8
8
"Project-Id-Version: kwalletmanager\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
"POT-Creation-Date: 2008-06-14 18:32+0200\n"
10
"POT-Creation-Date: 2008-06-18 10:41+0200\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2008-05-02 23:52+0300\n"
12
12
"Last-Translator: Teemu Rytilahti <teemu.rytilahti@kde-fi.org>\n"
13
13
"Language-Team: Finnish\n"
17
17
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
18
18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
20
#: allyourbase.cpp:204
20
#: allyourbase.cpp:215
22
22
msgid "An entry by the name '%1' already exists. Would you like to continue?"
23
23
msgstr "Tietue nimellä '%1' on jo olemassa. Haluatko jatkaa?"
25
#: allyourbase.cpp:227
25
#: allyourbase.cpp:238
27
27
msgid "A folder by the name '%1' already exists. What would you like to do?"
28
28
msgstr "Kansio '%1' on jo olemassa. Mitä haluaisit tehdä?"
30
#: allyourbase.cpp:227
30
#: allyourbase.cpp:238
34
#: allyourbase.cpp:361
34
#: allyourbase.cpp:372
38
#: allyourbase.cpp:405
38
#: allyourbase.cpp:416
39
39
msgid "An unexpected error occurred trying to drop the item"
40
40
msgstr "Odottamaton virhe tapahtui kun yritettiin pudottaa tietuetta."
42
#: allyourbase.cpp:488
42
#: allyourbase.cpp:499
43
43
msgid "An unexpected error occurred trying to drop the entry"
44
44
msgstr "Tapahtui odottamaton virhe yritettäessä pudottaa tietuetta"
46
#: allyourbase.cpp:517
46
#: allyourbase.cpp:528
48
48
"An unexpected error occurred trying to delete the original folder, but the "
49
49
"folder has been copied successfully"
51
51
"Tapahtui odottamaton virhe yritettäessä poistaa alkuperäistä kansiota, mutta "
52
52
"kansio on kopioitu onnistuneesti"
54
#: allyourbase.cpp:673
54
#: allyourbase.cpp:684
55
55
msgid "That wallet file already exists. You cannot overwrite wallets."
57
57
"Tämä lompakkotiedosto on jo olemassa. Et voi ylikirjoittaa lompakoita."
59
#: kwalleteditor.cpp:84
59
#: kwalleteditor.cpp:83
60
60
msgid "&Show values"
61
61
msgstr "&Näytä arvot"
63
#: kwalleteditor.cpp:165
63
#: kwalleteditor.cpp:164
64
64
msgid "&New Folder..."
65
65
msgstr "&Uusi kansio..."
67
#: kwalleteditor.cpp:172
67
#: kwalleteditor.cpp:171
68
68
msgid "&Delete Folder"
69
69
msgstr "&Poista kansio"
71
#: kwalleteditor.cpp:180 kwalletpopup.cpp:51
71
#: kwalleteditor.cpp:179 kwalletpopup.cpp:51
72
72
msgid "Change &Password..."
73
73
msgstr "Vaihda &salasanaa..."
75
#: kwalleteditor.cpp:186
75
#: kwalleteditor.cpp:185
76
76
msgid "&Merge Wallet..."
77
77
msgstr "&Yhdistä lompakot..."
79
#: kwalleteditor.cpp:192
79
#: kwalleteditor.cpp:191
80
80
msgid "&Import XML..."
81
81
msgstr "&Tuo XML..."
83
#: kwalleteditor.cpp:198
83
#: kwalleteditor.cpp:197
87
#: kwalleteditor.cpp:210
87
#: kwalleteditor.cpp:209
91
#: kwalleteditor.cpp:216
91
#: kwalleteditor.cpp:215
93
93
msgstr "&Uudelleennimeä"
95
#: kwalleteditor.cpp:222 kwalletpopup.cpp:79
95
#: kwalleteditor.cpp:221 kwalletpopup.cpp:79
235
235
msgid "Error: XML file does not contain a wallet."
236
236
msgstr "Virhe: XML-tiedosto ei sisällä lompakkoa."
238
#: kwalletmanager.cpp:66 kwalletmanager.cpp:329
238
#: kwalletmanager.cpp:66 kwalletmanager.cpp:330
239
239
msgid "KDE Wallet: No wallets open."
240
240
msgstr "KDE Wallet: Yhtään lompakkoa ei ole auki."
263
263
msgid "Delete Wallet"
264
264
msgstr "Poista lompakko"
266
#: kwalletmanager.cpp:231
266
#: kwalletmanager.cpp:232
268
268
msgid "Are you sure you wish to delete the wallet '%1'?"
269
269
msgstr "Haluatko varmasti poistaa lompakon '%1'?"
271
#: kwalletmanager.cpp:237
271
#: kwalletmanager.cpp:238
273
273
msgid "Unable to delete the wallet. Error code was %1."
274
274
msgstr "Ei voitu poistaa lompakkoa. Virhekoodi oli %1."
276
#: kwalletmanager.cpp:246
276
#: kwalletmanager.cpp:247
278
278
"Unable to close wallet cleanly. It is probably in use by other applications. "
279
279
"Do you wish to force it closed?"
281
281
"Ei voitu sulkea lompakkoa puhtaasti. Tämä voi johtua siitä, että jokin "
282
282
"ohjelma käyttää lompakkoa. Haluatko pakottaa lompakon sulkeutumaan?"
284
#: kwalletmanager.cpp:246
284
#: kwalletmanager.cpp:247
285
285
msgid "Force Closure"
286
286
msgstr "Pakota sulkeuma"
288
#: kwalletmanager.cpp:246
288
#: kwalletmanager.cpp:247
289
289
msgid "Do Not Force"
290
290
msgstr "Älä pakota"
292
#: kwalletmanager.cpp:250
292
#: kwalletmanager.cpp:251
294
294
msgid "Unable to force the wallet closed. Error code was %1."
295
295
msgstr "Ei voitu pakottaa lompakkoa sulkeutumaan. Virhekoodi oli %1."
297
#: kwalletmanager.cpp:271 kwalletmanager.cpp:313
297
#: kwalletmanager.cpp:272 kwalletmanager.cpp:314
299
299
msgid "Error opening wallet %1."
300
300
msgstr "Virhe avattaessa lompakkoa %1."
302
#: kwalletmanager.cpp:366
302
#: kwalletmanager.cpp:367
303
303
msgid "Please choose a name for the new wallet:"
304
304
msgstr "Valitse nimi uudelle lompakolle:"
306
#: kwalletmanager.cpp:374
306
#: kwalletmanager.cpp:375
307
307
msgid "New Wallet"
308
308
msgstr "Uusi lompakko"
310
#: kwalletmanager.cpp:385
310
#: kwalletmanager.cpp:386
311
311
msgid "Sorry, that wallet already exists. Try a new name?"
312
312
msgstr "Tämän niminen lompakko on jo olemassa. Yritä uudestaan."
314
#: kwalletmanager.cpp:385
314
#: kwalletmanager.cpp:386
316
316
msgstr "Yritä nyt"
318
#: kwalletmanager.cpp:393
318
#: kwalletmanager.cpp:394
319
319
msgid "Please choose a name that contains only alphanumeric characters:"
320
320
msgstr "Valitse nimi, joka sisältää vain alfanumeerisia merkkejä:"
426
426
msgstr "&Asetukset"
428
428
#. i18n: tag string
429
#. i18n: file walletwidget.ui line 81
429
#. i18n: file walletwidget.ui line 78
434
434
#. i18n: tag string
435
#. i18n: file walletwidget.ui line 154
435
#. i18n: file walletwidget.ui line 143
438
438
msgstr "&Tallenna"
440
440
#. i18n: tag string
441
#. i18n: file walletwidget.ui line 206
441
#. i18n: file walletwidget.ui line 191
443
443
msgid "Hide &Contents"
444
444
msgstr "Piilota &sisältö"
446
446
#. i18n: tag string
447
#. i18n: file walletwidget.ui line 230
447
#. i18n: file walletwidget.ui line 223
450
450
"This is a binary data entry. It cannot be editted as its format is unknown "