1181
1180
msgid "The to-do is no longer completed"
1182
1181
msgstr "La demande concernant cette tâche est désormais achevée"
1184
#: incidenceformatter.cpp:2238
1183
#: incidenceformatter.cpp:2239
1185
1184
#, fuzzy, kde-format
1186
1185
#| msgid "The end of the meeting has been changed from %1 to %2"
1187
msgid "The to-do completed percentage has changed from %1 to %2"
1186
msgid "The task completed percentage has changed from %1 to %2"
1188
1187
msgstr "La fin de cette réunion a été changée de %1 à %2"
1190
#: incidenceformatter.cpp:2243
1189
#: incidenceformatter.cpp:2244
1192
1191
#| msgid "Attendee %1 has been added"
1193
1192
msgid "A to-do starting time has been added"
1194
1193
msgstr "Le participant %1 a été ajouté"
1196
#: incidenceformatter.cpp:2246
1195
#: incidenceformatter.cpp:2247
1198
1197
#| msgid "The invitation starting time has been changed from %1 to %2"
1199
1198
msgid "The to-do starting time has been removed"
1200
1199
msgstr "Le début de cette invitation a été changé de %1 à %2"
1202
#: incidenceformatter.cpp:2250
1201
#: incidenceformatter.cpp:2251
1203
1202
#, fuzzy, kde-format
1204
1203
#| msgid "The invitation starting time has been changed from %1 to %2"
1205
1204
msgid "The to-do starting time has been changed from %1 to %2"
1206
1205
msgstr "Le début de cette invitation a été changé de %1 à %2"
1208
#: incidenceformatter.cpp:2256
1207
#: incidenceformatter.cpp:2257
1210
1209
#| msgid "Attendee %1 has been added"
1211
1210
msgid "A to-do due time has been added"
1212
1211
msgstr "Le participant %1 a été ajouté"
1214
#: incidenceformatter.cpp:2259
1213
#: incidenceformatter.cpp:2260
1216
1215
#| msgid "Attendee %1 has been removed"
1217
1216
msgid "The to-do due time has been removed"
1218
1217
msgstr "Le participant %1 a été supprimé"
1220
#: incidenceformatter.cpp:2263
1219
#: incidenceformatter.cpp:2264
1221
1220
#, fuzzy, kde-format
1222
1221
#| msgid "The invitation ending time has been changed from %1 to %2"
1223
1222
msgid "The to-do due time has been changed from %1 to %2"
1224
1223
msgstr "La fin de cette invitation a été changée de %1 à %2"
1226
#: incidenceformatter.cpp:2276
1225
#: incidenceformatter.cpp:2277
1228
1227
msgid "The summary has been changed to: \"%1\""
1229
1228
msgstr "Le titre est désormais : « %1 »"
1231
#: incidenceformatter.cpp:2281
1230
#: incidenceformatter.cpp:2282
1233
1232
msgid "The location has been changed to: \"%1\""
1234
1233
msgstr "L'emplacement est désormais : « %1 »"
1236
#: incidenceformatter.cpp:2286
1235
#: incidenceformatter.cpp:2287
1238
1237
msgid "The description has been changed to: \"%1\""
1239
1238
msgstr "La description est désormais : « %1 »"
1241
#: incidenceformatter.cpp:2296
1240
#: incidenceformatter.cpp:2297
1243
1242
msgid "Attendee %1 has been added"
1244
1243
msgstr "Le participant %1 a été ajouté"
1246
#: incidenceformatter.cpp:2299
1245
#: incidenceformatter.cpp:2300
1248
1247
msgid "The status of attendee %1 has been changed to: %2"
1249
1248
msgstr "L'état du participant %1 a été changé en : %2"
1251
#: incidenceformatter.cpp:2309
1250
#: incidenceformatter.cpp:2310
1253
1252
msgid "Attendee %1 has been removed"
1254
1253
msgstr "Le participant %1 a été supprimé"
1256
#: incidenceformatter.cpp:2370
1255
#: incidenceformatter.cpp:2371
1257
1256
msgid "[Record]"
1260
#: incidenceformatter.cpp:2375
1259
#: incidenceformatter.cpp:2376
1261
1260
msgid "[Move to Trash]"
1264
#: incidenceformatter.cpp:2382
1263
#: incidenceformatter.cpp:2383
1265
1264
msgctxt "accept invitation"
1267
1266
msgstr "Accepter"
1269
#: incidenceformatter.cpp:2388
1268
#: incidenceformatter.cpp:2389
1270
1269
msgctxt "Accept invitation conditionally"
1271
1270
msgid "Accept cond."
1272
1271
msgstr "Accepter sous condition"
1274
#: incidenceformatter.cpp:2394
1273
#: incidenceformatter.cpp:2395
1275
1274
msgctxt "invitation counter proposal"
1276
1275
msgid "Counter proposal"
1277
1276
msgstr "Contre proposition"
1279
#: incidenceformatter.cpp:2400
1278
#: incidenceformatter.cpp:2401
1280
1279
msgctxt "decline invitation"
1281
1280
msgid "Decline"
1282
1281
msgstr "Déclinée"
1284
#: incidenceformatter.cpp:2408
1283
#: incidenceformatter.cpp:2409
1285
1284
msgctxt "delegate inviation to another"
1286
1285
msgid "Delegate"
1287
1286
msgstr "Déléguée"
1289
#: incidenceformatter.cpp:2414
1288
#: incidenceformatter.cpp:2415
1290
1289
msgctxt "forward request to another"
1291
1290
msgid "Forward"
1292
1291
msgstr "Faire suivre"
1294
#: incidenceformatter.cpp:2421
1293
#: incidenceformatter.cpp:2422
1295
1294
msgctxt "look for scheduling conflicts"
1296
1295
msgid "Check my calendar"
1297
1296
msgstr "Vérifier mon agenda"
1299
#: incidenceformatter.cpp:2438
1298
#: incidenceformatter.cpp:2439
1301
1300
#| msgid "Accept"
1302
1301
msgid "[Accept]"
1303
1302
msgstr "Accepter"
1305
#: incidenceformatter.cpp:2443
1304
#: incidenceformatter.cpp:2444
1306
1305
msgid "[Decline]"
1307
1306
msgstr "[Décliner]"
1309
#: incidenceformatter.cpp:2449
1308
#: incidenceformatter.cpp:2450
1311
1310
#| msgid "Check my calendar"
1312
1311
msgid "[Check my calendar] "
1313
1312
msgstr "Vérifier mon agenda"
1315
#: incidenceformatter.cpp:2526
1314
#: incidenceformatter.cpp:2527
1318
1317
#| "<p align=\"left\">The following changes have been made by the organizer:</"
1342
1341
"<p align=\"left\">Les changements suivants ont été réalisés par "
1343
1342
"l'organisateur :</p>"
1345
#: incidenceformatter.cpp:2590
1344
#: incidenceformatter.cpp:2591
1346
1345
#, fuzzy, kde-format
1347
1346
#| msgid "Your response has already been recorded [%1]"
1348
1347
msgid "Your <b>%1</b> response has already been recorded"
1349
1348
msgstr "Votre réponse a déjà été notifiée [%1]"
1351
#: incidenceformatter.cpp:2592
1350
#: incidenceformatter.cpp:2593
1353
1352
msgid "Your status for this invitation is <b>%1</b>"
1356
#: incidenceformatter.cpp:2596
1355
#: incidenceformatter.cpp:2597
1357
1356
msgid "This invitation was declined"
1358
1357
msgstr "Cette invitation a été déclinée"
1360
#: incidenceformatter.cpp:2598
1359
#: incidenceformatter.cpp:2599
1361
1360
msgid "This invitation was accepted"
1362
1361
msgstr "Cette invitation a été acceptée"
1364
#: incidenceformatter.cpp:2603
1363
#: incidenceformatter.cpp:2604
1365
1364
msgid "Awaiting delegation response"
1368
#: incidenceformatter.cpp:2635
1367
#: incidenceformatter.cpp:2636
1369
1368
msgid "[Record invitation in my to-do list]"
1370
1369
msgstr "[Ajouter ceci à ma liste de tâches]"
1372
#: incidenceformatter.cpp:2637
1371
#: incidenceformatter.cpp:2638
1373
1372
msgid "[Record invitation in my calendar]"
1374
1373
msgstr "[Ajouter ceci à mon agenda]"
1376
#: incidenceformatter.cpp:2652
1375
#: incidenceformatter.cpp:2654
1377
1376
msgid "Remove invitation from my to-do list"
1378
1377
msgstr "Supprimer ceci de ma liste de tâches"
1380
#: incidenceformatter.cpp:2655
1379
#: incidenceformatter.cpp:2657
1381
1380
msgid "Remove invitation from my calendar"
1382
1381
msgstr "Supprimer ceci de mon agenda"
1384
#: incidenceformatter.cpp:2696
1383
#: incidenceformatter.cpp:2699
1385
1384
msgid "The response has already been recorded"
1386
1385
msgstr "La réponse a déjà été inscrite"
1388
#: incidenceformatter.cpp:2701
1387
#: incidenceformatter.cpp:2704
1389
1388
msgid "[Record response in my to-do list]"
1390
1389
msgstr "Inscrire la réponse à ma liste de tâches"
1392
#: incidenceformatter.cpp:2703
1391
#: incidenceformatter.cpp:2706
1393
1392
msgid "[Record response in my calendar]"
1394
1393
msgstr "Inscrire la réponse dans mon agenda"
1396
1395
# unreviewed-context
1397
#: incidenceformatter.cpp:2851
1396
#: incidenceformatter.cpp:2854
1399
1398
msgctxt "Event start"
1400
1399
msgid "<i>From:</i> %1"
1401
1400
msgstr "<i>Depuis</i> : %1"
1403
1402
# unreviewed-context
1404
#: incidenceformatter.cpp:2854
1403
#: incidenceformatter.cpp:2857
1406
1405
msgctxt "Event end"
1407
1406
msgid "<i>To:</i> %1"
1408
1407
msgstr "<i>Jusqu'à</i> : %1"
1410
#: incidenceformatter.cpp:2859 incidenceformatter.cpp:2935
1409
#: incidenceformatter.cpp:2862 incidenceformatter.cpp:2938
1412
1411
msgid "<i>Date:</i> %1"
1413
1412
msgstr "<i>Date</i> : %1"
1415
#: incidenceformatter.cpp:2866
1414
#: incidenceformatter.cpp:2869
1417
1416
msgctxt "time for event"
1418
1417
msgid "<i>Time:</i> %1"
1419
1418
msgstr "<i>Heure</i> : %1"
1421
#: incidenceformatter.cpp:2871
1420
#: incidenceformatter.cpp:2874
1423
1422
msgctxt "time range for event"
1424
1423
msgid "<i>Time:</i> %1 - %2"
1425
1424
msgstr "<i>Heure</i> : %1 - %2"
1427
#: incidenceformatter.cpp:2892
1426
#: incidenceformatter.cpp:2895
1429
1428
msgid "<i>Start:</i> %1"
1430
1429
msgstr "<i>Début</i> : %1"
1432
1431
# unreviewed-context
1433
#: incidenceformatter.cpp:2905
1432
#: incidenceformatter.cpp:2908
1435
1434
msgid "<i>Due:</i> %1"
1436
1435
msgstr "<i>Échéance</i> : %1"
1438
#: incidenceformatter.cpp:2945 incidenceformatter.cpp:2948
1437
#: incidenceformatter.cpp:2948 incidenceformatter.cpp:2951
1440
1439
msgid "<i>Period start:</i> %1"
1441
1440
msgstr "<i>Début de la période</i> : %1"
1443
#: incidenceformatter.cpp:3004
1442
#: incidenceformatter.cpp:3007
1444
1443
msgctxt "elipsis"
1448
#: incidenceformatter.cpp:3008
1447
#: incidenceformatter.cpp:3011
1450
1449
#| msgctxt "separator for list of days"
1456
#: incidenceformatter.cpp:3227
1455
#: incidenceformatter.cpp:3230
1458
1457
msgid "Summary: %1\n"
1459
1458
msgstr "Résumé : %1\n"
1461
1460
# unreviewed-context
1462
#: incidenceformatter.cpp:3230
1461
#: incidenceformatter.cpp:3233
1464
1463
msgid "Organizer: %1\n"
1465
1464
msgstr "Organisateur : %1\n"
1467
#: incidenceformatter.cpp:3233
1466
#: incidenceformatter.cpp:3236
1469
1468
msgid "Location: %1\n"
1470
1469
msgstr "Lieu : %1\n"
1472
#: incidenceformatter.cpp:3264
1471
#: incidenceformatter.cpp:3267
1473
1472
msgid "This is a Free Busy Object"
1474
1473
msgstr "Ceci est un indicateur de disponibilité"
1476
#: incidenceformatter.cpp:3275
1475
#: incidenceformatter.cpp:3278
1477
1476
msgctxt "no recurrence"
1479
1478
msgstr "Aucune"
1481
#: incidenceformatter.cpp:3276
1480
#: incidenceformatter.cpp:3279
1482
1481
msgctxt "event recurs by minutes"
1483
1482
msgid "Minutely"
1484
1483
msgstr "Toutes les minutes"
1486
#: incidenceformatter.cpp:3277
1485
#: incidenceformatter.cpp:3280
1487
1486
msgctxt "event recurs by hours"
1489
1488
msgstr "Toutes les heures"
1491
#: incidenceformatter.cpp:3278
1490
#: incidenceformatter.cpp:3281
1492
1491
msgctxt "event recurs by days"
1494
1493
msgstr "Quotidienne"
1496
#: incidenceformatter.cpp:3279
1495
#: incidenceformatter.cpp:3282
1497
1496
msgctxt "event recurs by weeks"
1499
1498
msgstr "Hebdomadaire"
1501
#: incidenceformatter.cpp:3280
1500
#: incidenceformatter.cpp:3283
1502
1501
msgctxt "event recurs same position (e.g. first monday) each month"
1503
1502
msgid "Monthly Same Position"
1504
1503
msgstr "Mensuellement le même jour de la semaine"
1506
#: incidenceformatter.cpp:3281
1505
#: incidenceformatter.cpp:3284
1507
1506
msgctxt "event recurs same day each month"
1508
1507
msgid "Monthly Same Day"
1509
1508
msgstr "Mensuellement le même jour"
1511
#: incidenceformatter.cpp:3282
1510
#: incidenceformatter.cpp:3285
1512
1511
msgctxt "event recurs same month each year"
1513
1512
msgid "Yearly Same Month"
1514
1513
msgstr "Annuellement le même mois"
1516
#: incidenceformatter.cpp:3283
1515
#: incidenceformatter.cpp:3286
1517
1516
msgctxt "event recurs same day each year"
1518
1517
msgid "Yearly Same Day"
1519
1518
msgstr "Annuellement le même jour"
1521
#: incidenceformatter.cpp:3284
1520
#: incidenceformatter.cpp:3287
1522
1521
msgctxt "event recurs same position (e.g. first monday) each year"
1523
1522
msgid "Yearly Same Position"
1524
1523
msgstr "Annuellement même jour de la semaine"
1526
#: incidenceformatter.cpp:3288 incidenceformatter.cpp:3335
1525
#: incidenceformatter.cpp:3291 incidenceformatter.cpp:3338
1528
1527
msgid "Start Date: %1\n"
1529
1528
msgstr "Date de début : %1\n"
1531
#: incidenceformatter.cpp:3290 incidenceformatter.cpp:3337
1530
#: incidenceformatter.cpp:3293 incidenceformatter.cpp:3340
1533
1532
msgid "Start Time: %1\n"
1534
1533
msgstr "Heure de début : %1\n"
1536
#: incidenceformatter.cpp:3293
1535
#: incidenceformatter.cpp:3296
1538
1537
msgid "End Date: %1\n"
1539
1538
msgstr "Date de fin : %1\n"
1541
#: incidenceformatter.cpp:3296
1540
#: incidenceformatter.cpp:3299
1543
1542
msgid "End Time: %1\n"
1544
1543
msgstr "Heure de fin : %1\n"
1546
#: incidenceformatter.cpp:3301
1545
#: incidenceformatter.cpp:3304
1548
1547
msgid "Recurs: %1\n"
1549
1548
msgstr "Périodicité %1\n"
1551
#: incidenceformatter.cpp:3302
1550
#: incidenceformatter.cpp:3305
1553
1552
msgid "Frequency: %1\n"
1554
1553
msgstr "Fréquence : %1\n"
1556
#: incidenceformatter.cpp:3305
1555
#: incidenceformatter.cpp:3308
1558
1557
msgid "Repeats once"
1559
1558
msgid_plural "Repeats %1 times"
1560
1559
msgstr[0] "Se répète une seule fois"
1561
1560
msgstr[1] "Se répète %1 fois"
1563
#: incidenceformatter.cpp:3316
1562
#: incidenceformatter.cpp:3319
1565
1564
msgid "Repeat until: %1\n"
1566
1565
msgstr "Répéter jusqu'à : %1\n"
1568
#: incidenceformatter.cpp:3318
1567
#: incidenceformatter.cpp:3321
1569
1568
msgid "Repeats forever\n"
1570
1569
msgstr "Se répète toujours\n"
1572
#: incidenceformatter.cpp:3325 incidenceformatter.cpp:3348
1571
#: incidenceformatter.cpp:3328 incidenceformatter.cpp:3351
1607
1606
"Contenu du journal : \n"
1610
#: incidenceformatter.cpp:3406 incidenceformatter.cpp:3479
1609
#: incidenceformatter.cpp:3409 incidenceformatter.cpp:3482
1611
1610
msgid "No recurrence"
1612
1611
msgstr "Pas de périodicité"
1614
#: incidenceformatter.cpp:3409
1613
#: incidenceformatter.cpp:3412
1615
1614
msgid "31st Last"
1616
1615
msgstr "31ème avant la fin"
1618
#: incidenceformatter.cpp:3410
1617
#: incidenceformatter.cpp:3413
1619
1618
msgid "30th Last"
1620
1619
msgstr "30ème avant la fin"
1622
#: incidenceformatter.cpp:3411
1621
#: incidenceformatter.cpp:3414
1623
1622
msgid "29th Last"
1624
1623
msgstr "29ème avant la fin"
1626
#: incidenceformatter.cpp:3412
1625
#: incidenceformatter.cpp:3415
1627
1626
msgid "28th Last"
1628
1627
msgstr "28ème avant la fin"
1630
#: incidenceformatter.cpp:3413
1629
#: incidenceformatter.cpp:3416
1631
1630
msgid "27th Last"
1632
1631
msgstr "27ème avant la fin"
1634
#: incidenceformatter.cpp:3414
1633
#: incidenceformatter.cpp:3417
1635
1634
msgid "26th Last"
1636
1635
msgstr "26ème avant la fin"
1638
#: incidenceformatter.cpp:3415
1637
#: incidenceformatter.cpp:3418
1639
1638
msgid "25th Last"
1640
1639
msgstr "25ème avant la fin"
1642
#: incidenceformatter.cpp:3416
1641
#: incidenceformatter.cpp:3419
1643
1642
msgid "24th Last"
1644
1643
msgstr "24ème avant la fin"
1646
#: incidenceformatter.cpp:3417
1645
#: incidenceformatter.cpp:3420
1647
1646
msgid "23rd Last"
1648
1647
msgstr "23ème avant la fin"
1650
#: incidenceformatter.cpp:3418
1649
#: incidenceformatter.cpp:3421
1651
1650
msgid "22nd Last"
1652
1651
msgstr "22ème avant la fin"
1654
#: incidenceformatter.cpp:3419
1653
#: incidenceformatter.cpp:3422
1655
1654
msgid "21st Last"
1656
1655
msgstr "21ème avant la fin"
1658
#: incidenceformatter.cpp:3420
1657
#: incidenceformatter.cpp:3423
1659
1658
msgid "20th Last"
1660
1659
msgstr "20ème avant la fin"
1662
#: incidenceformatter.cpp:3421
1661
#: incidenceformatter.cpp:3424
1663
1662
msgid "19th Last"
1664
1663
msgstr "19ème avant la fin"
1666
#: incidenceformatter.cpp:3422
1665
#: incidenceformatter.cpp:3425
1667
1666
msgid "18th Last"
1668
1667
msgstr "18ème avant la fin"
1670
#: incidenceformatter.cpp:3423
1669
#: incidenceformatter.cpp:3426
1671
1670
msgid "17th Last"
1672
1671
msgstr "17ème avant la fin"
1674
#: incidenceformatter.cpp:3424
1673
#: incidenceformatter.cpp:3427
1675
1674
msgid "16th Last"
1676
1675
msgstr "16ème avant la fin"
1678
#: incidenceformatter.cpp:3425
1677
#: incidenceformatter.cpp:3428
1679
1678
msgid "15th Last"
1680
1679
msgstr "15ème avant la fin"
1682
#: incidenceformatter.cpp:3426
1681
#: incidenceformatter.cpp:3429
1683
1682
msgid "14th Last"
1684
1683
msgstr "14ème avant la fin"
1686
#: incidenceformatter.cpp:3427
1685
#: incidenceformatter.cpp:3430
1687
1686
msgid "13th Last"
1688
1687
msgstr "13ème avant la fin"
1690
#: incidenceformatter.cpp:3428
1689
#: incidenceformatter.cpp:3431
1691
1690
msgid "12th Last"
1692
1691
msgstr "12ème avant la fin"
1694
#: incidenceformatter.cpp:3429
1693
#: incidenceformatter.cpp:3432
1695
1694
msgid "11th Last"
1696
1695
msgstr "11ème avant la fin"
1698
#: incidenceformatter.cpp:3430
1697
#: incidenceformatter.cpp:3433
1699
1698
msgid "10th Last"
1700
1699
msgstr "10ème avant la fin"
1702
#: incidenceformatter.cpp:3431
1701
#: incidenceformatter.cpp:3434
1703
1702
msgid "9th Last"
1704
1703
msgstr "9ème avant la fin"
1706
#: incidenceformatter.cpp:3432
1705
#: incidenceformatter.cpp:3435
1707
1706
msgid "8th Last"
1708
1707
msgstr "8ème avant la fin"
1710
#: incidenceformatter.cpp:3433
1709
#: incidenceformatter.cpp:3436
1711
1710
msgid "7th Last"
1712
1711
msgstr "7ème avant la fin"
1714
#: incidenceformatter.cpp:3434
1713
#: incidenceformatter.cpp:3437
1715
1714
msgid "6th Last"
1716
1715
msgstr "6ème avant la fin"
1718
#: incidenceformatter.cpp:3435
1717
#: incidenceformatter.cpp:3438
1719
1718
msgid "5th Last"
1720
1719
msgstr "5ème avant la fin"
1722
#: incidenceformatter.cpp:3436
1721
#: incidenceformatter.cpp:3439
1723
1722
msgid "4th Last"
1724
1723
msgstr "4ème avant la fin"
1726
#: incidenceformatter.cpp:3437
1725
#: incidenceformatter.cpp:3440
1727
1726
msgid "3rd Last"
1728
1727
msgstr "3ème avant la fin"
1730
#: incidenceformatter.cpp:3438
1729
#: incidenceformatter.cpp:3441
1731
1730
msgid "2nd Last"
1732
1731
msgstr "Avant dernier"
1734
#: incidenceformatter.cpp:3439
1733
#: incidenceformatter.cpp:3442
1735
1734
msgctxt "last day of the month"
1737
1736
msgstr "Dernier"
1739
#: incidenceformatter.cpp:3440
1738
#: incidenceformatter.cpp:3443
1740
1739
msgctxt "unknown day of the month"
1741
1740
msgid "unknown"
1742
1741
msgstr "Inconnu"
1744
#: incidenceformatter.cpp:3441
1743
#: incidenceformatter.cpp:3444
1748
#: incidenceformatter.cpp:3442
1747
#: incidenceformatter.cpp:3445
1752
#: incidenceformatter.cpp:3443
1751
#: incidenceformatter.cpp:3446
1756
#: incidenceformatter.cpp:3444
1755
#: incidenceformatter.cpp:3447
1760
#: incidenceformatter.cpp:3445
1759
#: incidenceformatter.cpp:3448
1764
#: incidenceformatter.cpp:3446
1763
#: incidenceformatter.cpp:3449
1768
#: incidenceformatter.cpp:3447
1767
#: incidenceformatter.cpp:3450
1772
#: incidenceformatter.cpp:3448
1771
#: incidenceformatter.cpp:3451
1776
#: incidenceformatter.cpp:3449
1775
#: incidenceformatter.cpp:3452
1780
#: incidenceformatter.cpp:3450
1779
#: incidenceformatter.cpp:3453
1784
#: incidenceformatter.cpp:3451
1783
#: incidenceformatter.cpp:3454
1788
#: incidenceformatter.cpp:3452
1787
#: incidenceformatter.cpp:3455
1792
#: incidenceformatter.cpp:3453
1791
#: incidenceformatter.cpp:3456
1796
#: incidenceformatter.cpp:3454
1795
#: incidenceformatter.cpp:3457
1800
#: incidenceformatter.cpp:3455
1799
#: incidenceformatter.cpp:3458
1804
#: incidenceformatter.cpp:3456
1803
#: incidenceformatter.cpp:3459
1808
#: incidenceformatter.cpp:3457
1807
#: incidenceformatter.cpp:3460
1812
#: incidenceformatter.cpp:3458
1811
#: incidenceformatter.cpp:3461
1816
#: incidenceformatter.cpp:3459
1815
#: incidenceformatter.cpp:3462
1820
#: incidenceformatter.cpp:3460
1819
#: incidenceformatter.cpp:3463
1824
#: incidenceformatter.cpp:3461
1823
#: incidenceformatter.cpp:3464
1828
#: incidenceformatter.cpp:3462
1827
#: incidenceformatter.cpp:3465
1832
#: incidenceformatter.cpp:3463
1831
#: incidenceformatter.cpp:3466
1836
#: incidenceformatter.cpp:3464
1835
#: incidenceformatter.cpp:3467
1840
#: incidenceformatter.cpp:3465
1839
#: incidenceformatter.cpp:3468
1844
#: incidenceformatter.cpp:3466
1843
#: incidenceformatter.cpp:3469
1848
#: incidenceformatter.cpp:3467
1847
#: incidenceformatter.cpp:3470
1852
#: incidenceformatter.cpp:3468
1851
#: incidenceformatter.cpp:3471
1856
#: incidenceformatter.cpp:3469
1855
#: incidenceformatter.cpp:3472
1860
#: incidenceformatter.cpp:3470
1859
#: incidenceformatter.cpp:3473
1864
#: incidenceformatter.cpp:3471
1863
#: incidenceformatter.cpp:3474
1868
#: incidenceformatter.cpp:3482
1867
#: incidenceformatter.cpp:3485
1870
1869
msgid "Recurs every minute until %2"
1871
1870
msgid_plural "Recurs every %1 minutes until %2"
1872
1871
msgstr[0] "Répéter toutes les minutes jusqu'à : %2"
1873
1872
msgstr[1] "Répéter toutes les %1 minutes jusqu'à : %2"
1875
#: incidenceformatter.cpp:3487 incidenceformatter.cpp:3501
1876
#: incidenceformatter.cpp:3514 incidenceformatter.cpp:3543
1877
#: incidenceformatter.cpp:3567 incidenceformatter.cpp:3591
1878
#: incidenceformatter.cpp:3616 incidenceformatter.cpp:3657
1879
#: incidenceformatter.cpp:3683
1874
#: incidenceformatter.cpp:3490 incidenceformatter.cpp:3504
1875
#: incidenceformatter.cpp:3517 incidenceformatter.cpp:3546
1876
#: incidenceformatter.cpp:3570 incidenceformatter.cpp:3594
1877
#: incidenceformatter.cpp:3619 incidenceformatter.cpp:3660
1878
#: incidenceformatter.cpp:3686
1881
1880
msgctxt "number of occurrences"
1882
1881
msgid " (<numid>%1</numid> occurrences)"
1883
1882
msgstr " (<numid>%1</numid> occurrences)"
1885
#: incidenceformatter.cpp:3492
1884
#: incidenceformatter.cpp:3495
1887
1886
msgid "Recurs every minute"
1888
1887
msgid_plural "Recurs every %1 minutes"
1889
1888
msgstr[0] "Répéter toutes les minutes"
1890
1889
msgstr[1] "Répéter toutes les %1 minutes"
1892
#: incidenceformatter.cpp:3496
1891
#: incidenceformatter.cpp:3499
1894
1893
msgid "Recurs hourly until %2"
1895
1894
msgid_plural "Recurs every %1 hours until %2"
1896
1895
msgstr[0] "Répéter toutes les heures jusqu'à %2"
1897
1896
msgstr[1] "Répéter toutes les %1 heures jusqu'à %2"
1899
#: incidenceformatter.cpp:3506
1898
#: incidenceformatter.cpp:3509
1901
1900
msgid "Recurs hourly"
1902
1901
msgid_plural "Recurs every %1 hours"
1903
1902
msgstr[0] "Répéter toutes les heures"
1904
1903
msgstr[1] "Répéter toutes les %1 heures"
1906
#: incidenceformatter.cpp:3509
1905
#: incidenceformatter.cpp:3512
1908
1907
msgid "Recurs daily until %2"
1909
1908
msgid_plural "Recurs every %1 days until %2"
1910
1909
msgstr[0] "Répéter quotidiennement jusqu'à : %2"
1911
1910
msgstr[1] "Répéter tous les %1 jours jusqu'à : %2"
1913
#: incidenceformatter.cpp:3519
1912
#: incidenceformatter.cpp:3522
1915
1914
msgid "Recurs daily"
1916
1915
msgid_plural "Recurs every %1 days"
1917
1916
msgstr[0] "Répéter quotidiennement"
1918
1917
msgstr[1] "Répéter tous les %1 jours"
1920
#: incidenceformatter.cpp:3526
1919
#: incidenceformatter.cpp:3529
1921
1920
msgctxt "separator for list of days"
1925
#: incidenceformatter.cpp:3534
1924
#: incidenceformatter.cpp:3537
1926
1925
msgctxt "Recurs weekly on no days"
1927
1926
msgid "no days"
1928
1927
msgstr "Aucun jour"
1930
#: incidenceformatter.cpp:3538
1929
#: incidenceformatter.cpp:3541
1932
1931
msgctxt "Recurs weekly on [list of days] until end-date"
1933
1932
msgid "Recurs weekly on %2 until %3"
2033
2032
msgstr[0] "Répéter annuellement les %2 %3 de %4"
2034
2033
msgstr[1] "Répéter toutes les <numid>%1</numid> années les %2 %3 de %4"
2036
#: incidenceformatter.cpp:3698
2035
#: incidenceformatter.cpp:3701
2037
2036
msgid "Incidence recurs"
2038
2037
msgstr "L'évènement se répète"
2040
#: incidenceformatter.cpp:3799 incidenceformatter.cpp:3825
2041
#: incidenceformatter.cpp:3838
2039
#: incidenceformatter.cpp:3802 incidenceformatter.cpp:3828
2040
#: incidenceformatter.cpp:3841
2044
2043
msgid_plural "%1 days"
2045
2044
msgstr[0] "1 jour"
2046
2045
msgstr[1] "%1 jours"
2048
#: incidenceformatter.cpp:3805
2047
#: incidenceformatter.cpp:3808
2051
2050
msgid_plural "%1 hours"
2052
2051
msgstr[0] "1 heure "
2053
2052
msgstr[1] "%1 heures"
2055
#: incidenceformatter.cpp:3811
2054
#: incidenceformatter.cpp:3814
2057
2056
msgid "1 minute"
2058
2057
msgid_plural "%1 minutes"
2059
2058
msgstr[0] "1 minute"
2060
2059
msgstr[1] "%1 minutes "
2062
#: incidenceformatter.cpp:3829
2061
#: incidenceformatter.cpp:3832
2064
2063
#| msgctxt "@option:radio never reload the cache"
2065
2064
#| msgid "Never"
2066
2065
msgid "forever"
2067
2066
msgstr "Jamais"
2069
#: incidenceformatter.cpp:3871
2068
#: incidenceformatter.cpp:3874
2071
2070
msgctxt "N days/hours/minutes before the start datetime"
2072
2071
msgid "%1 before the start"
2075
#: incidenceformatter.cpp:3874
2074
#: incidenceformatter.cpp:3877
2076
2075
#, fuzzy, kde-format
2077
2076
#| msgid "Date start"
2078
2077
msgctxt "N days/hours/minutes after the start datetime"
2079
2078
msgid "%1 after the start"
2080
2079
msgstr "Date de début"
2082
#: incidenceformatter.cpp:3886
2081
#: incidenceformatter.cpp:3889
2083
2082
#, fuzzy, kde-format
2084
2083
#| msgid "Title of the to-do list"
2085
2084
msgctxt "N days/hours/minutes before the due datetime"
2086
2085
msgid "%1 before the to-do is due"
2087
2086
msgstr "Titre de la liste de tâches"
2089
#: incidenceformatter.cpp:3889
2088
#: incidenceformatter.cpp:3892
2091
2090
msgctxt "N days/hours/minutes before the end datetime"
2092
2091
msgid "%1 before the end"
2095
#: incidenceformatter.cpp:3894
2094
#: incidenceformatter.cpp:3897
2096
2095
#, fuzzy, kde-format
2097
2096
#| msgid "Date start"
2098
2097
msgctxt "N days/hours/minutes after the due datetime"
2099
2098
msgid "%1 after the to-do is due"
2100
2099
msgstr "Date de début"
2102
#: incidenceformatter.cpp:3897
2101
#: incidenceformatter.cpp:3900
2104
2103
msgctxt "N days/hours/minutes after the end datetime"
2105
2104
msgid "%1 after the end"
2108
#: incidenceformatter.cpp:3915
2107
#: incidenceformatter.cpp:3918
2109
2108
#, fuzzy, kde-format
2110
2109
#| msgid "Date: %1\n"
2111
2110
msgctxt "reminder occurs at datetime"
2113
2112
msgstr "Date : %1\n"
2115
#: incidenceformatter.cpp:3922
2114
#: incidenceformatter.cpp:3925
2116
2115
#, fuzzy, kde-format
2117
2116
#| msgid "Repeats once"
2118
2117
#| msgid_plural "Repeats %1 times"