3661
3659
msgid "Amount of solvent is always specified in terms of volume"
3662
3660
msgstr "La quantité de solvant est toujours indiquée en terme de volume."
3662
#. i18n: file: src/isotopetable/isotopedialog.ui:69
3663
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
3665
msgid "Zoom IN / OUT"
3666
msgstr "Zoomer / Dézoomer"
3668
#. i18n: file: src/isotopetable/isotopedialog.ui:138
3669
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
3672
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
3673
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
3674
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
3676
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
3677
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
3678
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
3679
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
3680
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
3681
"weight:600;\">Information</span></p>\n"
3682
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
3683
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;\"><span "
3684
"style=\" font-weight:400;\">Right click on an element to view information "
3685
"about it.</span></p>\n"
3686
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
3687
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">zoom in and out using your "
3688
"mouse wheel / zoom feature.</p>\n"
3689
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
3690
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">scroll using left-clicking "
3691
"and dragging / scroll feature.</p></body></html>"
3693
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
3694
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
3695
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
3697
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
3698
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
3699
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
3700
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
3701
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
3702
"weight:600;\">Information</span></p>\n"
3703
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
3704
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;\"><span "
3705
"style=\" font-weight:400;\">Cliquer droit sur un élément pour voir des "
3706
"informations le concernant.</span></p>\n"
3707
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
3708
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">zoomer et dézoomer en "
3709
"utilisant la molette de la souris / la fonctionnalité de zoom.</p>\n"
3710
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
3711
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">faire défiler en utilisant "
3712
"le bouton gauche et en faisant glisser / la fonctionnalité de défilement. </"
3664
3715
#. i18n: file: src/settings_units.ui:22
3665
3716
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
3666
#: rc.cpp:1312 src/kalzium.cpp:638
3717
#: rc.cpp:1325 src/kalzium.cpp:577
3668
3719
msgstr "Unités"
3670
3721
#. i18n: file: src/settings_units.ui:42
3671
3722
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
3673
3724
msgid "Temperatures:"
3674
3725
msgstr "Températures :"
3676
3727
#. i18n: file: src/settings_units.ui:50
3677
3728
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_temperatureUnit)
3680
3731
msgstr "Kelvin"
3682
3733
#. i18n: file: src/settings_units.ui:55
3683
3734
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_temperatureUnit)
3685
3736
msgid "Degrees Celsius"
3686
3737
msgstr "Degrés Celsius"
3688
3739
#. i18n: file: src/settings_units.ui:60
3689
3740
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_temperatureUnit)
3691
3742
msgid "Degrees Fahrenheit"
3692
3743
msgstr "Degrés Fahrenheit"
3694
3745
#. i18n: file: src/settings_units.ui:65
3695
3746
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_temperatureUnit)
3697
3748
msgid "Degrees Rankine"
3698
3749
msgstr "Degrés Rankine"
3700
3751
#. i18n: file: src/settings_units.ui:70
3701
3752
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_temperatureUnit)
3703
3754
msgid "Degrees Réaumur"
3704
3755
msgstr "Degrés Réaumur"
3706
3757
#. i18n: file: src/settings_units.ui:88
3707
3758
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
3709
3760
msgid "Energies:"
3710
3761
msgstr "Énergies :"
3712
3763
#. i18n: file: src/settings_units.ui:96
3713
3764
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_energies)
3715
3766
msgid "kj/mol (kilojoule per mol)"
3716
3767
msgstr "kJ/mol (kilojoule par mole)"
3718
3769
#. i18n: file: src/settings_units.ui:101
3719
3770
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_energies)
3721
3772
msgid "eV (electronvolt)"
3722
3773
msgstr "eV (électronvolt)"
3724
3775
#. i18n: file: src/settings_web.ui:35
3725
3776
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
3727
3778
msgid "Wikipedia"
3728
3779
msgstr "Wikipédia"
3730
3781
#. i18n: file: src/settings_web.ui:41
3731
3782
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
3733
3784
msgid "Extra information settings ( Detailed elemental information )"
3735
3786
"Paramètres d'informations supplémentaires (Information élémentaire détaillée)"
3737
3788
#. i18n: file: src/settings_web.ui:79
3738
3789
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label1)
3740
3791
msgid "Wikipedia language"
3741
3792
msgstr "Langue de Wikipédia"
3743
3794
#. i18n: file: src/settings_web.ui:87
3744
3795
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_language)
3745
#: rc.cpp:1351 src/detailinfodlg.cpp:256
3796
#: rc.cpp:1364 src/detailinfodlg.cpp:256
3746
3797
msgid "English"
3747
3798
msgstr "Anglais"
3749
3800
#. i18n: file: src/settings_web.ui:92
3750
3801
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_language)
3751
#: rc.cpp:1354 src/detailinfodlg.cpp:260
3802
#: rc.cpp:1367 src/detailinfodlg.cpp:260
3753
3804
msgstr "Allemand"
3755
3806
#. i18n: file: src/settings_web.ui:97
3756
3807
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_language)
3757
#: rc.cpp:1357 src/detailinfodlg.cpp:264
3808
#: rc.cpp:1370 src/detailinfodlg.cpp:264
3759
3810
msgstr "Français"
3761
3812
#. i18n: file: src/settings_web.ui:102
3762
3813
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_language)
3763
#: rc.cpp:1360 src/detailinfodlg.cpp:268
3814
#: rc.cpp:1373 src/detailinfodlg.cpp:268
3764
3815
msgid "Italian"
3765
3816
msgstr "Italien"
3767
3818
#. i18n: file: src/settings_web.ui:107
3768
3819
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_language)
3769
#: rc.cpp:1363 src/detailinfodlg.cpp:272
3820
#: rc.cpp:1376 src/detailinfodlg.cpp:272
3770
3821
msgid "Russian"
3773
3824
#. i18n: file: src/settings_web.ui:112
3774
3825
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_language)
3775
#: rc.cpp:1366 src/detailinfodlg.cpp:276
3826
#: rc.cpp:1379 src/detailinfodlg.cpp:276
3776
3827
msgid "Japanese"
3777
3828
msgstr "Japonais"
3779
3830
#. i18n: file: src/settings_web.ui:117
3780
3831
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_language)
3781
#: rc.cpp:1369 src/detailinfodlg.cpp:280
3832
#: rc.cpp:1382 src/detailinfodlg.cpp:280
3782
3833
msgid "Spanish"
3783
3834
msgstr "Espagnol"
3785
3836
#. i18n: file: src/settings_web.ui:122
3786
3837
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_language)
3787
#: rc.cpp:1372 src/detailinfodlg.cpp:284
3838
#: rc.cpp:1385 src/detailinfodlg.cpp:284
3789
3840
msgstr "Polonais"
3791
3842
#. i18n: file: src/settings_web.ui:127
3792
3843
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_language)
3793
#: rc.cpp:1375 src/detailinfodlg.cpp:288
3844
#: rc.cpp:1388 src/detailinfodlg.cpp:288
3794
3845
msgid "Portuguese"
3795
3846
msgstr "Portugais"
3797
3848
#. i18n: file: src/settings_web.ui:132
3798
3849
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_language)
3799
#: rc.cpp:1378 src/detailinfodlg.cpp:292
3850
#: rc.cpp:1391 src/detailinfodlg.cpp:292
3801
3852
msgstr "Néerlandais"
3803
3854
#. i18n: file: src/spectrumview.ui:14
3804
3855
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QWidget, SpectrumView)
3807
3858
"This page gives an overview of the spectrum of this element. Using the mouse "
3808
3859
"you can zoom into the spectrum."
3904
3955
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (SpectrumWidget, m_spectrumWidget)
3905
3956
#. i18n: file: src/spectrumview.ui:267
3906
3957
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (SpectrumWidget, m_spectrumWidget)
3907
#: rc.cpp:1435 rc.cpp:1438
3958
#: rc.cpp:1448 rc.cpp:1451
3908
3959
msgid "This is the spectrum of the element."
3909
3960
msgstr "Il s'agit du spectre de l'élément."
3911
#. i18n: file: src/isotopetable/isotopedialog.ui:69
3962
#. i18n: file: src/exportdialog.ui:51
3963
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
3968
#. i18n: file: src/exportdialog.ui:68
3912
3969
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
3914
msgid "Zoom IN / OUT"
3915
msgstr "Zoomer / Dézoomer"
3917
#. i18n: file: src/isotopetable/isotopedialog.ui:138
3918
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
3921
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
3922
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
3923
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
3925
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
3926
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
3927
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
3928
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
3929
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
3930
"weight:600;\">Information</span></p>\n"
3931
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
3932
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;\"><span "
3933
"style=\" font-weight:400;\">Right click on an element to view information "
3934
"about it.</span></p>\n"
3935
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
3936
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">zoom in and out using your "
3937
"mouse wheel / zoom feature.</p>\n"
3938
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
3939
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">scroll using left-clicking "
3940
"and dragging / scroll feature.</p></body></html>"
3942
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
3943
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
3944
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
3946
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
3947
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
3948
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
3949
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
3950
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
3951
"weight:600;\">Information</span></p>\n"
3952
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
3953
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;\"><span "
3954
"style=\" font-weight:400;\">Cliquer droit sur un élément pour voir des "
3955
"informations le concernant.</span></p>\n"
3956
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
3957
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">zoomer et dézoomer en "
3958
"utilisant la molette de la souris / la fonctionnalité de zoom.</p>\n"
3959
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
3960
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">faire défiler en utilisant "
3961
"le bouton gauche et en faisant glisser / la fonctionnalité de défilement. </"
3974
#. i18n: file: src/settings_misc.ui:22
3975
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
3976
#: rc.cpp:1460 src/kalzium.cpp:583 src/detailinfodlg.cpp:453
3977
msgid "Miscellaneous"
3980
#. i18n: file: src/settings_misc.ui:42
3981
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label1)
3984
msgstr "Apparence du tableau périodique des éléments :"
3986
#. i18n: file: src/settings_misc.ui:50
3987
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_pselook)
3989
msgid "Display atomic mass in the PSE"
3990
msgstr "Afficher la masse atomique dans le tableau périodique"
3992
#. i18n: file: src/settings_misc.ui:55
3993
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_pselook)
3995
msgid "Display only the number of the element"
3996
msgstr "N'afficher que le numéro de l'élément"
3964
3998
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:33
3965
3999
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
3967
4001
msgid "Last element:"
3968
4002
msgstr "Dernier élément :"
3970
4004
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:63
3971
4005
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
3973
4007
msgid "First element:"
3974
4008
msgstr "Premier élément :"
3976
4010
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:82
3977
4011
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
3980
4014
msgstr "Axe des X"
3982
4016
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:102
3983
4017
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
4082
4116
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2)
4083
4117
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:336
4084
4118
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_3)
4085
#: rc.cpp:1496 rc.cpp:1535
4119
#: rc.cpp:1514 rc.cpp:1553
4086
4120
msgid "Minimum value:"
4087
4121
msgstr "Valeur minimale :"
4089
4123
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:231
4090
4124
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
4093
4127
msgstr "Axe des Y"
4095
4129
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:251
4096
4130
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
4101
4135
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:361
4102
4136
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
4104
4138
msgid "Display:"
4105
4139
msgstr "Afficher :"
4107
4141
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:372
4108
4142
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboElementLabels)
4110
4144
msgid "No Labels"
4111
4145
msgstr "Aucun libellé"
4113
4147
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:377
4114
4148
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboElementLabels)
4116
4150
msgid "Element Names"
4117
4151
msgstr "Noms des éléments"
4119
4153
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:382
4120
4154
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboElementLabels)
4122
4156
msgid "Element Symbols"
4123
4157
msgstr "Symboles des éléments"
4125
4159
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:394
4126
4160
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, full)
4128
4162
msgid "Full range"
4129
4163
msgstr "Échelle complète"
4131
4165
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:407
4132
4166
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
4134
4168
msgid "Element Type"
4135
4169
msgstr "Type de l'élément"
4137
4171
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:415
4138
4172
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboElementType)
4140
4174
msgid "All elements"
4141
4175
msgstr "Tous les éléments"
4143
4177
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:420
4144
4178
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboElementType)
4147
4181
msgstr "Métaux"
4149
4183
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:425
4150
4184
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboElementType)
4152
4186
msgid "Non-Metals / Metalloids"
4153
4187
msgstr "Non-métaux / Métalloïdes"
4155
4189
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:430
4156
4190
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboElementType)
4158
4192
msgid "s block elements"
4159
4193
msgstr "Éléments du bloc s"
4161
4195
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:435
4162
4196
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboElementType)
4164
4198
msgid "p block elements"
4165
4199
msgstr "Éléments du bloc p"
4167
4201
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:440
4168
4202
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboElementType)
4170
4204
msgid "d block elements"
4171
4205
msgstr "Éléments du bloc d"
4173
4207
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:445
4174
4208
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboElementType)
4176
4210
msgid "f block elements"
4177
4211
msgstr "Éléments du bloc f"
4179
4213
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:450
4180
4214
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboElementType)
4182
4216
msgid "Noble gases"
4183
4217
msgstr "Gaz rares"
4185
4219
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:455
4186
4220
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboElementType)
4188
4222
msgid "Alkalie metals"
4189
4223
msgstr "Métaux alcalins"
4191
4225
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:460
4192
4226
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboElementType)
4194
4228
msgid "Alkaline earth metals"
4195
4229
msgstr "Métaux alcalino-terreux"
4197
4231
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:465
4198
4232
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboElementType)
4200
4234
msgid "Lanthanides"
4201
4235
msgstr "Lanthanides"
4203
4237
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:470
4204
4238
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboElementType)
4206
4240
msgid "Actinides"
4207
4241
msgstr "Actinides"
4209
4243
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:475
4210
4244
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboElementType)
4212
4246
msgid "Radio-active elements"
4213
4247
msgstr "Éléments radioactifs"
4215
4249
#. i18n: file: src/equationview.ui:131
4216
4250
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
4218
4252
msgid "Equation:"
4219
4253
msgstr "Équation :"
4305
4339
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, filterButton)
4306
4340
#. i18n: file: src/rswidget.ui:160
4307
4341
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, filterButton)
4308
#: rc.cpp:1640 rc.cpp:1643
4342
#: rc.cpp:1658 rc.cpp:1661
4309
4343
msgid "Click here to search for the phrases you entered on the left"
4311
4345
"Cliquez ici pour chercher les phrases que vous avez saisies sur la gauche"
4313
4347
#. i18n: file: src/rswidget.ui:163
4314
4348
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, filterButton)
4316
4350
msgid "&Filter"
4317
4351
msgstr "&Filtrer"
4319
#. i18n: file: src/settings_misc.ui:22
4320
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
4321
#: rc.cpp:1649 src/detailinfodlg.cpp:453 src/kalzium.cpp:644
4322
msgid "Miscellaneous"
4325
#. i18n: file: src/settings_misc.ui:42
4326
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label1)
4329
msgstr "Apparence du tableau périodique des éléments :"
4331
#. i18n: file: src/settings_misc.ui:50
4332
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_pselook)
4334
msgid "Display atomic mass in the PSE"
4335
msgstr "Afficher la masse atomique dans le tableau périodique"
4337
#. i18n: file: src/settings_misc.ui:55
4338
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_pselook)
4340
msgid "Display only the number of the element"
4341
msgstr "N'afficher que le numéro de l'élément"
4353
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:13
4354
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, setupColors)
4357
msgstr "Régler les couleurs"
4359
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:38
4360
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabBlocks)
4361
#: rc.cpp:1670 src/kalziumschemetype.cpp:150
4365
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:76
4366
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel13)
4371
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:105
4372
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel14)
4377
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:134
4378
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel15)
4383
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:163
4384
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel16)
4389
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:189
4390
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabGroups)
4391
#: rc.cpp:1685 src/kalziumschemetype.cpp:335
4395
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:227
4396
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2_2)
4401
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:256
4402
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8)
4407
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:285
4408
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7)
4413
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:314
4414
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6)
4419
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:343
4420
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5_2)
4425
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:372
4426
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_2)
4431
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:401
4432
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2)
4437
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:430
4438
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2)
4443
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:456
4444
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabStateOfMatter)
4445
#: rc.cpp:1712 src/kalzium.cpp:348
4446
msgid "State of Matter"
4447
msgstr "État de la matière"
4449
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:494
4450
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
4455
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:523
4456
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
4461
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:552
4462
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
4467
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:578
4468
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabFamily)
4469
#: rc.cpp:1724 src/exportdialog.cpp:134 src/kalziumschemetype.cpp:253
4473
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:616
4474
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2_2_2)
4476
msgid "Alkali metals:"
4477
msgstr "Métaux alcalins :"
4479
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:645
4480
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8_2)
4483
msgstr "Terre rare :"
4485
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:674
4486
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7_2)
4489
msgstr "Non-métaux :"
4491
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:703
4492
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2)
4494
msgid "Alkaline earth metals:"
4495
msgstr "Métaux alcalino-terreux :"
4497
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:732
4498
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5_2_2)
4500
msgid "Other metals:"
4501
msgstr "Autres métaux :"
4503
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:761
4504
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_2_2)
4507
msgstr "Halogènes :"
4509
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:790
4510
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2_2)
4512
msgid "Transition metals:"
4513
msgstr "Métaux de transition :"
4515
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:819
4516
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2_3)
4518
msgid "Noble gases:"
4519
msgstr "Gaz rares :"
4521
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:848
4522
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2_3_2)
4525
msgstr "Metalloïdes :"
4527
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:874
4528
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabNoColor)
4530
msgid "No Color Scheme"
4531
msgstr "Aucun modèle de couleurs"
4533
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:912
4534
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8_2_2)
4536
msgid "All the elements:"
4537
msgstr "Tous les éléments :"
4539
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:919
4540
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_noscheme)
4541
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:922
4542
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_noscheme)
4543
#: rc.cpp:1760 rc.cpp:1763
4544
msgid "This color will be used if no other scheme is selected"
4546
"Cette couleur sera utilisée si aucun autre modèle de couleurs n'est "
4549
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:945
4550
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabGradientTypes)
4552
msgid "Gradient Types"
4553
msgstr "Types de gradient"
4555
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:972
4556
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
4559
"Instead of using a linear gradient to display the given property of an "
4560
"element in the periodic table, Kalzium can also use a logarithmic gradient.\n"
4562
"Check the properties you want to have displayed with a logarithmic gradient."
4564
"Au lieu d'utiliser un gradient linéaire pour afficher les propriétés d'un "
4565
"élément dans le tableau périodique des éléments, Kalzium peut également "
4566
"utiliser un gradient logarithmique.\n"
4568
"Cochez les propriétés que vous souhaitez afficher avec un gradient "
4571
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:1025
4572
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_LogarithmicVanDerWaalsRadiusGradient)
4573
#. i18n: file: data/knowledge.xml:253
4574
#. i18n: file: data/knowledge.xml:257
4575
#. i18n: file: data/knowledge.xml:270
4576
#. i18n: file: data/knowledge.xml:280
4577
#: rc.cpp:1777 rc.cpp:2547 rc.cpp:2549 rc.cpp:2565 rc.cpp:2577
4578
#: src/exportdialog.cpp:131
4579
msgid "Van der Waals Radius"
4580
msgstr "Rayon de van der Waals"
4582
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:1060
4583
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_LogarithmicDiscoverydateGradient)
4585
msgid "Discovery Date"
4586
msgstr "Date de découverte"
4588
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:1067
4589
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_LogarithmicElectronaffinityGradient)
4590
#: rc.cpp:1795 src/kalziumgradienttype.cpp:473
4591
msgid "Electronaffinity"
4592
msgstr "Affinité électronique"
4594
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:1074
4595
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_LogarithmicIonizationGradient)
4596
#: rc.cpp:1798 src/exportdialog.cpp:127
4343
4600
#. i18n: file: src/somwidget.ui:40
4344
4601
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl1)
4346
4603
msgid "Temperature:"
4347
4604
msgstr "Température :"
4349
4606
#. i18n: file: src/somwidget.ui:67
4350
4607
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, temp_slider)
4352
4609
msgid "Slide to change current temperature"
4353
4610
msgstr "Faire glisser pour modifier la température actuelle"
4355
4612
#. i18n: file: src/somwidget.ui:105
4356
4613
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, temp_spinbox)
4358
4615
msgid "Click to edit current temperature"
4359
4616
msgstr "Cliquer pour modifier la température actuelle"
4361
4618
#. i18n: file: src/somwidget.ui:123
4362
4619
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, Play)
4364
4621
msgid "Click to Play / Pause the increase in temperature."
4365
4622
msgstr "Cliquer pour démarrer / arrêter l'augmentation de la température."
4570
4827
#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:333
4571
4828
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, alias)
4573
4830
msgid "Click to add the alias"
4574
4831
msgstr "Cliquez pour ajouter l'alias"
4576
4833
#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:336
4577
4834
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, alias)
4579
4836
msgid "Click to add the alias if it is valid."
4580
4837
msgstr "Cliquez pour ajouter l'alias s'il est valable."
4582
4839
#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:339
4583
4840
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, alias)
4585
4842
msgid "Add Alias"
4586
4843
msgstr "Ajouter un alias"
4588
4845
#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:373
4589
4846
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
4591
4848
msgid "Pre-defined aliases"
4592
4849
msgstr "Alias prédéfinis"
4594
4851
#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:380
4595
4852
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
4597
4854
msgid "User-defined aliases"
4598
4855
msgstr "Alias définis par l'utilisateur"
4600
4857
#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:387
4601
4858
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTableWidget, pre_defined)
4603
4860
msgid "List of pre-defined aliases."
4604
4861
msgstr "Liste des alias prédéfinis."
4606
4863
#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:390
4607
4864
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTableWidget, pre_defined)
4609
4866
msgid "This table displays all the pre-defined aliases."
4610
4867
msgstr "Ce tableau recense tous les alias prédéfinis."
4612
4869
#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:419
4613
4870
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTableWidget, user_defined)
4615
4872
msgid "List of user-defined aliases."
4616
4873
msgstr "Listes des alias définis par l'utilisateur."
4618
4875
#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:422
4619
4876
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTableWidget, user_defined)
4621
4878
msgid "This is the list of aliases that you or some other user has added."
4622
4879
msgstr "Voici la liste des alias que vous ou un autre utilisateur avez ajouté."
4624
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:13
4625
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, setupColors)
4628
msgstr "Régler les couleurs"
4630
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:38
4631
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabBlocks)
4632
#: rc.cpp:1797 src/kalziumschemetype.cpp:150
4636
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:76
4637
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel13)
4642
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:105
4643
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel14)
4648
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:134
4649
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel15)
4654
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:163
4655
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel16)
4660
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:189
4661
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabGroups)
4662
#: rc.cpp:1812 src/kalziumschemetype.cpp:335
4666
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:227
4667
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2_2)
4672
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:256
4673
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8)
4678
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:285
4679
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7)
4684
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:314
4685
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6)
4690
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:343
4691
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5_2)
4696
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:372
4697
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_2)
4702
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:401
4703
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2)
4708
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:430
4709
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2)
4714
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:456
4715
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabStateOfMatter)
4716
#: rc.cpp:1839 src/kalzium.cpp:375
4717
msgid "State of Matter"
4718
msgstr "État de la matière"
4720
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:494
4721
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
4726
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:523
4727
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
4732
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:552
4733
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
4738
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:578
4739
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabFamily)
4740
#: rc.cpp:1851 src/kalziumschemetype.cpp:253 src/exportdialog.cpp:134
4744
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:616
4745
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2_2_2)
4747
msgid "Alkali metals:"
4748
msgstr "Métaux alcalins :"
4750
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:645
4751
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8_2)
4754
msgstr "Terre rare :"
4756
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:674
4757
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7_2)
4760
msgstr "Non-métaux :"
4762
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:703
4763
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2)
4765
msgid "Alkaline earth metals:"
4766
msgstr "Métaux alcalino-terreux :"
4768
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:732
4769
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5_2_2)
4771
msgid "Other metals:"
4772
msgstr "Autres métaux :"
4774
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:761
4775
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_2_2)
4778
msgstr "Halogènes :"
4780
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:790
4781
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2_2)
4783
msgid "Transition metals:"
4784
msgstr "Métaux de transition :"
4786
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:819
4787
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2_3)
4789
msgid "Noble gases:"
4790
msgstr "Gaz rares :"
4792
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:848
4793
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2_3_2)
4796
msgstr "Metalloïdes :"
4798
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:874
4799
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabNoColor)
4801
msgid "No Color Scheme"
4802
msgstr "Aucun modèle de couleurs"
4804
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:912
4805
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8_2_2)
4807
msgid "All the elements:"
4808
msgstr "Tous les éléments :"
4810
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:919
4811
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_noscheme)
4812
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:922
4813
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_noscheme)
4814
#: rc.cpp:1887 rc.cpp:1890
4815
msgid "This color will be used if no other scheme is selected"
4817
"Cette couleur sera utilisée si aucun autre modèle de couleurs n'est "
4820
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:945
4821
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabGradientTypes)
4823
msgid "Gradient Types"
4824
msgstr "Types de gradient"
4826
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:972
4827
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
4830
"Instead of using a linear gradient to display the given property of an "
4831
"element in the periodic table, Kalzium can also use a logarithmic gradient.\n"
4833
"Check the properties you want to have displayed with a logarithmic gradient."
4835
"Au lieu d'utiliser un gradient linéaire pour afficher les propriétés d'un "
4836
"élément dans le tableau périodique des éléments, Kalzium peut également "
4837
"utiliser un gradient logarithmique.\n"
4839
"Cochez les propriétés que vous souhaitez afficher avec un gradient "
4842
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:1025
4843
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_LogarithmicVanDerWaalsRadiusGradient)
4844
#. i18n: file: data/knowledge.xml:253
4845
#. i18n: file: data/knowledge.xml:257
4846
#. i18n: file: data/knowledge.xml:270
4847
#. i18n: file: data/knowledge.xml:280
4848
#: rc.cpp:1904 rc.cpp:2544 rc.cpp:2546 rc.cpp:2562 rc.cpp:2574
4849
#: src/exportdialog.cpp:131
4850
msgid "Van der Waals Radius"
4851
msgstr "Rayon de van der Waals"
4853
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:1060
4854
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_LogarithmicDiscoverydateGradient)
4856
msgid "Discovery Date"
4857
msgstr "Date de découverte"
4859
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:1067
4860
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_LogarithmicElectronaffinityGradient)
4861
#: rc.cpp:1922 src/kalziumgradienttype.cpp:473
4862
msgid "Electronaffinity"
4863
msgstr "Affinité électronique"
4865
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:1074
4866
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_LogarithmicIonizationGradient)
4867
#: rc.cpp:1925 src/exportdialog.cpp:127
4871
#. i18n: file: src/exportdialog.ui:51
4872
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
4877
#. i18n: file: src/exportdialog.ui:68
4878
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
4883
4881
#. i18n: file: src/timewidget.ui:24
4884
4882
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl1)
7468
7474
msgid "Equivalent mass cannot be zero, please enter a valid value."
7469
7475
msgstr "L'équivalent est nul, s'il vous plaît saisissez une valeur valable."
7471
#: src/molcalcwidget.cpp:104 src/molcalcwidget.cpp:146
7472
#: src/molcalcwidget.cpp:207 src/molcalcwidget.cpp:209
7473
#: src/molcalcwidget.cpp:211 src/molcalcwidget.cpp:213
7474
#: src/molcalcwidget.cpp:215
7479
#: src/molcalcwidget.cpp:176
7481
"Enter a formula in the\n"
7482
"widget above and\n"
7483
"click on 'Calc'.\n"
7486
"Saisissez une formule dans\n"
7487
"le plasmoïde ci-dessous\n"
7488
"et cliquez sur « Calc ».\n"
7477
#: src/isotopetable/isotopeitem.cpp:77
7479
msgid "Isotope of Element %1 (%2)"
7480
msgstr "Isotope de l'élément %1 (%2)"
7482
#: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:39
7483
msgid "Isotope Table"
7484
msgstr "Table des isotopes"
7486
#: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:57
7487
msgctxt "alpha ray emission"
7491
#: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:58
7492
msgctxt "Electron capture method"
7496
#: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:59
7501
#: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:60
7502
msgctxt "Beta plus ray emission"
7506
#: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:61
7507
msgctxt "Beta minus ray emission"
7511
#: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:62
7512
msgctxt "Stable isotope"
7516
#: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:63
7517
msgctxt "Default colour"
7521
#: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:83
7523
msgid "<h1>%1 (%2)</h1>"
7524
msgstr "<h1>%1 (%2)</h1>"
7526
#: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:84
7529
msgctxt "Unknown magnetic moment"
7533
#: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:84
7535
msgid "Magnetic moment: %1"
7536
msgstr "Moment magnétique : %1"
7538
#: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:88
7540
msgid "Halflife: %1 %2"
7541
msgstr "Demi-vie : %1 %2"
7543
#: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:91
7544
msgid "Halflife: Unknown"
7545
msgstr "Demi-vie : inconnu"
7547
#: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:94
7549
msgid "Abundance: %1 %"
7550
msgstr "Abondance : %1 %"
7552
#: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:95
7554
msgid "Number of nucleons: %1"
7555
msgstr "Nombre de nucléons : %1"
7557
#: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:96
7560
msgctxt "Unknown spin"
7564
#: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:96
7491
7569
# unreviewed-context
7492
#: src/molcalcwidget.cpp:232
7493
msgid "Molecular mass: "
7494
msgstr "Masse moléculaire : "
7496
#: src/molcalcwidget.cpp:248 src/molcalcwidget.cpp:252
7497
#: src/molcalcwidget.cpp:253 src/molcalcwidget.cpp:254
7498
msgid "Invalid input"
7499
msgstr "Saisie non valable."
7501
#: src/molcalcwidget.cpp:263
7570
#: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:97
7503
msgid "%1<sub>%2</sub> "
7504
msgstr "%1<sub>%2</sub> "
7506
#: src/molcalcwidget.cpp:311
7507
msgid "Symbol should consist of two or more letters."
7508
msgstr "Le symbole devrait être composé de deux lettres ou plus."
7510
#: src/molcalcwidget.cpp:318
7511
msgid "Symbol already being used"
7512
msgstr "Le symbole est déjà utilisé"
7514
#: src/molcalcwidget.cpp:325
7515
msgid "Expansion is invalid, please specify a valid expansion"
7516
msgstr "L'extension n'est pas correcte, indiquez un extension valable"
7518
#: src/molcalcwidget.cpp:339
7522
#: src/molcalcwidget.cpp:345
7523
msgid "Unable to find the user defined alias file."
7524
msgstr "Impossible de trouver le fichier d'alias définis par l'utilisateur."
7526
#: src/kalziumtabletype.cpp:260
7527
msgid "Classic Periodic Table"
7528
msgstr "Tableau périodique des éléments classique"
7530
#: src/kalziumtabletype.cpp:328
7531
msgid "Short Periodic Table"
7532
msgstr "Tableau périodique des éléments court"
7534
#: src/kalziumtabletype.cpp:447
7535
msgid "Transition Elements"
7536
msgstr "Éléments de transition"
7538
#: src/kalziumtabletype.cpp:568
7539
msgid "DZ Periodic Table"
7540
msgstr "Tableau périodique des éléments DZ"
7572
msgid "Exact mass: %1 u"
7573
msgstr "Masse exacte : %1 u"
7542
7575
#: src/legendwidget.cpp:91
8843
8830
msgid "Chemical Solver Help"
8844
8831
msgstr "Aide à la résolution d'équations chimiques"
8846
#: src/isotopetable/isotopeitem.cpp:77
8848
msgid "Isotope of Element %1 (%2)"
8849
msgstr "Isotope de l'élément %1 (%2)"
8851
#: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:39
8852
msgid "Isotope Table"
8853
msgstr "Table des isotopes"
8855
#: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:57
8856
msgctxt "alpha ray emission"
8860
#: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:58
8861
msgctxt "Electron capture method"
8865
#: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:59
8870
#: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:60
8871
msgctxt "Beta plus ray emission"
8875
#: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:61
8876
msgctxt "Beta minus ray emission"
8880
#: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:62
8881
msgctxt "Stable isotope"
8885
#: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:63
8886
msgctxt "Default colour"
8890
#: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:83
8892
msgid "<h1>%1 (%2)</h1>"
8893
msgstr "<h1>%1 (%2)</h1>"
8895
#: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:84
8898
msgctxt "Unknown magnetic moment"
8902
#: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:84
8904
msgid "Magnetic moment: %1"
8905
msgstr "Moment magnétique : %1"
8907
#: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:88
8909
msgid "Halflife: %1 %2"
8910
msgstr "Demi-vie : %1 %2"
8912
#: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:91
8913
msgid "Halflife: Unknown"
8914
msgstr "Demi-vie : inconnu"
8916
#: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:94
8918
msgid "Abundance: %1 %"
8919
msgstr "Abondance : %1 %"
8921
#: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:95
8923
msgid "Number of nucleons: %1"
8924
msgstr "Nombre de nucléons : %1"
8926
#: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:96
8929
msgctxt "Unknown spin"
8933
#: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:96
8938
# unreviewed-context
8939
#: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:97
8941
msgid "Exact mass: %1 u"
8942
msgstr "Masse exacte : %1 u"
8944
#: src/kalziumschemetype.cpp:108
8948
#: src/kalziumschemetype.cpp:127
8949
msgid "All the Elements"
8950
msgstr "Tous les éléments"
8952
#: src/kalziumschemetype.cpp:185
8956
#: src/kalziumschemetype.cpp:186
8960
#: src/kalziumschemetype.cpp:187
8964
#: src/kalziumschemetype.cpp:188
8968
#: src/kalziumschemetype.cpp:212
8972
#: src/kalziumschemetype.cpp:229
8973
msgid "Each element is represented by an icon which represents its use."
8975
"Chaque élément est symbolisé par une icône représentant son utilisation."
8977
#: src/kalziumschemetype.cpp:303
8981
#: src/kalziumschemetype.cpp:304
8985
#: src/kalziumschemetype.cpp:305
8989
#: src/kalziumschemetype.cpp:306
8990
msgid "Alkalie Metal"
8991
msgstr "Métal alcalin"
8993
#: src/kalziumschemetype.cpp:307
8995
msgstr "Autres métaux"
8997
#: src/kalziumschemetype.cpp:308
9001
#: src/kalziumschemetype.cpp:309
9002
msgid "Transition Metal"
9003
msgstr "Métal de transition"
9005
#: src/kalziumschemetype.cpp:310
9009
#: src/kalziumschemetype.cpp:311
9013
#: src/kalziumschemetype.cpp:382
9017
#: src/kalziumschemetype.cpp:383
9021
#: src/kalziumschemetype.cpp:384
9025
#: src/kalziumschemetype.cpp:385
9029
#: src/kalziumschemetype.cpp:386
9033
#: src/kalziumschemetype.cpp:387
9037
#: src/kalziumschemetype.cpp:388
9041
#: src/kalziumschemetype.cpp:389
8833
#: src/orbitswidget.cpp:197
8834
msgid "Unknown Electron Distribution"
8835
msgstr "Distribution électronique inconnue"
9045
8837
#: src/detailedgraphicaloverview.cpp:81
9046
8838
msgid "No element selected"
9096
8864
msgid "Old IUPAC"
9097
8865
msgstr "Ancien IUPAC"
9099
#: src/detailinfodlg.cpp:51
9100
msgctxt "Next element"
9104
#: src/detailinfodlg.cpp:52
9105
msgid "Goes to the next element"
9106
msgstr "Aller à l'élément suivant"
9108
#: src/detailinfodlg.cpp:53
9109
msgctxt "Previous element"
9113
#: src/detailinfodlg.cpp:54
9114
msgid "Goes to the previous element"
9115
msgstr "Aller à l'élément précédent"
9117
#: src/detailinfodlg.cpp:151
9120
msgstr "Groupe : %1"
9122
#: src/detailinfodlg.cpp:165
9124
msgid "It was discovered by %1."
9125
msgstr "Cet élément a été découvert par %1."
9127
#: src/detailinfodlg.cpp:172
9129
msgid "Origin of the name:<br/>%1"
9130
msgstr "Origine du nom :<br/>%1"
9132
#: src/detailinfodlg.cpp:199
9134
msgid "Melting Point: %1"
9135
msgstr "Température de fusion : %1"
9137
#: src/detailinfodlg.cpp:204
9139
msgid "Boiling Point: %1"
9140
msgstr "Point d'ébullition : %1"
9142
#: src/detailinfodlg.cpp:212
9144
msgid "Electron Affinity: %1"
9145
msgstr "Affinité électronique : %1 "
9147
#: src/detailinfodlg.cpp:219
9149
msgid "Electronic configuration: %1"
9150
msgstr "Configuration électronique : %1"
9152
#: src/detailinfodlg.cpp:224
9154
msgid "Covalent Radius: %1"
9155
msgstr "Rayon de covalence : %1"
9157
#: src/detailinfodlg.cpp:229
9159
msgid "van der Waals Radius: %1"
9160
msgstr "Rayon de van der Waals : %1"
9162
#: src/detailinfodlg.cpp:234
9167
#: src/detailinfodlg.cpp:239
9169
msgid "First Ionization energy: %1"
9170
msgstr "Énergie de première ionisation : %1"
9172
#: src/detailinfodlg.cpp:244
9174
msgid "Electronegativity: %1"
9175
msgstr "Électronégativité : %1"
9177
#: src/detailinfodlg.cpp:331
9178
msgid "Isotope-Table"
9179
msgstr "Table des isotopes"
9181
#: src/detailinfodlg.cpp:335
9185
#: src/detailinfodlg.cpp:339
9186
msgid "Half-life period"
9189
#: src/detailinfodlg.cpp:341
9190
msgid "Energy and Mode of Decay"
9191
msgstr "Énergie et mode de désintégration"
9193
#: src/detailinfodlg.cpp:343
9194
msgid "Spin and Parity"
9195
msgstr "Spin et parité"
9197
#: src/detailinfodlg.cpp:352
9202
#: src/detailinfodlg.cpp:357
9204
msgctxt "this can for example be '24%'"
9208
#: src/detailinfodlg.cpp:360
9211
"The first argument is the value, the second is the unit. For example '17 s' "
9212
"for '17 seconds',."
9216
#: src/detailinfodlg.cpp:364 src/detailinfodlg.cpp:373
9217
#: src/detailinfodlg.cpp:383 src/detailinfodlg.cpp:387
9218
#: src/detailinfodlg.cpp:397
9223
#: src/detailinfodlg.cpp:365
9228
# unreviewed-context
9229
#: src/detailinfodlg.cpp:367 src/detailinfodlg.cpp:376
9230
#: src/detailinfodlg.cpp:392 src/detailinfodlg.cpp:400
9235
#: src/detailinfodlg.cpp:369 src/detailinfodlg.cpp:379
9239
#: src/detailinfodlg.cpp:374
9241
msgid " %1<sup>-</sup>"
9242
msgstr " %1<sup>-</sup>"
9244
#: src/detailinfodlg.cpp:384
9246
msgid " %1<sup>+</sup>"
9247
msgstr " %1<sup>+</sup>"
9249
#: src/detailinfodlg.cpp:389 src/detailinfodlg.cpp:398
9250
msgctxt "Acronym of Electron Capture"
9254
#: src/detailinfodlg.cpp:406
9256
msgid "%1 %2<sub>n</sub>"
9257
msgstr "%1 %2<sub>n</sub>"
9259
#: src/detailinfodlg.cpp:422 src/detailinfodlg.cpp:423 src/kalzium.cpp:369
9261
msgstr "Vue d'ensemble"
9263
#: src/detailinfodlg.cpp:444 src/detailinfodlg.cpp:445
9265
msgstr "Modèle de l'atome"
9267
#: src/detailinfodlg.cpp:454
9271
#: src/detailinfodlg.cpp:455
9272
msgid "Data Overview"
9273
msgstr "Vue d'ensemble des données"
9275
#: src/detailinfodlg.cpp:456
9276
msgid "Extra information"
9277
msgstr "Information supplémentaire"
9279
#: src/detailinfodlg.cpp:456
9280
msgid "Extra Information"
9281
msgstr "Information supplémentaire"
9283
#: src/detailinfodlg.cpp:460 src/detailinfodlg.cpp:461
9287
#: src/detailinfodlg.cpp:481
9289
msgctxt "For example Carbon (6)"
9293
#: src/detailinfodlg.cpp:523
9295
msgid "No spectrum of %1 found."
9296
msgstr "Aucun spectre n'a été trouvé pour %1."
9298
#: src/orbitswidget.cpp:197
9299
msgid "Unknown Electron Distribution"
9300
msgstr "Distribution électronique inconnue"
9302
8867
#: src/tablesdialog.cpp:49 src/tablesdialog.cpp:50
9303
8868
msgid "Greek alphabet"
9304
8869
msgstr "Alphabet grec"
9671
9222
"Ceci ouvrira une boîte de dialogue avec la liste de symboles et nombres liés "
9674
#: src/kalzium.cpp:295
9225
#: src/kalzium.cpp:276
9675
9226
msgctxt "WhatsThis Help"
9676
9227
msgid "This will show or hide the legend for the periodic table."
9678
9229
"Ceci affichera ou cachera la légende pour le tableau périodique des éléments."
9680
#: src/kalzium.cpp:302
9231
#: src/kalzium.cpp:281
9681
9232
msgctxt "WhatsThis Help"
9683
9234
"This will show or hide a sidebar with additional information and a set of "
9686
"Ceci affichera ou cachera la barre latérale contentant des informations "
9687
"complémentaires et un ensemble d'outils."
9689
#: src/kalzium.cpp:348
9237
"Ceci affichera ou cachera le panneau latéral contentant des informations "
9238
"complémentaires et un ensemble d'outils."
9240
#: src/kalzium.cpp:286
9242
#| msgctxt "WhatsThis Help"
9244
#| "This will show or hide a sidebar with additional information and a set of "
9246
msgctxt "WhatsThis Help"
9248
"This will show or hide a sidebar with additional information about the table."
9250
"Ceci affichera ou cachera le panneau latéral contentant des informations "
9251
"complémentaires et un ensemble d'outils."
9253
#: src/kalzium.cpp:313
9691
9255
msgstr "Légende"
9693
#: src/kalzium.cpp:349
9694
msgid "Table Information"
9695
msgstr "Information sur la table"
9697
#: src/kalzium.cpp:381
9257
#: src/kalzium.cpp:319
9259
#| msgid "Table Information"
9260
msgid "Tableinformation"
9261
msgstr "Information sur la table"
9263
#: src/kalzium.cpp:324
9265
#| msgid "Table Information"
9267
msgstr "Information sur la table"
9269
#: src/kalzium.cpp:342 src/detailinfodlg.cpp:422 src/detailinfodlg.cpp:423
9271
msgstr "Vue d'ensemble"
9273
#: src/kalzium.cpp:354
9698
9274
msgid "Timeline"
9699
9275
msgstr "Chronologie"
9701
#: src/kalzium.cpp:386
9277
#: src/kalzium.cpp:359
9702
9278
msgid "Calculate"
9703
9279
msgstr "Calculer"
9705
#: src/kalzium.cpp:399
9281
#: src/kalzium.cpp:375
9706
9282
msgid "*.png *.xpm *.jpg *.svg"
9707
9283
msgstr "*.png *.xpm *.jpg *.svg"
9709
#: src/kalzium.cpp:401
9285
#: src/kalzium.cpp:377
9710
9286
msgid "Save Kalzium's Table In"
9711
9287
msgstr "Enregistrer la table de Kalzium dans"
9713
#: src/kalzium.cpp:437
9289
#: src/kalzium.cpp:413
9714
9290
msgid "This system does not support OpenGL."
9715
9291
msgstr "Le système ne gère pas OpenGL."
9717
#: src/kalzium.cpp:437
9293
#: src/kalzium.cpp:413
9718
9294
msgid "Kalzium Error"
9719
9295
msgstr "Erreur de Kalzium"
9721
#: src/kalzium.cpp:498
9722
msgid "Show &Legend"
9723
msgstr "Afficher la &légende"
9725
#: src/kalzium.cpp:500
9726
msgid "Hide &Legend"
9727
msgstr "Cacher la &légende"
9729
#: src/kalzium.cpp:513
9730
msgid "Show &Sidebar"
9731
msgstr "&Afficher la barre latérale"
9733
#: src/kalzium.cpp:516
9734
msgid "Hide &Sidebar"
9735
msgstr "Cacher la &barre latérale"
9737
#: src/kalzium.cpp:632
9297
#: src/kalzium.cpp:571
9739
9299
msgstr "Couleurs"
9741
#: src/kalzium.cpp:650
9301
#: src/kalzium.cpp:589
9742
9302
msgid " Web look up"
9743
9303
msgstr "Chercher sur le web"
9745
#: src/kalzium.cpp:688
9305
#: src/kalzium.cpp:627
9747
9307
msgctxt "For example: \"Carbon (6), Mass: 12.0107 u\""
9748
9308
msgid "%1 (%2), Mass: %3 u"
9749
9309
msgstr "%1 (%2), masse : %3 u"
9751
#: src/spectrumviewimpl.cpp:66
9311
#: src/spectrumviewimpl.cpp:64
9753
9313
msgid "%1 of 1000"
9754
9314
msgstr "%1 pour 1000"
9756
#: src/spectrumviewimpl.cpp:67
9316
#: src/spectrumviewimpl.cpp:65
9761
#: src/searchwidget.cpp:38
9765
#: src/kalziumgradienttype.cpp:208
9766
msgid "van Der Waals"
9767
msgstr "van Der Waals"
9769
#: src/kalziumgradienttype.cpp:382
9770
msgid "Electronegativity (Pauling)"
9771
msgstr "Électronégativité (Pauling)"
9773
#: src/kalziumgradienttype.cpp:427
9774
msgid "Discovery date"
9775
msgstr "Date de découverte"
9777
#: src/kalziumgradienttype.cpp:518
9778
msgid "First Ionization"
9779
msgstr "Première ionisation"
9321
#: src/kalziumpainter.cpp:1639 src/kalziumpainter.cpp:1671
9322
msgctxt "It means: Not Available. Translators: keep it as short as you can!"
9781
9326
#: src/somwidget_impl.cpp:122
9782
9327
msgid "Elements with melting point around this temperature:"
9805
9350
"Aucun élément avec un point d'ébullition aux environs de cette température."
9352
#: src/kalziumtabletype.cpp:260
9353
msgid "Classic Periodic Table"
9354
msgstr "Tableau périodique des éléments classique"
9356
#: src/kalziumtabletype.cpp:328
9357
msgid "Short Periodic Table"
9358
msgstr "Tableau périodique des éléments court"
9360
#: src/kalziumtabletype.cpp:447
9361
msgid "Transition Elements"
9362
msgstr "Éléments de transition"
9364
#: src/kalziumtabletype.cpp:568
9365
msgid "DZ Periodic Table"
9366
msgstr "Tableau périodique des éléments DZ"
9368
#: src/kalziumutils.cpp:88
9372
#: src/kalziumutils.cpp:101 src/kalziumutils.cpp:114 src/kalziumutils.cpp:166
9373
#: src/kalziumutils.cpp:188 src/kalziumutils.cpp:197
9374
msgid "Unknown Value"
9375
msgstr "valeur inconnue"
9377
#: src/kalziumutils.cpp:106 src/kalziumutils.cpp:119
9379
msgctxt "%1 is the temperature, %2 is the unit, like \"300 K\""
9383
#: src/kalziumutils.cpp:127 src/kalziumutils.cpp:142
9384
msgid "Value not defined"
9385
msgstr "Valeur non définie"
9387
#: src/kalziumutils.cpp:129
9389
msgctxt "Just a number"
9393
#: src/kalziumutils.cpp:135 src/kalziumutils.cpp:155
9395
msgctxt "electron volt"
9399
#: src/kalziumutils.cpp:149
9401
msgctxt "kilo joule per mol"
9405
#: src/kalziumutils.cpp:168
9407
msgctxt "x u (units). The atomic mass."
9411
#: src/kalziumutils.cpp:175
9413
msgid "This element was discovered in the year <numid>%1</numid>."
9414
msgstr "Cet élément a été découvert en <numid>%1</numid>"
9416
#: src/kalziumutils.cpp:177
9417
msgid "The element has not yet been officially recognized by the IUPAC."
9418
msgstr "L'élément n'a pas encore été officiellement homologué par la IUPAC."
9420
#: src/kalziumutils.cpp:180
9421
msgid "This element was known to ancient cultures."
9422
msgstr "Cet élément était connu des cultures antiques."
9424
#: src/kalziumutils.cpp:190 src/kalziumutils.cpp:199
9426
msgctxt "%1 is a length, eg: 12.3 pm"
9430
#: src/searchwidget.cpp:38
9434
#: src/molcalcwidget.cpp:104 src/molcalcwidget.cpp:146
9435
#: src/molcalcwidget.cpp:207 src/molcalcwidget.cpp:209
9436
#: src/molcalcwidget.cpp:211 src/molcalcwidget.cpp:213
9437
#: src/molcalcwidget.cpp:215
9442
#: src/molcalcwidget.cpp:176
9444
"Enter a formula in the\n"
9445
"widget above and\n"
9446
"click on 'Calc'.\n"
9449
"Saisissez une formule dans\n"
9450
"le plasmoïde ci-dessous\n"
9451
"et cliquez sur « Calc ».\n"
9454
# unreviewed-context
9455
#: src/molcalcwidget.cpp:232
9456
msgid "Molecular mass: "
9457
msgstr "Masse moléculaire : "
9459
#: src/molcalcwidget.cpp:248 src/molcalcwidget.cpp:252
9460
#: src/molcalcwidget.cpp:253 src/molcalcwidget.cpp:254
9461
msgid "Invalid input"
9462
msgstr "Saisie non valable."
9464
#: src/molcalcwidget.cpp:263
9466
msgid "%1<sub>%2</sub> "
9467
msgstr "%1<sub>%2</sub> "
9469
#: src/molcalcwidget.cpp:311
9470
msgid "Symbol should consist of two or more letters."
9471
msgstr "Le symbole devrait être composé de deux lettres ou plus."
9473
#: src/molcalcwidget.cpp:318
9474
msgid "Symbol already being used"
9475
msgstr "Le symbole est déjà utilisé"
9477
#: src/molcalcwidget.cpp:325
9478
msgid "Expansion is invalid, please specify a valid expansion"
9479
msgstr "L'extension n'est pas correcte, indiquez un extension valable"
9481
#: src/molcalcwidget.cpp:339
9485
#: src/molcalcwidget.cpp:345
9486
msgid "Unable to find the user defined alias file."
9487
msgstr "Impossible de trouver le fichier d'alias définis par l'utilisateur."
9807
9489
#: src/exportdialog.cpp:79
9840
9522
msgid "Could not open file for writing."
9841
9523
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier en écriture."
9525
#: src/kalziumschemetype.cpp:108
9529
#: src/kalziumschemetype.cpp:127
9530
msgid "All the Elements"
9531
msgstr "Tous les éléments"
9533
#: src/kalziumschemetype.cpp:185
9537
#: src/kalziumschemetype.cpp:186
9541
#: src/kalziumschemetype.cpp:187
9545
#: src/kalziumschemetype.cpp:188
9549
#: src/kalziumschemetype.cpp:212
9553
#: src/kalziumschemetype.cpp:229
9554
msgid "Each element is represented by an icon which represents its use."
9556
"Chaque élément est symbolisé par une icône représentant son utilisation."
9558
#: src/kalziumschemetype.cpp:303
9562
#: src/kalziumschemetype.cpp:304
9566
#: src/kalziumschemetype.cpp:305
9570
#: src/kalziumschemetype.cpp:306
9571
msgid "Alkalie Metal"
9572
msgstr "Métal alcalin"
9574
#: src/kalziumschemetype.cpp:307
9576
msgstr "Autres métaux"
9578
#: src/kalziumschemetype.cpp:308
9582
#: src/kalziumschemetype.cpp:309
9583
msgid "Transition Metal"
9584
msgstr "Métal de transition"
9586
#: src/kalziumschemetype.cpp:310
9590
#: src/kalziumschemetype.cpp:311
9594
#: src/kalziumschemetype.cpp:382
9598
#: src/kalziumschemetype.cpp:383
9602
#: src/kalziumschemetype.cpp:384
9606
#: src/kalziumschemetype.cpp:385
9610
#: src/kalziumschemetype.cpp:386
9614
#: src/kalziumschemetype.cpp:387
9618
#: src/kalziumschemetype.cpp:388
9622
#: src/kalziumschemetype.cpp:389
9626
#: src/elementdataviewer.cpp:51
9628
msgstr "Tracer les données"
9630
#: src/elementdataviewer.cpp:226
9631
msgid "Atomic Mass [u]"
9632
msgstr "Masse atomique [u]"
9634
#: src/elementdataviewer.cpp:238
9635
msgid "Melting Point [K]"
9636
msgstr "Température de fusion [K]"
9638
#: src/elementdataviewer.cpp:244
9639
msgid "Boiling Point [K]"
9640
msgstr "Point d'ébullition [K]"
9642
#: src/elementdataviewer.cpp:250
9643
msgid "Atomic Radius [pm]"
9644
msgstr "Rayon atomique [pm]"
9646
#: src/elementdataviewer.cpp:256
9647
msgid "Covalent Radius [pm]"
9648
msgstr "Rayon de covalence [pm]"
9650
#: src/detailinfodlg.cpp:51
9651
msgctxt "Next element"
9655
#: src/detailinfodlg.cpp:52
9656
msgid "Goes to the next element"
9657
msgstr "Aller à l'élément suivant"
9659
#: src/detailinfodlg.cpp:53
9660
msgctxt "Previous element"
9664
#: src/detailinfodlg.cpp:54
9665
msgid "Goes to the previous element"
9666
msgstr "Aller à l'élément précédent"
9668
#: src/detailinfodlg.cpp:151
9671
msgstr "Groupe : %1"
9673
#: src/detailinfodlg.cpp:165
9675
msgid "It was discovered by %1."
9676
msgstr "Cet élément a été découvert par %1."
9678
#: src/detailinfodlg.cpp:172
9680
msgid "Origin of the name:<br/>%1"
9681
msgstr "Origine du nom :<br/>%1"
9683
#: src/detailinfodlg.cpp:199
9685
msgid "Melting Point: %1"
9686
msgstr "Température de fusion : %1"
9688
#: src/detailinfodlg.cpp:204
9690
msgid "Boiling Point: %1"
9691
msgstr "Point d'ébullition : %1"
9693
#: src/detailinfodlg.cpp:212
9695
msgid "Electron Affinity: %1"
9696
msgstr "Affinité électronique : %1 "
9698
#: src/detailinfodlg.cpp:219
9700
msgid "Electronic configuration: %1"
9701
msgstr "Configuration électronique : %1"
9703
#: src/detailinfodlg.cpp:224
9705
msgid "Covalent Radius: %1"
9706
msgstr "Rayon de covalence : %1"
9708
#: src/detailinfodlg.cpp:229
9710
msgid "van der Waals Radius: %1"
9711
msgstr "Rayon de van der Waals : %1"
9713
#: src/detailinfodlg.cpp:234
9718
#: src/detailinfodlg.cpp:239
9720
msgid "First Ionization energy: %1"
9721
msgstr "Énergie de première ionisation : %1"
9723
#: src/detailinfodlg.cpp:244
9725
msgid "Electronegativity: %1"
9726
msgstr "Électronégativité : %1"
9728
#: src/detailinfodlg.cpp:331
9729
msgid "Isotope-Table"
9730
msgstr "Table des isotopes"
9732
#: src/detailinfodlg.cpp:335
9736
#: src/detailinfodlg.cpp:339
9737
msgid "Half-life period"
9740
#: src/detailinfodlg.cpp:341
9741
msgid "Energy and Mode of Decay"
9742
msgstr "Énergie et mode de désintégration"
9744
#: src/detailinfodlg.cpp:343
9745
msgid "Spin and Parity"
9746
msgstr "Spin et parité"
9748
#: src/detailinfodlg.cpp:352
9753
#: src/detailinfodlg.cpp:357
9755
msgctxt "this can for example be '24%'"
9759
#: src/detailinfodlg.cpp:360
9762
"The first argument is the value, the second is the unit. For example '17 s' "
9763
"for '17 seconds',."
9767
#: src/detailinfodlg.cpp:364 src/detailinfodlg.cpp:373
9768
#: src/detailinfodlg.cpp:383 src/detailinfodlg.cpp:387
9769
#: src/detailinfodlg.cpp:397
9774
#: src/detailinfodlg.cpp:365
9779
# unreviewed-context
9780
#: src/detailinfodlg.cpp:367 src/detailinfodlg.cpp:376
9781
#: src/detailinfodlg.cpp:392 src/detailinfodlg.cpp:400
9786
#: src/detailinfodlg.cpp:369 src/detailinfodlg.cpp:379
9790
#: src/detailinfodlg.cpp:374
9792
msgid " %1<sup>-</sup>"
9793
msgstr " %1<sup>-</sup>"
9795
#: src/detailinfodlg.cpp:384
9797
msgid " %1<sup>+</sup>"
9798
msgstr " %1<sup>+</sup>"
9800
#: src/detailinfodlg.cpp:389 src/detailinfodlg.cpp:398
9801
msgctxt "Acronym of Electron Capture"
9805
#: src/detailinfodlg.cpp:406
9807
msgid "%1 %2<sub>n</sub>"
9808
msgstr "%1 %2<sub>n</sub>"
9810
#: src/detailinfodlg.cpp:444 src/detailinfodlg.cpp:445
9812
msgstr "Modèle de l'atome"
9814
#: src/detailinfodlg.cpp:454
9818
#: src/detailinfodlg.cpp:455
9819
msgid "Data Overview"
9820
msgstr "Vue d'ensemble des données"
9822
#: src/detailinfodlg.cpp:456
9823
msgid "Extra information"
9824
msgstr "Information supplémentaire"
9826
#: src/detailinfodlg.cpp:456
9827
msgid "Extra Information"
9828
msgstr "Information supplémentaire"
9830
#: src/detailinfodlg.cpp:460 src/detailinfodlg.cpp:461
9834
#: src/detailinfodlg.cpp:481
9836
msgctxt "For example Carbon (6)"
9840
#: src/detailinfodlg.cpp:523
9842
msgid "No spectrum of %1 found."
9843
msgstr "Aucun spectre n'a été trouvé pour %1."
9845
#~ msgid "&Gradient"
9846
#~ msgstr "&Gradient"
9848
#~ msgid "Table: %1"
9849
#~ msgstr "Table : %1"
9851
#~ msgid "Show &Legend"
9852
#~ msgstr "Afficher la &légende"
9854
#~ msgid "Hide &Legend"
9855
#~ msgstr "Cacher la &légende"
9857
#~ msgid "Show &Sidebar"
9858
#~ msgstr "&Afficher le panneau latéral"
9860
#~ msgid "Hide &Sidebar"
9861
#~ msgstr "Cacher le &panneau latéral"
9843
9863
#~ msgid "Gradient: %1 (%2)"
9844
9864
#~ msgstr "Gradient : %1 (%2)"