6
6
"Project-Id-Version: kmail_text_calendar_plugin\n"
7
7
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
8
"POT-Creation-Date: 2008-05-31 05:47+0200\n"
8
"POT-Creation-Date: 2008-06-22 02:53+0200\n"
9
9
"PO-Revision-Date: 2007-12-16 12:15+0200\n"
10
10
"Last-Translator: Mikko Piippo <piippo@cc.helsinki.fi>\n"
11
11
"Language-Team: <fi@li.org>\n"
15
15
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
16
16
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18
#: text_calendar.cpp:272
18
#: text_calendar.cpp:293
19
19
msgid "Incidence with no summary"
20
20
msgstr "Vastaus: Tapahtuma ilman yhteenvetoa"
22
#: text_calendar.cpp:276
22
#: text_calendar.cpp:297
25
25
msgstr "Vastaus: %1"
27
#: text_calendar.cpp:279
27
#: text_calendar.cpp:300
29
29
msgid "Delegated: %1"
30
30
msgstr "Delegoitu: %1"
32
#: text_calendar.cpp:282
32
#: text_calendar.cpp:303
34
34
msgid "Forwarded: %1"
35
35
msgstr "Lähetetty eteenpäin: %1"
37
#: text_calendar.cpp:322
37
#: text_calendar.cpp:343
38
38
msgid "Could not save file to KOrganizer"
39
39
msgstr "Tiedostoa ei voitu tallettaa KOrganizeriin"
41
#: text_calendar.cpp:352
41
#: text_calendar.cpp:373
42
42
msgid "Reaction to Invitation"
45
#: text_calendar.cpp:353
45
#: text_calendar.cpp:374
49
#: text_calendar.cpp:382
49
#: text_calendar.cpp:403
50
50
msgid "Delegation to organizer is not possible."
51
51
msgstr "Ei voi delegoida järjestäjälle."
53
#: text_calendar.cpp:562
53
#: text_calendar.cpp:583
54
54
msgid "Accept incidence"
55
55
msgstr "Tapahtuma hyväksytty"
57
#: text_calendar.cpp:564
57
#: text_calendar.cpp:585
58
58
msgid "Accept incidence conditionally"
59
59
msgstr "Tapahtuma hyväksytty ehdollisena"
61
#: text_calendar.cpp:566
61
#: text_calendar.cpp:587
62
62
msgid "Create a counter proposal..."
65
#: text_calendar.cpp:568
65
#: text_calendar.cpp:589
66
66
msgid "Throw mail away"
67
67
msgstr "Heitä sähköposti pois"
69
#: text_calendar.cpp:570
69
#: text_calendar.cpp:591
70
70
msgid "Decline incidence"
71
71
msgstr "Tapahtuma torjuttu"
73
#: text_calendar.cpp:572
73
#: text_calendar.cpp:593
74
74
msgid "Check my calendar..."
75
75
msgstr "Tarkista kalenterini..."
77
#: text_calendar.cpp:574
77
#: text_calendar.cpp:595
78
78
msgid "Enter incidence into my calendar"
79
79
msgstr "Lisää tapahtuma kalenteriini"
81
#: text_calendar.cpp:576
81
#: text_calendar.cpp:597
82
82
msgid "Delegate incidence"
83
83
msgstr "Delegoi tapahtuma"
85
#: text_calendar.cpp:578
85
#: text_calendar.cpp:599
86
86
msgid "Forward incidence"
87
87
msgstr "Välitä tapahtuma eteenpäin"
89
#: text_calendar.cpp:580
89
#: text_calendar.cpp:601
90
90
msgid "Remove incidence from my calendar"
91
91
msgstr "Poista tapahtuma kalenteristani"