~ubuntu-branches/ubuntu/lucid/kde-l10n-fi/lucid

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdepim/kmail_text_calendar_plugin.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2008-07-17 16:24:36 UTC
  • mfrom: (1.1.6 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20080717162436-sw34ey5460luuv0f
Tags: 4:4.0.98-0ubuntu1
* New upstream release
* Bump Standards-Version to 3.8.0

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
5
5
msgstr ""
6
6
"Project-Id-Version: kmail_text_calendar_plugin\n"
7
7
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
8
 
"POT-Creation-Date: 2008-05-31 05:47+0200\n"
 
8
"POT-Creation-Date: 2008-06-22 02:53+0200\n"
9
9
"PO-Revision-Date: 2007-12-16 12:15+0200\n"
10
10
"Last-Translator: Mikko Piippo <piippo@cc.helsinki.fi>\n"
11
11
"Language-Team:  <fi@li.org>\n"
15
15
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
16
16
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
17
17
 
18
 
#: text_calendar.cpp:272
 
18
#: text_calendar.cpp:293
19
19
msgid "Incidence with no summary"
20
20
msgstr "Vastaus: Tapahtuma ilman yhteenvetoa"
21
21
 
22
 
#: text_calendar.cpp:276
 
22
#: text_calendar.cpp:297
23
23
#, kde-format
24
24
msgid "Answer: %1"
25
25
msgstr "Vastaus: %1"
26
26
 
27
 
#: text_calendar.cpp:279
 
27
#: text_calendar.cpp:300
28
28
#, kde-format
29
29
msgid "Delegated: %1"
30
30
msgstr "Delegoitu: %1"
31
31
 
32
 
#: text_calendar.cpp:282
 
32
#: text_calendar.cpp:303
33
33
#, kde-format
34
34
msgid "Forwarded: %1"
35
35
msgstr "Lähetetty eteenpäin: %1"
36
36
 
37
 
#: text_calendar.cpp:322
 
37
#: text_calendar.cpp:343
38
38
msgid "Could not save file to KOrganizer"
39
39
msgstr "Tiedostoa ei voitu tallettaa KOrganizeriin"
40
40
 
41
 
#: text_calendar.cpp:352
 
41
#: text_calendar.cpp:373
42
42
msgid "Reaction to Invitation"
43
43
msgstr ""
44
44
 
45
 
#: text_calendar.cpp:353
 
45
#: text_calendar.cpp:374
46
46
msgid "Comment:"
47
47
msgstr ""
48
48
 
49
 
#: text_calendar.cpp:382
 
49
#: text_calendar.cpp:403
50
50
msgid "Delegation to organizer is not possible."
51
51
msgstr "Ei voi delegoida järjestäjälle."
52
52
 
53
 
#: text_calendar.cpp:562
 
53
#: text_calendar.cpp:583
54
54
msgid "Accept incidence"
55
55
msgstr "Tapahtuma hyväksytty"
56
56
 
57
 
#: text_calendar.cpp:564
 
57
#: text_calendar.cpp:585
58
58
msgid "Accept incidence conditionally"
59
59
msgstr "Tapahtuma hyväksytty ehdollisena"
60
60
 
61
 
#: text_calendar.cpp:566
 
61
#: text_calendar.cpp:587
62
62
msgid "Create a counter proposal..."
63
63
msgstr ""
64
64
 
65
 
#: text_calendar.cpp:568
 
65
#: text_calendar.cpp:589
66
66
msgid "Throw mail away"
67
67
msgstr "Heitä sähköposti pois"
68
68
 
69
 
#: text_calendar.cpp:570
 
69
#: text_calendar.cpp:591
70
70
msgid "Decline incidence"
71
71
msgstr "Tapahtuma torjuttu"
72
72
 
73
 
#: text_calendar.cpp:572
 
73
#: text_calendar.cpp:593
74
74
msgid "Check my calendar..."
75
75
msgstr "Tarkista kalenterini..."
76
76
 
77
 
#: text_calendar.cpp:574
 
77
#: text_calendar.cpp:595
78
78
msgid "Enter incidence into my calendar"
79
79
msgstr "Lisää tapahtuma kalenteriini"
80
80
 
81
 
#: text_calendar.cpp:576
 
81
#: text_calendar.cpp:597
82
82
msgid "Delegate incidence"
83
83
msgstr "Delegoi tapahtuma"
84
84
 
85
 
#: text_calendar.cpp:578
 
85
#: text_calendar.cpp:599
86
86
msgid "Forward incidence"
87
87
msgstr "Välitä tapahtuma eteenpäin"
88
88
 
89
 
#: text_calendar.cpp:580
 
89
#: text_calendar.cpp:601
90
90
msgid "Remove incidence from my calendar"
91
91
msgstr "Poista tapahtuma kalenteristani"
92
92