~ubuntu-branches/ubuntu/maverick/kde-l10n-fr/maverick

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdeutils/liboktetakasten.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2010-06-11 15:01:11 UTC
  • mfrom: (1.3.1 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100611150111-dq8d2uogw4y2eqex
Tags: 4:4.4.85-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
3
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
4
#
5
5
# Mickael Sibelle <kimael@gmail.com>, 2008.
6
 
# Xavier Guerrin <xavier.guerrin@gmail.com>, 2008, 2009.
 
6
# Xavier Guerrin <xavier.guerrin@gmail.com>, 2008, 2009, 2010.
7
7
# Geoffray Levasseur <jeff.levasseur@free.fr>, 2010.
8
8
msgid ""
9
9
msgstr ""
10
10
"Project-Id-Version: okteta\n"
11
11
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
12
12
"POT-Creation-Date: 2010-05-12 04:59+0200\n"
13
 
"PO-Revision-Date: 2010-01-08 21:05+0100\n"
14
 
"Last-Translator: Geoffray Levasseur <jeff.levasseur@free.fr>\n"
 
13
"PO-Revision-Date: 2010-05-30 22:36+0200\n"
 
14
"Last-Translator: Xavier Guerrin <xavier.guerrin@gmail.com>\n"
15
15
"Language-Team: French <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
16
16
"MIME-Version: 1.0\n"
17
17
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18
18
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
19
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
19
20
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
20
 
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
21
 
"X-Accelerator-Marker: &\n"
22
21
 
23
22
#: gui/liboktetawidgets/bytearraycombobox_p.cpp:43
24
23
msgctxt ""
63
62
msgstr "Déc."
64
63
 
65
64
#: gui/liboktetawidgets/addresscombobox_p.cpp:50
66
 
#, fuzzy
67
 
#| msgctxt "@title:window"
68
 
#| msgid "Export"
69
65
msgctxt "@item:inlistbox coding of offset in the expression format"
70
66
msgid "Expr"
71
 
msgstr "Exporter"
 
67
msgstr "Expr"
72
68
 
73
69
#: gui/io/generator/sequence/bytearraysequencegenerator.cpp:51
74
70
msgctxt "name of the generated data"
151
147
msgstr "Motif inséré."
152
148
 
153
149
#: gui/io/streamencoder/base32/bytearraybase32streamencoder.cpp:105
154
 
#, fuzzy
155
 
#| msgctxt "name of the encoding target"
156
 
#| msgid "Base64"
157
150
msgctxt "name of the encoding target"
158
151
msgid "Base32"
159
 
msgstr "Base64"
 
152
msgstr "Base32"
160
153
 
161
154
#: gui/io/streamencoder/base32/bytearraybase32streamencoderconfigeditor.cpp:50
162
 
#, fuzzy
163
 
#| msgid "Value coding:"
164
155
msgctxt ""
165
156
"@label:listbox the type of the used encoding: Classic, Base32hex or z-base-"
166
157
"32."
167
158
msgid "Encoding:"
168
 
msgstr "Codage des valeurs:"
 
159
msgstr "Encodage :"
169
160
 
170
161
#: gui/io/streamencoder/base32/bytearraybase32streamencoderconfigeditor.cpp:55
171
162
msgctxt "@item:inmenu Doing the base32 using the classical encoding"
172
163
msgid "Classic"
173
 
msgstr ""
 
164
msgstr "Classique"
174
165
 
175
166
#: gui/io/streamencoder/base32/bytearraybase32streamencoderconfigeditor.cpp:57
176
167
msgctxt "@item:inmenu Doing the base32 using the Base32hex encoding"
177
168
msgid "Base32hex"
178
 
msgstr ""
 
169
msgstr "Base32hex"
179
170
 
180
171
#: gui/io/streamencoder/base32/bytearraybase32streamencoderconfigeditor.cpp:59
181
172
msgctxt "@item:inmenu Doing the base32 using the z-base-32 encoding"
182
173
msgid "z-base-32"
183
 
msgstr ""
 
174
msgstr "z-base-32"
184
175
 
185
176
#: gui/io/streamencoder/values/bytearrayvaluesstreamencoder.cpp:44
186
 
#, fuzzy
187
 
#| msgctxt "@item name of the encoding result"
188
 
#| msgid "Values"
189
177
msgctxt "name of the encoding target"
190
178
msgid "Values"
191
179
msgstr "Valeurs"
230
218
msgstr "Vue en texte simple"
231
219
 
232
220
#: gui/io/streamencoder/chars/bytearraycharsstreamencoder.cpp:47
233
 
#, fuzzy
234
 
#| msgctxt "@info:tooltip column contains the character with the value"
235
 
#| msgid "Character"
236
221
msgctxt "name of the encoding target"
237
222
msgid "Characters"
238
 
msgstr "Caractère"
 
223
msgstr "Caractères"
239
224
 
240
225
#: gui/io/streamencoder/uuencoding/bytearrayuuencodingstreamencoder.cpp:86
241
 
#, fuzzy
242
 
#| msgid "Value coding:"
243
226
msgctxt "name of the encoding target"
244
227
msgid "Uuencoding"
245
 
msgstr "Codage des valeurs:"
 
228
msgstr "Encodage uuencode"
246
229
 
247
230
#: gui/io/streamencoder/uuencoding/bytearrayuuencodingstreamencoderconfigeditor.cpp:51
248
231
#: gui/io/streamencoder/xxencoding/bytearrayxxencodingstreamencoderconfigeditor.cpp:50
249
232
msgctxt "@label:textbox file name internally given to the encoded data"
250
233
msgid "Internal name of file:"
251
 
msgstr ""
 
234
msgstr "Nom interne du fichier :"
252
235
 
253
236
#: gui/io/streamencoder/uuencoding/bytearrayuuencodingstreamencoderconfigeditor.cpp:61
254
 
#, fuzzy
255
 
#| msgid "Value coding:"
256
237
msgctxt "@label:listbox the type of the used encoding: historical or Base64."
257
238
msgid "Encoding:"
258
 
msgstr "Codage des valeurs:"
 
239
msgstr "Encodage :"
259
240
 
260
241
#: gui/io/streamencoder/uuencoding/bytearrayuuencodingstreamencoderconfigeditor.cpp:66
261
242
msgctxt "@item:inmenu Doing the uuencoding using the historical encoding"
262
243
msgid "Historical"
263
 
msgstr ""
 
244
msgstr "Historique"
264
245
 
265
246
#: gui/io/streamencoder/uuencoding/bytearrayuuencodingstreamencoderconfigeditor.cpp:68
266
 
#, fuzzy
267
 
#| msgctxt "name of the encoding target"
268
 
#| msgid "Base64"
269
247
msgctxt "@item:inmenu Doing the uuencoding using the base64 encoding"
270
248
msgid "Base64"
271
249
msgstr "Base64"
276
254
msgstr "Base64"
277
255
 
278
256
#: gui/io/streamencoder/xxencoding/bytearrayxxencodingstreamencoder.cpp:70
279
 
#, fuzzy
280
 
#| msgid "Value coding:"
281
257
msgctxt "name of the encoding target"
282
258
msgid "Xxencoding"
283
 
msgstr "Codage des valeurs:"
 
259
msgstr "Encodage xxencode"
284
260
 
285
261
#: gui/io/streamencoder/base85/bytearraybase85streamencoder.cpp:73
286
262
msgctxt "name of the encoding target"
287
263
msgid "Ascii85"
288
 
msgstr ""
 
264
msgstr "Ascii85"
289
265
 
290
266
#: gui/io/streamencoder/sourcecode/bytearraysourcecodestreamencoderconfigeditor.cpp:52
291
267
msgctxt "@label:textbox name of the created variable"
310
286
msgstr "Non signées en hexadécimal :"
311
287
 
312
288
#: gui/io/streamencoder/sourcecode/bytearraysourcecodestreamencoder.cpp:69
313
 
#, fuzzy
314
 
#| msgctxt "@item name of the encoding result"
315
 
#| msgid "C Array"
316
289
msgctxt "name of the encoding target"
317
290
msgid "C Array"
318
291
msgstr "Tableau C"
321
294
#: gui/io/streamencoder/ihex/bytearrayihexstreamencoderconfigeditor.cpp:50
322
295
msgctxt "@label:listbox the size in bits of the addresses."
323
296
msgid "Address size:"
324
 
msgstr ""
 
297
msgstr "Taille d'une adresse:"
325
298
 
326
299
#: gui/io/streamencoder/srec/bytearraysrecstreamencoderconfigeditor.cpp:55
327
300
#: gui/io/streamencoder/ihex/bytearrayihexstreamencoderconfigeditor.cpp:57
328
 
#, fuzzy
329
 
#| msgctxt "@label:textbox"
330
 
#| msgid "Float 32-bit"
331
301
msgctxt "@item:inmenu address size"
332
302
msgid "32-bit"
333
 
msgstr "Flottant sur 32 bits"
 
303
msgstr "32 bits"
334
304
 
335
305
#: gui/io/streamencoder/srec/bytearraysrecstreamencoderconfigeditor.cpp:57
336
 
#, fuzzy
337
 
#| msgid " bit"
338
 
#| msgid_plural " bits"
339
306
msgctxt "@item:inmenu address size"
340
307
msgid "24-bit"
341
 
msgstr " bit"
 
308
msgstr "24 bits"
342
309
 
343
310
#: gui/io/streamencoder/srec/bytearraysrecstreamencoderconfigeditor.cpp:59
344
311
#: gui/io/streamencoder/ihex/bytearrayihexstreamencoderconfigeditor.cpp:59
345
 
#, fuzzy
346
 
#| msgctxt "@label:textbox"
347
 
#| msgid "Signed 16-bit"
348
312
msgctxt "@item:inmenu address size"
349
313
msgid "16-bit"
350
 
msgstr "Signé sur 16 bits"
 
314
msgstr "16 bits"
351
315
 
352
316
#: gui/io/streamencoder/srec/bytearraysrecstreamencoder.cpp:164
353
317
msgctxt "name of the encoding target"
354
318
msgid "S-Record"
355
 
msgstr ""
 
319
msgstr "S-Record"
356
320
 
357
321
#: gui/io/streamencoder/ihex/bytearrayihexstreamencoderconfigeditor.cpp:61
358
 
#, fuzzy
359
 
#| msgid " bit"
360
 
#| msgid_plural " bits"
361
322
msgctxt "@item:inmenu address size"
362
323
msgid "8-bit"
363
 
msgstr " bit"
 
324
msgstr "8 bits"
364
325
 
365
326
#: gui/io/streamencoder/ihex/bytearrayihexstreamencoder.cpp:156
366
327
msgctxt "name of the encoding target"
367
328
msgid "Intel Hex"
368
 
msgstr ""
 
329
msgstr "Intel HEX"
369
330
 
370
331
#: gui/io/streamencoder/bytearraytextstreamencoderpreview.cpp:43
371
 
#, fuzzy
372
 
#| msgctxt "@title:group"
373
 
#| msgid "Preview (max. first 100 bytes)"
374
332
msgid "The preview uses maximal the first 100 bytes."
375
 
msgstr "Aperçu (max. 100 premiers octets)"
 
333
msgstr "L'aperçu utilise au maximum les 100 premiers octets."
376
334
 
377
335
#: controllers/view/gotooffset/gotooffsetcontroller.cpp:47
378
336
msgctxt "@action:inmenu"
537
495
#: controllers/view/structures/datatypes/boolbitfielddatainformation.h:60
538
496
msgctxt "Data type"
539
497
msgid "boolean bitfield"
540
 
msgstr ""
 
498
msgstr "champ de booléens"
541
499
 
542
500
#: controllers/view/structures/datatypes/int32datainformation.h:52
543
501
msgctxt "Data type"
559
517
#, kde-format
560
518
msgctxt "not all values in this structure are as they should be"
561
519
msgid "Validation failed: \"%1\""
562
 
msgstr ""
 
520
msgstr "La validation a échoué : \"%1\""
563
521
 
564
522
#: controllers/view/structures/datatypes/primitivedatainformation.cpp:66
565
523
#: controllers/view/structures/datatypes/datainformationwithchildren.cpp:196
566
524
msgctxt "not all values in this structure are as they should be"
567
525
msgid "Validation failed."
568
 
msgstr ""
 
526
msgstr "La validation a échoué."
569
527
 
570
528
#: controllers/view/structures/datatypes/primitivedatainformation.cpp:68
571
 
#, fuzzy, kde-format
572
 
#| msgid ""
573
 
#| "Name: %1\n"
574
 
#| "Value: %2\n"
575
 
#| "\n"
576
 
#| "Type: %3\n"
577
 
#| "Size: %4"
 
529
#, kde-format
578
530
msgid ""
579
531
"Name: %1\n"
580
532
"Value: %2\n"
588
540
"Valeur : %2\n"
589
541
"\n"
590
542
"Type : %3\n"
591
 
"Taille : %4"
 
543
"Taille : %4\n"
 
544
"\n"
 
545
"%5"
592
546
 
593
547
#: controllers/view/structures/datatypes/primitivedatainformation.cpp:72
594
548
#, kde-format
606
560
"Taille : %4"
607
561
 
608
562
#: controllers/view/structures/datatypes/abstractbitfielddatainformation.cpp:26
609
 
#, fuzzy, kde-format
610
 
#| msgid " bit"
611
 
#| msgid_plural " bits"
 
563
#, kde-format
612
564
msgid "%1 bit"
613
565
msgid_plural "%1 bits"
614
 
msgstr[0] " bit"
615
 
msgstr[1] "%1 octets"
 
566
msgstr[0] "%1 bit"
 
567
msgstr[1] "%1 bits"
616
568
 
617
569
#: controllers/view/structures/datatypes/abstractbitfielddatainformation.cpp:42
618
570
#, kde-format
619
571
msgctxt "Data type"
620
572
msgid "bitfield (%1 bit wide)"
621
573
msgid_plural "bitfield (%1 bits wide)"
622
 
msgstr[0] ""
623
 
msgstr[1] ""
 
574
msgstr[0] "champ de bit (%1 bit)"
 
575
msgstr[1] "champ de bit (%1 bits)"
624
576
 
625
577
#: controllers/view/structures/datatypes/int64datainformation.h:52
626
578
msgctxt "Data type"
649
601
msgstr[1] "%1 octets"
650
602
 
651
603
#: controllers/view/structures/datatypes/datainformation.cpp:68
652
 
#, fuzzy, kde-format
653
 
#| msgid " bit"
654
 
#| msgid_plural " bits"
 
604
#, kde-format
655
605
msgid "1 bit"
656
606
msgid_plural "%1 bits"
657
 
msgstr[0] " bit"
658
 
msgstr[1] "%1 octets"
 
607
msgstr[0] "1 bit"
 
608
msgstr[1] "%1 bits"
659
609
 
660
610
#: controllers/view/structures/datatypes/datainformation.cpp:69
661
 
#, fuzzy, kde-format
662
 
#| msgctxt "@item description of bookmark"
663
 
#| msgid "%1: %2"
 
611
#, kde-format
664
612
msgctxt "number of bytes, then number of bits"
665
613
msgid "%1 %2"
666
 
msgstr "%1 : %2"
 
614
msgstr "%1 %2"
667
615
 
668
616
#: controllers/view/structures/datatypes/signedbitfielddatainformation.h:60
669
 
#, fuzzy
670
 
#| msgctxt "Data type"
671
 
#| msgid "unsigned byte"
672
617
msgctxt "Data type"
673
618
msgid "signed bitfield"
674
 
msgstr "Non signé sur 8 bits"
 
619
msgstr "champ de bits signé"
675
620
 
676
621
#: controllers/view/structures/datatypes/chardatainformation.h:53
677
622
msgctxt "Data type"
684
629
msgstr "Non signé sur 8 bits"
685
630
 
686
631
#: controllers/view/structures/datatypes/datainformationwithchildren.cpp:199
687
 
#, fuzzy, kde-format
688
 
#| msgid ""
689
 
#| "Name: %2\n"
690
 
#| "Value: %3\n"
691
 
#| "\n"
692
 
#| "Type: %4\n"
693
 
#| "Size: %5 (%1 child)"
694
 
#| msgid_plural ""
695
 
#| "Name: %2\n"
696
 
#| "Value: %3\n"
697
 
#| "\n"
698
 
#| "Type: %4\n"
699
 
#| "Size: %5 (%1 children)"
 
632
#, kde-format
700
633
msgid ""
701
634
"Name: %2\n"
702
635
"Value: %3\n"
718
651
"Valeur : %3\n"
719
652
"\n"
720
653
"Type : %4\n"
721
 
"Taille : %5 (%1 enfant)"
 
654
"Taille : %5 (%1 enfant)\n"
 
655
"\n"
 
656
"%6"
722
657
msgstr[1] ""
723
658
"Nom : %2\n"
724
659
"Valeur : %3\n"
725
660
"\n"
726
661
"Type : %4\n"
727
 
"Taille : %5 (%1 enfants)"
 
662
"Taille : %5 (%1 enfants)\n"
 
663
"\n"
 
664
"%6"
728
665
 
729
666
#: controllers/view/structures/datatypes/datainformationwithchildren.cpp:205
730
667
#, kde-format
810
747
msgstr "double"
811
748
 
812
749
#: controllers/view/structures/datatypes/unsignedbitfielddatainformation.h:59
813
 
#, fuzzy
814
 
#| msgctxt "Data type"
815
 
#| msgid "unsigned byte"
816
750
msgctxt "Data type"
817
751
msgid "unsigned bitfield"
818
 
msgstr "Non signé sur 8 bits"
 
752
msgstr "champ de bits non signé"
819
753
 
820
754
#: controllers/view/structures/datatypes/int8datainformation.h:50
821
755
msgctxt "Data type"
828
762
msgstr "booléen (1 octet)"
829
763
 
830
764
#: controllers/view/structures/settings/structuresmanagerview.cpp:65
831
 
#, fuzzy
832
 
#| msgid "Structures"
833
765
msgid "Get New Structures..."
834
 
msgstr "Structures"
 
766
msgstr "Obtenir de nouvelles structures..."
835
767
 
836
768
#: controllers/view/structures/settings/structuresmanagerview.cpp:156
837
769
#: controllers/view/structures/settings/structuresmanagerview.cpp:180
863
795
msgstr "Définitions de la structure"
864
796
 
865
797
#: controllers/view/structures/settings/structuresmanagerview.cpp:253
866
 
#, fuzzy
867
 
#| msgid "Structure Definitions"
868
798
msgid "Dynamic Structure Definitions"
869
 
msgstr "Définitions de la structure"
 
799
msgstr "Définitions dynamiques de structures"
870
800
 
871
801
#: controllers/view/structures/settings/structureaddremovewidget.cpp:56
872
802
msgctxt "@info:label"
904
834
msgstr "L'ordre des octets à utiliser pour décoder les valeurs."
905
835
 
906
836
#: controllers/view/structures/structview.cpp:106
907
 
#, fuzzy
908
 
#| msgctxt "value of a data structure (primitive type)"
909
 
#| msgid "Value"
910
837
msgid "Validate"
911
 
msgstr "Valeur"
 
838
msgstr "Valider"
912
839
 
913
840
#: controllers/view/structures/structview.cpp:108
914
 
#, fuzzy
915
 
#| msgctxt "@info:label"
916
 
#| msgid "Installed structures:"
917
841
msgctxt "@info:tooltip"
918
842
msgid "Validate all structures."
919
 
msgstr "Structures installées :"
 
843
msgstr "Valider toutes les structures."
920
844
 
921
845
#: controllers/view/structures/structview.cpp:129
922
846
msgid "Settings"
943
867
msgctxt ""
944
868
"@action:pushbutton unlock the starting offset of the current structure"
945
869
msgid "Unlock"
946
 
msgstr ""
 
870
msgstr "Déverrouiller"
947
871
 
948
872
#: controllers/view/structures/structview.cpp:309
949
873
msgctxt "@info:tooltip"
951
875
"Unlock selected structure, i.e. the starting offset is always set to the "
952
876
"current cursor position."
953
877
msgstr ""
 
878
"Déverrouille la structure sélectionnée, de telle sorte que son offset de "
 
879
"départ soit toujours défini à la position courante du curseur."
954
880
 
955
881
#: controllers/view/structures/structview.cpp:316
956
882
msgctxt ""
957
883
"@action:pushbutton unlock the starting offset of the current structure"
958
884
msgid "Lock"
959
 
msgstr ""
 
885
msgstr "Verrouiller"
960
886
 
961
887
#: controllers/view/structures/structview.cpp:318
962
888
msgctxt "@info:tooltip"
963
889
msgid "Lock selected structure to current offset."
964
 
msgstr ""
 
890
msgstr "Verrouille la structure sélectionnée sur l'offset courant."
965
891
 
966
892
#: controllers/view/structures/structtool.cpp:197
967
893
msgctxt "name of a data structure"
1093
1019
msgstr "Chaîne"
1094
1020
 
1095
1021
#: controllers/view/stringsextract/stringsextracttoolviewfactory.cpp:38
1096
 
#, fuzzy
1097
 
#| msgctxt "@title:window of the tool to extract strings"
1098
 
#| msgid "Strings"
1099
1022
msgctxt "@title:window"
1100
1023
msgid "Strings"
1101
1024
msgstr "Chaînes"
1695
1618
msgstr "Afficher les caractères &non imprimables"
1696
1619
 
1697
1620
#: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:70
1698
 
#, fuzzy
1699
 
#| msgctxt "@label:textbox to define after how many items the list is wrapped"
1700
 
#| msgid "Items per line:"
1701
1621
msgctxt "@action:inmenu"
1702
1622
msgid "Set Bytes per Line..."
1703
 
msgstr "Éléments par ligne :"
 
1623
msgstr "Définir le nombre d'octets par ligne..."
1704
1624
 
1705
1625
#: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:75
1706
 
#, fuzzy
1707
 
#| msgctxt "@label:textbox to define after how many items the list is wrapped"
1708
 
#| msgid "Items per line:"
1709
1626
msgctxt "@action:inmenu"
1710
1627
msgid "Set Bytes per Group..."
1711
 
msgstr "Éléments par ligne :"
 
1628
msgstr "Définir le nombre d'octets par groupe..."
1712
1629
 
1713
1630
#: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:80
1714
1631
msgctxt "@title:menu"
1762
1679
#: controllers/view/viewconfig/bytesperlinedialog.cpp:49
1763
1680
msgctxt "@label:spinbox number of bytes which are shown per line"
1764
1681
msgid "Per Line:"
1765
 
msgstr ""
 
1682
msgstr "Par ligne :"
1766
1683
 
1767
1684
#: controllers/view/viewconfig/bytesperlinedialog.cpp:53
1768
 
#, fuzzy
1769
 
#| msgctxt "@label:textbox to define after how many items the list is wrapped"
1770
 
#| msgid "Items per line:"
1771
1685
msgctxt "@title:window"
1772
1686
msgid "Bytes per Line"
1773
 
msgstr "Éléments par ligne :"
 
1687
msgstr "Octets par ligne"
1774
1688
 
1775
1689
#: controllers/view/viewconfig/bytespergroupdialog.cpp:48
1776
1690
msgctxt "@label"
1777
1691
msgid "No grouping."
1778
 
msgstr ""
 
1692
msgstr "Pas de groupement."
1779
1693
 
1780
1694
#: controllers/view/viewconfig/bytespergroupdialog.cpp:52
1781
1695
msgctxt "@label:spinbox number of bytes which are grouped"
1782
1696
msgid "Per Group:"
1783
 
msgstr ""
 
1697
msgstr "Par groupe :"
1784
1698
 
1785
1699
#: controllers/view/viewconfig/bytespergroupdialog.cpp:56
1786
 
#, fuzzy
1787
 
#| msgctxt "@label:textbox to define after how many items the list is wrapped"
1788
 
#| msgid "Items per line:"
1789
1700
msgctxt "@title:window"
1790
1701
msgid "Bytes per Group"
1791
 
msgstr "Éléments par ligne :"
 
1702
msgstr "Octets par groupe"
1792
1703
 
1793
1704
#: controllers/view/checksum/checksumtool.cpp:78
1794
1705
#: controllers/view/checksum/checksumtoolviewfactory.cpp:38