~ubuntu-branches/ubuntu/natty/kde-l10n-pt/natty-updates

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdebase/plasma_applet_devicenotifier.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Harald Sitter, Jonathan Thomas, Harald Sitter
  • Date: 2010-07-31 12:59:35 UTC
  • mfrom: (1.1.30 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100731125935-wtffn4e9jf0c9sc6
Tags: 4:4.5.0-0ubuntu1
[ Jonathan Thomas ]
* Depend on libkdecore5 rather than on kdelibs5, since the latter is
  transitional now

[ Harald Sitter ]
* New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
2
2
msgstr ""
3
3
"Project-Id-Version: plasma_applet_devicenotifier\n"
4
4
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
5
 
"POT-Creation-Date: 2010-06-29 08:09+0200\n"
 
5
"POT-Creation-Date: 2010-07-28 05:09+0200\n"
6
6
"PO-Revision-Date: 2010-05-17 14:22+0100\n"
7
7
"Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <zepires@gmail.com>\n"
8
8
"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
12
12
"X-POFile-SpellExtra: px\n"
13
13
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
14
14
 
15
 
#: deviceitem.cpp:285
 
15
#: deviceitem.cpp:286
16
16
msgid "Click to eject this disc."
17
17
msgstr "Carregue para ejectar este disco."
18
18
 
19
 
#: deviceitem.cpp:287
 
19
#: deviceitem.cpp:288
20
20
msgid "Click to safely remove this device."
21
21
msgstr "Carregue para remover este dispositivo com segurança."
22
22
 
23
 
#: deviceitem.cpp:289
 
23
#: deviceitem.cpp:290
24
24
msgid ""
25
25
"It is currently <b>not safe</b> to remove this device: applications may be "
26
26
"accessing it. Click the eject button to safely remove this device."
29
29
"poderão ainda estar a aceder a ele. Carregue no botão de ejecção para "
30
30
"retirar este dispositivo em segurança."
31
31
 
32
 
#: deviceitem.cpp:291
 
32
#: deviceitem.cpp:292
33
33
msgid "Click to access this device from other applications."
34
34
msgstr ""
35
35
"Carregue para aceder a este dispositivo a partir das outras aplicações."
36
36
 
37
 
#: deviceitem.cpp:293
 
37
#: deviceitem.cpp:294
38
38
msgid "It is currently safe to remove this device."
39
39
msgstr "Neste momento é seguro remover este dispositivo."
40
40
 
41
 
#: deviceitem.cpp:295
 
41
#: deviceitem.cpp:296
42
42
msgid ""
43
43
"It is currently <b>not safe</b> to remove this device: applications may be "
44
44
"accessing other volumes on this device. Click the eject button on these "
48
48
"poderão ainda estar a aceder a outros volumes dentro dele. Carregue no botão "
49
49
"de ejecção desses volumes para retirar este dispositivo em segurança."
50
50
 
51
 
#: deviceitem.cpp:388
 
51
#: deviceitem.cpp:389
52
52
#, kde-format
53
53
msgctxt "@info:status Free disk space"
54
54
msgid "%1 free"
55
55
msgstr "%1 livre"
56
56
 
57
 
#: deviceitem.cpp:442
 
57
#: deviceitem.cpp:443
58
58
msgctxt ""
59
59
"Accessing is a less technical word for Mounting; translation should be short "
60
60
"and mean 'Currently mounting this device'"
61
61
msgid "Accessing..."
62
62
msgstr "A aceder..."
63
63
 
64
 
#: deviceitem.cpp:445
 
64
#: deviceitem.cpp:446
65
65
msgctxt ""
66
66
"Removing is a less technical word for Unmounting; translation shoud be short "
67
67
"and mean 'Currently unmounting this device'"
68
68
msgid "Removing..."
69
69
msgstr "A remover..."
70
70
 
71
 
#: devicenotifier.cpp:235
 
71
#: devicenotifier.cpp:230
72
72
#, kde-format
73
73
msgid "1 action for this device"
74
74
msgid_plural "%1 actions for this device"
75
75
msgstr[0] "Uma acção para este dispositivo"
76
76
msgstr[1] "%1 acções para este dispositivo"
77
77
 
78
 
#: devicenotifier.cpp:303
 
78
#: devicenotifier.cpp:297
79
79
msgid "No devices available."
80
80
msgstr "Sem dispositivos disponíveis."
81
81
 
82
 
#: devicenotifier.cpp:307
 
82
#: devicenotifier.cpp:301
83
83
#, kde-format
84
84
msgid "Most recent device: %1"
85
85
msgstr "Dispositivo mais recente: %1"
86
86
 
87
 
#: devicenotifier.cpp:409
 
87
#: devicenotifier.cpp:430
88
88
msgid "Display"
89
89
msgstr "Visualização"
90
90
 
91
 
#: devicenotifier.cpp:412
 
91
#: devicenotifier.cpp:433
92
92
msgid "Automounting"
93
93
msgstr "A montar automaticamente"
94
94
 
96
96
msgid "Show hidden devices"
97
97
msgstr "Mostrar os dispositivos escondidos"
98
98
 
99
 
#: notifierdialog.cpp:938
 
99
#: notifierdialog.cpp:935
100
100
#, kde-format
101
101
msgctxt "Hide a device"
102
102
msgid "Hide %1"
103
103
msgstr "Esconder o %1"
104
104
 
105
 
#: notifierdialog.cpp:1002
 
105
#: notifierdialog.cpp:999
106
106
msgid "Available Devices"
107
107
msgstr "Dispositivos Disponíveis"
108
108
 
109
 
#: notifierdialog.cpp:1004
 
109
#: notifierdialog.cpp:1001
110
110
msgid "No Devices Available"
111
111
msgstr "Sem Dispositivos Disponíveis"
112
112