3
3
"Project-Id-Version: plasma_applet_devicenotifier\n"
4
4
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
5
"POT-Creation-Date: 2010-06-29 08:09+0200\n"
5
"POT-Creation-Date: 2010-07-28 05:09+0200\n"
6
6
"PO-Revision-Date: 2010-05-17 14:22+0100\n"
7
7
"Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <zepires@gmail.com>\n"
8
8
"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
12
12
"X-POFile-SpellExtra: px\n"
13
13
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
16
16
msgid "Click to eject this disc."
17
17
msgstr "Carregue para ejectar este disco."
20
20
msgid "Click to safely remove this device."
21
21
msgstr "Carregue para remover este dispositivo com segurança."
25
25
"It is currently <b>not safe</b> to remove this device: applications may be "
26
26
"accessing it. Click the eject button to safely remove this device."
29
29
"poderão ainda estar a aceder a ele. Carregue no botão de ejecção para "
30
30
"retirar este dispositivo em segurança."
33
33
msgid "Click to access this device from other applications."
35
35
"Carregue para aceder a este dispositivo a partir das outras aplicações."
38
38
msgid "It is currently safe to remove this device."
39
39
msgstr "Neste momento é seguro remover este dispositivo."
43
43
"It is currently <b>not safe</b> to remove this device: applications may be "
44
44
"accessing other volumes on this device. Click the eject button on these "
48
48
"poderão ainda estar a aceder a outros volumes dentro dele. Carregue no botão "
49
49
"de ejecção desses volumes para retirar este dispositivo em segurança."
53
53
msgctxt "@info:status Free disk space"
59
59
"Accessing is a less technical word for Mounting; translation should be short "
60
60
"and mean 'Currently mounting this device'"
61
61
msgid "Accessing..."
62
62
msgstr "A aceder..."
66
66
"Removing is a less technical word for Unmounting; translation shoud be short "
67
67
"and mean 'Currently unmounting this device'"
68
68
msgid "Removing..."
69
69
msgstr "A remover..."
71
#: devicenotifier.cpp:235
71
#: devicenotifier.cpp:230
73
73
msgid "1 action for this device"
74
74
msgid_plural "%1 actions for this device"
75
75
msgstr[0] "Uma acção para este dispositivo"
76
76
msgstr[1] "%1 acções para este dispositivo"
78
#: devicenotifier.cpp:303
78
#: devicenotifier.cpp:297
79
79
msgid "No devices available."
80
80
msgstr "Sem dispositivos disponíveis."
82
#: devicenotifier.cpp:307
82
#: devicenotifier.cpp:301
84
84
msgid "Most recent device: %1"
85
85
msgstr "Dispositivo mais recente: %1"
87
#: devicenotifier.cpp:409
87
#: devicenotifier.cpp:430
89
89
msgstr "Visualização"
91
#: devicenotifier.cpp:412
91
#: devicenotifier.cpp:433
92
92
msgid "Automounting"
93
93
msgstr "A montar automaticamente"
96
96
msgid "Show hidden devices"
97
97
msgstr "Mostrar os dispositivos escondidos"
99
#: notifierdialog.cpp:938
99
#: notifierdialog.cpp:935
101
101
msgctxt "Hide a device"
103
103
msgstr "Esconder o %1"
105
#: notifierdialog.cpp:1002
105
#: notifierdialog.cpp:999
106
106
msgid "Available Devices"
107
107
msgstr "Dispositivos Disponíveis"
109
#: notifierdialog.cpp:1004
109
#: notifierdialog.cpp:1001
110
110
msgid "No Devices Available"
111
111
msgstr "Sem Dispositivos Disponíveis"