8
8
"Project-Id-Version: phonon_gstreamer\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
"POT-Creation-Date: 2010-05-03 05:06+0200\n"
11
"PO-Revision-Date: 2009-09-15 12:59+0100\n"
10
"POT-Creation-Date: 2010-07-26 05:28+0200\n"
11
"PO-Revision-Date: 2010-07-26 09:49+0100\n"
12
12
"Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <zepires@gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
17
17
"X-POFile-SpellExtra: libgstreamer good Gstreamer gstreamer\n"
18
18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
22
"Warning: You do not seem to have the package gstreamer0.10-plugins-good "
24
" Some video features have been disabled."
26
"Atenção: Não parece ter o pacote 'gstreamer0.10-plugins-good' instalado.\n"
27
" Algumas funcionalidades de vídeo foram desactivadas."
31
"Warning: You do not seem to have the base GStreamer plugins installed.\n"
32
" All audio and video support has been disabled"
34
"Atenção: Não parece ter os 'plugins' básicos do GStreamer instalados.\n"
35
" Todas as funcionalidades de vídeo e áudio foram desactivadas"
20
37
#: mediaobject.cpp:94
22
39
"Cannot start playback. \n"
29
46
"Verifique a sua instalação do Gstreamer e certifique-se\n"
30
47
"que tem o pacote 'libgstreamer-plugins-base' instalado."
32
#: mediaobject.cpp:223
49
#: mediaobject.cpp:224
33
50
msgid "Missing codec helper script assistant."
34
51
msgstr "Falta o assistente do programa auxiliar do codificador."
36
#: mediaobject.cpp:225
53
#: mediaobject.cpp:226
38
msgid "Plugin codec installation failed for codec: %0"
39
msgstr "A instalação do 'plugin' de codificação falhou para o codificador: %0"
55
msgid "Plugin codec installation failed for codec: %1"
56
msgstr "A instalação do 'plugin' de codificação falhou para o codificador: %1"
41
#: mediaobject.cpp:236
58
#: mediaobject.cpp:237
44
61
"A required codec is missing. You need to install the following codec(s) to "
47
64
"Falta um codificador obrigatório. Terá de instalar os seguintes "
48
65
"codificadores para reproduzir este conteúdo: %0"
50
#: mediaobject.cpp:966 mediaobject.cpp:972 mediaobject.cpp:985
51
#: mediaobject.cpp:1009 mediaobject.cpp:1015 mediaobject.cpp:1033
52
#: mediaobject.cpp:1467 mediaobject.cpp:1491
67
#: mediaobject.cpp:967 mediaobject.cpp:973 mediaobject.cpp:986
68
#: mediaobject.cpp:1010 mediaobject.cpp:1016 mediaobject.cpp:1034
69
#: mediaobject.cpp:1468 mediaobject.cpp:1492
53
70
msgid "Could not open media source."
54
71
msgstr "Não foi possível carregar a origem multimédia."
56
#: mediaobject.cpp:977
73
#: mediaobject.cpp:978
57
74
msgid "Invalid source type."
58
75
msgstr "O tipo de origem é inválido."
60
#: mediaobject.cpp:1465
77
#: mediaobject.cpp:1466
61
78
msgid "Could not locate media source."
62
79
msgstr "Não foi possível localizar a origem multimédia."
64
#: mediaobject.cpp:1475
81
#: mediaobject.cpp:1476
65
82
msgid "Could not open audio device. The device is already in use."
67
84
"Não foi possível aceder ao dispositivo de áudio. Os dispositivos já estão em "
70
#: mediaobject.cpp:1488
87
#: mediaobject.cpp:1489
71
88
msgid "Could not decode media source."
72
89
msgstr "Não foi possível descodificar a origem multimédia."
76
"Warning: You do not seem to have the package gstreamer0.10-plugins-good "
78
" Some video features have been disabled."
80
"Atenção: Não parece ter o pacote 'gstreamer0.10-plugins-good' instalado.\n"
81
" Algumas funcionalidades de vídeo foram desactivadas."
85
"Warning: You do not seem to have the base GStreamer plugins installed.\n"
86
" All audio and video support has been disabled"
88
"Atenção: Não parece ter os 'plugins' básicos do GStreamer instalados.\n"
89
" Todas as funcionalidades de vídeo e áudio foram desactivadas"