~ubuntu-branches/ubuntu/natty/kde-l10n-pt/natty-updates

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdebase/kcmkwm.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Harald Sitter, Jonathan Thomas, Harald Sitter
  • Date: 2010-07-31 12:59:35 UTC
  • mfrom: (1.1.30 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100731125935-wtffn4e9jf0c9sc6
Tags: 4:4.5.0-0ubuntu1
[ Jonathan Thomas ]
* Depend on libkdecore5 rather than on kdelibs5, since the latter is
  transitional now

[ Harald Sitter ]
* New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
2
2
msgstr ""
3
3
"Project-Id-Version: kcmkwm\n"
4
4
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
5
 
"POT-Creation-Date: 2010-05-10 04:41+0200\n"
 
5
"POT-Creation-Date: 2010-07-14 05:14+0200\n"
6
6
"PO-Revision-Date: 2010-05-08 15:32+0100\n"
7
7
"Last-Translator: Pedro Morais <morais@kde.org>\n"
8
8
"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
923
923
"<li><em>Janelas flutuantes no topo</em> irá manter sempre as janelas "
924
924
"flutuantes no topo, mesmo quando for activada uma janela lado-a-lado.</ul>"
925
925
 
926
 
#: windows.cpp:912
 
926
#: windows.cpp:916
927
927
msgid "Windows"
928
928
msgstr "Janelas"
929
929
 
930
 
#: windows.cpp:919
 
930
#: windows.cpp:923
931
931
msgid "Di&splay content in moving windows"
932
932
msgstr "Mo&strar o conteúdo das janelas enquanto são movidas"
933
933
 
934
 
#: windows.cpp:921
 
934
#: windows.cpp:925
935
935
msgid ""
936
936
"Enable this option if you want a window's content to be fully shown while "
937
937
"moving it, instead of just showing a window 'skeleton'. The result may not "
942
942
"resultado poderá não ser satisfatório em máquinas lentas sem aceleração "
943
943
"gráfica."
944
944
 
945
 
#: windows.cpp:925
 
945
#: windows.cpp:929
946
946
msgid "Display content in &resizing windows"
947
947
msgstr "Mostra&r o conteúdo das janelas enquanto mudam de tamanho"
948
948
 
949
 
#: windows.cpp:927
 
949
#: windows.cpp:931
950
950
msgid ""
951
951
"Enable this option if you want a window's content to be shown while resizing "
952
952
"it, instead of just showing a window 'skeleton'. The result may not be "
956
956
"enquanto esta é redimensionada, em vez de apresentar só um 'esqueleto' dela. "
957
957
"O resultado poderá não ser satisfatório em máquinas lentas."
958
958
 
959
 
#: windows.cpp:931
 
959
#: windows.cpp:935
960
960
msgid "Display window &geometry when moving or resizing"
961
961
msgstr "Mostrar a &geometria da janela ao mover ou redimensionar"
962
962
 
963
 
#: windows.cpp:933
 
963
#: windows.cpp:937
964
964
msgid ""
965
965
"Enable this option if you want a window's geometry to be displayed while it "
966
966
"is being moved or resized. The window position relative to the top-left "
970
970
"é movida ou redimensionada. A posição da janela em relação ao canto superior "
971
971
"esquerdo do ecrã é mostrada em conjunto com o seu tamanho."
972
972
 
973
 
#: windows.cpp:938
 
973
#: windows.cpp:942
974
974
msgid "Display borders on &maximized windows"
975
975
msgstr "Mostrar o conteúdo nas janelas &maximizadas"
976
976
 
977
 
#: windows.cpp:940
 
977
#: windows.cpp:944
978
978
msgid ""
979
979
"When enabled, this feature activates the border of maximized windows and "
980
980
"allows you to move or resize them, just like for normal windows"
982
982
"Quando activa, esta opção activa o contorno das janelas maximizadas e "
983
983
"permite que as mova ou lhes mude o tamanho"
984
984
 
985
 
#: windows.cpp:966
 
985
#: windows.cpp:970
986
986
msgid "Snap Zones"
987
987
msgstr "Zonas de Atracção"
988
988
 
989
 
#: windows.cpp:970
 
989
#: windows.cpp:974
990
990
msgctxt "no border snap zone"
991
991
msgid "none"
992
992
msgstr "nenhuma"
993
993
 
994
 
#: windows.cpp:973
 
994
#: windows.cpp:977
995
995
msgid ""
996
996
"Here you can set the snap zone for screen borders, i.e. the 'strength' of "
997
997
"the magnetic field which will make windows snap to the border when moved "
1001
1001
"do campo magnético que faz com que as janelas se 'colem' a um extremo quando "
1002
1002
"movidas para perto dele."
1003
1003
 
1004
 
#: windows.cpp:977
 
1004
#: windows.cpp:981
1005
1005
msgid "&Border snap zone:"
1006
1006
msgstr "Zona de atracção do e&xtremo:"
1007
1007
 
1008
 
#: windows.cpp:984
 
1008
#: windows.cpp:988
1009
1009
msgctxt "no window snap zone"
1010
1010
msgid "none"
1011
1011
msgstr "nenhuma"
1012
1012
 
1013
 
#: windows.cpp:987
 
1013
#: windows.cpp:991
1014
1014
msgid ""
1015
1015
"Here you can set the snap zone for windows, i.e. the 'strength' of the "
1016
1016
"magnetic field which will make windows snap to each other when they are "
1020
1020
"magnético que faz com que as janelas se 'colem' a outras quando são movidas "
1021
1021
"para perto delas."
1022
1022
 
1023
 
#: windows.cpp:991
 
1023
#: windows.cpp:995
1024
1024
msgid "&Window snap zone:"
1025
1025
msgstr "Zona de atracção da &janela:"
1026
1026
 
1027
 
#: windows.cpp:998
 
1027
#: windows.cpp:1002
1028
1028
msgctxt "no center snap zone"
1029
1029
msgid "none"
1030
1030
msgstr "nenhuma"
1031
1031
 
1032
 
#: windows.cpp:1001
 
1032
#: windows.cpp:1005
1033
1033
msgid ""
1034
1034
"Here you can set the snap zone for the screen center, i.e. the 'strength' of "
1035
1035
"the magnetic field which will make windows snap to the center of the screen "
1039
1039
"campo magnético que faz com que as janelas se 'colem' ao centro do ecrã "
1040
1040
"quando movidas para perto dele."
1041
1041
 
1042
 
#: windows.cpp:1005
 
1042
#: windows.cpp:1009
1043
1043
msgid "&Center snap zone:"
1044
1044
msgstr "Zona de atracção do &centro:"
1045
1045
 
1046
 
#: windows.cpp:1011
 
1046
#: windows.cpp:1015
1047
1047
msgid "Snap windows onl&y when overlapping"
1048
1048
msgstr "Atrair as janelas só quando s&obrepostas"
1049
1049
 
1050
 
#: windows.cpp:1012
 
1050
#: windows.cpp:1016
1051
1051
msgid ""
1052
1052
"Here you can set that windows will be only snapped if you try to overlap "
1053
1053
"them, i.e. they will not be snapped if the windows comes only near another "
1057
1057
"seja, elas não se atraem se forem movidas para um extremo do ecrã ou para "
1058
1058
"perto de outra."
1059
1059
 
1060
 
#: windows.cpp:1076 windows.cpp:1080 windows.cpp:1084
 
1060
#: windows.cpp:1080 windows.cpp:1084 windows.cpp:1088
1061
1061
msgid " pixel"
1062
1062
msgid_plural " pixels"
1063
1063
msgstr[0] " ponto"