9
9
"Project-Id-Version: libplasma\n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
11
"POT-Creation-Date: 2010-05-20 04:51+0200\n"
11
"POT-Creation-Date: 2010-06-05 04:54+0200\n"
12
12
"PO-Revision-Date: 2010-01-21 20:03+0100\n"
13
13
"Last-Translator: Bruno Patri <bruno.patri@gmail.com>\n"
14
14
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
15
15
"MIME-Version: 1.0\n"
16
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
19
18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
20
"X-Accelerator-Marker: &\n"
23
21
msgid "Script initialization failed"
24
22
msgstr "Échec du script d'initialisation"
27
25
msgid "Unable to load the widget"
28
26
msgstr "Impossible de charger le plasmoïde"
34
#: applet.cpp:639 applet.cpp:1075
32
#: applet.cpp:638 applet.cpp:1069
38
#: applet.cpp:642 applet.cpp:1082
36
#: applet.cpp:641 applet.cpp:1076
42
#: applet.cpp:645 applet.cpp:1089
40
#: applet.cpp:644 applet.cpp:1083
46
#: applet.cpp:795 applet.cpp:804
49
msgstr "espace de travail : %1"
52
msgid "Unknown Activity"
53
msgstr "Espace de travail inconnu"
52
#| msgid "Unknown Widget"
54
msgstr "Plasmoïde inconnu"
56
57
msgid "Unknown Widget"
57
58
msgstr "Plasmoïde inconnu"
59
#: applet.cpp:848 applet.cpp:2241 applet.cpp:2242
60
#: applet.cpp:842 applet.cpp:2236 applet.cpp:2237
60
61
msgctxt "misc category"
61
62
msgid "Miscellaneous"
65
66
msgid "Configure..."
66
67
msgstr "Configurer..."
68
#: applet.cpp:1067 applet.cpp:1121
69
#: applet.cpp:1061 applet.cpp:1115
74
75
msgid "Activate %1 Widget"
75
76
msgstr "Activer le plasmoïde %1"
78
79
msgid "Widget Settings"
79
80
msgstr "Configuration du plasmoïde"
82
83
msgid "Remove this Widget"
83
84
msgstr "Supprimer ce plasmoïde"
87
88
#| msgid "Run the associated application"
88
89
msgid "Run the Associated Application"
89
90
msgstr "Exécuter l'application associée"
93
94
msgstr "Configuration"
97
98
msgid "%1 Settings"
98
99
msgstr "Configurer : %1"
102
103
msgctxt "@title:window"
103
104
msgid "%1 Settings"
104
105
msgstr "Configuration de : %1"
107
108
msgid "Accessibility"
108
109
msgstr "Accessibilité"
111
112
msgid "Application Launchers"
112
113
msgstr "Lanceurs d'applications"
115
116
msgid "Astronomy"
116
117
msgstr "Astronomie"
119
120
msgid "Date and Time"
120
121
msgstr "Date et heure"
123
124
msgid "Development Tools"
124
125
msgstr "Outils de développement"
127
128
msgid "Education"
128
129
msgstr "Éducation"
131
132
msgid "Environment and Weather"
132
133
msgstr "Environnement et météo"
136
137
msgstr "Exemples"
139
140
msgid "File System"
140
141
msgstr "Système de fichiers"
143
144
msgid "Fun and Games"
144
145
msgstr "Jeu et divertissement"
148
149
msgstr "Graphisme"
156
157
msgstr "Cartographie"
159
160
msgid "Miscellaneous"
163
164
msgid "Multimedia"
164
165
msgstr "Multimédia"
167
168
msgid "Online Services"
168
169
msgstr "Services en ligne"
171
172
msgid "System Information"
172
173
msgstr "Informations système"
175
176
msgid "Utilities"
176
177
msgstr "Utilitaires"
179
180
msgid "Windows and Tasks"
180
181
msgstr "Fenêtres et tâches"
183
184
msgid "Keyboard Shortcut"
184
185
msgstr "Raccourci clavier"
186
#: applet.cpp:1938 applet.cpp:1982 package.cpp:585
187
#: applet.cpp:1933 applet.cpp:1977 package.cpp:585
189
190
"%1 is the name of a plasmoid, %2 the name of the machine that plasmoid is "
192
193
msgstr "%1 sur %2"
196
197
msgstr "Partager"
200
201
msgctxt "Package file, name of the widget"
201
202
msgid "Could not locate the %1 package required for the %2 widget."
202
203
msgstr "Impossible de trouver le paquetage %1 requis par le plasmoïde %2."
207
208
"API or programming language the widget was written in, name of the widget"
208
209
msgid "Could not create a %1 ScriptEngine for the %2 widget."
209
210
msgstr "Impossible de créer un moteur de script %1 pour le plasmoïde %2."
213
214
msgctxt "Package file, name of the widget"
214
215
msgid "Could not open the %1 package required for the %2 widget."
215
216
msgstr "Impossible d'ouvrir le paquetage %1 requis par le plasmoïde %2."
217
#: applet.cpp:2722 containment.cpp:175
218
#: applet.cpp:2717 containment.cpp:175
219
220
msgctxt "%1 is the name of the applet"
220
221
msgid "Remove this %1"
221
222
msgstr "Supprimer : %1"
223
#: applet.cpp:2727 containment.cpp:180
224
#: applet.cpp:2722 containment.cpp:180
225
226
msgctxt "%1 is the name of the applet"
226
227
msgid "%1 Settings"
227
228
msgstr "Configurer : %1"
230
231
msgid "This object could not be created."
231
232
msgstr "Cet objet ne peut être créé."
236
237
"This object could not be created for the following reason:<p><b>%1</b></p>"
268
269
msgid "Previous Widget"
269
270
msgstr "Plasmoïde précédent"
271
#: containment.cpp:657
272
#: containment.cpp:665
272
273
msgid "This menu needs to be configured"
273
274
msgstr "Ce menu a besoin d'être configuré"
275
#: containment.cpp:697
276
#: containment.cpp:705
277
278
msgctxt "%1 is the name of the containment"
278
279
msgid "%1 Options"
279
280
msgstr "Options pour : %1"
281
#: containment.cpp:1366
282
#: containment.cpp:1374
282
283
msgid "Fetching file type..."
283
284
msgstr "Récupération du type du fichier…"
285
#: containment.cpp:1549
286
#: containment.cpp:1557
287
288
msgstr "Plasmoïdes"
289
#: containment.cpp:1562
290
#: containment.cpp:1570
293
#: containment.cpp:1566
294
#: containment.cpp:1574
294
295
msgid "Wallpaper"
295
296
msgstr "Fond d'écran"
297
#: containment.cpp:2158
298
#: containment.cpp:2166
299
300
msgctxt "%1 is the name of the containment"
300
301
msgid "Do you really want to remove this %1?"
301
302
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer : %1 ?"
303
#: containment.cpp:2159
304
#: containment.cpp:2167
305
306
msgctxt "@title:window %1 is the name of the containment"
306
307
msgid "Remove %1"
307
308
msgstr "Supprimer : %1"
309
#: containment.cpp:2328
310
#: containment.cpp:2336
311
312
msgid "Could not find requested component: %1"
312
313
msgstr "Impossible de trouver le composant demandé : %1"
314
#: containment.cpp:2515
315
#: containment.cpp:2523
315
316
msgid "This plugin needs to be configured"
316
317
msgstr "Ce module externe a besoin d'être configuré"
318
#: corona.cpp:95 corona.cpp:837
319
#: corona.cpp:95 corona.cpp:834
319
320
msgid "Lock Widgets"
320
321
msgstr "Verrouiller les plasmoïdes"
437
438
msgid "Hide this group."
438
439
msgstr "Masque ce groupe."
440
#: extenders/extenderitem.cpp:523
441
#: extenders/extenderitem.cpp:527
441
442
msgid "Expand this widget"
442
443
msgstr "Agrandir ce plasmoïde"
444
#: extenders/extenderitem.cpp:523
445
#: extenders/extenderitem.cpp:527
445
446
msgid "Collapse this widget"
446
447
msgstr "Réduire ce plasmoïde"
448
#: extenders/extenderitem.cpp:805
449
#: extenders/extenderitem.cpp:813
452
#: extenders/extenderitem.cpp:829
453
#: extenders/extenderitem.cpp:837