~ubuntu-branches/ubuntu/natty/kde-l10n-pt/natty-updates

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdebase/kwin.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Harald Sitter, Jonathan Thomas, Harald Sitter
  • Date: 2010-07-31 12:59:35 UTC
  • mfrom: (1.1.30 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100731125935-wtffn4e9jf0c9sc6
Tags: 4:4.5.0-0ubuntu1
[ Jonathan Thomas ]
* Depend on libkdecore5 rather than on kdelibs5, since the latter is
  transitional now

[ Harald Sitter ]
* New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
2
2
msgstr ""
3
3
"Project-Id-Version: kwin\n"
4
4
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
5
 
"POT-Creation-Date: 2010-06-15 05:47+0200\n"
 
5
"POT-Creation-Date: 2010-07-15 05:20+0200\n"
6
6
"PO-Revision-Date: 2010-05-31 16:04+0100\n"
7
7
"Last-Translator: Pedro Morais <morais@kde.org>\n"
8
8
"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
22
22
msgid "Window '%1' demands attention."
23
23
msgstr "A janela '%1' necessita de atenção."
24
24
 
25
 
#: composite.cpp:331
 
25
#: composite.cpp:330
26
26
#, kde-format
27
27
msgid ""
28
28
"Desktop effects have been suspended by another application.<br/>You can "
31
31
"Os efeitos do ecrã foram suspensos por outra aplicação.<br/>Poderá "
32
32
"prosseguir com eles, usando a combinação de teclas '%1'."
33
33
 
34
 
#: composite.cpp:585
 
34
#: composite.cpp:584
35
35
msgid ""
36
36
"Desktop effects were too slow and have been suspended.\n"
37
37
"You can disable functionality checks in System Settings (on the Advanced tab "
41
41
"Poderá desactivar as validações de funcionalidades na Configuração do "
42
42
"Sistema (na página Avançado dos Efeitos do Ecrã)."
43
43
 
44
 
#: composite.cpp:588
 
44
#: composite.cpp:587
45
45
#, kde-format
46
46
msgid ""
47
47
"Desktop effects were too slow and have been suspended.\n"
757
757
msgid "Layout changed to %1"
758
758
msgstr "A disposição mudou para %1"
759
759
 
 
760
#: tilinglayoutfactory.cpp:61
 
761
msgctxt "Spiral tiling layout"
 
762
msgid "Spiral"
 
763
msgstr "Espiral"
 
764
 
 
765
#: tilinglayoutfactory.cpp:62
 
766
msgctxt "Two-column horizontal tiling layout"
 
767
msgid "Columns"
 
768
msgstr "Colunas"
 
769
 
 
770
#: tilinglayoutfactory.cpp:63
 
771
msgctxt "Floating layout, windows aren't tiled at all"
 
772
msgid "Floating"
 
773
msgstr "Flutuante"
 
774
 
760
775
#: useractions.cpp:77
761
776
msgid "Keep &Above Others"
762
777
msgstr "Manter por Cim&a das Outras"