3
3
"Project-Id-Version: ark\n"
4
4
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
5
"POT-Creation-Date: 2010-06-29 08:17+0200\n"
5
"POT-Creation-Date: 2010-07-29 05:39+0200\n"
6
6
"PO-Revision-Date: 2010-02-13 14:02+0000\n"
7
7
"Last-Translator: Pedro Morais <morais@kde.org>\n"
8
8
"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
319
319
msgid "Please check your permissions to create it."
320
320
msgstr "Verifique por favor as suas permissões para a criar."
322
#: kerfuffle/jobs.cpp:135
322
#: kerfuffle/jobs.cpp:156
323
323
msgid "Loading archive..."
324
324
msgstr "A carregar o pacote..."
326
#: kerfuffle/jobs.cpp:197
326
#: kerfuffle/jobs.cpp:218
327
327
msgid "Extracting all files"
328
328
msgstr "A extrair todos os ficheiros"
330
#: kerfuffle/jobs.cpp:199
330
#: kerfuffle/jobs.cpp:220
332
332
msgid "Extracting one file"
333
333
msgid_plural "Extracting %1 files"
334
334
msgstr[0] "A extrair um ficheiro"
335
335
msgstr[1] "A extrair %1 ficheiros"
337
#: kerfuffle/jobs.cpp:235
337
#: kerfuffle/jobs.cpp:256
339
339
msgid "Adding a file"
340
340
msgid_plural "Adding %1 files"
341
341
msgstr[0] "A adicionar um ficheiro"
342
342
msgstr[1] "A adicionar %1 ficheiros"
344
#: kerfuffle/jobs.cpp:258
344
#: kerfuffle/jobs.cpp:279
346
346
msgid "Deleting a file from the archive"
347
347
msgid_plural "Deleting %1 files"
348
348
msgstr[0] "A apagar um ficheiro do pacote"
349
349
msgstr[1] "A apagar %1 ficheiros"
351
#: kerfuffle/queries.cpp:97
351
#: kerfuffle/queries.cpp:96
352
352
msgid "File already exists"
353
353
msgstr "O ficheiro já existe"
355
#: kerfuffle/queries.cpp:178
355
#: kerfuffle/queries.cpp:177
358
358
"The archive '%1' is password protected. Please enter the password to extract "
361
361
"O pacote '%1' está protegido com uma senha. Indique por favor a senha para "
364
#: kerfuffle/queries.cpp:181
364
#: kerfuffle/queries.cpp:180
365
365
msgid "Incorrect password, please try again."
366
366
msgstr "A senha está incorrecta; por favor, tente de novo."
691
691
msgid "Could not add the file %1 to the archive."
692
692
msgstr "Não foi possível adicionar o ficheiro %1 ao pacote."
694
#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:80
694
#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:102
696
696
msgid "Could not open the file '%1', libarchive cannot handle it."
698
698
"Não foi possível abrir o ficheiro '%1'; a 'libarchive' não sabe lidar com "
701
#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:96
701
#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:125
703
703
msgid "The archive reading failed with message: %1"
704
704
msgstr "A leitura do pacote falhou com a mensagem: %1"
706
#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:139
706
#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:159
708
708
msgid "Unable to open the file '%1', libarchive cannot handle it."
710
710
"Não foi possível abrir o ficheiro '%1'; a 'libarchive' não sabe lidar com "
713
#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:179
713
#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:213
715
715
"This archive contains archive entries with absolute paths, which are not yet "
716
716
"supported by ark."
718
718
"Este pacote contém itens com locais absolutos, que ainda não são suportados "
721
#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:316
722
#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:489
721
#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:340
722
#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:510
723
723
msgid "The archive reader could not be initialized."
724
724
msgstr "Não foi possível inicializar o leitor do pacote."
726
#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:324
727
#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:497
726
#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:353
727
#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:523
728
728
msgid "The source file could not be read."
729
729
msgstr "Não foi possível ler o ficheiro de origem."
731
#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:332
732
#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:504
731
#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:360
732
#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:529
733
733
msgid "The archive writer could not be initialized."
734
734
msgstr "Não foi possível inicializar o gravador do pacote."
736
#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:365
737
#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:399
738
#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:537
736
#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:394
737
#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:426
738
#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:563
740
740
msgid "Setting compression failed with the error '%1'"
741
741
msgstr "A definição da compressão falhou com o erro '%1'"
743
#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:370
745
msgid "Setting format failed with the error '%1'"
746
msgstr "A definição do formato falhou com o erro '%1'"
748
#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:395
749
#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:532
743
#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:421
744
#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:558
751
746
msgid "The compression type '%1' is not supported by Ark."
752
747
msgstr "O tipo de compressão '%1' não é suportado pelo Ark."
754
#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:406
755
#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:543
749
#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:433
750
#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:569
757
752
msgid "Opening the archive for writing failed with error message '%1'"
758
753
msgstr "A abertura do pacote para gravação falhou com a mensagem de erro '%1'"
957
952
msgid "Preserve paths when extracting"
958
953
msgstr "Preservar as pastas ao extrair"
955
#~ msgid "Setting format failed with the error '%1'"
956
#~ msgstr "A definição do formato falhou com o erro '%1'"
960
958
#~ msgid "Could not extract '%1'"
961
959
#~ msgstr "Não foi possível extrair o '%1'"