030
msgstr "ei alkanut"
745
#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:456
1032
#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:451
746
1033
msgid "completed"
1036
#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:453
1037
msgid "in-progress "
749
1040
#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:458
753
#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:463
754
1041
msgctxt "Separator for status like this: overdue, completed"
1107
1382
msgid "(c) 2004-2006 Allen Winter"
1108
1383
msgstr "(c) 2004-2006 Allen Winter"
1110
#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:97
1385
#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:98
1111
1386
msgid "Upcoming Special Dates"
1112
1387
msgstr "Tulevat merkkipäivät"
1114
#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:125
1389
#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:126
1115
1390
msgid "Default KOrganizer resource"
1116
1391
msgstr "KOrganizerin oletustietolähde"
1118
#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:127
1393
#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:128
1119
1394
msgid "Active Calendar"
1120
1395
msgstr "Aktiivinen kalenteri"
1122
#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:294
1397
#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:304
1123
1398
msgid "BIRTHDAY"
1124
1399
msgstr "SYNTYMÄPÄIVÄ"
1126
#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:308
1401
#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:320
1127
1402
msgid "ANNIVERSARY"
1128
1403
msgstr "VUOSIPÄIVÄ"
1130
#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:322
1405
#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:336
1131
1406
msgid "HOLIDAY"
1132
1407
msgstr "JUHLAPÄIVÄ"
1134
#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:340
1409
#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:354
1135
1410
msgid "SPECIAL OCCASION"
1136
1411
msgstr "ERITYINEN TILAISUUS"
1138
#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:490
1413
#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:504
1139
1414
msgid "Birthday"
1140
1415
msgstr "Syntymäpäivä"
1142
#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:493
1417
#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:507
1143
1418
msgid "Anniversary"
1144
1419
msgstr "Vuosipäivä"
1146
#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:496
1421
#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:510
1147
1422
msgid "Holiday"
1148
1423
msgstr "Juhlapäivä"
1150
#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:499
1425
#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:513
1151
1426
msgid "Special Occasion"
1152
1427
msgstr "Erityinen tilaisuus"
1154
#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:540
1429
#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:554
1156
1431
msgid "one year"
1157
1432
msgid_plural "%1 years"
1158
1433
msgstr[0] "yhden vuoden"
1159
1434
msgstr[1] "%1 vuotta"
1161
#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:551
1436
#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:565
1163
1438
msgid "No special dates within the next 1 day"
1164
1439
msgid_plural "No special dates pending within the next %1 days"
1165
1440
msgstr[0] "Ei syntymä- tai juhlapäiviä seuraavan päivän sisällä"
1166
1441
msgstr[1] "Ei syntymä- tai juhlapäiviä seraavien %1 päivän sisällä"
1168
#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:594
1443
#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:608
1169
1444
msgid "Send &Mail"
1170
1445
msgstr "Lähetä sähkö&postia"
1172
#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:597
1447
#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:611
1173
1448
msgid "View &Contact"
1174
1449
msgstr "Näytä &henkilö"
1176
#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:612
1451
#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:626
1178
1453
msgid "Mail to:\"%1\""
1179
1454
msgstr "Lähetä sähköpostia henkillölle:\"%1\""