~ubuntu-branches/ubuntu/natty/kde-l10n-pt/natty-updates

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdeedu/kstars.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Harald Sitter, Jonathan Thomas, Harald Sitter
  • Date: 2010-07-31 12:59:35 UTC
  • mfrom: (1.1.30 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100731125935-wtffn4e9jf0c9sc6
Tags: 4:4.5.0-0ubuntu1
[ Jonathan Thomas ]
* Depend on libkdecore5 rather than on kdelibs5, since the latter is
  transitional now

[ Harald Sitter ]
* New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
2
2
msgstr ""
3
3
"Project-Id-Version: kstars\n"
4
4
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
5
 
"POT-Creation-Date: 2010-07-07 05:07+0200\n"
6
 
"PO-Revision-Date: 2010-06-30 11:13+0100\n"
 
5
"POT-Creation-Date: 2010-07-29 05:35+0200\n"
 
6
"PO-Revision-Date: 2010-07-28 10:21+0100\n"
7
7
"Last-Translator: Pedro Morais <morais@kde.org>\n"
8
8
"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
9
9
"MIME-Version: 1.0\n"
643
643
 
644
644
#. i18n: file: options/opsguides.ui:230
645
645
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowEcliptic)
646
 
#: colorscheme.cpp:62 rc.cpp:5322 skycomponents/ecliptic.cpp:31
 
646
#: colorscheme.cpp:62 rc.cpp:5328 skycomponents/ecliptic.cpp:31
647
647
msgid "Ecliptic"
648
648
msgstr "Elíptica"
649
649
 
739
739
#: tools/modcalcgeodcoord.cpp:232 tools/modcalcjd.cpp:123
740
740
#: tools/modcalcplanets.cpp:208 tools/modcalcsidtime.cpp:200
741
741
#: tools/modcalcvizequinox.cpp:85 tools/modcalcvlsr.cpp:272
742
 
#: tools/observinglist.cpp:845 tools/observinglist.cpp:962
 
742
#: tools/observinglist.cpp:751 tools/observinglist.cpp:868
743
743
#: tools/scriptbuilder.cpp:993 tools/scriptbuilder.cpp:1057
744
744
#: tools/scriptbuilder.cpp:1123 dialogs/locationdialog.cpp:265
745
745
#: indi/indidriver.cpp:424 indi/indidriver.cpp:909 options/opscolors.cpp:199
804
804
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, SaveImage)
805
805
#. i18n: file: indi/telescopeprop.ui:179
806
806
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, saveB)
807
 
#: imageviewer.cpp:72 rc.cpp:3336 rc.cpp:4819
 
807
#: imageviewer.cpp:72 rc.cpp:3342 rc.cpp:4825
808
808
msgid "Save"
809
809
msgstr "Gravar"
810
810
 
869
869
msgid "Transit time: %1"
870
870
msgstr "Tempo de percurso: %1"
871
871
 
872
 
#: kspopupmenu.cpp:111 kspopupmenu.cpp:170 skymapevents.cpp:608
 
872
#: kspopupmenu.cpp:111 kspopupmenu.cpp:170 skymapevents.cpp:609
873
873
msgid "Empty sky"
874
874
msgstr "Céu vazio"
875
875
 
950
950
msgid "To file..."
951
951
msgstr "Para um ficheiro..."
952
952
 
953
 
#: kspopupmenu.cpp:336
 
953
#: kspopupmenu.cpp:337
954
954
msgid "Track Crosshair"
955
955
msgstr "Seguir a Mira"
956
956
 
1037
1037
msgid "Try Another"
1038
1038
msgstr "Tentar Outro"
1039
1039
 
1040
 
#: kstarsactions.cpp:560 tools/observinglist.cpp:962
 
1040
#: kstarsactions.cpp:560 tools/observinglist.cpp:868
1041
1041
msgid "Do Not Try"
1042
1042
msgstr "Não Tentar"
1043
1043
 
1044
 
#: kstarsactions.cpp:575 kstarsdcop.cpp:497 tools/scriptbuilder.cpp:1071
 
1044
#: kstarsactions.cpp:575 kstarsdcop.cpp:499 tools/scriptbuilder.cpp:1071
1045
1045
#: indi/streamwg.cpp:195
1046
1046
#, kde-format
1047
1047
msgid "Could not upload image to remote location: %1"
1048
1048
msgstr "Não foi possível carregar imagem de localização remota: %1\""
1049
1049
 
1050
 
#: kstarsactions.cpp:576 kstarsdcop.cpp:498 tools/scriptbuilder.cpp:1072
 
1050
#: kstarsactions.cpp:576 kstarsdcop.cpp:500 tools/scriptbuilder.cpp:1072
1051
1051
#: indi/streamwg.cpp:196
1052
1052
msgid "Could not upload file"
1053
1053
msgstr "Não foi possível enviar o ficheiro"
1060
1060
msgid "Download Error"
1061
1061
msgstr "Erro na Transferência"
1062
1062
 
1063
 
#: kstarsactions.cpp:602 kstarsdata.cpp:825 tools/observinglist.cpp:844
 
1063
#: kstarsactions.cpp:602 kstarsdata.cpp:825 tools/observinglist.cpp:750
1064
1064
#: oal/execute.cpp:266
1065
1065
#, kde-format
1066
1066
msgid "Could not open file %1"
1126
1126
 
1127
1127
#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:239
1128
1128
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2_2_2)
1129
 
#: kstarsactions.cpp:793 rc.cpp:4149
 
1129
#: kstarsactions.cpp:793 rc.cpp:4155
1130
1130
msgid "degrees"
1131
1131
msgstr "graus"
1132
1132
 
1153
1153
msgstr "Introduza o ângulo do campo-de-visão em graus: "
1154
1154
 
1155
1155
#: kstarsactions.cpp:834 kstars.cpp:154 kstarsinit.cpp:218
1156
 
msgid "Equatorial &Coordinates"
1157
 
msgstr "&Coordenadas Equatoriais"
 
1156
msgid "Switch to horizonal view (Horizontal &Coordinates)"
 
1157
msgstr "Mudar para uma vista horizontal (&Coordenadas Horizontais)"
1158
1158
 
1159
1159
#: kstarsactions.cpp:840 kstars.cpp:154 kstarsinit.cpp:218
1160
 
msgid "Horizontal &Coordinates"
1161
 
msgstr "&Coordenadas Horizontais"
 
1160
msgid "Switch to star globe view (Equatorial &Coordinates)"
 
1161
msgstr "Mudar para uma vista em globo (&Coordenadas Equatoriais)"
1162
1162
 
1163
1163
#: kstarsactions.cpp:860
1164
1164
#, kde-format
1271
1271
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, PlanetComboBox)
1272
1272
#. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:497
1273
1273
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, PlanetComboBoxBatch)
1274
 
#: kstarsdata.cpp:133 rc.cpp:2486 rc.cpp:2889 rc.cpp:2973
 
1274
#: kstarsdata.cpp:133 rc.cpp:2492 rc.cpp:2895 rc.cpp:2979
1275
1275
#: tools/conjunctions.cpp:93 tools/modcalcplanets.cpp:271
1276
1276
#: skyobjects/ksmoon.cpp:60
1277
1277
msgid "Moon"
1401
1401
msgid " not found in database."
1402
1402
msgstr " não encontrado na base de dados."
1403
1403
 
1404
 
#: kstarsdcop.cpp:459 main.cpp:88
 
1404
#: kstarsdcop.cpp:461 main.cpp:88
1405
1405
#, kde-format
1406
1406
msgid "Could not parse image format of %1; assuming PNG."
1407
1407
msgstr "Não foi possível interpretar o formato de imagem %1; assumindo PNG."
1408
1408
 
1409
 
#: kstarsdcop.cpp:492
 
1409
#: kstarsdcop.cpp:494
1410
1410
#, kde-format
1411
1411
msgid "Error: Unable to save image: %1 "
1412
1412
msgstr "Erro: Não foi possível gravar a imagem: %1 "
1413
1413
 
1414
 
#: kstarsdcop.cpp:493
 
1414
#: kstarsdcop.cpp:495
1415
1415
#, kde-format
1416
1416
msgid "Image saved to file: %1"
1417
1417
msgstr "Gravada para ficheiro: %1"
1418
1418
 
1419
 
#: kstarsdcop.cpp:517
 
1419
#: kstarsdcop.cpp:519
1420
1420
msgid "Print Sky"
1421
1421
msgstr "Imprimir Céu"
1422
1422
 
25339
25339
 
25340
25340
#. i18n: file: indi/telescopewizard.ui:87
25341
25341
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, nextB)
25342
 
#: kswizard.cpp:60 rc.cpp:4843 tools/obslistwizard.cpp:48
 
25342
#: kswizard.cpp:60 rc.cpp:4849 tools/obslistwizard.cpp:48
25343
25343
msgid "&Next"
25344
25344
msgstr "Segui&nte"
25345
25345
 
25349
25349
 
25350
25350
#. i18n: file: indi/telescopewizard.ui:80
25351
25351
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, backB)
25352
 
#: kswizard.cpp:61 rc.cpp:4840 tools/obslistwizard.cpp:47
 
25352
#: kswizard.cpp:61 rc.cpp:4846 tools/obslistwizard.cpp:47
25353
25353
msgid "&Back"
25354
25354
msgstr "&Recuar"
25355
25355
 
25450
25450
 
25451
25451
#. i18n: file: tools/modcalcjd.ui:120
25452
25452
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, InputComboBatch)
25453
 
#: main.cpp:69 rc.cpp:2826
 
25453
#: main.cpp:69 rc.cpp:2832
25454
25454
msgid "Date and time"
25455
25455
msgstr "Data e hora"
25456
25456
 
25494
25494
 
25495
25495
#. i18n: file: tools/flagmanager.ui:195
25496
25496
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, CenterButton)
25497
 
#: obslistpopupmenu.cpp:47 rc.cpp:2090
 
25497
#: obslistpopupmenu.cpp:47 rc.cpp:2096
25498
25498
msgid "Center"
25499
25499
msgstr "Centro"
25500
25500
 
25505
25505
 
25506
25506
#. i18n: file: tools/altvstime.ui:14
25507
25507
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, AltVsTime)
25508
 
#: obslistpopupmenu.cpp:56 rc.cpp:1686 tools/altvstime.cpp:54
 
25508
#: obslistpopupmenu.cpp:56 rc.cpp:1692 tools/altvstime.cpp:54
25509
25509
msgid "Altitude vs. Time"
25510
25510
msgstr "Altitude vs. Tempo"
25511
25511
 
25545
25545
#. i18n: ectx: Menu (file)
25546
25546
#. i18n: file: kstarsui-win.rc:5
25547
25547
#. i18n: ectx: Menu (file)
25548
 
#: rc.cpp:3 rc.cpp:1202 rc.cpp:1244 rc.cpp:1283 rc.cpp:5850 rc.cpp:5865
25549
 
#: rc.cpp:5907 rc.cpp:5946
 
25548
#: rc.cpp:3 rc.cpp:1208 rc.cpp:1250 rc.cpp:1289 rc.cpp:5856 rc.cpp:5871
 
25549
#: rc.cpp:5913 rc.cpp:5952
25550
25550
msgid "&File"
25551
25551
msgstr "&Ficheiro"
25552
25552
 
25553
25553
#. i18n: file: fitsviewer.rc:12
25554
25554
#. i18n: ectx: Menu (edit)
25555
 
#: rc.cpp:6 rc.cpp:5853
 
25555
#: rc.cpp:6 rc.cpp:5859
25556
25556
msgid "&Edit"
25557
25557
msgstr "&Editar"
25558
25558
 
25572
25572
#. i18n: ectx: Menu (view)
25573
25573
#. i18n: file: kstarsui-win.rc:40
25574
25574
#. i18n: ectx: Menu (view)
25575
 
#: rc.cpp:9 rc.cpp:1211 rc.cpp:1253 rc.cpp:1292 rc.cpp:5856 rc.cpp:5874
25576
 
#: rc.cpp:5916 rc.cpp:5955
 
25575
#: rc.cpp:9 rc.cpp:1217 rc.cpp:1259 rc.cpp:1298 rc.cpp:5862 rc.cpp:5880
 
25576
#: rc.cpp:5922 rc.cpp:5961
25577
25577
msgid "&View"
25578
25578
msgstr "&Ver"
25579
25579
 
25581
25581
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
25582
25582
#. i18n: file: kstarsui-indi.rc:129
25583
25583
#. i18n: ectx: ToolBar (kstarsToolBar)
25584
 
#. i18n: file: kstarsui.rc:119
 
25584
#. i18n: file: kstarsui.rc:121
25585
25585
#. i18n: ectx: ToolBar (kstarsToolBar)
25586
25586
#. i18n: file: kstarsui-win.rc:121
25587
25587
#. i18n: ectx: ToolBar (kstarsToolBar)
25589
25589
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
25590
25590
#. i18n: file: kstarsui-indi.rc:129
25591
25591
#. i18n: ectx: ToolBar (kstarsToolBar)
25592
 
#. i18n: file: kstarsui.rc:119
 
25592
#. i18n: file: kstarsui.rc:121
25593
25593
#. i18n: ectx: ToolBar (kstarsToolBar)
25594
25594
#. i18n: file: kstarsui-win.rc:121
25595
25595
#. i18n: ectx: ToolBar (kstarsToolBar)
25596
 
#: rc.cpp:12 rc.cpp:1238 rc.cpp:1277 rc.cpp:1319 rc.cpp:5859 rc.cpp:5901
25597
 
#: rc.cpp:5940 rc.cpp:5982
 
25596
#: rc.cpp:12 rc.cpp:1244 rc.cpp:1283 rc.cpp:1325 rc.cpp:5865 rc.cpp:5907
 
25597
#: rc.cpp:5946 rc.cpp:5988
25598
25598
msgid "Main Toolbar"
25599
25599
msgstr "Barra Principal"
25600
25600
 
25601
25601
#. i18n: file: fitsviewer.rc:36
25602
25602
#. i18n: ectx: ToolBar (processToolBar)
25603
 
#: rc.cpp:15 rc.cpp:5862
 
25603
#: rc.cpp:15 rc.cpp:5868
25604
25604
msgid "Process ToolBar"
25605
25605
msgstr "Barra do Processo"
25606
25606
 
26280
26280
#. i18n: ectx: label, entry (HideCLines), group (View)
26281
26281
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:428
26282
26282
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_HideCLines)
26283
 
#: rc.cpp:309 rc.cpp:5055
 
26283
#: rc.cpp:309 rc.cpp:5061
26284
26284
msgid "Hide constellation lines while moving?"
26285
26285
msgstr "Esconder linhas de constelações enquanto se move?"
26286
26286
 
26309
26309
#. i18n: ectx: label, entry (HideCNames), group (View)
26310
26310
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:441
26311
26311
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_HideCNames)
26312
 
#: rc.cpp:321 rc.cpp:5064
 
26312
#: rc.cpp:321 rc.cpp:5070
26313
26313
msgid "Hide constellation names while moving?"
26314
26314
msgstr "Esconder nomes das constelações enquanto se move?"
26315
26315
 
26326
26326
#. i18n: ectx: label, entry (HideGrid), group (View)
26327
26327
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:402
26328
26328
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_HideGrid)
26329
 
#: rc.cpp:327 rc.cpp:5037
 
26329
#: rc.cpp:327 rc.cpp:5043
26330
26330
msgid "Hide coordinate grid while moving?"
26331
26331
msgstr "Esconder grelha de coordenadas enquanto se move."
26332
26332
 
26359
26359
#. i18n: ectx: label, entry (HideIC), group (View)
26360
26360
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:343
26361
26361
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_HideIC)
26362
 
#: rc.cpp:339 rc.cpp:4998
 
26362
#: rc.cpp:339 rc.cpp:5004
26363
26363
msgid "Hide IC objects while moving?"
26364
26364
msgstr "Esconder objectos IC enquanto se move?"
26365
26365
 
26389
26389
#. i18n: ectx: label, entry (HideNGC), group (View)
26390
26390
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:415
26391
26391
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_HideNGC)
26392
 
#: rc.cpp:351 rc.cpp:5046
 
26392
#: rc.cpp:351 rc.cpp:5052
26393
26393
msgid "Hide NGC objects while moving?"
26394
26394
msgstr "Esconder os objectos NGC ao mover?"
26395
26395
 
26434
26434
#. i18n: ectx: label, entry (HideStars), group (View)
26435
26435
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:269
26436
26436
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_HideStars)
26437
 
#: rc.cpp:369 rc.cpp:4983
 
26437
#: rc.cpp:369 rc.cpp:4989
26438
26438
msgid "Hide faint stars while moving?"
26439
26439
msgstr "Esconder objectos pouco visíveis enquanto se move."
26440
26440
 
27412
27412
msgstr "A distância solar máxima para desenhar os cometas."
27413
27413
 
27414
27414
#. i18n: file: kstars.kcfg:695
 
27415
#. i18n: ectx: label, entry (ColorSchemeFile), group (Colors)
 
27416
#. i18n: file: kstars.kcfg:696
 
27417
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ColorSchemeFile), group (Colors)
 
27418
#: rc.cpp:798 rc.cpp:801
 
27419
msgid "The name of the color scheme"
 
27420
msgstr "O nome do esquema de cores"
 
27421
 
 
27422
#. i18n: file: kstars.kcfg:700
27415
27423
#. i18n: ectx: label, entry (DarkAppColors), group (Colors)
27416
 
#: rc.cpp:798
 
27424
#: rc.cpp:804
27417
27425
msgid "Use Dark colors for KStars windows?"
27418
27426
msgstr "Usar cores escuras para as janelas do KStars?"
27419
27427
 
27420
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:696
 
27428
#. i18n: file: kstars.kcfg:701
27421
27429
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DarkAppColors), group (Colors)
27422
 
#: rc.cpp:801
 
27430
#: rc.cpp:807
27423
27431
msgid ""
27424
27432
"If true, then the application window colors will be switched to a dark red "
27425
27433
"theme, for better night vision."
27427
27435
"Se for verdadeiro, então as cores das janelas da aplicação irão mudar para "
27428
27436
"um tema vermelho-escuro, para uma melhor visão nocturna."
27429
27437
 
27430
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:700
 
27438
#. i18n: file: kstars.kcfg:705
27431
27439
#. i18n: ectx: label, entry (StarColorMode), group (Colors)
27432
 
#: rc.cpp:804
 
27440
#: rc.cpp:810
27433
27441
msgid "Mode for rendering stars"
27434
27442
msgstr "Modo de representação das estrelas"
27435
27443
 
27436
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:701
 
27444
#. i18n: file: kstars.kcfg:706
27437
27445
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (StarColorMode), group (Colors)
27438
 
#: rc.cpp:807
 
27446
#: rc.cpp:813
27439
27447
msgid ""
27440
27448
"The method for rendering stars: 0=\"realistic colors\"; 1=\"solid red\"; 2="
27441
27449
"\"solid black\"; 3=\"solid white\""
27443
27451
"O método para representar as estrelas: 0=\"cores realistas\"; 1=\"vermelho"
27444
27452
"\"; 2=\"preto\"; 3=\"branco\""
27445
27453
 
27446
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:706
 
27454
#. i18n: file: kstars.kcfg:711
27447
27455
#. i18n: ectx: label, entry (StarColorIntensity), group (Colors)
27448
 
#: rc.cpp:810
 
27456
#: rc.cpp:816
27449
27457
msgid "Saturation level of star colors"
27450
27458
msgstr "Nível de saturação das cores das estrelas"
27451
27459
 
27452
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:707
 
27460
#. i18n: file: kstars.kcfg:712
27453
27461
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (StarColorIntensity), group (Colors)
27454
 
#: rc.cpp:813
 
27462
#: rc.cpp:819
27455
27463
msgid ""
27456
27464
"The color saturation level of stars (only applicable when using \"realistic "
27457
27465
"colors\" mode)."
27459
27467
"O nível de saturação da cor das estrelas (só se aplica ao usar o modo de "
27460
27468
"\"cores realistas\")."
27461
27469
 
27462
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:712
 
27470
#. i18n: file: kstars.kcfg:717
27463
27471
#. i18n: ectx: label, entry (AngularRulerColor), group (Colors)
27464
 
#: rc.cpp:816
 
27472
#: rc.cpp:822
27465
27473
msgid "Color of angular distance ruler"
27466
27474
msgstr "Cor da régua da distância angular"
27467
27475
 
27468
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:713
 
27476
#. i18n: file: kstars.kcfg:718
27469
27477
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AngularRulerColor), group (Colors)
27470
 
#: rc.cpp:819
 
27478
#: rc.cpp:825
27471
27479
msgid "The color for the angular-distance measurement ruler."
27472
27480
msgstr "A cor da régua de medida da distâncias angulares."
27473
27481
 
27474
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:717
 
27482
#. i18n: file: kstars.kcfg:722
27475
27483
#. i18n: ectx: label, entry (BoxBGColor), group (Colors)
27476
 
#: rc.cpp:822
 
27484
#: rc.cpp:828
27477
27485
msgid "Background color of InfoBoxes"
27478
27486
msgstr "Cor de fundo dos Painéis Informativos"
27479
27487
 
27480
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:718
 
27488
#. i18n: file: kstars.kcfg:723
27481
27489
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (BoxBGColor), group (Colors)
27482
 
#: rc.cpp:825
 
27490
#: rc.cpp:831
27483
27491
msgid "The background color of the on-screen information boxes."
27484
27492
msgstr "A cor de fundo para as áreas informativas no ecrã."
27485
27493
 
27486
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:722
 
27494
#. i18n: file: kstars.kcfg:727
27487
27495
#. i18n: ectx: label, entry (BoxGrabColor), group (Colors)
27488
 
#: rc.cpp:828
 
27496
#: rc.cpp:834
27489
27497
msgid "Text color of InfoBoxes when grabbed with mouse"
27490
27498
msgstr "Cor do texto dos Painéis quando arrastados com o rato"
27491
27499
 
27492
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:723
 
27500
#. i18n: file: kstars.kcfg:728
27493
27501
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (BoxGrabColor), group (Colors)
27494
 
#: rc.cpp:831
 
27502
#: rc.cpp:837
27495
27503
msgid ""
27496
27504
"The text color for the on-screen information boxes, when activated by a "
27497
27505
"mouse click."
27499
27507
"A cor do texto para as áreas informativas no ecrã, quando são activadas com "
27500
27508
"o rato."
27501
27509
 
27502
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:727
 
27510
#. i18n: file: kstars.kcfg:732
27503
27511
#. i18n: ectx: label, entry (BoxTextColor), group (Colors)
27504
 
#: rc.cpp:834
 
27512
#: rc.cpp:840
27505
27513
msgid "Text color of InfoBoxes"
27506
27514
msgstr "Cor do texto dos Painéis Informativos"
27507
27515
 
27508
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:728
 
27516
#. i18n: file: kstars.kcfg:733
27509
27517
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (BoxTextColor), group (Colors)
27510
 
#: rc.cpp:837
 
27518
#: rc.cpp:843
27511
27519
msgid "The normal text color of the on-screen information boxes."
27512
27520
msgstr "A cor do texto normal das áreas informativas no ecrã."
27513
27521
 
27514
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:732
 
27522
#. i18n: file: kstars.kcfg:737
27515
27523
#. i18n: ectx: label, entry (CBoundColor), group (Colors)
27516
 
#: rc.cpp:840
 
27524
#: rc.cpp:846
27517
27525
msgid "Color of constellation boundaries"
27518
27526
msgstr "Cor dos limites das constelações"
27519
27527
 
27520
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:733
 
27528
#. i18n: file: kstars.kcfg:738
27521
27529
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CBoundColor), group (Colors)
27522
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:738
 
27530
#. i18n: file: kstars.kcfg:743
27523
27531
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CBoundHighColor), group (Colors)
27524
 
#: rc.cpp:843 rc.cpp:849
 
27532
#: rc.cpp:849 rc.cpp:855
27525
27533
msgid "The color for the constellation boundary lines."
27526
27534
msgstr "A cor para as linhas dos limites das constelações."
27527
27535
 
27528
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:737
 
27536
#. i18n: file: kstars.kcfg:742
27529
27537
#. i18n: ectx: label, entry (CBoundHighColor), group (Colors)
27530
 
#: rc.cpp:846
 
27538
#: rc.cpp:852
27531
27539
msgid "Color of highlighted constellation boundary"
27532
27540
msgstr "Cor da fronteira da constelação realçada"
27533
27541
 
27534
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:742
 
27542
#. i18n: file: kstars.kcfg:747
27535
27543
#. i18n: ectx: label, entry (CLineColor), group (Colors)
27536
 
#: rc.cpp:852
 
27544
#: rc.cpp:858
27537
27545
msgid "Color of constellation lines"
27538
27546
msgstr "Cor das linhas de constelações"
27539
27547
 
27540
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:743
 
27548
#. i18n: file: kstars.kcfg:748
27541
27549
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CLineColor), group (Colors)
27542
 
#: rc.cpp:855
 
27550
#: rc.cpp:861
27543
27551
msgid "The color for the constellation figure lines."
27544
27552
msgstr "A cor para as linhas das figuras das constelações."
27545
27553
 
27546
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:747
 
27554
#. i18n: file: kstars.kcfg:752
27547
27555
#. i18n: ectx: label, entry (CNameColor), group (Colors)
27548
 
#: rc.cpp:858
 
27556
#: rc.cpp:864
27549
27557
msgid "Color of constellation names"
27550
27558
msgstr "Cor dos nomes das constelações"
27551
27559
 
27552
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:748
 
27560
#. i18n: file: kstars.kcfg:753
27553
27561
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CNameColor), group (Colors)
27554
 
#: rc.cpp:861
 
27562
#: rc.cpp:867
27555
27563
msgid "The color for the constellation names."
27556
27564
msgstr "A cor para os nomes das constelações."
27557
27565
 
27558
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:752
 
27566
#. i18n: file: kstars.kcfg:757
27559
27567
#. i18n: ectx: label, entry (CompassColor), group (Colors)
27560
 
#: rc.cpp:864
 
27568
#: rc.cpp:870
27561
27569
msgid "Color of cardinal compass labels along horizon"
27562
27570
msgstr "Cor das legendas da bússola cardeal no horizonte"
27563
27571
 
27564
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:753
 
27572
#. i18n: file: kstars.kcfg:758
27565
27573
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CompassColor), group (Colors)
27566
 
#: rc.cpp:867
 
27574
#: rc.cpp:873
27567
27575
msgid "The color for the cardinal compass point labels."
27568
27576
msgstr "A cor das legendas dos pontos da bússola cardeal."
27569
27577
 
27570
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:757
 
27578
#. i18n: file: kstars.kcfg:762
27571
27579
#. i18n: ectx: label, entry (EclipticColor), group (Colors)
27572
 
#: rc.cpp:870
 
27580
#: rc.cpp:876
27573
27581
msgid "Color of ecliptic line"
27574
27582
msgstr "Cor da linha elíptica"
27575
27583
 
27576
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:758
 
27584
#. i18n: file: kstars.kcfg:763
27577
27585
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (EclipticColor), group (Colors)
27578
 
#: rc.cpp:873
 
27586
#: rc.cpp:879
27579
27587
msgid "The color for the ecliptic line."
27580
27588
msgstr "A cor para a linha elíptica."
27581
27589
 
27582
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:762
 
27590
#. i18n: file: kstars.kcfg:767
27583
27591
#. i18n: ectx: label, entry (EquatorColor), group (Colors)
27584
 
#: rc.cpp:876
 
27592
#: rc.cpp:882
27585
27593
msgid "Color of equator line"
27586
27594
msgstr "Cor da linha do equador"
27587
27595
 
27588
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:763
 
27596
#. i18n: file: kstars.kcfg:768
27589
27597
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (EquatorColor), group (Colors)
27590
 
#: rc.cpp:879
 
27598
#: rc.cpp:885
27591
27599
msgid "The color for the equator line."
27592
27600
msgstr "A cor da linha do equador."
27593
27601
 
27594
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:767
 
27602
#. i18n: file: kstars.kcfg:772
27595
27603
#. i18n: ectx: label, entry (GridColor), group (Colors)
27596
 
#: rc.cpp:882
 
27604
#: rc.cpp:888
27597
27605
msgid "Color of coordinate grid lines"
27598
27606
msgstr "Cor para as linhas da grelha de coordenadas"
27599
27607
 
27600
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:768
 
27608
#. i18n: file: kstars.kcfg:773
27601
27609
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (GridColor), group (Colors)
27602
 
#: rc.cpp:885
 
27610
#: rc.cpp:891
27603
27611
msgid "The color for the coordinate grid lines."
27604
27612
msgstr "A cor para as linhas da grelha de coordenadas."
27605
27613
 
27606
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:772
 
27614
#. i18n: file: kstars.kcfg:777
27607
27615
#. i18n: ectx: label, entry (SpecialObjectColor), group (Colors)
27608
 
#: rc.cpp:888
 
27616
#: rc.cpp:894
27609
27617
msgid "Color of objects with extra links available"
27610
27618
msgstr "Cor dos objectos com referências extra disponíveis"
27611
27619
 
27612
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:773
 
27620
#. i18n: file: kstars.kcfg:778
27613
27621
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (SpecialObjectColor), group (Colors)
27614
 
#: rc.cpp:891
 
27622
#: rc.cpp:897
27615
27623
msgid "The color for objects which have extra URL links available."
27616
27624
msgstr "A cor dos objectos que têm hiperligações de URLs disponíveis."
27617
27625
 
27618
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:777
 
27626
#. i18n: file: kstars.kcfg:782
27619
27627
#. i18n: ectx: label, entry (HorizonColor), group (Colors)
27620
 
#: rc.cpp:894
 
27628
#: rc.cpp:900
27621
27629
msgid "Color of horizon line"
27622
27630
msgstr "Cor para a linha do horizonte"
27623
27631
 
27624
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:778
 
27632
#. i18n: file: kstars.kcfg:783
27625
27633
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HorizonColor), group (Colors)
27626
 
#: rc.cpp:897
 
27634
#: rc.cpp:903
27627
27635
msgid "The color for the horizon line and opaque ground."
27628
27636
msgstr "A cor da linha do horizonte e do chão opaco."
27629
27637
 
27630
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:782
 
27638
#. i18n: file: kstars.kcfg:787
27631
27639
#. i18n: ectx: label, entry (MessierColor), group (Colors)
27632
 
#: rc.cpp:900
 
27640
#: rc.cpp:906
27633
27641
msgid "Color of Messier objects"
27634
27642
msgstr "Cor dos objectos Messier"
27635
27643
 
27636
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:783
 
27644
#. i18n: file: kstars.kcfg:788
27637
27645
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MessierColor), group (Colors)
27638
 
#: rc.cpp:903
 
27646
#: rc.cpp:909
27639
27647
msgid "The color for Messier object symbols."
27640
27648
msgstr "A cor dos símbolos dos objectos Messier."
27641
27649
 
27642
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:787
 
27650
#. i18n: file: kstars.kcfg:792
27643
27651
#. i18n: ectx: label, entry (NGCColor), group (Colors)
27644
 
#: rc.cpp:906
 
27652
#: rc.cpp:912
27645
27653
msgid "Color of NGC objects"
27646
27654
msgstr "Cor dos objectos NGC"
27647
27655
 
27648
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:788
 
27656
#. i18n: file: kstars.kcfg:793
27649
27657
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (NGCColor), group (Colors)
27650
 
#: rc.cpp:909
 
27658
#: rc.cpp:915
27651
27659
msgid "The color for NGC object symbols."
27652
27660
msgstr "A cor para os símbolos dos objectos NGC."
27653
27661
 
27654
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:792
 
27662
#. i18n: file: kstars.kcfg:797
27655
27663
#. i18n: ectx: label, entry (ICColor), group (Colors)
27656
 
#: rc.cpp:912
 
27664
#: rc.cpp:918
27657
27665
msgid "Color of IC objects"
27658
27666
msgstr "Cor dos objectos IC"
27659
27667
 
27660
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:793
 
27668
#. i18n: file: kstars.kcfg:798
27661
27669
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ICColor), group (Colors)
27662
 
#: rc.cpp:915
 
27670
#: rc.cpp:921
27663
27671
msgid "The color for IC object symbols."
27664
27672
msgstr "A cor para os símbolos dos objecto IC."
27665
27673
 
27666
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:797
 
27674
#. i18n: file: kstars.kcfg:802
27667
27675
#. i18n: ectx: label, entry (MilkyWayWColor), group (Colors)
27668
 
#: rc.cpp:918
 
27676
#: rc.cpp:924
27669
27677
msgid "Color of Milky Way contour"
27670
27678
msgstr "Cor do contorno da Via Láctea"
27671
27679
 
27672
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:798
 
27680
#. i18n: file: kstars.kcfg:803
27673
27681
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MilkyWayWColor), group (Colors)
27674
 
#: rc.cpp:921
 
27682
#: rc.cpp:927
27675
27683
msgid "The color for the Milky Way contour."
27676
27684
msgstr "A cor para o contorno da Via Láctea."
27677
27685
 
27678
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:802
 
27686
#. i18n: file: kstars.kcfg:807
27679
27687
#. i18n: ectx: label, entry (StarNameColor), group (Colors)
27680
 
#: rc.cpp:924
 
27688
#: rc.cpp:930
27681
27689
msgid "Color of star name labels"
27682
27690
msgstr "Cor para as legendas dos nomes das estrelas"
27683
27691
 
27684
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:803
 
27692
#. i18n: file: kstars.kcfg:808
27685
27693
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (StarNameColor), group (Colors)
27686
 
#: rc.cpp:927
 
27694
#: rc.cpp:933
27687
27695
msgid "The color for star name labels."
27688
27696
msgstr "A cor para as legendas dos nomes das estrelas."
27689
27697
 
27690
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:807
 
27698
#. i18n: file: kstars.kcfg:812
27691
27699
#. i18n: ectx: label, entry (DeepSkyNameColor), group (Colors)
27692
 
#: rc.cpp:930
 
27700
#: rc.cpp:936
27693
27701
msgid "Color of deep-sky object name labels"
27694
27702
msgstr "Cor das legendas dos nomes dos objectos distantes"
27695
27703
 
27696
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:808
 
27704
#. i18n: file: kstars.kcfg:813
27697
27705
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DeepSkyNameColor), group (Colors)
27698
 
#: rc.cpp:933
 
27706
#: rc.cpp:939
27699
27707
msgid "The color for deep-sky object name labels."
27700
27708
msgstr "A cor para as legendas dos nomes dos objectos distantes."
27701
27709
 
27702
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:812
 
27710
#. i18n: file: kstars.kcfg:817
27703
27711
#. i18n: ectx: label, entry (PlanetNameColor), group (Colors)
27704
 
#: rc.cpp:936
 
27712
#: rc.cpp:942
27705
27713
msgid "Color of planet name labels"
27706
27714
msgstr "Cor para as legendas dos nomes dos planetas"
27707
27715
 
27708
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:813
 
27716
#. i18n: file: kstars.kcfg:818
27709
27717
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (PlanetNameColor), group (Colors)
27710
 
#: rc.cpp:939
 
27718
#: rc.cpp:945
27711
27719
msgid "The color for solar system object labels."
27712
27720
msgstr "A cor das legendas dos objectos do sistema solar."
27713
27721
 
27714
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:817
 
27722
#. i18n: file: kstars.kcfg:822
27715
27723
#. i18n: ectx: label, entry (PlanetTrailColor), group (Colors)
27716
 
#: rc.cpp:942
 
27724
#: rc.cpp:948
27717
27725
msgid "Color of planet trails"
27718
27726
msgstr "Cor do rasto dos planetas"
27719
27727
 
27720
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:818
 
27728
#. i18n: file: kstars.kcfg:823
27721
27729
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (PlanetTrailColor), group (Colors)
27722
 
#: rc.cpp:945
 
27730
#: rc.cpp:951
27723
27731
msgid "The color for solar system object trails."
27724
27732
msgstr "A cor dos trajectos dos objectos do sistema solar."
27725
27733
 
27726
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:822
 
27734
#. i18n: file: kstars.kcfg:827
27727
27735
#. i18n: ectx: label, entry (SkyColor), group (Colors)
27728
 
#: rc.cpp:948
 
27736
#: rc.cpp:954
27729
27737
msgid "Color of sky"
27730
27738
msgstr "Cor do céu"
27731
27739
 
27732
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:823
 
27740
#. i18n: file: kstars.kcfg:828
27733
27741
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (SkyColor), group (Colors)
27734
 
#: rc.cpp:951
 
27742
#: rc.cpp:957
27735
27743
msgid "The color for the sky background."
27736
27744
msgstr "A cor para o fundo do céu."
27737
27745
 
27738
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:827
 
27746
#. i18n: file: kstars.kcfg:832
27739
27747
#. i18n: ectx: label, entry (TelescopeTargetColor), group (Colors)
27740
 
#: rc.cpp:954
 
27748
#: rc.cpp:960
27741
27749
msgid "Color of telescope symbols"
27742
27750
msgstr "Cor dos símbolos do telescópio"
27743
27751
 
27744
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:828
 
27752
#. i18n: file: kstars.kcfg:833
27745
27753
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (TelescopeTargetColor), group (Colors)
27746
 
#: rc.cpp:957
 
27754
#: rc.cpp:963
27747
27755
msgid "The color for telescope target symbols."
27748
27756
msgstr "A cor para os símbolos de alvo do telescópio."
27749
27757
 
27750
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:832
 
27758
#. i18n: file: kstars.kcfg:837
27751
27759
#. i18n: ectx: label, entry (UserLabelColor), group (Colors)
27752
 
#: rc.cpp:960
 
27760
#: rc.cpp:966
27753
27761
msgid "Color of user-added labels"
27754
27762
msgstr "Cor das legendas adicionadas pelo utilizador"
27755
27763
 
27756
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:833
 
27764
#. i18n: file: kstars.kcfg:838
27757
27765
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (UserLabelColor), group (Colors)
27758
 
#: rc.cpp:963
 
27766
#: rc.cpp:969
27759
27767
msgid "The color for user-added object labels."
27760
27768
msgstr "A cor das legendas dos objectos adicionados pelo utilizador."
27761
27769
 
27762
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:839
 
27770
#. i18n: file: kstars.kcfg:844
27763
27771
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetPath), group (Xplanet)
27764
 
#: rc.cpp:966
 
27772
#: rc.cpp:972
27765
27773
msgid "Path to xplanet binary"
27766
27774
msgstr "Localização do executável 'xplanet'"
27767
27775
 
27768
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:840
 
27776
#. i18n: file: kstars.kcfg:845
27769
27777
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetPath), group (Xplanet)
27770
27778
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:155
27771
27779
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, kcfg_XplanetPath)
27772
 
#: rc.cpp:969 rc.cpp:1390
 
27780
#: rc.cpp:975 rc.cpp:1396
27773
27781
msgid "Xplanet binary path"
27774
27782
msgstr "Localização do executável 'xplanet'"
27775
27783
 
27776
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:844
 
27784
#. i18n: file: kstars.kcfg:849
27777
27785
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetTitle), group (Xplanet)
27778
 
#: rc.cpp:972
 
27786
#: rc.cpp:978
27779
27787
msgid "Window title"
27780
27788
msgstr "Título da janela"
27781
27789
 
27782
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:845
 
27790
#. i18n: file: kstars.kcfg:850
27783
27791
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetTitle), group (Xplanet)
27784
27792
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:53
27785
27793
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, kcfg_XplanetTitle)
27786
 
#: rc.cpp:975 rc.cpp:1363
 
27794
#: rc.cpp:981 rc.cpp:1369
27787
27795
msgid "Set the window’s title."
27788
27796
msgstr "Modificar o título da janela."
27789
27797
 
27790
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:849
 
27798
#. i18n: file: kstars.kcfg:854
27791
27799
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetWidth), group (Xplanet)
27792
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:850
 
27800
#. i18n: file: kstars.kcfg:855
27793
27801
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetWidth), group (Xplanet)
27794
 
#: rc.cpp:978 rc.cpp:981
 
27802
#: rc.cpp:984 rc.cpp:987
27795
27803
msgid "Width of xplanet window"
27796
27804
msgstr "Largura da janela do 'xplanet'"
27797
27805
 
27798
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:854
 
27806
#. i18n: file: kstars.kcfg:859
27799
27807
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetHeight), group (Xplanet)
27800
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:855
 
27808
#. i18n: file: kstars.kcfg:860
27801
27809
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetHeight), group (Xplanet)
27802
 
#: rc.cpp:984 rc.cpp:987
 
27810
#: rc.cpp:990 rc.cpp:993
27803
27811
msgid "Height of xplanet window"
27804
27812
msgstr "Altura da janela do 'xplanet'"
27805
27813
 
27806
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:859
 
27814
#. i18n: file: kstars.kcfg:864
27807
27815
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetLabel), group (Xplanet)
27808
27816
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:657
27809
27817
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetLabel)
27810
 
#: rc.cpp:990 rc.cpp:1554
 
27818
#: rc.cpp:996 rc.cpp:1560
27811
27819
msgid "Show label"
27812
27820
msgstr "Mostrar a legenda"
27813
27821
 
27814
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:860
 
27822
#. i18n: file: kstars.kcfg:865
27815
27823
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetLabel), group (Xplanet)
27816
 
#: rc.cpp:993
 
27824
#: rc.cpp:999
27817
27825
msgid "If true, display a label in the upper right corner."
27818
27826
msgstr "Se for verdadeiro, mostra uma legenda no canto superior direito."
27819
27827
 
27820
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:864
 
27828
#. i18n: file: kstars.kcfg:869
27821
27829
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetLabelLocalTime), group (Xplanet)
27822
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:869
 
27830
#. i18n: file: kstars.kcfg:874
27823
27831
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetLabelGMT), group (Xplanet)
27824
 
#: rc.cpp:996 rc.cpp:1002
 
27832
#: rc.cpp:1002 rc.cpp:1008
27825
27833
msgid "Show GMT label"
27826
27834
msgstr "Mostrar a legenda do GMT"
27827
27835
 
27828
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:865
 
27836
#. i18n: file: kstars.kcfg:870
27829
27837
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetLabelLocalTime), group (Xplanet)
27830
 
#: rc.cpp:999
 
27838
#: rc.cpp:1005
27831
27839
msgid "Show local time."
27832
27840
msgstr "Mostrar a hora local."
27833
27841
 
27834
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:870
 
27842
#. i18n: file: kstars.kcfg:875
27835
27843
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetLabelGMT), group (Xplanet)
27836
 
#: rc.cpp:1005
 
27844
#: rc.cpp:1011
27837
27845
msgid "Show GMT instead of local time."
27838
27846
msgstr "Mostrar a hora GMT em vez da local."
27839
27847
 
27840
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:874
 
27848
#. i18n: file: kstars.kcfg:879
27841
27849
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetLabelString), group (Xplanet)
27842
 
#: rc.cpp:1008
 
27850
#: rc.cpp:1014
27843
27851
msgid "Planet string"
27844
27852
msgstr "Texto do planeta"
27845
27853
 
27846
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:875
 
27854
#. i18n: file: kstars.kcfg:880
27847
27855
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetLabelString), group (Xplanet)
27848
27856
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:495
27849
27857
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, kcfg_XplanetLabelString)
27850
 
#: rc.cpp:1012 rc.cpp:1502
 
27858
#: rc.cpp:1018 rc.cpp:1508
27851
27859
#, no-c-format
27852
27860
msgid ""
27853
27861
"Specify the text of the first line of the label. By default, it says "
27860
27868
"substituídas pelo nome do destino, e todas as instâncias de %o serão "
27861
27869
"substituídas pelo nome da origem."
27862
27870
 
27863
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:879
 
27871
#. i18n: file: kstars.kcfg:884
27864
27872
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetFontSize), group (Xplanet)
27865
 
#: rc.cpp:1015
 
27873
#: rc.cpp:1021
27866
27874
msgid "Font Size"
27867
27875
msgstr "Tamanho da Letra"
27868
27876
 
27869
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:880
 
27877
#. i18n: file: kstars.kcfg:885
27870
27878
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetFontSize), group (Xplanet)
27871
27879
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:532
27872
27880
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, kcfg_XplanetFontSize)
27873
 
#: rc.cpp:1018 rc.cpp:1521
 
27881
#: rc.cpp:1024 rc.cpp:1527
27874
27882
msgid "Specify the point size."
27875
27883
msgstr "Indique o tamanho do ponto."
27876
27884
 
27877
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:884
 
27885
#. i18n: file: kstars.kcfg:889
27878
27886
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetColor), group (Xplanet)
27879
27887
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:546
27880
27888
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_XplanetColor)
27881
 
#: rc.cpp:1021 rc.cpp:1527
 
27889
#: rc.cpp:1027 rc.cpp:1533
27882
27890
msgid "Label color"
27883
27891
msgstr "Cor da legenda"
27884
27892
 
27885
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:885
 
27893
#. i18n: file: kstars.kcfg:890
27886
27894
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetColor), group (Xplanet)
27887
27895
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:549
27888
27896
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_XplanetColor)
27889
 
#: rc.cpp:1024 rc.cpp:1530
 
27897
#: rc.cpp:1030 rc.cpp:1536
27890
27898
msgid "Set the color for the label."
27891
27899
msgstr "Definir a cor da legenda."
27892
27900
 
27893
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:889
 
27901
#. i18n: file: kstars.kcfg:894
27894
27902
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetDateFormat), group (Xplanet)
27895
 
#: rc.cpp:1027
 
27903
#: rc.cpp:1033
27896
27904
msgid "Date format"
27897
27905
msgstr "Formato da data"
27898
27906
 
27899
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:890
 
27907
#. i18n: file: kstars.kcfg:895
27900
27908
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetDateFormat), group (Xplanet)
27901
 
#: rc.cpp:1031
 
27909
#: rc.cpp:1037
27902
27910
#, no-c-format
27903
27911
msgid ""
27904
27912
"Specify the format for the date/time label.  This format string is passed to "
27909
27917
"ao 'strftime(3)'.  O valor por omissão é \"%c %Z\", que mostra a data, hora "
27910
27918
"e fuso-horário na representação regional apropriada de datas e horas."
27911
27919
 
27912
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:894
 
27920
#. i18n: file: kstars.kcfg:899
27913
27921
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetLabelTL), group (Xplanet)
27914
27922
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:563
27915
27923
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_XplanetLabelTL)
27916
 
#: rc.cpp:1034 rc.cpp:1533
 
27924
#: rc.cpp:1040 rc.cpp:1539
27917
27925
msgid "Top left"
27918
27926
msgstr "Superior esquerda"
27919
27927
 
27920
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:898
 
27928
#. i18n: file: kstars.kcfg:903
27921
27929
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetLabelTR), group (Xplanet)
27922
27930
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:587
27923
27931
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_XplanetLabelTR)
27924
 
#: rc.cpp:1037 rc.cpp:1539
 
27932
#: rc.cpp:1043 rc.cpp:1545
27925
27933
msgid "Top right"
27926
27934
msgstr "Superior direita"
27927
27935
 
27928
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:902
 
27936
#. i18n: file: kstars.kcfg:907
27929
27937
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetLabelBR), group (Xplanet)
27930
27938
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:597
27931
27939
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_XplanetLabelBR)
27932
 
#: rc.cpp:1040 rc.cpp:1542
 
27940
#: rc.cpp:1046 rc.cpp:1548
27933
27941
msgid "Bottom right"
27934
27942
msgstr "Inferior direita"
27935
27943
 
27936
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:906
 
27944
#. i18n: file: kstars.kcfg:911
27937
27945
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetLabelBL), group (Xplanet)
27938
27946
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:573
27939
27947
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_XplanetLabelBL)
27940
 
#: rc.cpp:1043 rc.cpp:1536
 
27948
#: rc.cpp:1049 rc.cpp:1542
27941
27949
msgid "Bottom left"
27942
27950
msgstr "Inferior esquerda"
27943
27951
 
27944
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:910
 
27952
#. i18n: file: kstars.kcfg:915
27945
27953
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetGlare), group (Xplanet)
27946
 
#: rc.cpp:1046
 
27954
#: rc.cpp:1052
27947
27955
msgid "Sun Glare"
27948
27956
msgstr "Halo do Sol"
27949
27957
 
27950
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:911
 
27958
#. i18n: file: kstars.kcfg:916
27951
27959
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetGlare), group (Xplanet)
27952
27960
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:257
27953
27961
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, kcfg_XplanetGlare)
27954
 
#: rc.cpp:1049 rc.cpp:1429
 
27962
#: rc.cpp:1055 rc.cpp:1435
27955
27963
msgid ""
27956
27964
"Draw a glare around the sun with with a radius of the specified value larger "
27957
27965
"than the Sun.  The default value is 28."
27959
27967
"Desenhar um halo em torno do Sol, com um raio superior, pelo valor indicado, "
27960
27968
"ao Sol. O valor por omissão é 28."
27961
27969
 
27962
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:915
 
27970
#. i18n: file: kstars.kcfg:920
27963
27971
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetRandom), group (Xplanet)
27964
 
#: rc.cpp:1052
 
27972
#: rc.cpp:1058
27965
27973
msgid "Random latitude and longitude"
27966
27974
msgstr "Latitude e longitude aleatórias"
27967
27975
 
27968
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:916
 
27976
#. i18n: file: kstars.kcfg:921
27969
27977
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetRandom), group (Xplanet)
27970
27978
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:815
27971
27979
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_XplanetRandom)
27972
 
#: rc.cpp:1055 rc.cpp:1614
 
27980
#: rc.cpp:1061 rc.cpp:1620
27973
27981
msgid "Place the observer above a random latitude and longitude"
27974
27982
msgstr "Colocar o observador acima de uma latitude e longitude aleatórias"
27975
27983
 
27976
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:920
 
27984
#. i18n: file: kstars.kcfg:925
27977
27985
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetLatLong), group (Xplanet)
27978
 
#: rc.cpp:1058
 
27986
#: rc.cpp:1064
27979
27987
msgid "Latitude-Longitude"
27980
27988
msgstr "Latitude-Longitude"
27981
27989
 
27982
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:921
 
27990
#. i18n: file: kstars.kcfg:926
27983
27991
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetLatLong), group (Xplanet)
27984
 
#: rc.cpp:1061
 
27992
#: rc.cpp:1067
27985
27993
msgid "Place the observer above the specified longitude and latitude"
27986
27994
msgstr "Colocar o observador acima da latitude e longitude indicadas"
27987
27995
 
27988
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:925
 
27996
#. i18n: file: kstars.kcfg:930
27989
27997
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetLatitude), group (Xplanet)
27990
27998
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:767
27991
27999
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, kcfg_XplanetLatitude)
27992
 
#: rc.cpp:1064 rc.cpp:1596
 
28000
#: rc.cpp:1070 rc.cpp:1602
27993
28001
msgid "Latitude in degrees"
27994
28002
msgstr "Latitude em graus"
27995
28003
 
27996
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:926
 
28004
#. i18n: file: kstars.kcfg:931
27997
28005
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetLatitude), group (Xplanet)
27998
28006
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:770
27999
28007
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, kcfg_XplanetLatitude)
28000
 
#: rc.cpp:1067 rc.cpp:1599
 
28008
#: rc.cpp:1073 rc.cpp:1605
28001
28009
msgid ""
28002
28010
"Render the target body as seen from above the specified latitude (in "
28003
28011
"degrees).  The default value is 0."
28005
28013
"Representa o objecto de destino, tal como é visto acima da latitude indicada "
28006
28014
"(em graus). O valor por omissão é 0 (zero)."
28007
28015
 
28008
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:930
 
28016
#. i18n: file: kstars.kcfg:935
28009
28017
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetLongitude), group (Xplanet)
28010
28018
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:790
28011
28019
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, kcfg_XplanetLongitude)
28012
 
#: rc.cpp:1070 rc.cpp:1605
 
28020
#: rc.cpp:1076 rc.cpp:1611
28013
28021
msgid "Longitude in degrees"
28014
28022
msgstr "Longitude em graus"
28015
28023
 
28016
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:931
 
28024
#. i18n: file: kstars.kcfg:936
28017
28025
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetLongitude), group (Xplanet)
28018
 
#: rc.cpp:1073
 
28026
#: rc.cpp:1079
28019
28027
msgid ""
28020
28028
"Place the observer above the specified longitude (in degrees).  Longitude is "
28021
28029
"positive going east, negative going west (for the earth and moon), so for "
28026
28034
"Lua); por isso, por exemplo, Los Angeles está em -118 ou em 242. O valor por "
28027
28035
"omissão é 0 (zero)."
28028
28036
 
28029
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:935
 
28037
#. i18n: file: kstars.kcfg:940
28030
28038
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetProjection), group (Xplanet)
28031
28039
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:838
28032
28040
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, XplanetTabProjection)
28033
 
#: rc.cpp:1076 rc.cpp:1617
 
28041
#: rc.cpp:1082 rc.cpp:1623
28034
28042
msgid "Projection"
28035
28043
msgstr "Projecção"
28036
28044
 
28037
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:936
 
28045
#. i18n: file: kstars.kcfg:941
28038
28046
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetProjection), group (Xplanet)
28039
 
#: rc.cpp:1079
 
28047
#: rc.cpp:1085
28040
28048
msgid ""
28041
28049
"The default is no projection.  Multiple bodies will not be shown if this "
28042
28050
"option is specified, although shadows will still be drawn."
28045
28053
"apresentados se esta opção estiver indicada, ainda que sejam representadas à "
28046
28054
"mesma as suas sombras."
28047
28055
 
28048
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:940
 
28056
#. i18n: file: kstars.kcfg:945
28049
28057
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetWait), group (Xplanet)
28050
 
#: rc.cpp:1082
 
28058
#: rc.cpp:1088
28051
28059
msgid "Update view"
28052
28060
msgstr "Actualizar a janela"
28053
28061
 
28054
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:941
 
28062
#. i18n: file: kstars.kcfg:946
28055
28063
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetWait), group (Xplanet)
28056
 
#: rc.cpp:1085
 
28064
#: rc.cpp:1091
28057
28065
msgid "If true, update view."
28058
28066
msgstr "Caso seja verdadeiro, actualiza a janela."
28059
28067
 
28060
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:945
 
28068
#. i18n: file: kstars.kcfg:950
28061
28069
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetWaitValue), group (Xplanet)
28062
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:946
 
28070
#. i18n: file: kstars.kcfg:951
28063
28071
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetWaitValue), group (Xplanet)
28064
28072
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:219
28065
28073
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, kcfg_XplanetWaitValue)
28066
28074
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:222
28067
28075
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, kcfg_XplanetWaitValue)
28068
 
#: rc.cpp:1088 rc.cpp:1091 rc.cpp:1414 rc.cpp:1417
 
28076
#: rc.cpp:1094 rc.cpp:1097 rc.cpp:1420 rc.cpp:1423
28069
28077
msgid "Number of seconds to wait before updating"
28070
28078
msgstr "Número de segundos a esperar antes da actualização"
28071
28079
 
28072
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:950
 
28080
#. i18n: file: kstars.kcfg:955
28073
28081
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetBackground), group (Xplanet)
28074
28082
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:897
28075
28083
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetBackground)
28076
 
#: rc.cpp:1094 rc.cpp:1638
 
28084
#: rc.cpp:1100 rc.cpp:1644
28077
28085
msgid "Use background"
28078
28086
msgstr "Usar um fundo"
28079
28087
 
28080
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:951
 
28088
#. i18n: file: kstars.kcfg:956
28081
28089
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetBackground), group (Xplanet)
28082
 
#: rc.cpp:1097
 
28090
#: rc.cpp:1103
28083
28091
msgid ""
28084
28092
"Use a file as the background image, with the planet to be superimposed upon "
28085
28093
"it. This option is only meaningful with the -projection option. A color may "
28089
28097
"dela. Esta opção só faz sentido com a opção '-projection'. Poderá também "
28090
28098
"indicar uma cor."
28091
28099
 
28092
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:955
 
28100
#. i18n: file: kstars.kcfg:960
28093
28101
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetBackgroundImage), group (Xplanet)
28094
 
#: rc.cpp:1100
 
28102
#: rc.cpp:1106
28095
28103
msgid "Use background image"
28096
28104
msgstr "Usar uma imagem de fundo"
28097
28105
 
28098
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:956
 
28106
#. i18n: file: kstars.kcfg:961
28099
28107
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetBackgroundImage), group (Xplanet)
28100
 
#: rc.cpp:1103
 
28108
#: rc.cpp:1109
28101
28109
msgid "Use a file as the background image."
28102
28110
msgstr "Usar um ficheiro como imagem de fundo."
28103
28111
 
28104
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:960
 
28112
#. i18n: file: kstars.kcfg:965
28105
28113
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetBackgroundImagePath), group (Xplanet)
28106
 
#: rc.cpp:1106
 
28114
#: rc.cpp:1112
28107
28115
msgid "Background image path"
28108
28116
msgstr "Localização da imagem de fundo"
28109
28117
 
28110
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:961
 
28118
#. i18n: file: kstars.kcfg:966
28111
28119
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetBackgroundImagePath), group (Xplanet)
28112
 
#: rc.cpp:1109
 
28120
#: rc.cpp:1115
28113
28121
msgid "The path of the background image."
28114
28122
msgstr "A localização da imagem de fundo."
28115
28123
 
28116
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:965
 
28124
#. i18n: file: kstars.kcfg:970
28117
28125
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetBackgroundColor), group (Xplanet)
28118
 
#: rc.cpp:1112
 
28126
#: rc.cpp:1118
28119
28127
msgid "Use background color"
28120
28128
msgstr "Usar uma cor de fundo"
28121
28129
 
28122
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:966
 
28130
#. i18n: file: kstars.kcfg:971
28123
28131
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetBackgroundColor), group (Xplanet)
28124
 
#: rc.cpp:1115
 
28132
#: rc.cpp:1121
28125
28133
msgid "Use a color as the background."
28126
28134
msgstr "Usar uma cor como fundo."
28127
28135
 
28128
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:970
 
28136
#. i18n: file: kstars.kcfg:975
28129
28137
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetBackgroundColorValue), group (Xplanet)
28130
28138
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:940
28131
28139
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_XplanetBackgroundColorValue)
28132
 
#: rc.cpp:1118 rc.cpp:1653
 
28140
#: rc.cpp:1124 rc.cpp:1659
28133
28141
msgid "Background color"
28134
28142
msgstr "Cor de fundo"
28135
28143
 
28136
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:971
 
28144
#. i18n: file: kstars.kcfg:976
28137
28145
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetBackgroundColorValue), group (Xplanet)
28138
 
#: rc.cpp:1121
 
28146
#: rc.cpp:1127
28139
28147
msgid "The color of the background."
28140
28148
msgstr "A cor do fundo."
28141
28149
 
28142
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:975
 
28150
#. i18n: file: kstars.kcfg:980
28143
28151
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetMagnitude), group (Xplanet)
28144
 
#: rc.cpp:1124
 
28152
#: rc.cpp:1130
28145
28153
msgid "Base magnitude"
28146
28154
msgstr "Magnitude de base"
28147
28155
 
28148
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:976
 
28156
#. i18n: file: kstars.kcfg:981
28149
28157
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetMagnitude), group (Xplanet)
28150
28158
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:280
28151
28159
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, kcfg_XplanetMagnitude)
28152
 
#: rc.cpp:1127 rc.cpp:1438
 
28160
#: rc.cpp:1133 rc.cpp:1444
28153
28161
msgid ""
28154
28162
"A star of the specified magnitude will have a pixel brightness of 1. The "
28155
28163
"default value is 10. Stars will be drawn more brightly if this number is "
28159
28167
"valor por omissão é 10. As estrelas serão representadas mais brilhantes se "
28160
28168
"este número for maior."
28161
28169
 
28162
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:980
 
28170
#. i18n: file: kstars.kcfg:985
28163
28171
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetArcFile), group (Xplanet)
28164
 
#: rc.cpp:1130
 
28172
#: rc.cpp:1136
28165
28173
msgid "Arc file"
28166
28174
msgstr "Ficheiro 'arc'"
28167
28175
 
28168
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:981
 
28176
#. i18n: file: kstars.kcfg:986
28169
28177
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetArcFile), group (Xplanet)
28170
 
#: rc.cpp:1133
 
28178
#: rc.cpp:1139
28171
28179
msgid "If checked, use an arc file to be plotted against the background stars."
28172
28180
msgstr ""
28173
28181
"Se a opção estiver assinalada, usar um ficheiro 'arc' a desenhar sobre as "
28174
28182
"estrelas de fundo."
28175
28183
 
28176
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:985
 
28184
#. i18n: file: kstars.kcfg:990
28177
28185
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetArcFilePath), group (Xplanet)
28178
 
#: rc.cpp:1136
 
28186
#: rc.cpp:1142
28179
28187
msgid "Path to arc file"
28180
28188
msgstr "Localização do ficheiro 'arc'"
28181
28189
 
28182
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:986
 
28190
#. i18n: file: kstars.kcfg:991
28183
28191
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetArcFilePath), group (Xplanet)
28184
28192
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:325
28185
28193
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, kcfg_XplanetArcFilePath)
28186
 
#: rc.cpp:1139 rc.cpp:1459
 
28194
#: rc.cpp:1145 rc.cpp:1465
28187
28195
msgid "Specify an arc file to be plotted against the background stars."
28188
28196
msgstr ""
28189
28197
"Indique o ficheiro 'arc' a ser representado sobre as estrelas no fundo."
28190
28198
 
28191
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:990
 
28199
#. i18n: file: kstars.kcfg:995
28192
28200
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetConfigFile), group (Xplanet)
28193
 
#: rc.cpp:1142
 
28201
#: rc.cpp:1148
28194
28202
msgid "Config file"
28195
28203
msgstr "Ficheiro de configuração"
28196
28204
 
28197
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:991
 
28205
#. i18n: file: kstars.kcfg:996
28198
28206
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetConfigFile), group (Xplanet)
28199
 
#: rc.cpp:1145
 
28207
#: rc.cpp:1151
28200
28208
msgid "If checked, use a config file."
28201
28209
msgstr "Se seleccionado, deverá usar um ficheiro de configuração."
28202
28210
 
28203
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:995
 
28211
#. i18n: file: kstars.kcfg:1000
28204
28212
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetConfigFilePath), group (Xplanet)
28205
 
#: rc.cpp:1148
 
28213
#: rc.cpp:1154
28206
28214
msgid "Path to config file"
28207
28215
msgstr "Localização do ficheiro de configuração"
28208
28216
 
28209
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:996
 
28217
#. i18n: file: kstars.kcfg:1001
28210
28218
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetConfigFilePath), group (Xplanet)
28211
 
#: rc.cpp:1151
 
28219
#: rc.cpp:1157
28212
28220
msgid "Use the specified configuration file."
28213
28221
msgstr "Usar o ficheiro de configuração indicado."
28214
28222
 
28215
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:1000
 
28223
#. i18n: file: kstars.kcfg:1005
28216
28224
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetFOV), group (Xplanet)
28217
28225
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:197
28218
28226
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetFOV)
28219
 
#: rc.cpp:1154 rc.cpp:1402
 
28227
#: rc.cpp:1160 rc.cpp:1408
28220
28228
msgid "Use kstars's FOV"
28221
28229
msgstr "Usar o CDV do KStars"
28222
28230
 
28223
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:1001
 
28231
#. i18n: file: kstars.kcfg:1006
28224
28232
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetFOV), group (Xplanet)
28225
28233
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:194
28226
28234
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetFOV)
28227
 
#: rc.cpp:1157 rc.cpp:1399
 
28235
#: rc.cpp:1163 rc.cpp:1405
28228
28236
msgid "If checked, use kstars's FOV."
28229
28237
msgstr "Se estiver assinalada a opção, usar o campo-de-visão do KStars."
28230
28238
 
28231
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:1005
 
28239
#. i18n: file: kstars.kcfg:1010
28232
28240
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetMarkerFile), group (Xplanet)
28233
 
#: rc.cpp:1160
 
28241
#: rc.cpp:1166
28234
28242
msgid "Use marker file"
28235
28243
msgstr "Usar um ficheiro de marcadores"
28236
28244
 
28237
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:1006
 
28245
#. i18n: file: kstars.kcfg:1011
28238
28246
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetMarkerFile), group (Xplanet)
28239
28247
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:683
28240
28248
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetMarkerFile)
28241
 
#: rc.cpp:1163 rc.cpp:1563
 
28249
#: rc.cpp:1169 rc.cpp:1569
28242
28250
msgid "If checked, use the specified marker file."
28243
28251
msgstr "Se a opção estiver assinalada, usar o ficheiro do marcador indicado."
28244
28252
 
28245
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:1010
 
28253
#. i18n: file: kstars.kcfg:1015
28246
28254
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetMarkerFilePath), group (Xplanet)
28247
28255
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:693
28248
28256
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, kcfg_XplanetMarkerFilePath)
28249
 
#: rc.cpp:1166 rc.cpp:1569
 
28257
#: rc.cpp:1172 rc.cpp:1575
28250
28258
msgid "Marker file path"
28251
28259
msgstr "Localização do ficheiro do marcador"
28252
28260
 
28253
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:1011
 
28261
#. i18n: file: kstars.kcfg:1016
28254
28262
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetMarkerFilePath), group (Xplanet)
28255
 
#: rc.cpp:1169
 
28263
#: rc.cpp:1175
28256
28264
msgid ""
28257
28265
"Specify a file containing user-defined marker data to display against the "
28258
28266
"background stars."
28260
28268
"Indique um ficheiro que contém os dados definidos pelo utilizador para "
28261
28269
"mostrar contra as estrelas no fundo."
28262
28270
 
28263
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:1015
 
28271
#. i18n: file: kstars.kcfg:1020
28264
28272
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetMarkerBounds), group (Xplanet)
28265
 
#: rc.cpp:1172
 
28273
#: rc.cpp:1178
28266
28274
msgid "Write marker bounds"
28267
28275
msgstr "Gravar os limites do marcador"
28268
28276
 
28269
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:1016
 
28277
#. i18n: file: kstars.kcfg:1021
28270
28278
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetMarkerBounds), group (Xplanet)
28271
 
#: rc.cpp:1175
 
28279
#: rc.cpp:1181
28272
28280
msgid ""
28273
28281
"If checked, write coordinates of the bounding box for each marker in a file."
28274
28282
msgstr ""
28275
28283
"Se a opção estiver assinalada, guardar as coordenadas da área envolvente de "
28276
28284
"cada marcador num ficheiro."
28277
28285
 
28278
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:1020
 
28286
#. i18n: file: kstars.kcfg:1025
28279
28287
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetMarkerBoundsPath), group (Xplanet)
28280
28288
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:716
28281
28289
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, kcfg_XplanetMarkerBoundsPath)
28282
 
#: rc.cpp:1178 rc.cpp:1584
 
28290
#: rc.cpp:1184 rc.cpp:1590
28283
28291
msgid "Marker bounds file path"
28284
28292
msgstr "Localização do ficheiro de limites do marcador"
28285
28293
 
28286
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:1021
 
28294
#. i18n: file: kstars.kcfg:1026
28287
28295
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetMarkerBoundsPath), group (Xplanet)
28288
28296
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:719
28289
28297
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, kcfg_XplanetMarkerBoundsPath)
28290
 
#: rc.cpp:1181 rc.cpp:1587
 
28298
#: rc.cpp:1187 rc.cpp:1593
28291
28299
msgid "Write coordinates of the bounding box for each marker to this file."
28292
28300
msgstr ""
28293
28301
"Guarda as coordenadas da área envolvente de cada marcador neste ficheiro."
28294
28302
 
28295
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:1025
 
28303
#. i18n: file: kstars.kcfg:1030
28296
28304
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetStarmap), group (Xplanet)
28297
 
#: rc.cpp:1184
 
28305
#: rc.cpp:1190
28298
28306
msgid "Star map"
28299
28307
msgstr "Mapa das estrelas"
28300
28308
 
28301
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:1026
 
28309
#. i18n: file: kstars.kcfg:1031
28302
28310
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetStarmap), group (Xplanet)
28303
28311
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:290
28304
28312
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetStarmap)
28305
 
#: rc.cpp:1187 rc.cpp:1444
 
28313
#: rc.cpp:1193 rc.cpp:1450
28306
28314
msgid "If checked, use star map file to draw the background stars."
28307
28315
msgstr ""
28308
28316
"Se seleccionado, usar o ficheiro do mapa de estrelas para desenhar as "
28309
28317
"estrelas de fundo."
28310
28318
 
28311
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:1030
 
28319
#. i18n: file: kstars.kcfg:1035
28312
28320
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetStarmapPath), group (Xplanet)
28313
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:1031
 
28321
#. i18n: file: kstars.kcfg:1036
28314
28322
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetStarmapPath), group (Xplanet)
28315
28323
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:306
28316
28324
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, kcfg_XplanetStarmapPath)
28317
28325
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:309
28318
28326
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, kcfg_XplanetStarmapPath)
28319
 
#: rc.cpp:1190 rc.cpp:1193 rc.cpp:1450 rc.cpp:1453
 
28327
#: rc.cpp:1196 rc.cpp:1199 rc.cpp:1456 rc.cpp:1459
28320
28328
msgid "Star map file path"
28321
28329
msgstr "Localização do ficheiro do mapa de estrelas"
28322
28330
 
28323
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:1035
 
28331
#. i18n: file: kstars.kcfg:1040
28324
28332
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetQuality), group (Xplanet)
28325
 
#: rc.cpp:1196
 
28333
#: rc.cpp:1202
28326
28334
msgid "Output file quality"
28327
28335
msgstr "Qualidade do ficheiro de saída"
28328
28336
 
28329
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:1036
 
28337
#. i18n: file: kstars.kcfg:1041
28330
28338
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetQuality), group (Xplanet)
28331
28339
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:398
28332
28340
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, kcfg_XplanetQuality)
28333
 
#: rc.cpp:1199 rc.cpp:1480
 
28341
#: rc.cpp:1205 rc.cpp:1486
28334
28342
msgid ""
28335
28343
"This option is only used when creating JPEG images. The quality can range "
28336
28344
"from 0 to 100. The default value is 80."
28350
28358
#. i18n: ectx: Menu (time)
28351
28359
#. i18n: file: kstarsui-win.rc:20
28352
28360
#. i18n: ectx: Menu (time)
28353
 
#: rc.cpp:1205 rc.cpp:1247 rc.cpp:1286 rc.cpp:5868 rc.cpp:5910 rc.cpp:5949
 
28361
#: rc.cpp:1211 rc.cpp:1253 rc.cpp:1292 rc.cpp:5874 rc.cpp:5916 rc.cpp:5955
28354
28362
msgid "T&ime"
28355
28363
msgstr "H&ora"
28356
28364
 
28366
28374
#. i18n: ectx: Menu (focus)
28367
28375
#. i18n: file: kstarsui-win.rc:27
28368
28376
#. i18n: ectx: Menu (focus)
28369
 
#: rc.cpp:1208 rc.cpp:1250 rc.cpp:1289 rc.cpp:5871 rc.cpp:5913 rc.cpp:5952
 
28377
#: rc.cpp:1214 rc.cpp:1256 rc.cpp:1295 rc.cpp:5877 rc.cpp:5919 rc.cpp:5958
28370
28378
msgid "&Pointing"
28371
28379
msgstr "&Pontaria"
28372
28380
 
28382
28390
#. i18n: ectx: Menu (projection)
28383
28391
#. i18n: file: kstarsui-win.rc:49
28384
28392
#. i18n: ectx: Menu (projection)
28385
 
#: rc.cpp:1214 rc.cpp:1256 rc.cpp:1295 rc.cpp:5877 rc.cpp:5919 rc.cpp:5958
 
28393
#: rc.cpp:1220 rc.cpp:1262 rc.cpp:1301 rc.cpp:5883 rc.cpp:5925 rc.cpp:5964
28386
28394
msgid "&Projection"
28387
28395
msgstr "&Projecção"
28388
28396
 
28389
28397
#. i18n: file: kstarsui-indi.rc:59
28390
28398
#. i18n: ectx: Menu (devices)
28391
 
#: rc.cpp:1217 rc.cpp:5880
 
28399
#: rc.cpp:1223 rc.cpp:5886
28392
28400
msgid "&Devices"
28393
28401
msgstr "&Dispositivos"
28394
28402
 
28404
28412
#. i18n: ectx: Menu (tools)
28405
28413
#. i18n: file: kstarsui-win.rc:59
28406
28414
#. i18n: ectx: Menu (tools)
28407
 
#: rc.cpp:1220 rc.cpp:1259 rc.cpp:1298 rc.cpp:5883 rc.cpp:5922 rc.cpp:5961
 
28415
#: rc.cpp:1226 rc.cpp:1265 rc.cpp:1304 rc.cpp:5889 rc.cpp:5928 rc.cpp:5967
28408
28416
msgid "&Tools"
28409
28417
msgstr "Ferramen&tas"
28410
28418
 
28420
28428
#. i18n: ectx: Menu (settings)
28421
28429
#. i18n: file: kstarsui-win.rc:72
28422
28430
#. i18n: ectx: Menu (settings)
28423
 
#: rc.cpp:1223 rc.cpp:1262 rc.cpp:1301 rc.cpp:5886 rc.cpp:5925 rc.cpp:5964
 
28431
#: rc.cpp:1229 rc.cpp:1268 rc.cpp:1307 rc.cpp:5892 rc.cpp:5931 rc.cpp:5970
28424
28432
msgid "&Settings"
28425
28433
msgstr "&Configuração"
28426
28434
 
28436
28444
#. i18n: ectx: Menu (infopanel)
28437
28445
#. i18n: file: kstarsui-win.rc:73
28438
28446
#. i18n: ectx: Menu (infopanel)
28439
 
#: rc.cpp:1226 rc.cpp:1265 rc.cpp:1304 rc.cpp:5889 rc.cpp:5928 rc.cpp:5967
 
28447
#: rc.cpp:1232 rc.cpp:1271 rc.cpp:1310 rc.cpp:5895 rc.cpp:5934 rc.cpp:5973
28440
28448
msgid "&Info Boxes"
28441
28449
msgstr "Painéis &Informativos"
28442
28450
 
28452
28460
#. i18n: ectx: Menu (statusbar)
28453
28461
#. i18n: file: kstarsui-win.rc:86
28454
28462
#. i18n: ectx: Menu (statusbar)
28455
 
#: rc.cpp:1229 rc.cpp:1268 rc.cpp:1310 rc.cpp:5892 rc.cpp:5931 rc.cpp:5973
 
28463
#: rc.cpp:1235 rc.cpp:1274 rc.cpp:1316 rc.cpp:5898 rc.cpp:5937 rc.cpp:5979
28456
28464
msgid "&Statusbar"
28457
28465
msgstr "Barra de E&stado"
28458
28466
 
28468
28476
#. i18n: ectx: Menu (oal)
28469
28477
#. i18n: file: kstarsui-win.rc:104
28470
28478
#. i18n: ectx: Menu (oal)
28471
 
#: rc.cpp:1232 rc.cpp:1271 rc.cpp:1313 rc.cpp:5895 rc.cpp:5934 rc.cpp:5976
 
28479
#: rc.cpp:1238 rc.cpp:1277 rc.cpp:1319 rc.cpp:5901 rc.cpp:5940 rc.cpp:5982
28472
28480
msgid "&Observation"
28473
28481
msgstr "&Observação"
28474
28482
 
28486
28494
#. i18n: ectx: Menu (help)
28487
28495
#. i18n: file: kstarsui-win.rc:108
28488
28496
#. i18n: ectx: Menu (help)
28489
 
#: rc.cpp:1235 rc.cpp:1274 rc.cpp:1316 rc.cpp:4837 rc.cpp:5898 rc.cpp:5937
28490
 
#: rc.cpp:5979
 
28497
#: rc.cpp:1241 rc.cpp:1280 rc.cpp:1322 rc.cpp:4843 rc.cpp:5904 rc.cpp:5943
 
28498
#: rc.cpp:5985
28491
28499
msgid "&Help"
28492
28500
msgstr "A&juda"
28493
28501
 
28494
28502
#. i18n: file: kstarsui-indi.rc:139
28495
28503
#. i18n: ectx: ToolBar (viewToolBar)
28496
 
#. i18n: file: kstarsui.rc:129
 
28504
#. i18n: file: kstarsui.rc:131
28497
28505
#. i18n: ectx: ToolBar (viewToolBar)
28498
28506
#. i18n: file: kstarsui-win.rc:131
28499
28507
#. i18n: ectx: ToolBar (viewToolBar)
28500
28508
#. i18n: file: kstarsui-indi.rc:139
28501
28509
#. i18n: ectx: ToolBar (viewToolBar)
28502
 
#. i18n: file: kstarsui.rc:129
 
28510
#. i18n: file: kstarsui.rc:131
28503
28511
#. i18n: ectx: ToolBar (viewToolBar)
28504
28512
#. i18n: file: kstarsui-win.rc:131
28505
28513
#. i18n: ectx: ToolBar (viewToolBar)
28506
 
#: rc.cpp:1241 rc.cpp:1280 rc.cpp:1322 rc.cpp:5904 rc.cpp:5943 rc.cpp:5985
 
28514
#: rc.cpp:1247 rc.cpp:1286 rc.cpp:1328 rc.cpp:5910 rc.cpp:5949 rc.cpp:5991
28507
28515
msgid "View Toolbar"
28508
28516
msgstr "Ver a Barra de Ferramentas"
28509
28517
 
28510
28518
#. i18n: file: kstarsui-win.rc:80
28511
28519
#. i18n: ectx: Menu (toolbars)
28512
 
#: rc.cpp:1307 rc.cpp:5970
 
28520
#: rc.cpp:1313 rc.cpp:5976
28513
28521
msgid "&Toolbars"
28514
28522
msgstr "Barras de Ferramen&tas"
28515
28523
 
28516
28524
#. i18n: file: thumbnaileditor.ui:13
28517
28525
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ThumbnailEditor)
28518
 
#: rc.cpp:1325 rc.cpp:1659
 
28526
#: rc.cpp:1331 rc.cpp:1665
28519
28527
msgid "Thumbnail Editor"
28520
28528
msgstr "Editor de Miniaturas"
28521
28529
 
28522
28530
#. i18n: file: thumbnaileditor.ui:43
28523
28531
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, CropLabel)
28524
 
#: rc.cpp:1328 rc.cpp:1662
 
28532
#: rc.cpp:1334 rc.cpp:1668
28525
28533
msgid "Crop region: [0,0  200 x 200]"
28526
28534
msgstr "Região de recorte: [0,0  200 x 200]"
28527
28535
 
28528
28536
#. i18n: file: thumbnaileditor.ui:59
28529
28537
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MessageLabel)
28530
 
#: rc.cpp:1331 rc.cpp:1665
 
28538
#: rc.cpp:1337 rc.cpp:1671
28531
28539
msgid "(crop region will be scaled to 200x200)"
28532
28540
msgstr "(a região recortada ficará com um tamanho 200x200)"
28533
28541
 
28534
28542
#. i18n: file: thumbnailpicker.ui:13
28535
28543
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ThumbnailPicker)
28536
 
#: rc.cpp:1334 rc.cpp:1668
 
28544
#: rc.cpp:1340 rc.cpp:1674
28537
28545
msgid "Thumbnail Picker"
28538
28546
msgstr "Extractor da Miniatura"
28539
28547
 
28540
28548
#. i18n: file: thumbnailpicker.ui:41
28541
28549
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SearchLabel)
28542
 
#: rc.cpp:1337 rc.cpp:1671 thumbnailpicker.cpp:124
 
28550
#: rc.cpp:1343 rc.cpp:1677 thumbnailpicker.cpp:124
28543
28551
msgid "Search results:"
28544
28552
msgstr "Resultados da pesquisa:"
28545
28553
 
28546
28554
#. i18n: file: thumbnailpicker.ui:86
28547
28555
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
28548
 
#: rc.cpp:1340 rc.cpp:1674
 
28556
#: rc.cpp:1346 rc.cpp:1680
28549
28557
msgid "Specify image location:"
28550
28558
msgstr "Indique a localização da imagem:"
28551
28559
 
28552
28560
#. i18n: file: thumbnailpicker.ui:138
28553
28561
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
28554
 
#: rc.cpp:1343 rc.cpp:1677
 
28562
#: rc.cpp:1349 rc.cpp:1683
28555
28563
msgid "Current thumbnail:"
28556
28564
msgstr "Miniatura actual:"
28557
28565
 
28558
28566
#. i18n: file: thumbnailpicker.ui:227
28559
28567
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, EditButton)
28560
 
#: rc.cpp:1346 rc.cpp:1680
 
28568
#: rc.cpp:1352 rc.cpp:1686
28561
28569
msgid "Edit Ima&ge..."
28562
28570
msgstr "Editar a Ima&gem..."
28563
28571
 
28564
28572
#. i18n: file: thumbnailpicker.ui:234
28565
28573
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, UnsetButton)
28566
 
#: rc.cpp:1349 rc.cpp:1683
 
28574
#: rc.cpp:1355 rc.cpp:1689
28567
28575
msgid "Unset Image"
28568
28576
msgstr "Imagem Indefinida"
28569
28577
 
28570
 
#: rc.cpp:1350
 
28578
#: rc.cpp:1356
28571
28579
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
28572
28580
msgid "Your names"
28573
28581
msgstr "José Nuno Pires,Pedro Morais"
28574
28582
 
28575
 
#: rc.cpp:1351
 
28583
#: rc.cpp:1357
28576
28584
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
28577
28585
msgid "Your emails"
28578
28586
msgstr "senador@netcabo.pt,zepires@gmail.com,morais@kde.org"
28581
28589
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, XplanetTabGeneral)
28582
28590
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:16
28583
28591
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, generalGroup)
28584
 
#: rc.cpp:1354 rc.cpp:4615 dialogs/detaildialog.cpp:96
 
28592
#: rc.cpp:1360 rc.cpp:4621 dialogs/detaildialog.cpp:96
28585
28593
msgid "General"
28586
28594
msgstr "Geral"
28587
28595
 
28588
28596
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:37
28589
28597
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelXplanetTitle)
28590
 
#: rc.cpp:1357
 
28598
#: rc.cpp:1363
28591
28599
msgid "Window title:"
28592
28600
msgstr "Título da janela:"
28593
28601
 
28594
28602
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:50
28595
28603
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, kcfg_XplanetTitle)
28596
 
#: rc.cpp:1360
 
28604
#: rc.cpp:1366
28597
28605
msgid "Title of xplanet window"
28598
28606
msgstr "Título da janela do 'xplanet'"
28599
28607
 
28600
28608
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:60
28601
28609
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelXplanetGeometryX)
28602
 
#: rc.cpp:1366
 
28610
#: rc.cpp:1372
28603
28611
msgid "Window size: "
28604
28612
msgstr "Tamanho da janela: "
28605
28613
 
28607
28615
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, kcfg_XplanetWidth)
28608
28616
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:87
28609
28617
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, kcfg_XplanetWidth)
28610
 
#: rc.cpp:1369 rc.cpp:1372
 
28618
#: rc.cpp:1375 rc.cpp:1378
28611
28619
msgid "Set the width of window"
28612
28620
msgstr "Define a largura da janela"
28613
28621
 
28614
28622
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:94
28615
28623
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelXplanetGeometryY)
28616
 
#: rc.cpp:1375
 
28624
#: rc.cpp:1381
28617
28625
msgid "x"
28618
28626
msgstr "x"
28619
28627
 
28621
28629
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, kcfg_XplanetHeight)
28622
28630
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:113
28623
28631
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, kcfg_XplanetHeight)
28624
 
#: rc.cpp:1378 rc.cpp:1381
 
28632
#: rc.cpp:1384 rc.cpp:1387
28625
28633
msgid "Set the height of window"
28626
28634
msgstr "Define a altura da janela"
28627
28635
 
28628
28636
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:120
28629
28637
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
28630
 
#: rc.cpp:1384
 
28638
#: rc.cpp:1390
28631
28639
msgid "pixels"
28632
28640
msgstr "pontos"
28633
28641
 
28634
28642
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:142
28635
28643
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelXplanetPath)
28636
 
#: rc.cpp:1387
 
28644
#: rc.cpp:1393
28637
28645
msgid "Xplanet path:"
28638
28646
msgstr "Localização do 'xplanet':"
28639
28647
 
28640
28648
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:158
28641
28649
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, kcfg_XplanetPath)
28642
 
#: rc.cpp:1393
 
28650
#: rc.cpp:1399
28643
28651
msgid "Enter here the path of xplanet binary."
28644
28652
msgstr "Indique aqui a localização do executável 'xplanet'."
28645
28653
 
28646
28654
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:191
28647
28655
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetFOV)
28648
 
#: rc.cpp:1396
 
28656
#: rc.cpp:1402
28649
28657
msgid "Use kstars's FOV?"
28650
28658
msgstr "Usar o CDV do KStars?"
28651
28659
 
28652
28660
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:204
28653
28661
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetWait)
28654
 
#: rc.cpp:1405
 
28662
#: rc.cpp:1411
28655
28663
msgid "Update?"
28656
28664
msgstr "Actualizar?"
28657
28665
 
28658
28666
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:207
28659
28667
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetWait)
28660
 
#: rc.cpp:1408
 
28668
#: rc.cpp:1414
28661
28669
msgid "If checked, update view."
28662
28670
msgstr "Caso seja verdadeiro, actualiza a janela."
28663
28671
 
28664
28672
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:210
28665
28673
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetWait)
28666
 
#: rc.cpp:1411
 
28674
#: rc.cpp:1417
28667
28675
msgid "Update every"
28668
28676
msgstr "Actualizar a cada"
28669
28677
 
28670
28678
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:232
28671
28679
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelXplanetSecondes)
28672
 
#: rc.cpp:1420
 
28680
#: rc.cpp:1426
28673
28681
msgid "seconds"
28674
28682
msgstr "segundos"
28675
28683
 
28676
28684
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:241
28677
28685
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelXplanetGlare)
28678
 
#: rc.cpp:1423
 
28686
#: rc.cpp:1429
28679
28687
msgid "Glare of Sun:"
28680
28688
msgstr "Brilho do Sol:"
28681
28689
 
28682
28690
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:254
28683
28691
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, kcfg_XplanetGlare)
28684
 
#: rc.cpp:1426
 
28692
#: rc.cpp:1432
28685
28693
msgid "Radius of the glare around the Sun."
28686
28694
msgstr "Raio do brilho em torno do Sol."
28687
28695
 
28688
28696
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:264
28689
28697
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelXplanetMagnitude)
28690
 
#: rc.cpp:1432
 
28698
#: rc.cpp:1438
28691
28699
msgid "Base magnitude:"
28692
28700
msgstr "Magnitude de base:"
28693
28701
 
28694
28702
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:277
28695
28703
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, kcfg_XplanetMagnitude)
28696
 
#: rc.cpp:1435
 
28704
#: rc.cpp:1441
28697
28705
msgid "A star of the specified magnitude will have a pixel brightness of 1"
28698
28706
msgstr ""
28699
28707
"Uma estrela com a magnitude indicada terá um brilho de pixels igual a 1"
28700
28708
 
28701
28709
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:287
28702
28710
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetStarmap)
28703
 
#: rc.cpp:1441
 
28711
#: rc.cpp:1447
28704
28712
msgid "Use custom star map?"
28705
28713
msgstr "Usar um mapa de estrelas personalizado?"
28706
28714
 
28707
28715
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:293
28708
28716
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetStarmap)
28709
 
#: rc.cpp:1447
 
28717
#: rc.cpp:1453
28710
28718
msgid "Star map:"
28711
28719
msgstr "Mapa das estrelas:"
28712
28720
 
28713
28721
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:322
28714
28722
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, kcfg_XplanetArcFilePath)
28715
 
#: rc.cpp:1456
 
28723
#: rc.cpp:1462
28716
28724
msgid "Arc file path"
28717
28725
msgstr "Localização do ficheiro 'arc'"
28718
28726
 
28719
28727
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:338
28720
28728
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, kcfg_XplanetConfigFilePath)
28721
 
#: rc.cpp:1462
 
28729
#: rc.cpp:1468
28722
28730
msgid "Config file path"
28723
28731
msgstr "Localização do ficheiro de configuração"
28724
28732
 
28725
28733
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:341
28726
28734
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, kcfg_XplanetConfigFilePath)
28727
 
#: rc.cpp:1465
 
28735
#: rc.cpp:1471
28728
28736
msgid "Use the specified configuration file"
28729
28737
msgstr "Usar o ficheiro de configuração indicado"
28730
28738
 
28731
28739
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:348
28732
28740
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetConfigFile)
28733
 
#: rc.cpp:1468
 
28741
#: rc.cpp:1474
28734
28742
msgid "Config file:"
28735
28743
msgstr "Ficheiro de configuração:"
28736
28744
 
28737
28745
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:355
28738
28746
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetArcFile)
28739
 
#: rc.cpp:1471
 
28747
#: rc.cpp:1477
28740
28748
msgid "Arc file:"
28741
28749
msgstr "Ficheiro 'arc':"
28742
28750
 
28743
28751
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:382
28744
28752
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelXplanetQuality)
28745
 
#: rc.cpp:1474
 
28753
#: rc.cpp:1480
28746
28754
msgid "Output file quality:"
28747
28755
msgstr "Qualidade do ficheiro de saída:"
28748
28756
 
28749
28757
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:395
28750
28758
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, kcfg_XplanetQuality)
28751
 
#: rc.cpp:1477
 
28759
#: rc.cpp:1483
28752
28760
msgid "JPEG Quality"
28753
28761
msgstr "Qualidade JPEG"
28754
28762
 
28755
28763
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:439
28756
28764
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, XplanetTabLabel)
28757
 
#: rc.cpp:1483
 
28765
#: rc.cpp:1489
28758
28766
msgid "Labels and markers"
28759
28767
msgstr "Legendas e marcadores"
28760
28768
 
28761
28769
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:447
28762
28770
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
28763
 
#: rc.cpp:1486
 
28771
#: rc.cpp:1492
28764
28772
msgid "Labels"
28765
28773
msgstr "Legendas"
28766
28774
 
28767
28775
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:466
28768
28776
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_XplanetLabelLocalTime)
28769
 
#: rc.cpp:1489 tools/modcalcsidtime.cpp:153
 
28777
#: rc.cpp:1495 tools/modcalcsidtime.cpp:153
28770
28778
msgid "local time"
28771
28779
msgstr "hora local"
28772
28780
 
28773
28781
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:476
28774
28782
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_XplanetLabelGMT)
28775
 
#: rc.cpp:1492
 
28783
#: rc.cpp:1498
28776
28784
msgid "GMT"
28777
28785
msgstr "GMT"
28778
28786
 
28779
28787
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:485
28780
28788
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelXplanetLabelString)
28781
 
#: rc.cpp:1495
 
28789
#: rc.cpp:1501
28782
28790
msgid "Label string:"
28783
28791
msgstr "Texto da legenda:"
28784
28792
 
28785
28793
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:492
28786
28794
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, kcfg_XplanetLabelString)
28787
 
#: rc.cpp:1498
 
28795
#: rc.cpp:1504
28788
28796
msgid "Specify the text of the first line of the label."
28789
28797
msgstr "Indique o texto da primeira linha da legenda."
28790
28798
 
28791
28799
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:502
28792
28800
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelXplanetDateFormat)
28793
 
#: rc.cpp:1505
 
28801
#: rc.cpp:1511
28794
28802
msgid "Date format:"
28795
28803
msgstr "Formato da data:"
28796
28804
 
28797
28805
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:509
28798
28806
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, kcfg_XplanetDateFormat)
28799
 
#: rc.cpp:1508
 
28807
#: rc.cpp:1514
28800
28808
msgid "Specify the format for the date/time label."
28801
28809
msgstr "Definir o formato da legenda de data/hora."
28802
28810
 
28803
28811
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:512
28804
28812
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, kcfg_XplanetDateFormat)
28805
 
#: rc.cpp:1512
 
28813
#: rc.cpp:1518
28806
28814
#, no-c-format
28807
28815
msgid ""
28808
28816
"Specify the format for the date/time label.  This format string is passed to "
28815
28823
 
28816
28824
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:522
28817
28825
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelXplanetFontSize)
28818
 
#: rc.cpp:1515
 
28826
#: rc.cpp:1521
28819
28827
msgid "Font size:"
28820
28828
msgstr "Tamanho da letra:"
28821
28829
 
28822
28830
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:529
28823
28831
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, kcfg_XplanetFontSize)
28824
 
#: rc.cpp:1518
 
28832
#: rc.cpp:1524
28825
28833
msgid "Label font size"
28826
28834
msgstr "Tamanho do texto das legendas"
28827
28835
 
28831
28839
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8)
28832
28840
#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:569
28833
28841
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
28834
 
#: rc.cpp:1524 rc.cpp:4304 rc.cpp:5715
 
28842
#: rc.cpp:1530 rc.cpp:4310 rc.cpp:5721
28835
28843
msgid "Color:"
28836
28844
msgstr "Cor:"
28837
28845
 
28838
28846
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:629
28839
28847
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelLabelPos)
28840
 
#: rc.cpp:1545
 
28848
#: rc.cpp:1551
28841
28849
msgid "Label position:"
28842
28850
msgstr "Posição da legenda:"
28843
28851
 
28844
28852
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:651
28845
28853
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetLabel)
28846
 
#: rc.cpp:1548
 
28854
#: rc.cpp:1554
28847
28855
msgid "Show label?"
28848
28856
msgstr "Mostrar a legenda?"
28849
28857
 
28850
28858
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:654
28851
28859
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetLabel)
28852
 
#: rc.cpp:1551
 
28860
#: rc.cpp:1557
28853
28861
msgid "If checked, display a label in the upper right corner."
28854
28862
msgstr "Se for verdadeiro, mostra uma legenda no canto superior direito."
28855
28863
 
28856
28864
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:669
28857
28865
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
28858
 
#: rc.cpp:1557
 
28866
#: rc.cpp:1563
28859
28867
msgid "Markers"
28860
28868
msgstr "Marcadores"
28861
28869
 
28862
28870
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:680
28863
28871
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetMarkerFile)
28864
 
#: rc.cpp:1560
 
28872
#: rc.cpp:1566
28865
28873
msgid "Use marker file?"
28866
28874
msgstr "Usar um ficheiro de marcadores?"
28867
28875
 
28868
28876
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:686
28869
28877
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetMarkerFile)
28870
 
#: rc.cpp:1566
 
28878
#: rc.cpp:1572
28871
28879
msgid "Use marker file:"
28872
28880
msgstr "Usar o ficheiro de marcadores:"
28873
28881
 
28874
28882
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:696
28875
28883
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, kcfg_XplanetMarkerFilePath)
28876
 
#: rc.cpp:1572
 
28884
#: rc.cpp:1578
28877
28885
msgid ""
28878
28886
"Specify a file containing user defined marker data to display against the "
28879
28887
"background stars."
28883
28891
 
28884
28892
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:703
28885
28893
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetMarkerBounds)
28886
 
#: rc.cpp:1575
 
28894
#: rc.cpp:1581
28887
28895
msgid "Write marker bounds in a file"
28888
28896
msgstr "Gravar os limites dos marcadores num ficheiro"
28889
28897
 
28890
28898
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:706
28891
28899
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetMarkerBounds)
28892
 
#: rc.cpp:1578
 
28900
#: rc.cpp:1584
28893
28901
msgid "Write coordinates of the bounding box for each marker in a file."
28894
28902
msgstr ""
28895
28903
"Guarda as coordenadas da área envolvente de cada marcador num ficheiro."
28896
28904
 
28897
28905
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:709
28898
28906
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetMarkerBounds)
28899
 
#: rc.cpp:1581
 
28907
#: rc.cpp:1587
28900
28908
msgid "Write marker bounds to:"
28901
28909
msgstr "Gravar os limites dos marcadores em:"
28902
28910
 
28903
28911
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:747
28904
28912
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, XplanetTabPosition)
28905
 
#: rc.cpp:1590 dialogs/detaildialog.cpp:282
 
28913
#: rc.cpp:1596 dialogs/detaildialog.cpp:282
28906
28914
msgid "Position"
28907
28915
msgstr "Posição"
28908
28916
 
28909
28917
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:757
28910
28918
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_XplanetLatLong)
28911
 
#: rc.cpp:1593
 
28919
#: rc.cpp:1599
28912
28920
msgid "Place the observer above latitude "
28913
28921
msgstr "Colocar o observador acima da latitude "
28914
28922
 
28915
28923
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:783
28916
28924
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelXplanetLongitude)
28917
 
#: rc.cpp:1602
 
28925
#: rc.cpp:1608
28918
28926
msgid " and longitude "
28919
28927
msgstr " e longitude "
28920
28928
 
28921
28929
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:793
28922
28930
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, kcfg_XplanetLongitude)
28923
 
#: rc.cpp:1608
 
28931
#: rc.cpp:1614
28924
28932
msgid ""
28925
28933
"Place the observer above the specified longitude (in degrees).  Longitude is "
28926
28934
"positive going east, negative going west (for the earth and moon), so for "
28933
28941
 
28934
28942
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:806
28935
28943
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
28936
 
#: rc.cpp:1611
 
28944
#: rc.cpp:1617
28937
28945
msgid "in degrees"
28938
28946
msgstr "em graus"
28939
28947
 
28940
28948
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:848
28941
28949
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelXplanetProjection)
28942
 
#: rc.cpp:1620
 
28950
#: rc.cpp:1626
28943
28951
msgid "Projection:"
28944
28952
msgstr "Projecção:"
28945
28953
 
28946
28954
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:855
28947
28955
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, kcfg_XplanetProjection)
28948
 
#: rc.cpp:1623
 
28956
#: rc.cpp:1629
28949
28957
msgid "The projection type"
28950
28958
msgstr "O tipo de projecção"
28951
28959
 
28952
28960
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:858
28953
28961
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, kcfg_XplanetProjection)
28954
 
#: rc.cpp:1626
 
28962
#: rc.cpp:1632
28955
28963
msgid ""
28956
28964
"The default is  no projection.  Multiple bodies will not be shown if this "
28957
28965
"option is specified, although shadows will still be drawn."
28962
28970
 
28963
28971
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:883
28964
28972
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBoxBackground)
28965
 
#: rc.cpp:1629
 
28973
#: rc.cpp:1635
28966
28974
msgid "Background"
28967
28975
msgstr "Fundo"
28968
28976
 
28969
28977
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:891
28970
28978
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetBackground)
28971
 
#: rc.cpp:1632
 
28979
#: rc.cpp:1638
28972
28980
msgid "Use background?"
28973
28981
msgstr "Usar um fundo?"
28974
28982
 
28975
28983
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:894
28976
28984
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetBackground)
28977
 
#: rc.cpp:1635
 
28985
#: rc.cpp:1641
28978
28986
msgid "If checked, use a file or a color as background."
28979
28987
msgstr "Se seleccionado, usar um ficheiro ou uma cor como fundo."
28980
28988
 
28981
28989
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:906
28982
28990
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_XplanetBackgroundImage)
28983
 
#: rc.cpp:1641
 
28991
#: rc.cpp:1647
28984
28992
msgid "Background image:"
28985
28993
msgstr "Imagem de fundo:"
28986
28994
 
28987
28995
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:916
28988
28996
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, kcfg_XplanetBackgroundImagePath)
28989
 
#: rc.cpp:1644
 
28997
#: rc.cpp:1650
28990
28998
msgid "Use this file as the background image"
28991
28999
msgstr "Usar este ficheiro como imagem de fundo"
28992
29000
 
28993
29001
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:919
28994
29002
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, kcfg_XplanetBackgroundImagePath)
28995
 
#: rc.cpp:1647
 
29003
#: rc.cpp:1653
28996
29004
msgid "Enter here the path of background image file."
28997
29005
msgstr "Indique aqui a localização da imagem de fundo."
28998
29006
 
28999
29007
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:930
29000
29008
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_XplanetBackgroundColor)
29001
 
#: rc.cpp:1650
 
29009
#: rc.cpp:1656
29002
29010
msgid "Background color:"
29003
29011
msgstr "Cor de fundo:"
29004
29012
 
29005
29013
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:943
29006
29014
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_XplanetBackgroundColorValue)
29007
 
#: rc.cpp:1656
 
29015
#: rc.cpp:1662
29008
29016
msgid "Set the color for the background."
29009
29017
msgstr "Indique a cor do fundo."
29010
29018
 
29011
29019
#. i18n: file: tools/altvstime.ui:46
29012
29020
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
29013
 
#: rc.cpp:1689
 
29021
#: rc.cpp:1695
29014
29022
msgid "Sources"
29015
29023
msgstr "Fontes"
29016
29024
 
29020
29028
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
29021
29029
#. i18n: file: indi/indihostconf.ui:41
29022
29030
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3)
29023
 
#: rc.cpp:1692 rc.cpp:1780 rc.cpp:4600
 
29031
#: rc.cpp:1698 rc.cpp:1786 rc.cpp:4606
29024
29032
msgid "Name:"
29025
29033
msgstr "Nome:"
29026
29034
 
29027
29035
#. i18n: file: tools/altvstime.ui:61
29028
29036
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, nameBox)
29029
 
#: rc.cpp:1695
 
29037
#: rc.cpp:1701
29030
29038
msgid "Name of plotted object"
29031
29039
msgstr "Nome do objecto desenhado"
29032
29040
 
29033
29041
#. i18n: file: tools/altvstime.ui:68
29034
29042
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, nameBox)
29035
 
#: rc.cpp:1698
 
29043
#: rc.cpp:1704
29036
29044
msgid ""
29037
29045
"There are two ways to use this field:  \n"
29038
29046
"\n"
29059
29067
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, browseButton)
29060
29068
#. i18n: file: tools/conjunctions.ui:44
29061
29069
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, Obj1FindButton)
29062
 
#: rc.cpp:1705 rc.cpp:2027
 
29070
#: rc.cpp:1711 rc.cpp:2033
29063
29071
msgid "Find Object..."
29064
29072
msgstr "Procurar Objecto..."
29065
29073
 
29075
29083
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
29076
29084
#. i18n: file: tools/modcalcvlsr.ui:508
29077
29085
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, RACheckBatch)
29078
 
#: rc.cpp:1708 rc.cpp:1924 rc.cpp:1930 rc.cpp:2688 rc.cpp:2901 rc.cpp:3195
 
29086
#: rc.cpp:1714 rc.cpp:1930 rc.cpp:1936 rc.cpp:2694 rc.cpp:2907 rc.cpp:3201
29079
29087
msgid "RA:"
29080
29088
msgstr "RA:"
29081
29089
 
29082
29090
#. i18n: file: tools/altvstime.ui:116
29083
29091
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addButton)
29084
 
#: rc.cpp:1711
 
29092
#: rc.cpp:1717
29085
29093
msgid "Plot"
29086
29094
msgstr "Gráfico"
29087
29095
 
29097
29105
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
29098
29106
#. i18n: file: tools/modcalcvlsr.ui:485
29099
29107
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, DecCheckBatch)
29100
 
#: rc.cpp:1714 rc.cpp:1921 rc.cpp:1933 rc.cpp:2682 rc.cpp:2898 rc.cpp:3189
 
29108
#: rc.cpp:1720 rc.cpp:1927 rc.cpp:1939 rc.cpp:2688 rc.cpp:2904 rc.cpp:3195
29101
29109
msgid "Dec:"
29102
29110
msgstr "Dec:"
29103
29111
 
29104
29112
#. i18n: file: tools/altvstime.ui:151
29105
29113
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, clearFieldsButton)
29106
 
#: rc.cpp:1717
 
29114
#: rc.cpp:1723
29107
29115
msgid "Clear Fields"
29108
29116
msgstr "Limpar os Campos"
29109
29117
 
29110
29118
#. i18n: file: tools/altvstime.ui:158
29111
29119
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
29112
 
#: rc.cpp:1720
 
29120
#: rc.cpp:1726
29113
29121
msgid "Equinox:"
29114
29122
msgstr "Equinócio:"
29115
29123
 
29116
29124
#. i18n: file: tools/altvstime.ui:200
29117
29125
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, clearButton)
29118
 
#: rc.cpp:1723
 
29126
#: rc.cpp:1729
29119
29127
msgid "Clear List"
29120
29128
msgstr "Limpar a Lista"
29121
29129
 
29122
29130
#. i18n: file: tools/altvstime.ui:220
29123
29131
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
29124
 
#: rc.cpp:1726
 
29132
#: rc.cpp:1732
29125
29133
msgid "Date && Location"
29126
29134
msgstr "Data && Localização"
29127
29135
 
29143
29151
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DateLabelBatch)
29144
29152
#. i18n: file: tools/modcalcvlsr.ui:581
29145
29153
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, DateCheckBatch)
29146
 
#: rc.cpp:1729 rc.cpp:2195 rc.cpp:2357 rc.cpp:2387 rc.cpp:2435 rc.cpp:2982
29147
 
#: rc.cpp:3036 rc.cpp:3060 rc.cpp:3210
 
29154
#: rc.cpp:1735 rc.cpp:2201 rc.cpp:2363 rc.cpp:2393 rc.cpp:2441 rc.cpp:2988
 
29155
#: rc.cpp:3042 rc.cpp:3066 rc.cpp:3216
29148
29156
msgid "Date:"
29149
29157
msgstr "Data:"
29150
29158
 
29151
29159
#. i18n: file: tools/altvstime.ui:276
29152
29160
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, cityButton)
29153
 
#: rc.cpp:1732
 
29161
#: rc.cpp:1738
29154
29162
msgid "Choose City..."
29155
29163
msgstr "Escolher a Cidade..."
29156
29164
 
29157
29165
#. i18n: file: tools/altvstime.ui:289
29158
29166
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7)
29159
 
#: rc.cpp:1735
 
29167
#: rc.cpp:1741
29160
29168
msgid "Long.:"
29161
29169
msgstr "Long.:"
29162
29170
 
29163
29171
#. i18n: file: tools/altvstime.ui:305
29164
29172
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6)
29165
 
#: rc.cpp:1738
 
29173
#: rc.cpp:1744
29166
29174
msgid "Lat.:"
29167
29175
msgstr "Lat.:"
29168
29176
 
29172
29180
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, Update)
29173
29181
#. i18n: file: tools/skycalendar.ui:86
29174
29182
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, CreateButton)
29175
 
#: rc.cpp:1741 rc.cpp:3291 rc.cpp:3604
 
29183
#: rc.cpp:1747 rc.cpp:3297 rc.cpp:3610
29176
29184
msgid "Update"
29177
29185
msgstr "Actualizar"
29178
29186
 
29179
29187
#. i18n: file: tools/argchangeviewoption.ui:30
29180
29188
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, OptionName)
29181
 
#: rc.cpp:1744
 
29189
#: rc.cpp:1750
29182
29190
msgid "List of adjustable options"
29183
29191
msgstr "Lista de opções ajustáveis"
29184
29192
 
29185
29193
#. i18n: file: tools/argchangeviewoption.ui:33
29186
29194
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, OptionName)
29187
 
#: rc.cpp:1747
 
29195
#: rc.cpp:1753
29188
29196
msgid ""
29189
29197
"Select an option from this list to set its value.  You may also select the "
29190
29198
"option using an organized Tree List using the \"Browse Tree\" button."
29195
29203
 
29196
29204
#. i18n: file: tools/argchangeviewoption.ui:56
29197
29205
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
29198
 
#: rc.cpp:1750
 
29206
#: rc.cpp:1756
29199
29207
msgid "Value:"
29200
29208
msgstr "Valor:"
29201
29209
 
29202
29210
#. i18n: file: tools/argchangeviewoption.ui:63
29203
29211
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, TreeButton)
29204
 
#: rc.cpp:1753
 
29212
#: rc.cpp:1759
29205
29213
msgid "Show Tree View of options"
29206
29214
msgstr "Mostrar Árvore de Opções"
29207
29215
 
29208
29216
#. i18n: file: tools/argchangeviewoption.ui:66
29209
29217
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, TreeButton)
29210
 
#: rc.cpp:1756
 
29218
#: rc.cpp:1762
29211
29219
msgid ""
29212
29220
"Press this button to select a View Option from a Tree list, in which they "
29213
29221
"are grouped by subject.  Also shown are a short description of each option, "
29220
29228
 
29221
29229
#. i18n: file: tools/argchangeviewoption.ui:69
29222
29230
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, TreeButton)
29223
 
#: rc.cpp:1759
 
29231
#: rc.cpp:1765
29224
29232
msgid "Browse Tree"
29225
29233
msgstr "Árvore de Escolha"
29226
29234
 
29227
29235
#. i18n: file: tools/argchangeviewoption.ui:76
29228
29236
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, OptionValue)
29229
 
#: rc.cpp:1762
 
29237
#: rc.cpp:1768
29230
29238
msgid "value for selected option"
29231
29239
msgstr "valor para a opção seleccionada"
29232
29240
 
29233
29241
#. i18n: file: tools/argchangeviewoption.ui:79
29234
29242
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, OptionValue)
29235
 
#: rc.cpp:1765
 
29243
#: rc.cpp:1771
29236
29244
msgid ""
29237
29245
"Set the value for the selected view option here.  Make sure the value you "
29238
29246
"enter matches the data type expected by the option.  For example, the "
29249
29257
 
29250
29258
#. i18n: file: tools/argchangeviewoption.ui:102
29251
29259
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
29252
 
#: rc.cpp:1768
 
29260
#: rc.cpp:1774
29253
29261
msgid "Option:"
29254
29262
msgstr "Opção:"
29255
29263
 
29256
29264
#. i18n: file: tools/argexportimage.ui:30
29257
29265
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
29258
 
#: rc.cpp:1771
 
29266
#: rc.cpp:1777
29259
29267
msgid "File name:"
29260
29268
msgstr "Nome do ficheiro:"
29261
29269
 
29262
29270
#. i18n: file: tools/argexportimage.ui:107
29263
29271
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
29264
 
#: rc.cpp:1774
 
29272
#: rc.cpp:1780
29265
29273
msgid "Image width:"
29266
29274
msgstr "Largura da imagem:"
29267
29275
 
29268
29276
#. i18n: file: tools/argexportimage.ui:114
29269
29277
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2)
29270
 
#: rc.cpp:1777
 
29278
#: rc.cpp:1783
29271
29279
msgid "Image height:"
29272
29280
msgstr "Altura da imagem:"
29273
29281
 
29277
29285
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, FindButton)
29278
29286
#. i18n: file: tools/argsettargetnameindi.ui:51
29279
29287
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, FindButton)
29280
 
#: rc.cpp:1783 rc.cpp:1828 rc.cpp:1939
 
29288
#: rc.cpp:1789 rc.cpp:1834 rc.cpp:1945
29281
29289
msgid "Select object from a list"
29282
29290
msgstr "Seleccionar objecto de uma lista"
29283
29291
 
29287
29295
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, FindButton)
29288
29296
#. i18n: file: tools/argsettargetnameindi.ui:54
29289
29297
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, FindButton)
29290
 
#: rc.cpp:1786 rc.cpp:1831 rc.cpp:1942
 
29298
#: rc.cpp:1792 rc.cpp:1837 rc.cpp:1948
29291
29299
msgid ""
29292
29300
"Opens the Find Object dialog, which allows you to select an object from the "
29293
29301
"list of known objects.  When an object has been selected, its name will "
29301
29309
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, FindButton)
29302
29310
#. i18n: file: tools/arglooktoward.ui:116
29303
29311
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, FindButton)
29304
 
#: rc.cpp:1789 rc.cpp:1834 tools/conjunctions.cpp:107
 
29312
#: rc.cpp:1795 rc.cpp:1840 tools/conjunctions.cpp:107
29305
29313
msgid "Object"
29306
29314
msgstr "Objecto"
29307
29315
 
29309
29317
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
29310
29318
#. i18n: file: tools/argstartfocusindi.ui:30
29311
29319
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
29312
 
#: rc.cpp:1792 rc.cpp:1965
 
29320
#: rc.cpp:1798 rc.cpp:1971
29313
29321
msgid "Dir:"
29314
29322
msgstr "Dir:"
29315
29323
 
29316
29324
#. i18n: file: tools/arglooktoward.ui:37
29317
29325
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, FocusEdit)
29318
 
#: rc.cpp:1795
 
29326
#: rc.cpp:1801
29319
29327
msgid "Target object or direction"
29320
29328
msgstr "Objecto ou direcção alvo"
29321
29329
 
29322
29330
#. i18n: file: tools/arglooktoward.ui:40
29323
29331
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, FocusEdit)
29324
 
#: rc.cpp:1798
 
29332
#: rc.cpp:1804
29325
29333
msgid ""
29326
29334
"Select a direction or object to center on.  The combo box provides a list of "
29327
29335
"known directions including cardinal compass points on the horizon, as well "
29337
29345
 
29338
29346
#. i18n: file: tools/arglooktoward.ui:52
29339
29347
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, FocusEdit)
29340
 
#: rc.cpp:1801
 
29348
#: rc.cpp:1807
29341
29349
msgid "north"
29342
29350
msgstr "norte"
29343
29351
 
29344
29352
#. i18n: file: tools/arglooktoward.ui:57
29345
29353
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, FocusEdit)
29346
 
#: rc.cpp:1804
 
29354
#: rc.cpp:1810
29347
29355
msgid "northeast"
29348
29356
msgstr "nordeste"
29349
29357
 
29350
29358
#. i18n: file: tools/arglooktoward.ui:62
29351
29359
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, FocusEdit)
29352
 
#: rc.cpp:1807
 
29360
#: rc.cpp:1813
29353
29361
msgid "east"
29354
29362
msgstr "este"
29355
29363
 
29356
29364
#. i18n: file: tools/arglooktoward.ui:67
29357
29365
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, FocusEdit)
29358
 
#: rc.cpp:1810
 
29366
#: rc.cpp:1816
29359
29367
msgid "southeast"
29360
29368
msgstr "sueste"
29361
29369
 
29362
29370
#. i18n: file: tools/arglooktoward.ui:72
29363
29371
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, FocusEdit)
29364
 
#: rc.cpp:1813
 
29372
#: rc.cpp:1819
29365
29373
msgid "south"
29366
29374
msgstr "sul"
29367
29375
 
29368
29376
#. i18n: file: tools/arglooktoward.ui:77
29369
29377
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, FocusEdit)
29370
 
#: rc.cpp:1816
 
29378
#: rc.cpp:1822
29371
29379
msgid "southwest"
29372
29380
msgstr "sudoeste"
29373
29381
 
29374
29382
#. i18n: file: tools/arglooktoward.ui:82
29375
29383
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, FocusEdit)
29376
 
#: rc.cpp:1819
 
29384
#: rc.cpp:1825
29377
29385
msgid "west"
29378
29386
msgstr "oeste"
29379
29387
 
29380
29388
#. i18n: file: tools/arglooktoward.ui:87
29381
29389
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, FocusEdit)
29382
 
#: rc.cpp:1822
 
29390
#: rc.cpp:1828
29383
29391
msgid "northwest"
29384
29392
msgstr "noroeste"
29385
29393
 
29386
29394
#. i18n: file: tools/arglooktoward.ui:92
29387
29395
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, FocusEdit)
29388
 
#: rc.cpp:1825
 
29396
#: rc.cpp:1831
29389
29397
msgid "zenith"
29390
29398
msgstr "zénite"
29391
29399
 
29392
29400
#. i18n: file: tools/argprintimage.ui:22
29393
29401
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, UsePrintDialog)
29394
 
#: rc.cpp:1837
 
29402
#: rc.cpp:1843
29395
29403
msgid "Show print dialog"
29396
29404
msgstr "Mostrar a janela de impressão"
29397
29405
 
29398
29406
#. i18n: file: tools/argprintimage.ui:29
29399
29407
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, UseChartColors)
29400
 
#: rc.cpp:1840
 
29408
#: rc.cpp:1846
29401
29409
msgid "Use star chart colors"
29402
29410
msgstr "Utilizar as cores da carta de estrelas"
29403
29411
 
29405
29413
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
29406
29414
#. i18n: file: tools/argsetscopeactionindi.ui:30
29407
29415
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
29408
 
#: rc.cpp:1843 rc.cpp:1927
 
29416
#: rc.cpp:1849 rc.cpp:1933
29409
29417
msgid "Action:"
29410
29418
msgstr "Acção:"
29411
29419
 
29413
29421
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
29414
29422
#. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:245
29415
29423
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
29416
 
#: rc.cpp:1846 rc.cpp:2910
 
29424
#: rc.cpp:1852 rc.cpp:2916
29417
29425
msgid "Az:"
29418
29426
msgstr "Az:"
29419
29427
 
29421
29429
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
29422
29430
#. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:238
29423
29431
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
29424
 
#: rc.cpp:1849 rc.cpp:2907
 
29432
#: rc.cpp:1855 rc.cpp:2913
29425
29433
msgid "Alt:"
29426
29434
msgstr "Altitude:"
29427
29435
 
29428
29436
#. i18n: file: tools/argsetccdtempindi.ui:30
29429
29437
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
29430
 
#: rc.cpp:1852
 
29438
#: rc.cpp:1858
29431
29439
msgid "Temp:"
29432
29440
msgstr "Temp.:"
29433
29441
 
29434
29442
#. i18n: file: tools/argsetcolor.ui:30
29435
29443
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
29436
 
#: rc.cpp:1855
 
29444
#: rc.cpp:1861
29437
29445
msgid "Color name:"
29438
29446
msgstr "Nome da cor:"
29439
29447
 
29440
29448
#. i18n: file: tools/argsetcolor.ui:37
29441
29449
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
29442
 
#: rc.cpp:1858
 
29450
#: rc.cpp:1864
29443
29451
msgid "Color value:"
29444
29452
msgstr "Valor da cor:"
29445
29453
 
29453
29461
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_5)
29454
29462
#. i18n: file: indi/imgsequencedlg.ui:351
29455
29463
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_5_2)
29456
 
#: rc.cpp:1861 rc.cpp:1959 rc.cpp:1968 rc.cpp:4567 rc.cpp:4591
 
29464
#: rc.cpp:1867 rc.cpp:1965 rc.cpp:1974 rc.cpp:4573 rc.cpp:4597
29457
29465
msgid "Device:"
29458
29466
msgstr "Dispositivo:"
29459
29467
 
29463
29471
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2_2)
29464
29472
#. i18n: file: oal/execute.ui:361
29465
29473
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_18)
29466
 
#: rc.cpp:1864 rc.cpp:4597 rc.cpp:5811
 
29474
#: rc.cpp:1870 rc.cpp:4603 rc.cpp:5817
29467
29475
msgid "Filter:"
29468
29476
msgstr "Filtro:"
29469
29477
 
29470
29478
#. i18n: file: tools/argsetfocusspeedindi.ui:30
29471
29479
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
29472
 
#: rc.cpp:1867
 
29480
#: rc.cpp:1873
29473
29481
msgid "Speed:"
29474
29482
msgstr "Velocidade:"
29475
29483
 
29476
29484
#. i18n: file: tools/argsetfocustimeoutindi.ui:30
29477
29485
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
29478
 
#: rc.cpp:1870
 
29486
#: rc.cpp:1876
29479
29487
msgid "Timeout:"
29480
29488
msgstr "Tempo-limite:"
29481
29489
 
29487
29495
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label6)
29488
29496
#. i18n: file: oal/execute.ui:181
29489
29497
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_22)
29490
 
#: rc.cpp:1873 rc.cpp:5589 rc.cpp:5712 rc.cpp:5772
 
29498
#: rc.cpp:1879 rc.cpp:5595 rc.cpp:5718 rc.cpp:5778
29491
29499
msgid "Type:"
29492
29500
msgstr "Tipo:"
29493
29501
 
29494
29502
#. i18n: file: tools/argsetgeolocationindi.ui:38
29495
29503
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
29496
 
#: rc.cpp:1876
 
29504
#: rc.cpp:1882
29497
29505
msgid "Long:"
29498
29506
msgstr "Long:"
29499
29507
 
29500
29508
#. i18n: file: tools/argsetgeolocationindi.ui:45
29501
29509
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
29502
 
#: rc.cpp:1879
 
29510
#: rc.cpp:1885
29503
29511
msgid "Lat:"
29504
29512
msgstr "Lat:"
29505
29513
 
29509
29517
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, NewProvinceLabel)
29510
29518
#. i18n: file: dialogs/wizlocation.ui:136
29511
29519
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ProvinceLabel)
29512
 
#: rc.cpp:1882 rc.cpp:4071 rc.cpp:4357
 
29520
#: rc.cpp:1888 rc.cpp:4077 rc.cpp:4363
29513
29521
msgid "Province:"
29514
29522
msgstr "Província:"
29515
29523
 
29516
29524
#. i18n: file: tools/argsetgeolocation.ui:53
29517
29525
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, CountryName)
29518
 
#: rc.cpp:1885
 
29526
#: rc.cpp:1891
29519
29527
msgid "Country name"
29520
29528
msgstr "Nome do país"
29521
29529
 
29522
29530
#. i18n: file: tools/argsetgeolocation.ui:56
29523
29531
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, CountryName)
29524
 
#: rc.cpp:1888
 
29532
#: rc.cpp:1894
29525
29533
msgid ""
29526
29534
"Enter the Country name for the desired location.  It might be easier to use "
29527
29535
"the \"Find City\" location to choose your location from the list of "
29537
29545
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, NewCityLabel)
29538
29546
#. i18n: file: dialogs/wizlocation.ui:129
29539
29547
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, CityLabel)
29540
 
#: rc.cpp:1891 rc.cpp:4068 rc.cpp:4354
 
29548
#: rc.cpp:1897 rc.cpp:4074 rc.cpp:4360
29541
29549
msgid "City:"
29542
29550
msgstr "Cidade:"
29543
29551
 
29547
29555
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, NewCountryLabel)
29548
29556
#. i18n: file: dialogs/wizlocation.ui:115
29549
29557
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, CountryLabel)
29550
 
#: rc.cpp:1894 rc.cpp:4074 rc.cpp:4348
 
29558
#: rc.cpp:1900 rc.cpp:4080 rc.cpp:4354
29551
29559
msgid "Country:"
29552
29560
msgstr "País:"
29553
29561
 
29554
29562
#. i18n: file: tools/argsetgeolocation.ui:77
29555
29563
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, CityName)
29556
 
#: rc.cpp:1897
 
29564
#: rc.cpp:1903
29557
29565
msgid "City name"
29558
29566
msgstr "Nome da cidade"
29559
29567
 
29560
29568
#. i18n: file: tools/argsetgeolocation.ui:80
29561
29569
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, CityName)
29562
 
#: rc.cpp:1900
 
29570
#: rc.cpp:1906
29563
29571
msgid ""
29564
29572
"Enter the City name for the desired location.  It might be easier to use the "
29565
29573
"\"Find City\" location to choose your location from the list of predefined "
29571
29579
 
29572
29580
#. i18n: file: tools/argsetgeolocation.ui:87
29573
29581
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, ProvinceName)
29574
 
#: rc.cpp:1903
 
29582
#: rc.cpp:1909
29575
29583
msgid "Province name"
29576
29584
msgstr "Nome da província"
29577
29585
 
29578
29586
#. i18n: file: tools/argsetgeolocation.ui:90
29579
29587
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, ProvinceName)
29580
 
#: rc.cpp:1906
 
29588
#: rc.cpp:1912
29581
29589
msgid ""
29582
29590
"Enter the Province name for the desired location.  It might be easier to use "
29583
29591
"the \"Find City\" location to choose your location from the list of "
29589
29597
 
29590
29598
#. i18n: file: tools/argsetgeolocation.ui:123
29591
29599
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, FindCityButton)
29592
 
#: rc.cpp:1909
 
29600
#: rc.cpp:1915
29593
29601
msgid "Open the Set Location tool"
29594
29602
msgstr "Abrir Ferramenta de Localização"
29595
29603
 
29596
29604
#. i18n: file: tools/argsetgeolocation.ui:126
29597
29605
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, FindCityButton)
29598
 
#: rc.cpp:1912
 
29606
#: rc.cpp:1918
29599
29607
msgid ""
29600
29608
"Press this button to open the Set Location dialog, which will allow you to "
29601
29609
"choose a location from our list of over 2500 cities around the word.  Once a "
29609
29617
 
29610
29618
#. i18n: file: tools/argsetgeolocation.ui:129
29611
29619
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, FindCityButton)
29612
 
#: rc.cpp:1915
 
29620
#: rc.cpp:1921
29613
29621
msgid "Find City"
29614
29622
msgstr "Procurar a Cidade"
29615
29623
 
29617
29625
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
29618
29626
#. i18n: file: indi/indihostconf.ui:55
29619
29627
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
29620
 
#: rc.cpp:1918 rc.cpp:4606
 
29628
#: rc.cpp:1924 rc.cpp:4612
29621
29629
msgid "Port:"
29622
29630
msgstr "Porto:"
29623
29631
 
29624
29632
#. i18n: file: tools/argsettargetnameindi.ui:30
29625
29633
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
29626
 
#: rc.cpp:1936
 
29634
#: rc.cpp:1942
29627
29635
msgid "Object:"
29628
29636
msgstr "Objecto:"
29629
29637
 
29630
29638
#. i18n: file: tools/argsettrack.ui:30
29631
29639
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, CheckTrack)
29632
 
#: rc.cpp:1945
 
29640
#: rc.cpp:1951
29633
29641
msgid "Toggle Tracking on/off"
29634
29642
msgstr "Ligar/Desligar Seguir Objecto"
29635
29643
 
29636
29644
#. i18n: file: tools/argsettrack.ui:35
29637
29645
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, CheckTrack)
29638
 
#: rc.cpp:1948
 
29646
#: rc.cpp:1954
29639
29647
msgid ""
29640
29648
"If checked, the sky will remain focused on its current position or object as "
29641
29649
"time passes.  This is called \"Tracking\".  Note that tracking is "
29660
29668
 
29661
29669
#. i18n: file: tools/argsettrack.ui:38
29662
29670
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, CheckTrack)
29663
 
#: rc.cpp:1953
 
29671
#: rc.cpp:1959
29664
29672
msgid "Track"
29665
29673
msgstr "Seguir"
29666
29674
 
29667
29675
#. i18n: file: tools/argsetutcindi.ui:30
29668
29676
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
29669
 
#: rc.cpp:1956
 
29677
#: rc.cpp:1962
29670
29678
msgid "Date/Time:"
29671
29679
msgstr "Data/Hora:"
29672
29680
 
29673
29681
#. i18n: file: tools/argstartexposureindi.ui:30
29674
29682
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, duration)
29675
 
#: rc.cpp:1962
 
29683
#: rc.cpp:1968
29676
29684
msgid "Duration:"
29677
29685
msgstr "Duração:"
29678
29686
 
29682
29690
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
29683
29691
#. i18n: file: indi/devmanager.ui:199
29684
29692
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, localTreeWidget)
29685
 
#: rc.cpp:1971 rc.cpp:4462 rc.cpp:4486
 
29693
#: rc.cpp:1977 rc.cpp:4468 rc.cpp:4492
29686
29694
msgid "Mode"
29687
29695
msgstr "Modo"
29688
29696
 
29690
29698
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, LocalButton)
29691
29699
#. i18n: file: indi/devmanager.ui:67
29692
29700
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, localR)
29693
 
#: rc.cpp:1974 rc.cpp:4465
 
29701
#: rc.cpp:1980 rc.cpp:4471
29694
29702
msgid "Local"
29695
29703
msgstr "Local"
29696
29704
 
29698
29706
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ServerButton)
29699
29707
#. i18n: file: indi/devmanager.ui:83
29700
29708
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, serverR)
29701
 
#: rc.cpp:1977 rc.cpp:4468
 
29709
#: rc.cpp:1983 rc.cpp:4474
29702
29710
msgid "Server"
29703
29711
msgstr "Servidor"
29704
29712
 
29706
29714
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, INDIConnection)
29707
29715
#. i18n: file: indi/devmanager.ui:306
29708
29716
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
29709
 
#: rc.cpp:1980 rc.cpp:4519
 
29717
#: rc.cpp:1986 rc.cpp:4525
29710
29718
msgid "Connection"
29711
29719
msgstr "Ligação"
29712
29720
 
29713
29721
#. i18n: file: tools/argswitchindi.ui:34
29714
29722
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, OnButton)
29715
 
#: rc.cpp:1983
 
29723
#: rc.cpp:1989
29716
29724
msgid "On"
29717
29725
msgstr "Ligado"
29718
29726
 
29719
29727
#. i18n: file: tools/argswitchindi.ui:44
29720
29728
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, OffButton)
29721
 
#: rc.cpp:1986
 
29729
#: rc.cpp:1992
29722
29730
msgid "Off"
29723
29731
msgstr "Desligado"
29724
29732
 
29725
29733
#. i18n: file: tools/argwaitforkey.ui:30
29726
29734
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
29727
 
#: rc.cpp:1989
 
29735
#: rc.cpp:1995
29728
29736
msgid "Key:"
29729
29737
msgstr "Tecla:"
29730
29738
 
29731
29739
#. i18n: file: tools/argwaitforkey.ui:37
29732
29740
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, WaitKeyEdit)
29733
 
#: rc.cpp:1992
 
29741
#: rc.cpp:1998
29734
29742
msgid "Wait for this key to be pressed"
29735
29743
msgstr "Esperar até que esta tecla seja pressionada"
29736
29744
 
29737
29745
#. i18n: file: tools/argwaitforkey.ui:42
29738
29746
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, WaitKeyEdit)
29739
 
#: rc.cpp:1995
 
29747
#: rc.cpp:2001
29740
29748
msgid ""
29741
29749
"The script execution will pause until the user presses the key specified "
29742
29750
"here.  \n"
29754
29762
 
29755
29763
#. i18n: file: tools/argwaitfor.ui:30
29756
29764
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
29757
 
#: rc.cpp:2000
 
29765
#: rc.cpp:2006
29758
29766
msgid "<font color=\"#00007f\">Sec:</font>"
29759
29767
msgstr "<font color=\"#00007f\">Seg:</font>"
29760
29768
 
29761
29769
#. i18n: file: tools/argwaitfor.ui:37
29762
29770
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, DelayBox)
29763
 
#: rc.cpp:2003
 
29771
#: rc.cpp:2009
29764
29772
msgid "Pause delay in seconds"
29765
29773
msgstr "Atraso de pausa em segundos"
29766
29774
 
29767
29775
#. i18n: file: tools/argwaitfor.ui:40
29768
29776
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, DelayBox)
29769
 
#: rc.cpp:2006
 
29777
#: rc.cpp:2012
29770
29778
msgid ""
29771
29779
"Enter the number of seconds that the script should pause before executing "
29772
29780
"the remaining commands."
29776
29784
 
29777
29785
#. i18n: file: tools/argzoom.ui:30
29778
29786
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
29779
 
#: rc.cpp:2009
 
29787
#: rc.cpp:2015
29780
29788
msgid "Zoom level:"
29781
29789
msgstr "Nível de ampliação:"
29782
29790
 
29783
29791
#. i18n: file: tools/argzoom.ui:37
29784
29792
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, ZoomBox)
29785
 
#: rc.cpp:2012
 
29793
#: rc.cpp:2018
29786
29794
msgid "New Zoom level"
29787
29795
msgstr "Novo nível de ampliação"
29788
29796
 
29789
29797
#. i18n: file: tools/argzoom.ui:43
29790
29798
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, ZoomBox)
29791
 
#: rc.cpp:2015
 
29799
#: rc.cpp:2021
29792
29800
msgid ""
29793
29801
"Set the Zoom level for the display.  You can incrementally change this value "
29794
29802
"using \"ZoomIn\" and \"ZoomOut\".  \n"
29822
29830
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, LocationButton)
29823
29831
#. i18n: file: tools/skycalendar.ui:27
29824
29832
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, LocationButton)
29825
 
#: rc.cpp:2021 rc.cpp:2156 rc.cpp:2438 rc.cpp:2538 rc.cpp:2856 rc.cpp:3033
29826
 
#: rc.cpp:3069 rc.cpp:3153 rc.cpp:3465 rc.cpp:3598
 
29833
#: rc.cpp:2027 rc.cpp:2162 rc.cpp:2444 rc.cpp:2544 rc.cpp:2862 rc.cpp:3039
 
29834
#: rc.cpp:3075 rc.cpp:3159 rc.cpp:3471 rc.cpp:3604
29827
29835
msgid "Greenwich, United Kingdom"
29828
29836
msgstr "Greenwich, Reino Unido"
29829
29837
 
29830
29838
#. i18n: file: tools/conjunctions.ui:29
29831
29839
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
29832
 
#: rc.cpp:2024
 
29840
#: rc.cpp:2030
29833
29841
msgid "Ending on:"
29834
29842
msgstr "A terminar em:"
29835
29843
 
29836
29844
#. i18n: file: tools/conjunctions.ui:51
29837
29845
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
29838
 
#: rc.cpp:2030
 
29846
#: rc.cpp:2036
29839
29847
msgid "and"
29840
29848
msgstr "e"
29841
29849
 
29842
29850
#. i18n: file: tools/conjunctions.ui:73
29843
29851
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
29844
 
#: rc.cpp:2033
 
29852
#: rc.cpp:2039
29845
29853
msgid "Starting on:"
29846
29854
msgstr "A iniciar em:"
29847
29855
 
29848
29856
#. i18n: file: tools/conjunctions.ui:80
29849
29857
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
29850
 
#: rc.cpp:2036
 
29858
#: rc.cpp:2042
29851
29859
msgid "Show conjunctions/oppositions for:"
29852
29860
msgstr "Mostrar as conjunções/oposições para:"
29853
29861
 
29854
29862
#. i18n: file: tools/conjunctions.ui:93
29855
29863
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
29856
 
#: rc.cpp:2039
 
29864
#: rc.cpp:2045
29857
29865
msgid "Between objects:"
29858
29866
msgstr "Entre os objectos:"
29859
29867
 
29860
29868
#. i18n: file: tools/conjunctions.ui:100
29861
29869
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
29862
 
#: rc.cpp:2042
 
29870
#: rc.cpp:2048
29863
29871
msgid "Maximum allowed separation:"
29864
29872
msgstr "Separação máxima permitida:"
29865
29873
 
29866
29874
#. i18n: file: tools/conjunctions.ui:157
29867
29875
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, Opposition)
29868
 
#: rc.cpp:2045 tools/conjunctions.cpp:382
 
29876
#: rc.cpp:2051 tools/conjunctions.cpp:383
29869
29877
msgid "Conjunction"
29870
29878
msgstr "Conjunção"
29871
29879
 
29872
29880
#. i18n: file: tools/conjunctions.ui:162
29873
29881
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, Opposition)
29874
 
#: rc.cpp:2048 tools/conjunctions.cpp:384
 
29882
#: rc.cpp:2054 tools/conjunctions.cpp:385
29875
29883
msgid "Opposition"
29876
29884
msgstr "Oposição"
29877
29885
 
29885
29893
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, RunButtonBatch)
29886
29894
#. i18n: file: tools/modcalcvizequinox.ui:308
29887
29895
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, RunButtonBatch)
29888
 
#: rc.cpp:2051 rc.cpp:2550 rc.cpp:2841 rc.cpp:3084 rc.cpp:3135
 
29896
#: rc.cpp:2057 rc.cpp:2556 rc.cpp:2847 rc.cpp:3090 rc.cpp:3141
29889
29897
msgid "Compute"
29890
29898
msgstr "Calcular"
29891
29899
 
29892
29900
#. i18n: file: tools/conjunctions.ui:190
29893
29901
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, ExportButton)
29894
 
#: rc.cpp:2054
 
29902
#: rc.cpp:2060
29895
29903
msgid "Export"
29896
29904
msgstr "Exportar"
29897
29905
 
29899
29907
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, ClearButton)
29900
29908
#. i18n: file: tools/modcalcgeod.ui:160
29901
29909
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, Clear)
29902
 
#: rc.cpp:2057 rc.cpp:2730 indi/indimenu.cpp:74
 
29910
#: rc.cpp:2063 rc.cpp:2736 indi/indimenu.cpp:74
29903
29911
msgid "Clear"
29904
29912
msgstr "Limpar"
29905
29913
 
29906
29914
#. i18n: file: tools/conjunctions.ui:227
29907
29915
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
29908
 
#: rc.cpp:2060
 
29916
#: rc.cpp:2066
29909
29917
msgid "Conjunctions / Oppositions"
29910
29918
msgstr "Conjunções / Oposições"
29911
29919
 
29933
29941
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, raLabel)
29934
29942
#. i18n: file: tools/modcalcvlsr.ui:193
29935
29943
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
29936
 
#: rc.cpp:2063 rc.cpp:2171 rc.cpp:2192 rc.cpp:2258 rc.cpp:2270 rc.cpp:2339
29937
 
#: rc.cpp:2375 rc.cpp:2390 rc.cpp:2568 rc.cpp:2604 rc.cpp:2637 rc.cpp:3162
 
29944
#: rc.cpp:2069 rc.cpp:2177 rc.cpp:2198 rc.cpp:2264 rc.cpp:2276 rc.cpp:2345
 
29945
#: rc.cpp:2381 rc.cpp:2396 rc.cpp:2574 rc.cpp:2610 rc.cpp:2643 rc.cpp:3168
29938
29946
msgid "Right ascension:"
29939
29947
msgstr "Ascenção recta:"
29940
29948
 
29964
29972
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
29965
29973
#. i18n: file: oal/execute.ui:223
29966
29974
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_27)
29967
 
#: rc.cpp:2066 rc.cpp:2168 rc.cpp:2189 rc.cpp:2255 rc.cpp:2267 rc.cpp:2333
29968
 
#: rc.cpp:2369 rc.cpp:2393 rc.cpp:2571 rc.cpp:2601 rc.cpp:2634 rc.cpp:3165
29969
 
#: rc.cpp:5781
 
29975
#: rc.cpp:2072 rc.cpp:2174 rc.cpp:2195 rc.cpp:2261 rc.cpp:2273 rc.cpp:2339
 
29976
#: rc.cpp:2375 rc.cpp:2399 rc.cpp:2577 rc.cpp:2607 rc.cpp:2640 rc.cpp:3171
 
29977
#: rc.cpp:5787
29970
29978
msgid "Declination:"
29971
29979
msgstr "Declinação:"
29972
29980
 
29988
29996
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, EpochCheckBatch)
29989
29997
#. i18n: file: dialogs/focusdialog.ui:63
29990
29998
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, epochLabel)
29991
 
#: rc.cpp:2069 rc.cpp:2198 rc.cpp:2336 rc.cpp:2351 rc.cpp:2396 rc.cpp:2598
29992
 
#: rc.cpp:2661 rc.cpp:3198 rc.cpp:4002
 
29999
#: rc.cpp:2075 rc.cpp:2204 rc.cpp:2342 rc.cpp:2357 rc.cpp:2402 rc.cpp:2604
 
30000
#: rc.cpp:2667 rc.cpp:3204 rc.cpp:4008
29993
30001
msgid "Epoch:"
29994
30002
msgstr "Época:"
29995
30003
 
29999
30007
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, EpochTarget)
30000
30008
#. i18n: file: dialogs/focusdialog.ui:56
30001
30009
#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, epochBox)
30002
 
#: rc.cpp:2072 rc.cpp:2354 rc.cpp:3999
 
30010
#: rc.cpp:2078 rc.cpp:2360 rc.cpp:4005
30003
30011
msgid "2000.0"
30004
30012
msgstr "2000.0"
30005
30013
 
30007
30015
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
30008
30016
#. i18n: file: indi/telescopeprop.ui:68
30009
30017
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2)
30010
 
#: rc.cpp:2075 rc.cpp:4801
 
30018
#: rc.cpp:2081 rc.cpp:4807
30011
30019
msgid "Label:"
30012
30020
msgstr "Nome:"
30013
30021
 
30014
30022
#. i18n: file: tools/flagmanager.ui:97
30015
30023
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
30016
 
#: rc.cpp:2078
 
30024
#: rc.cpp:2084
30017
30025
msgid "Label color:"
30018
30026
msgstr "Cor da legenda:"
30019
30027
 
30020
30028
#. i18n: file: tools/flagmanager.ui:104
30021
30029
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
30022
 
#: rc.cpp:2081
 
30030
#: rc.cpp:2087
30023
30031
msgid "Icon:"
30024
30032
msgstr "Ícone:"
30025
30033
 
30027
30035
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addButton)
30028
30036
#. i18n: file: indi/devmanager.ui:263
30029
30037
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addB)
30030
 
#: rc.cpp:2084 rc.cpp:4501
 
30038
#: rc.cpp:2090 rc.cpp:4507
30031
30039
msgid "Add"
30032
30040
msgstr "Adicionar"
30033
30041
 
30034
30042
#. i18n: file: tools/flagmanager.ui:156
30035
30043
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
30036
 
#: rc.cpp:2087
 
30044
#: rc.cpp:2093
30037
30045
msgid ""
30038
30046
"To add custom icons, just add images in $HOME/.kde4/share/apps/kstars. File "
30039
30047
"names must begin with \"_flags\". For example, the file "
30049
30057
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, delButton)
30050
30058
#. i18n: file: tools/observinglist.ui:546
30051
30059
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, DeleteImage)
30052
 
#: rc.cpp:2093 rc.cpp:3342
 
30060
#: rc.cpp:2099 rc.cpp:3348
30053
30061
msgid "Delete"
30054
30062
msgstr "Apagar"
30055
30063
 
30056
30064
#. i18n: file: tools/lcgenerator.ui:31
30057
30065
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
30058
 
#: rc.cpp:2096
 
30066
#: rc.cpp:2102
30059
30067
msgid "Select a Star"
30060
30068
msgstr "Seleccione uma Estrela"
30061
30069
 
30062
30070
#. i18n: file: tools/lcgenerator.ui:78
30063
30071
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
30064
 
#: rc.cpp:2099
 
30072
#: rc.cpp:2105
30065
30073
msgid "by Name:"
30066
30074
msgstr "pelo Nome:"
30067
30075
 
30068
30076
#. i18n: file: tools/lcgenerator.ui:85
30069
30077
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
30070
 
#: rc.cpp:2102
 
30078
#: rc.cpp:2108
30071
30079
msgid "by Designation:"
30072
30080
msgstr "pela Designação:"
30073
30081
 
30074
30082
#. i18n: file: tools/lcgenerator.ui:124
30075
30083
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, UpdateListButton)
30076
 
#: rc.cpp:2105
 
30084
#: rc.cpp:2111
30077
30085
msgid "Refresh List from AAVSO.org"
30078
30086
msgstr "Actualizar a Lista da AAVSO.org"
30079
30087
 
30080
30088
#. i18n: file: tools/lcgenerator.ui:166
30081
30089
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
30082
 
#: rc.cpp:2108
 
30090
#: rc.cpp:2114
30083
30091
msgid "Select Data Types"
30084
30092
msgstr "Seleccionar os Tipos de Dados"
30085
30093
 
30086
30094
#. i18n: file: tools/lcgenerator.ui:187
30087
30095
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, VisualCheck)
30088
 
#: rc.cpp:2111
 
30096
#: rc.cpp:2117
30089
30097
msgid "Visual"
30090
30098
msgstr "Visual"
30091
30099
 
30092
30100
#. i18n: file: tools/lcgenerator.ui:194
30093
30101
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, FainterCheck)
30094
 
#: rc.cpp:2114
 
30102
#: rc.cpp:2120
30095
30103
msgid "Fainter thans"
30096
30104
msgstr "Menos visíveis que"
30097
30105
 
30098
30106
#. i18n: file: tools/lcgenerator.ui:201
30099
30107
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, DiscrepantCheck)
30100
 
#: rc.cpp:2117
 
30108
#: rc.cpp:2123
30101
30109
msgid "Discrepant data"
30102
30110
msgstr "Dados em discrepância"
30103
30111
 
30104
30112
#. i18n: file: tools/lcgenerator.ui:208
30105
30113
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, CCDBCheck)
30106
 
#: rc.cpp:2120
 
30114
#: rc.cpp:2126
30107
30115
msgid "CCD B"
30108
30116
msgstr "CCD B"
30109
30117
 
30110
30118
#. i18n: file: tools/lcgenerator.ui:215
30111
30119
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, CCDVCheck)
30112
 
#: rc.cpp:2123
 
30120
#: rc.cpp:2129
30113
30121
msgid "CCD V"
30114
30122
msgstr "CCD V"
30115
30123
 
30116
30124
#. i18n: file: tools/lcgenerator.ui:222
30117
30125
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, CCDRCheck)
30118
 
#: rc.cpp:2126
 
30126
#: rc.cpp:2132
30119
30127
msgid "CCD R"
30120
30128
msgstr "CCD R"
30121
30129
 
30122
30130
#. i18n: file: tools/lcgenerator.ui:229
30123
30131
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, CCDICheck)
30124
 
#: rc.cpp:2129
 
30132
#: rc.cpp:2135
30125
30133
msgid "CCD I"
30126
30134
msgstr "CCD I"
30127
30135
 
30128
30136
#. i18n: file: tools/lcgenerator.ui:259
30129
30137
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
30130
 
#: rc.cpp:2132
 
30138
#: rc.cpp:2138
30131
30139
msgid "End date:"
30132
30140
msgstr "Data final:"
30133
30141
 
30134
30142
#. i18n: file: tools/lcgenerator.ui:266
30135
30143
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
30136
 
#: rc.cpp:2135
 
30144
#: rc.cpp:2141
30137
30145
msgid "Start date:"
30138
30146
msgstr "Data inicial:"
30139
30147
 
30140
30148
#. i18n: file: tools/lcgenerator.ui:298
30141
30149
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
30142
 
#: rc.cpp:2138
 
30150
#: rc.cpp:2144
30143
30151
msgid "Plot average:"
30144
30152
msgstr "Média do gráfico:"
30145
30153
 
30146
30154
#. i18n: file: tools/lcgenerator.ui:344
30147
30155
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, GetCurveButton)
30148
 
#: rc.cpp:2141
 
30156
#: rc.cpp:2147
30149
30157
msgid "Retrieve Curve..."
30150
30158
msgstr "Obter a Curva..."
30151
30159
 
30155
30163
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
30156
30164
#. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:226
30157
30165
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
30158
 
#: rc.cpp:2144 rc.cpp:2174 rc.cpp:2904 tools/astrocalc.cpp:160
 
30166
#: rc.cpp:2150 rc.cpp:2180 rc.cpp:2910 tools/astrocalc.cpp:160
30159
30167
msgid "Horizontal Coordinates"
30160
30168
msgstr "Coordenadas Horizontais"
30161
30169
 
30183
30191
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
30184
30192
#. i18n: file: tools/modcalcvlsr.ui:34
30185
30193
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, interact)
30186
 
#: rc.cpp:2147 rc.cpp:2246 rc.cpp:2327 rc.cpp:2429 rc.cpp:2556 rc.cpp:2628
30187
 
#: rc.cpp:2712 rc.cpp:2805 rc.cpp:2847 rc.cpp:3030 rc.cpp:3093 rc.cpp:3141
 
30194
#: rc.cpp:2153 rc.cpp:2252 rc.cpp:2333 rc.cpp:2435 rc.cpp:2562 rc.cpp:2634
 
30195
#: rc.cpp:2718 rc.cpp:2811 rc.cpp:2853 rc.cpp:3036 rc.cpp:3099 rc.cpp:3147
30188
30196
msgid "Interactive Mode"
30189
30197
msgstr "Modo Interactivo"
30190
30198
 
30196
30204
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, NowButton)
30197
30205
#. i18n: file: tools/modcalcvlsr.ui:72
30198
30206
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, NowButton)
30199
 
#: rc.cpp:2150 rc.cpp:2562 rc.cpp:2811 rc.cpp:3147 dialogs/timedialog.cpp:59
 
30207
#: rc.cpp:2156 rc.cpp:2568 rc.cpp:2817 rc.cpp:3153 dialogs/timedialog.cpp:59
30200
30208
msgid "Now"
30201
30209
msgstr "Agora"
30202
30210
 
30214
30222
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
30215
30223
#. i18n: file: oal/execute.ui:88
30216
30224
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
30217
 
#: rc.cpp:2153 rc.cpp:2432 rc.cpp:2535 rc.cpp:3045 rc.cpp:3066 rc.cpp:3150
30218
 
#: rc.cpp:5745
 
30225
#: rc.cpp:2159 rc.cpp:2438 rc.cpp:2541 rc.cpp:3051 rc.cpp:3072 rc.cpp:3156
 
30226
#: rc.cpp:5751
30219
30227
msgid "Location:"
30220
30228
msgstr "Localização:"
30221
30229
 
30229
30237
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
30230
30238
#. i18n: file: tools/modcalcvlsr.ui:54
30231
30239
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
30232
 
#: rc.cpp:2159 rc.cpp:2559 rc.cpp:2808 rc.cpp:2853 rc.cpp:3144
 
30240
#: rc.cpp:2165 rc.cpp:2565 rc.cpp:2814 rc.cpp:2859 rc.cpp:3150
30233
30241
msgid "Date and time:"
30234
30242
msgstr "Data e hora:"
30235
30243
 
30237
30245
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
30238
30246
#. i18n: file: tools/modcalcgalcoord.ui:54
30239
30247
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
30240
 
#: rc.cpp:2162 rc.cpp:2631
 
30248
#: rc.cpp:2168 rc.cpp:2637
30241
30249
msgid "Equatorial Coordinates (J2000)"
30242
30250
msgstr "Coordenadas Equatoriais (J2000)"
30243
30251
 
30251
30259
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, ObjectButton)
30252
30260
#. i18n: file: tools/modcalcvlsr.ui:160
30253
30261
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, ObjectButton)
30254
 
#: rc.cpp:2165 rc.cpp:2342 rc.cpp:2574 rc.cpp:2640 rc.cpp:3159
 
30262
#: rc.cpp:2171 rc.cpp:2348 rc.cpp:2580 rc.cpp:2646 rc.cpp:3165
30255
30263
msgid "Select Object..."
30256
30264
msgstr "Seleccionar o Objecto..."
30257
30265
 
30263
30271
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AzLabel)
30264
30272
#. i18n: file: oal/execute.ui:251
30265
30273
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_23)
30266
 
#: rc.cpp:2177 rc.cpp:2207 rc.cpp:3921 rc.cpp:5787
 
30274
#: rc.cpp:2183 rc.cpp:2213 rc.cpp:3927 rc.cpp:5793
30267
30275
msgid "Azimuth:"
30268
30276
msgstr "Azimute:"
30269
30277
 
30275
30283
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AltLabel)
30276
30284
#. i18n: file: oal/execute.ui:237
30277
30285
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_21)
30278
 
#: rc.cpp:2180 rc.cpp:2204 rc.cpp:3933 rc.cpp:5784
 
30286
#: rc.cpp:2186 rc.cpp:2210 rc.cpp:3939 rc.cpp:5790
30279
30287
msgid "Altitude:"
30280
30288
msgstr "Altitude:"
30281
30289
 
30301
30309
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
30302
30310
#. i18n: file: tools/modcalcvlsr.ui:453
30303
30311
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, batch)
30304
 
#: rc.cpp:2183 rc.cpp:2279 rc.cpp:2378 rc.cpp:2586 rc.cpp:2652 rc.cpp:2760
30305
 
#: rc.cpp:2820 rc.cpp:2937 rc.cpp:3048 rc.cpp:3123 rc.cpp:3183
 
30312
#: rc.cpp:2189 rc.cpp:2285 rc.cpp:2384 rc.cpp:2592 rc.cpp:2658 rc.cpp:2766
 
30313
#: rc.cpp:2826 rc.cpp:2943 rc.cpp:3054 rc.cpp:3129 rc.cpp:3189
30306
30314
msgid "Batch Mode"
30307
30315
msgstr "Modo em Lote"
30308
30316
 
30314
30322
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6)
30315
30323
#. i18n: file: tools/modcalceclipticcoords.ui:218
30316
30324
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
30317
 
#: rc.cpp:2186 rc.cpp:2282 rc.cpp:2381 rc.cpp:2589
 
30325
#: rc.cpp:2192 rc.cpp:2288 rc.cpp:2387 rc.cpp:2595
30318
30326
msgid "Select Fields in Input File"
30319
30327
msgstr "Seleccionar Campos no Ficheiro de Entrada"
30320
30328
 
30328
30336
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, UTCheckBatch)
30329
30337
#. i18n: file: tools/modcalcvlsr.ui:568
30330
30338
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, UTCheckBatch)
30331
 
#: rc.cpp:2201 rc.cpp:2360 rc.cpp:2384 rc.cpp:2979 rc.cpp:3207
 
30339
#: rc.cpp:2207 rc.cpp:2366 rc.cpp:2390 rc.cpp:2985 rc.cpp:3213
30332
30340
msgid "UT:"
30333
30341
msgstr "UT:"
30334
30342
 
30354
30362
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LatLabel)
30355
30363
#. i18n: file: dialogs/wizlocation.ui:183
30356
30364
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LatLabel)
30357
 
#: rc.cpp:2210 rc.cpp:2580 rc.cpp:2646 rc.cpp:2757 rc.cpp:2781 rc.cpp:2919
30358
 
#: rc.cpp:2931 rc.cpp:2985 rc.cpp:3204 rc.cpp:4080 rc.cpp:4366
 
30365
#: rc.cpp:2216 rc.cpp:2586 rc.cpp:2652 rc.cpp:2763 rc.cpp:2787 rc.cpp:2925
 
30366
#: rc.cpp:2937 rc.cpp:2991 rc.cpp:3210 rc.cpp:4086 rc.cpp:4372
30359
30367
msgid "Latitude:"
30360
30368
msgstr "Latitude:"
30361
30369
 
30381
30389
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LongLabel)
30382
30390
#. i18n: file: dialogs/wizlocation.ui:190
30383
30391
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LongLabel)
30384
 
#: rc.cpp:2213 rc.cpp:2583 rc.cpp:2649 rc.cpp:2754 rc.cpp:2778 rc.cpp:2922
30385
 
#: rc.cpp:2928 rc.cpp:2988 rc.cpp:3201 rc.cpp:4077 rc.cpp:4369
 
30392
#: rc.cpp:2219 rc.cpp:2589 rc.cpp:2655 rc.cpp:2760 rc.cpp:2784 rc.cpp:2928
 
30393
#: rc.cpp:2934 rc.cpp:2994 rc.cpp:3207 rc.cpp:4083 rc.cpp:4375
30386
30394
msgid "Longitude:"
30387
30395
msgstr "Longitude:"
30388
30396
 
30390
30398
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6)
30391
30399
#. i18n: file: tools/modcalcangdist.ui:436
30392
30400
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
30393
 
#: rc.cpp:2216 rc.cpp:2297
 
30401
#: rc.cpp:2222 rc.cpp:2303
30394
30402
msgid "Fields in Output File Plus Result"
30395
30403
msgstr "Campos no ficheiro de saída e ficheiro de resultado"
30396
30404
 
30410
30418
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, AllRadioBatch)
30411
30419
#. i18n: file: tools/modcalcvlsr.ui:668
30412
30420
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, AllRadioBatch)
30413
 
#: rc.cpp:2219 rc.cpp:2300 rc.cpp:2402 rc.cpp:2610 rc.cpp:2694 rc.cpp:2787
30414
 
#: rc.cpp:3009 rc.cpp:3231
 
30421
#: rc.cpp:2225 rc.cpp:2306 rc.cpp:2408 rc.cpp:2616 rc.cpp:2700 rc.cpp:2793
 
30422
#: rc.cpp:3015 rc.cpp:3237
30415
30423
msgid "All parameters"
30416
30424
msgstr "Todos os parâmetros"
30417
30425
 
30431
30439
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, InputRadioBatch)
30432
30440
#. i18n: file: tools/modcalcvlsr.ui:675
30433
30441
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, InputRadioBatch)
30434
 
#: rc.cpp:2222 rc.cpp:2303 rc.cpp:2405 rc.cpp:2613 rc.cpp:2697 rc.cpp:2790
30435
 
#: rc.cpp:3012 rc.cpp:3234
 
30442
#: rc.cpp:2228 rc.cpp:2309 rc.cpp:2411 rc.cpp:2619 rc.cpp:2703 rc.cpp:2796
 
30443
#: rc.cpp:3018 rc.cpp:3240
30436
30444
msgid "Only parameters in input file"
30437
30445
msgstr "Só parâmetros no ficheiro de entrada"
30438
30446
 
30442
30450
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
30443
30451
#. i18n: file: tools/modcalcapcoord.ui:541
30444
30452
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
30445
 
#: rc.cpp:2225 rc.cpp:2306 rc.cpp:2408
 
30453
#: rc.cpp:2231 rc.cpp:2312 rc.cpp:2414
30446
30454
msgid "Files"
30447
30455
msgstr "Ficheiros"
30448
30456
 
30452
30460
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, OutputButtonBatch)
30453
30461
#. i18n: file: tools/modcalcapcoord.ui:553
30454
30462
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, OutputButtonBatch)
30455
 
#: rc.cpp:2228 rc.cpp:2315 rc.cpp:2411
 
30463
#: rc.cpp:2234 rc.cpp:2321 rc.cpp:2417
30456
30464
msgid "File for the output data"
30457
30465
msgstr "Ficheiro para os dados de saída"
30458
30466
 
30462
30470
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, OutputButtonBatch)
30463
30471
#. i18n: file: tools/modcalcapcoord.ui:556
30464
30472
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, OutputButtonBatch)
30465
 
#: rc.cpp:2231 rc.cpp:2318 rc.cpp:2414
 
30473
#: rc.cpp:2237 rc.cpp:2324 rc.cpp:2420
30466
30474
msgid "Output File..."
30467
30475
msgstr "Ficheiro de Saída..."
30468
30476
 
30472
30480
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, InputButtonBatch)
30473
30481
#. i18n: file: tools/modcalcapcoord.ui:566
30474
30482
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, InputButtonBatch)
30475
 
#: rc.cpp:2234 rc.cpp:2309 rc.cpp:2417
 
30483
#: rc.cpp:2240 rc.cpp:2315 rc.cpp:2423
30476
30484
msgid "File with the input data"
30477
30485
msgstr "Ficheiro com os dados de entrada"
30478
30486
 
30482
30490
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, InputButtonBatch)
30483
30491
#. i18n: file: tools/modcalcapcoord.ui:569
30484
30492
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, InputButtonBatch)
30485
 
#: rc.cpp:2237 rc.cpp:2312 rc.cpp:2420
 
30493
#: rc.cpp:2243 rc.cpp:2318 rc.cpp:2426
30486
30494
msgid "Input File..."
30487
30495
msgstr "Ficheiro de Entrada..."
30488
30496
 
30502
30510
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, RunButtonBatch)
30503
30511
#. i18n: file: tools/modcalcvlsr.ui:744
30504
30512
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, RunButtonBatch)
30505
 
#: rc.cpp:2240 rc.cpp:2321 rc.cpp:2423 rc.cpp:2625 rc.cpp:2709 rc.cpp:2802
30506
 
#: rc.cpp:3024 rc.cpp:3246
 
30513
#: rc.cpp:2246 rc.cpp:2327 rc.cpp:2429 rc.cpp:2631 rc.cpp:2715 rc.cpp:2808
 
30514
#: rc.cpp:3030 rc.cpp:3252
30507
30515
msgid "Run"
30508
30516
msgstr "Executar"
30509
30517
 
30510
30518
#. i18n: file: tools/modcalcangdist.ui:13
30511
30519
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, modCalcAngDistDlg)
30512
 
#: rc.cpp:2243 tools/astrocalc.cpp:162
 
30520
#: rc.cpp:2249 tools/astrocalc.cpp:162
30513
30521
msgid "Angular Distance"
30514
30522
msgstr "Distância Angular"
30515
30523
 
30516
30524
#. i18n: file: tools/modcalcangdist.ui:57
30517
30525
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, FirstPositionBox)
30518
 
#: rc.cpp:2249 tools/modcalcangdist.cpp:100 tools/modcalcangdist.cpp:115
 
30526
#: rc.cpp:2255 tools/modcalcangdist.cpp:100 tools/modcalcangdist.cpp:115
30519
30527
msgid "First position"
30520
30528
msgstr "Primeira posição"
30521
30529
 
30523
30531
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, FirstObjectButton)
30524
30532
#. i18n: file: tools/modcalcangdist.ui:175
30525
30533
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, SecondObjectButton)
30526
 
#: rc.cpp:2252 rc.cpp:2264
 
30534
#: rc.cpp:2258 rc.cpp:2270
30527
30535
msgid "Select object..."
30528
30536
msgstr "Seleccionar o objecto..."
30529
30537
 
30530
30538
#. i18n: file: tools/modcalcangdist.ui:142
30531
30539
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, SecondPositionBox)
30532
 
#: rc.cpp:2261 tools/modcalcangdist.cpp:104 tools/modcalcangdist.cpp:117
 
30540
#: rc.cpp:2267 tools/modcalcangdist.cpp:104 tools/modcalcangdist.cpp:117
30533
30541
msgid "Second position"
30534
30542
msgstr "Segunda posição"
30535
30543
 
30536
30544
#. i18n: file: tools/modcalcangdist.ui:269
30537
30545
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AngDistLabel)
30538
 
#: rc.cpp:2273
 
30546
#: rc.cpp:2279
30539
30547
msgid "Angular distance:"
30540
30548
msgstr "Distância angular:"
30541
30549
 
30557
30565
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AltTransit)
30558
30566
#. i18n: file: dialogs/details_position.ui:689
30559
30567
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AzSet)
30560
 
#: rc.cpp:2276 rc.cpp:3918 rc.cpp:3924 rc.cpp:3930 rc.cpp:3936 rc.cpp:3942
30561
 
#: rc.cpp:3981 rc.cpp:3984 rc.cpp:3987
 
30568
#: rc.cpp:2282 rc.cpp:3924 rc.cpp:3930 rc.cpp:3936 rc.cpp:3942 rc.cpp:3948
 
30569
#: rc.cpp:3987 rc.cpp:3990 rc.cpp:3993
30562
30570
msgid "00:00:00"
30563
30571
msgstr "00:00:00"
30564
30572
 
30565
30573
#. i18n: file: tools/modcalcangdist.ui:369
30566
30574
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ra0CheckBatch)
30567
 
#: rc.cpp:2285
 
30575
#: rc.cpp:2291
30568
30576
msgid "Initial right ascension:"
30569
30577
msgstr "Ascenção recta inicial:"
30570
30578
 
30571
30579
#. i18n: file: tools/modcalcangdist.ui:379
30572
30580
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, dec0CheckBatch)
30573
 
#: rc.cpp:2288
 
30581
#: rc.cpp:2294
30574
30582
msgid "Initial declination:"
30575
30583
msgstr "Declinação inicial:"
30576
30584
 
30577
30585
#. i18n: file: tools/modcalcangdist.ui:389
30578
30586
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ra1CheckBatch)
30579
 
#: rc.cpp:2291
 
30587
#: rc.cpp:2297
30580
30588
msgid "Final right ascension:"
30581
30589
msgstr "Ascenção recta final:"
30582
30590
 
30583
30591
#. i18n: file: tools/modcalcangdist.ui:399
30584
30592
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, dec1CheckBatch)
30585
 
#: rc.cpp:2294
 
30593
#: rc.cpp:2300
30586
30594
msgid "Final declination:"
30587
30595
msgstr "Declinação final:"
30588
30596
 
30589
30597
#. i18n: file: tools/modcalcapcoord.ui:16
30590
30598
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, modCalcApCoordDlg)
30591
 
#: rc.cpp:2324 tools/astrocalc.cpp:159
 
30599
#: rc.cpp:2330 tools/astrocalc.cpp:159
30592
30600
msgid "Apparent Coordinates"
30593
30601
msgstr "Coordenadas Aparentes"
30594
30602
 
30595
30603
#. i18n: file: tools/modcalcapcoord.ui:60
30596
30604
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
30597
 
#: rc.cpp:2330
 
30605
#: rc.cpp:2336
30598
30606
msgid "Catalog Coordinates"
30599
30607
msgstr "Coordenadas de Catálogo"
30600
30608
 
30601
30609
#. i18n: file: tools/modcalcapcoord.ui:142
30602
30610
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
30603
 
#: rc.cpp:2345
 
30611
#: rc.cpp:2351
30604
30612
msgid "Target Time && Date"
30605
30613
msgstr "Seguir Tempo && Data"
30606
30614
 
30607
30615
#. i18n: file: tools/modcalcapcoord.ui:154
30608
30616
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, NowButton)
30609
 
#: rc.cpp:2348
 
30617
#: rc.cpp:2354
30610
30618
msgid "Reset to Now"
30611
30619
msgstr "Acertar para Agora"
30612
30620
 
30613
30621
#. i18n: file: tools/modcalcapcoord.ui:240
30614
30622
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ApCoordLabel)
30615
 
#: rc.cpp:2363
 
30623
#: rc.cpp:2369
30616
30624
msgid "Apparent coordinates:"
30617
30625
msgstr "Coordenadas aparentes:"
30618
30626
 
30619
30627
#. i18n: file: tools/modcalcapcoord.ui:287
30620
30628
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Dec)
30621
 
#: rc.cpp:2366
 
30629
#: rc.cpp:2372
30622
30630
msgid "+00d 00' 00.0\""
30623
30631
msgstr "+00d 00' 00.0\""
30624
30632
 
30625
30633
#. i18n: file: tools/modcalcapcoord.ui:315
30626
30634
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RA)
30627
 
#: rc.cpp:2372
 
30635
#: rc.cpp:2378
30628
30636
msgid "00h 00m 00.0s"
30629
30637
msgstr "00h 00m 00.0s"
30630
30638
 
30631
30639
#. i18n: file: tools/modcalcapcoord.ui:509
30632
30640
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5)
30633
 
#: rc.cpp:2399
 
30641
#: rc.cpp:2405
30634
30642
msgid "Show in Output File"
30635
30643
msgstr "Mostrar no Ficheiro de Saída"
30636
30644
 
30638
30646
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, modCalcDayLengthDlg)
30639
30647
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:178
30640
30648
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
30641
 
#: rc.cpp:2426 rc.cpp:3652 tools/astrocalc.cpp:152
 
30649
#: rc.cpp:2432 rc.cpp:3658 tools/astrocalc.cpp:152
30642
30650
msgid "Almanac"
30643
30651
msgstr "Almanaque"
30644
30652
 
30648
30656
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, PlanetComboBox)
30649
30657
#. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:502
30650
30658
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, PlanetComboBoxBatch)
30651
 
#: rc.cpp:2441 rc.cpp:2892 rc.cpp:2976 tools/conjunctions.cpp:92
30652
 
#: tools/conjunctions.cpp:278 tools/modcalcplanets.cpp:271
 
30659
#: rc.cpp:2447 rc.cpp:2898 rc.cpp:2982 tools/conjunctions.cpp:92
 
30660
#: tools/conjunctions.cpp:279 tools/modcalcplanets.cpp:271
30653
30661
#: dialogs/finddialog.cpp:168 skyobjects/kssun.cpp:27
30654
30662
msgid "Sun"
30655
30663
msgstr "Sol"
30656
30664
 
30657
30665
#. i18n: file: tools/modcalcdaylength.ui:129
30658
30666
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SunTransitAltLabel)
30659
 
#: rc.cpp:2444
 
30667
#: rc.cpp:2450
30660
30668
msgid "Altitude at noon:"
30661
30669
msgstr "Altitude ao meio-dia:"
30662
30670
 
30692
30700
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TimeTransit)
30693
30701
#. i18n: file: dialogs/details_position.ui:561
30694
30702
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TimeSet)
30695
 
#: rc.cpp:2447 rc.cpp:2450 rc.cpp:2459 rc.cpp:2471 rc.cpp:2474 rc.cpp:2480
30696
 
#: rc.cpp:2483 rc.cpp:2492 rc.cpp:2498 rc.cpp:2504 rc.cpp:2507 rc.cpp:2510
30697
 
#: rc.cpp:2522 rc.cpp:3963 rc.cpp:3966 rc.cpp:3969
 
30703
#: rc.cpp:2453 rc.cpp:2456 rc.cpp:2465 rc.cpp:2477 rc.cpp:2480 rc.cpp:2486
 
30704
#: rc.cpp:2489 rc.cpp:2498 rc.cpp:2504 rc.cpp:2510 rc.cpp:2513 rc.cpp:2516
 
30705
#: rc.cpp:2528 rc.cpp:3969 rc.cpp:3972 rc.cpp:3975
30698
30706
msgid "00:00"
30699
30707
msgstr "00:00"
30700
30708
 
30702
30710
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SunSetLabel)
30703
30711
#. i18n: file: tools/modcalcdaylength.ui:674
30704
30712
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonSetLabel)
30705
 
#: rc.cpp:2453 rc.cpp:2516
 
30713
#: rc.cpp:2459 rc.cpp:2522
30706
30714
msgctxt "Sky object passing below the horizon"
30707
30715
msgid "Set:"
30708
30716
msgstr "Ocaso:"
30709
30717
 
30710
30718
#. i18n: file: tools/modcalcdaylength.ui:261
30711
30719
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DayLengthLabel)
30712
 
#: rc.cpp:2456
 
30720
#: rc.cpp:2462
30713
30721
msgid "Day length:"
30714
30722
msgstr "Duração do dia:"
30715
30723
 
30716
30724
#. i18n: file: tools/modcalcdaylength.ui:289
30717
30725
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SunRiseAzLabel)
30718
 
#: rc.cpp:2462
 
30726
#: rc.cpp:2468
30719
30727
msgid "Sunrise azimuth:"
30720
30728
msgstr "Azimute do nascimento:"
30721
30729
 
30723
30731
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SunRiseLabel)
30724
30732
#. i18n: file: tools/modcalcdaylength.ui:481
30725
30733
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonRiseLabel)
30726
 
#: rc.cpp:2465 rc.cpp:2489
 
30734
#: rc.cpp:2471 rc.cpp:2495
30727
30735
msgid "Rise:"
30728
30736
msgstr "Nascimento:"
30729
30737
 
30730
30738
#. i18n: file: tools/modcalcdaylength.ui:315
30731
30739
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SunTransitLabel)
30732
 
#: rc.cpp:2468
 
30740
#: rc.cpp:2474
30733
30741
msgid "Noon:"
30734
30742
msgstr "Lua:"
30735
30743
 
30736
30744
#. i18n: file: tools/modcalcdaylength.ui:386
30737
30745
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SunSetAzLabel)
30738
 
#: rc.cpp:2477
 
30746
#: rc.cpp:2483
30739
30747
msgid "Sunset azimuth:"
30740
30748
msgstr "Azimute poente:"
30741
30749
 
30742
30750
#. i18n: file: tools/modcalcdaylength.ui:541
30743
30751
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonTransitAltLabel)
30744
 
#: rc.cpp:2495
 
30752
#: rc.cpp:2501
30745
30753
msgid "Transit altitude:"
30746
30754
msgstr "Altitude em trânsito:"
30747
30755
 
30748
30756
#. i18n: file: tools/modcalcdaylength.ui:591
30749
30757
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonRiseAzLabel)
30750
 
#: rc.cpp:2501
 
30758
#: rc.cpp:2507
30751
30759
msgid "Moon rise azimuth:"
30752
30760
msgstr "Azimute nascente da lua:"
30753
30761
 
30754
30762
#. i18n: file: tools/modcalcdaylength.ui:667
30755
30763
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonTransitLabel)
30756
 
#: rc.cpp:2513
 
30764
#: rc.cpp:2519
30757
30765
msgid "Transit:"
30758
30766
msgstr "Trânsito:"
30759
30767
 
30760
30768
#. i18n: file: tools/modcalcdaylength.ui:681
30761
30769
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonSetAzLabel)
30762
 
#: rc.cpp:2519
 
30770
#: rc.cpp:2525
30763
30771
msgid "Moon set azimuth:"
30764
30772
msgstr "Azimute poente da lua:"
30765
30773
 
30766
30774
#. i18n: file: tools/modcalcdaylength.ui:721
30767
30775
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LunarPhaseLabel)
30768
 
#: rc.cpp:2525
 
30776
#: rc.cpp:2531
30769
30777
msgid "Phase:"
30770
30778
msgstr "Fase:"
30771
30779
 
30772
30780
#. i18n: file: tools/modcalcdaylength.ui:736
30773
30781
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LunarPhase)
30774
 
#: rc.cpp:2529
 
30782
#: rc.cpp:2535
30775
30783
#, no-c-format
30776
30784
msgid "Waxing gibbous (75%)"
30777
30785
msgstr "Pré-lua cheia (75%)"
30778
30786
 
30779
30787
#. i18n: file: tools/modcalcdaylength.ui:784
30780
30788
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
30781
 
#: rc.cpp:2532
 
30789
#: rc.cpp:2538
30782
30790
msgid "Batch mode"
30783
30791
msgstr "Modo em lote"
30784
30792
 
30785
30793
#. i18n: file: tools/modcalcdaylength.ui:843
30786
30794
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
30787
 
#: rc.cpp:2541
 
30795
#: rc.cpp:2547
30788
30796
msgid "Specify dates for the calculation in the input file."
30789
30797
msgstr "Indique as datas para o cálculo no ficheiro de entrada."
30790
30798
 
30792
30800
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
30793
30801
#. i18n: file: tools/modcalcjd.ui:171
30794
30802
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
30795
 
#: rc.cpp:2544 rc.cpp:2835
 
30803
#: rc.cpp:2550 rc.cpp:2841
30796
30804
msgid "Input file: "
30797
30805
msgstr "Ficheiro de entrada: "
30798
30806
 
30800
30808
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
30801
30809
#. i18n: file: tools/modcalcjd.ui:181
30802
30810
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
30803
 
#: rc.cpp:2547 rc.cpp:2838
 
30811
#: rc.cpp:2553 rc.cpp:2844
30804
30812
msgid "Output file: "
30805
30813
msgstr "Ficheiro de saída: "
30806
30814
 
30812
30820
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, ViewButtonBatch)
30813
30821
#. i18n: file: tools/modcalcvizequinox.ui:315
30814
30822
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, ViewButtonBatch)
30815
 
#: rc.cpp:2553 rc.cpp:2844 rc.cpp:3087 rc.cpp:3138
 
30823
#: rc.cpp:2559 rc.cpp:2850 rc.cpp:3093 rc.cpp:3144
30816
30824
msgid "View output"
30817
30825
msgstr "Ver o resultado"
30818
30826
 
30820
30828
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
30821
30829
#. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:183
30822
30830
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
30823
 
#: rc.cpp:2565 rc.cpp:2895
 
30831
#: rc.cpp:2571 rc.cpp:2901
30824
30832
msgid "Equatorial Coordinates"
30825
30833
msgstr "Coordenadas Equatoriais"
30826
30834
 
30827
30835
#. i18n: file: tools/modcalceclipticcoords.ui:124
30828
30836
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
30829
 
#: rc.cpp:2577 tools/astrocalc.cpp:161
 
30837
#: rc.cpp:2583 tools/astrocalc.cpp:161
30830
30838
msgid "Ecliptic Coordinates"
30831
30839
msgstr "Coordenadas Elípticas"
30832
30840
 
30833
30841
#. i18n: file: tools/modcalceclipticcoords.ui:243
30834
30842
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ecLatCheckBatch)
30835
 
#: rc.cpp:2592
 
30843
#: rc.cpp:2598
30836
30844
msgid "Ecl. latitude:"
30837
30845
msgstr "Latitude elíp.:"
30838
30846
 
30839
30847
#. i18n: file: tools/modcalceclipticcoords.ui:250
30840
30848
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ecLongCheckBatch)
30841
 
#: rc.cpp:2595
 
30849
#: rc.cpp:2601
30842
30850
msgid "Ecl. longitude:"
30843
30851
msgstr "Longitude elíp.:"
30844
30852
 
30845
30853
#. i18n: file: tools/modcalceclipticcoords.ui:310
30846
30854
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5)
30847
 
#: rc.cpp:2607
 
30855
#: rc.cpp:2613
30848
30856
msgid "Select Parameters for Output"
30849
30857
msgstr "Seleccionar os Parâmetros de Saída"
30850
30858
 
30858
30866
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_9)
30859
30867
#. i18n: file: tools/modcalcvlsr.ui:688
30860
30868
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_7)
30861
 
#: rc.cpp:2616 rc.cpp:2700 rc.cpp:2793 rc.cpp:3015 rc.cpp:3237
 
30869
#: rc.cpp:2622 rc.cpp:2706 rc.cpp:2799 rc.cpp:3021 rc.cpp:3243
30862
30870
msgid "Select Filenames"
30863
30871
msgstr "Seleccionar os Nomes dos Ficheiros"
30864
30872
 
30870
30878
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
30871
30879
#. i18n: file: tools/modcalcvlsr.ui:706
30872
30880
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
30873
 
#: rc.cpp:2619 rc.cpp:3081 rc.cpp:3132 rc.cpp:3240
 
30881
#: rc.cpp:2625 rc.cpp:3087 rc.cpp:3138 rc.cpp:3246
30874
30882
msgid "Output file:"
30875
30883
msgstr "Ficheiro de saída:"
30876
30884
 
30882
30890
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
30883
30891
#. i18n: file: tools/modcalcvlsr.ui:713
30884
30892
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
30885
 
#: rc.cpp:2622 rc.cpp:3078 rc.cpp:3129 rc.cpp:3243
 
30893
#: rc.cpp:2628 rc.cpp:3084 rc.cpp:3135 rc.cpp:3249
30886
30894
msgid "Input file:"
30887
30895
msgstr "Ficheiro de entrada:"
30888
30896
 
30889
30897
#. i18n: file: tools/modcalcgalcoord.ui:96
30890
30898
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3alactic)
30891
 
#: rc.cpp:2643
 
30899
#: rc.cpp:2649
30892
30900
msgid "Galactic Coordinates"
30893
30901
msgstr "Coordenadas Galácticas"
30894
30902
 
30900
30908
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6)
30901
30909
#. i18n: file: tools/modcalcvlsr.ui:465
30902
30910
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5)
30903
 
#: rc.cpp:2655 rc.cpp:2763 rc.cpp:2940 rc.cpp:3186
 
30911
#: rc.cpp:2661 rc.cpp:2769 rc.cpp:2946 rc.cpp:3192
30904
30912
msgid "Select Parameters in Input File"
30905
30913
msgstr "Seleccionar os Parâmetros no Ficheiro de Entrada"
30906
30914
 
30914
30922
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, decCheckBatch)
30915
30923
#. i18n: file: tools/modcalcgalcoord.ui:285
30916
30924
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, raCheckBatch)
30917
 
#: rc.cpp:2658 rc.cpp:2667 rc.cpp:2673 rc.cpp:2679 rc.cpp:2685
 
30925
#: rc.cpp:2664 rc.cpp:2673 rc.cpp:2679 rc.cpp:2685 rc.cpp:2691
30918
30926
msgid ""
30919
30927
"If checked, value will be read from input file. If not, value will be read "
30920
30928
"from adjacent box"
30924
30932
 
30925
30933
#. i18n: file: tools/modcalcgalcoord.ui:233
30926
30934
#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, epochBoxBatch)
30927
 
#: rc.cpp:2664
 
30935
#: rc.cpp:2670
30928
30936
msgid "1950.0"
30929
30937
msgstr "1950.0"
30930
30938
 
30931
30939
#. i18n: file: tools/modcalcgalcoord.ui:246
30932
30940
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, galLongCheckBatch)
30933
 
#: rc.cpp:2670
 
30941
#: rc.cpp:2676
30934
30942
msgid "Gal. long.:"
30935
30943
msgstr "Longitude galáctica:"
30936
30944
 
30937
30945
#. i18n: file: tools/modcalcgalcoord.ui:262
30938
30946
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, galLatCheckBatch)
30939
 
#: rc.cpp:2676
 
30947
#: rc.cpp:2682
30940
30948
msgid "Gal. lat.:"
30941
30949
msgstr "Latitude galáctica:"
30942
30950
 
30946
30954
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6)
30947
30955
#. i18n: file: tools/modcalcvlsr.ui:656
30948
30956
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6)
30949
 
#: rc.cpp:2691 rc.cpp:2784 rc.cpp:3228
 
30957
#: rc.cpp:2697 rc.cpp:2790 rc.cpp:3234
30950
30958
msgid "Select Parameters for Output File"
30951
30959
msgstr "Seleccionar os Parâmetros no Ficheiro de Saída"
30952
30960
 
30954
30962
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
30955
30963
#. i18n: file: tools/modcalcgeod.ui:519
30956
30964
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
30957
 
#: rc.cpp:2703 rc.cpp:2796
 
30965
#: rc.cpp:2709 rc.cpp:2802
30958
30966
msgid "Output File:"
30959
30967
msgstr "Ficheiro de Saída:"
30960
30968
 
30962
30970
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
30963
30971
#. i18n: file: tools/modcalcgeod.ui:526
30964
30972
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
30965
 
#: rc.cpp:2706 rc.cpp:2799
 
30973
#: rc.cpp:2712 rc.cpp:2805
30966
30974
msgid "Input File:"
30967
30975
msgstr "Ficheiro de Entrada:"
30968
30976
 
30969
30977
#. i18n: file: tools/modcalcgeod.ui:51
30970
30978
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
30971
 
#: rc.cpp:2715
 
30979
#: rc.cpp:2721
30972
30980
msgid "Select Input Coordinates"
30973
30981
msgstr "Seleccionar as Coordenadas de Entrada"
30974
30982
 
30975
30983
#. i18n: file: tools/modcalcgeod.ui:71
30976
30984
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, cartRadio)
30977
 
#: rc.cpp:2718
 
30985
#: rc.cpp:2724
30978
30986
msgid "Cartesian"
30979
30987
msgstr "Cartesianas"
30980
30988
 
30981
30989
#. i18n: file: tools/modcalcgeod.ui:78
30982
30990
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, spheRadio)
30983
 
#: rc.cpp:2721
 
30991
#: rc.cpp:2727
30984
30992
msgid "Geographic"
30985
30993
msgstr "Geográficas"
30986
30994
 
30987
30995
#. i18n: file: tools/modcalcgeod.ui:93
30988
30996
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
30989
 
#: rc.cpp:2724
 
30997
#: rc.cpp:2730
30990
30998
msgid "Select Ellipsoid Model"
30991
30999
msgstr "Seleccionar Modelo Elipsoidal"
30992
31000
 
30993
31001
#. i18n: file: tools/modcalcgeod.ui:137
30994
31002
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, Compute)
30995
 
#: rc.cpp:2727
 
31003
#: rc.cpp:2733
30996
31004
msgid "Convert"
30997
31005
msgstr "Converter"
30998
31006
 
30999
31007
#. i18n: file: tools/modcalcgeod.ui:193
31000
31008
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
31001
 
#: rc.cpp:2733
 
31009
#: rc.cpp:2739
31002
31010
msgid "Cartesian Coordinates"
31003
31011
msgstr "Coordenadas Cartesianas"
31004
31012
 
31006
31014
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, XCartLabel)
31007
31015
#. i18n: file: tools/modcalcgeod.ui:408
31008
31016
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, XGeoCheckBatch)
31009
 
#: rc.cpp:2736 rc.cpp:2775
 
31017
#: rc.cpp:2742 rc.cpp:2781
31010
31018
msgid "X (km):"
31011
31019
msgstr "X (km):"
31012
31020
 
31014
31022
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, YCartLabel)
31015
31023
#. i18n: file: tools/modcalcgeod.ui:358
31016
31024
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, YGeoCheckBatch)
31017
 
#: rc.cpp:2739 rc.cpp:2766
 
31025
#: rc.cpp:2745 rc.cpp:2772
31018
31026
msgid "Y (km):"
31019
31027
msgstr "Y (km):"
31020
31028
 
31022
31030
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ZCartLabel)
31023
31031
#. i18n: file: tools/modcalcgeod.ui:371
31024
31032
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ZGeoCheckBatch)
31025
 
#: rc.cpp:2742 rc.cpp:2769
 
31033
#: rc.cpp:2748 rc.cpp:2775
31026
31034
msgid "Z (km):"
31027
31035
msgstr "Z (km):"
31028
31036
 
31029
31037
#. i18n: file: tools/modcalcgeod.ui:238
31030
31038
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
31031
 
#: rc.cpp:2745
 
31039
#: rc.cpp:2751
31032
31040
msgid "Geographic Coordinates"
31033
31041
msgstr "Coordenadas Geográficas"
31034
31042
 
31035
31043
#. i18n: file: tools/modcalcgeod.ui:250
31036
31044
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AltGeoLabel)
31037
 
#: rc.cpp:2748
 
31045
#: rc.cpp:2754
31038
31046
msgid "Elevation (meters):"
31039
31047
msgstr "Elevação (metros):"
31040
31048
 
31041
31049
#. i18n: file: tools/modcalcgeod.ui:257
31042
31050
#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, AltGeoBox)
31043
 
#: rc.cpp:2751
 
31051
#: rc.cpp:2757
31044
31052
msgid "0.0"
31045
31053
msgstr "0,0"
31046
31054
 
31047
31055
#. i18n: file: tools/modcalcgeod.ui:395
31048
31056
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, AltGeoCheckBatch)
31049
 
#: rc.cpp:2772
 
31057
#: rc.cpp:2778
31050
31058
msgid "Elev. (m):"
31051
31059
msgstr "Elevação (m):"
31052
31060
 
31053
31061
#. i18n: file: tools/modcalcjd.ui:57
31054
31062
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
31055
 
#: rc.cpp:2814
 
31063
#: rc.cpp:2820
31056
31064
msgid "Julian day:"
31057
31065
msgstr "Dia Juliano:"
31058
31066
 
31059
31067
#. i18n: file: tools/modcalcjd.ui:67
31060
31068
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
31061
 
#: rc.cpp:2817
 
31069
#: rc.cpp:2823
31062
31070
msgid "Modified Julian day:"
31063
31071
msgstr "Dia Juliano modificado:"
31064
31072
 
31065
31073
#. i18n: file: tools/modcalcjd.ui:109
31066
31074
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
31067
 
#: rc.cpp:2823
 
31075
#: rc.cpp:2829
31068
31076
msgid "Input parameter: "
31069
31077
msgstr "Parâmetro de entrada: "
31070
31078
 
31071
31079
#. i18n: file: tools/modcalcjd.ui:125
31072
31080
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, InputComboBatch)
31073
 
#: rc.cpp:2829
 
31081
#: rc.cpp:2835
31074
31082
msgid "Julian day"
31075
31083
msgstr "Dia Juliano"
31076
31084
 
31077
31085
#. i18n: file: tools/modcalcjd.ui:130
31078
31086
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, InputComboBatch)
31079
 
#: rc.cpp:2832
 
31087
#: rc.cpp:2838
31080
31088
msgid "Modified Julian day"
31081
31089
msgstr "Dia Juliano modificado"
31082
31090
 
31083
31091
#. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:39
31084
31092
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
31085
 
#: rc.cpp:2850
 
31093
#: rc.cpp:2856
31086
31094
msgid "Input Parameters"
31087
31095
msgstr "Parâmetros de Entrada"
31088
31096
 
31090
31098
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
31091
31099
#. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:441
31092
31100
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, PlanetCheckBatch)
31093
 
#: rc.cpp:2859 rc.cpp:2943
 
31101
#: rc.cpp:2865 rc.cpp:2949
31094
31102
msgid "Solar system body:"
31095
31103
msgstr "Corpo do sistema solar:"
31096
31104
 
31100
31108
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, PlanetComboBoxBatch)
31101
31109
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:181
31102
31110
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMercury)
31103
 
#: rc.cpp:2862 rc.cpp:2946 rc.cpp:5463 skymapdraw.cpp:317
 
31111
#: rc.cpp:2868 rc.cpp:2952 rc.cpp:5469 skymapdraw.cpp:317
31104
31112
#: tools/conjunctions.cpp:84 tools/ksconjunct.cpp:59
31105
31113
#: tools/modcalcplanets.cpp:268 tools/obslistwizard.cpp:421
31106
31114
#: tools/obslistwizard.cpp:435 skycomponents/skymapcomposite.cpp:385
31117
31125
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, PlanetComboBoxBatch)
31118
31126
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:129
31119
31127
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowVenus)
31120
 
#: rc.cpp:2865 rc.cpp:2949 rc.cpp:5427 skymapdraw.cpp:318
 
31128
#: rc.cpp:2871 rc.cpp:2955 rc.cpp:5433 skymapdraw.cpp:318
31121
31129
#: tools/conjunctions.cpp:85 tools/ksconjunct.cpp:59
31122
31130
#: tools/modcalcplanets.cpp:268 tools/obslistwizard.cpp:422
31123
31131
#: tools/obslistwizard.cpp:436 skycomponents/skymapcomposite.cpp:386
31131
31139
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, PlanetComboBox)
31132
31140
#. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:462
31133
31141
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, PlanetComboBoxBatch)
31134
 
#: rc.cpp:2868 rc.cpp:2952 tools/ksconjunct.cpp:128
 
31142
#: rc.cpp:2874 rc.cpp:2958 tools/ksconjunct.cpp:128
31135
31143
#: tools/modcalcplanets.cpp:90 tools/modcalcplanets.cpp:268
31136
31144
#: tools/modcalcplanets.cpp:373 skycomponents/solarsystemcomposite.cpp:42
31137
31145
#: widgets/moonphasecalendarwidget.cpp:312 skyobjects/ksplanet.cpp:372
31144
31152
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, PlanetComboBoxBatch)
31145
31153
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:64
31146
31154
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMars)
31147
 
#: rc.cpp:2871 rc.cpp:2955 rc.cpp:5382 skymapdraw.cpp:320
 
31155
#: rc.cpp:2877 rc.cpp:2961 rc.cpp:5388 skymapdraw.cpp:320
31148
31156
#: tools/conjunctions.cpp:86 tools/ksconjunct.cpp:56
31149
31157
#: tools/modcalcplanets.cpp:269 tools/obslistwizard.cpp:423
31150
31158
#: tools/obslistwizard.cpp:437 skycomponents/skymapcomposite.cpp:388
31161
31169
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, PlanetComboBoxBatch)
31162
31170
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:155
31163
31171
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowJupiter)
31164
 
#: rc.cpp:2874 rc.cpp:2958 rc.cpp:5445 skymapdraw.cpp:321
 
31172
#: rc.cpp:2880 rc.cpp:2964 rc.cpp:5451 skymapdraw.cpp:321
31165
31173
#: tools/conjunctions.cpp:87 tools/jmoontool.cpp:119
31166
31174
#: tools/modcalcplanets.cpp:269 tools/obslistwizard.cpp:424
31167
31175
#: tools/obslistwizard.cpp:438 skycomponents/skymapcomposite.cpp:389
31178
31186
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, PlanetComboBoxBatch)
31179
31187
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:38
31180
31188
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSaturn)
31181
 
#: rc.cpp:2877 rc.cpp:2961 rc.cpp:5364 skymapdraw.cpp:322
 
31189
#: rc.cpp:2883 rc.cpp:2967 rc.cpp:5370 skymapdraw.cpp:322
31182
31190
#: tools/conjunctions.cpp:88 tools/modcalcplanets.cpp:269
31183
31191
#: tools/obslistwizard.cpp:425 tools/obslistwizard.cpp:439
31184
31192
#: skycomponents/skymapcomposite.cpp:390
31195
31203
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, PlanetComboBoxBatch)
31196
31204
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:223
31197
31205
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowUranus)
31198
 
#: rc.cpp:2880 rc.cpp:2964 rc.cpp:5481 skymapdraw.cpp:323
 
31206
#: rc.cpp:2886 rc.cpp:2970 rc.cpp:5487 skymapdraw.cpp:323
31199
31207
#: tools/conjunctions.cpp:89 tools/modcalcplanets.cpp:270
31200
31208
#: tools/obslistwizard.cpp:426 tools/obslistwizard.cpp:440
31201
31209
#: skycomponents/skymapcomposite.cpp:391 skyobjects/ksplanetbase.cpp:162
31210
31218
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, PlanetComboBoxBatch)
31211
31219
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:194
31212
31220
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowNeptune)
31213
 
#: rc.cpp:2883 rc.cpp:2967 rc.cpp:5472 skymapdraw.cpp:324
 
31221
#: rc.cpp:2889 rc.cpp:2973 rc.cpp:5478 skymapdraw.cpp:324
31214
31222
#: tools/conjunctions.cpp:90 tools/modcalcplanets.cpp:270
31215
31223
#: tools/obslistwizard.cpp:427 tools/obslistwizard.cpp:441
31216
31224
#: skycomponents/skymapcomposite.cpp:392 skyobjects/ksplanetbase.cpp:163
31225
31233
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, PlanetComboBoxBatch)
31226
31234
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:90
31227
31235
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowPluto)
31228
 
#: rc.cpp:2886 rc.cpp:2970 rc.cpp:5400 skymapdraw.cpp:325
 
31236
#: rc.cpp:2892 rc.cpp:2976 rc.cpp:5406 skymapdraw.cpp:325
31229
31237
#: tools/conjunctions.cpp:91 tools/modcalcplanets.cpp:270
31230
31238
#: tools/obslistwizard.cpp:428 tools/obslistwizard.cpp:442
31231
31239
#: tools/wutdialog.cpp:284 skycomponents/skymapcomposite.cpp:393
31235
31243
 
31236
31244
#. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:279
31237
31245
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
31238
 
#: rc.cpp:2913
 
31246
#: rc.cpp:2919
31239
31247
msgid "Heliocentric Ecliptic Coordinates"
31240
31248
msgstr "Coordenadas Elípticas Heliocêntricas"
31241
31249
 
31243
31251
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
31244
31252
#. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:376
31245
31253
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
31246
 
#: rc.cpp:2916 rc.cpp:2934
 
31254
#: rc.cpp:2922 rc.cpp:2940
31247
31255
msgid "Distance (AU):"
31248
31256
msgstr "Distância (UA):"
31249
31257
 
31250
31258
#. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:336
31251
31259
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5)
31252
 
#: rc.cpp:2925
 
31260
#: rc.cpp:2931
31253
31261
msgid "Geocentric Ecliptic Coordinates"
31254
31262
msgstr "Coordenadas Elípticas Geocentricas"
31255
31263
 
31256
31264
#. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:623
31257
31265
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_7)
31258
 
#: rc.cpp:2991
 
31266
#: rc.cpp:2997
31259
31267
msgid "Select Coordinate System for Output File"
31260
31268
msgstr "Seleccionar o Sistema de Coordenadas do Ficheiro de Saída"
31261
31269
 
31262
31270
#. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:635
31263
31271
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, HelioEclCheckBatch)
31264
 
#: rc.cpp:2994
 
31272
#: rc.cpp:3000
31265
31273
msgid "Heliocentric ecliptic"
31266
31274
msgstr "Elíptica geocêntrica"
31267
31275
 
31268
31276
#. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:645
31269
31277
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, EquatorialCheckBatch)
31270
 
#: rc.cpp:2997
 
31278
#: rc.cpp:3003
31271
31279
msgid "Equatorial"
31272
31280
msgstr "Equatorial"
31273
31281
 
31274
31282
#. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:655
31275
31283
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, GeoEclCheckBatch)
31276
 
#: rc.cpp:3000
 
31284
#: rc.cpp:3006
31277
31285
msgid "Geocentric ecliptic"
31278
31286
msgstr "Geocentricas elípticas"
31279
31287
 
31280
31288
#. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:665
31281
31289
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, HorizontalCheckBatch)
31282
 
#: rc.cpp:3003
 
31290
#: rc.cpp:3009
31283
31291
msgid "Horizontal "
31284
31292
msgstr "Horizontal "
31285
31293
 
31286
31294
#. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:678
31287
31295
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_8)
31288
 
#: rc.cpp:3006
 
31296
#: rc.cpp:3012
31289
31297
msgid "Other Parameters for Output File"
31290
31298
msgstr "Outros Parâmetros no Ficheiro de Saída"
31291
31299
 
31292
31300
#. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:728
31293
31301
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16)
31294
 
#: rc.cpp:3018
 
31302
#: rc.cpp:3024
31295
31303
msgid "Output:"
31296
31304
msgstr "Saída:"
31297
31305
 
31298
31306
#. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:735
31299
31307
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15)
31300
 
#: rc.cpp:3021
 
31308
#: rc.cpp:3027
31301
31309
msgid "Input:"
31302
31310
msgstr "Entrada:"
31303
31311
 
31304
31312
#. i18n: file: tools/modcalcsidtime.ui:14
31305
31313
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, modCalcSidTimeDlg)
31306
 
#: rc.cpp:3027 tools/astrocalc.cpp:151
 
31314
#: rc.cpp:3033 tools/astrocalc.cpp:151
31307
31315
msgid "Sidereal Time"
31308
31316
msgstr "Tempo Sideral"
31309
31317
 
31310
31318
#. i18n: file: tools/modcalcsidtime.ui:90
31311
31319
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SiderealTimeLabel)
31312
 
#: rc.cpp:3039
 
31320
#: rc.cpp:3045
31313
31321
msgid "Sidereal time:"
31314
31322
msgstr "Tempo sideral:"
31315
31323
 
31316
31324
#. i18n: file: tools/modcalcsidtime.ui:97
31317
31325
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LocalTimeLabel)
31318
 
#: rc.cpp:3042
 
31326
#: rc.cpp:3048
31319
31327
msgid "Local time:"
31320
31328
msgstr "Tempo local:"
31321
31329
 
31322
31330
#. i18n: file: tools/modcalcsidtime.ui:162
31323
31331
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, ComputeComboBatch)
31324
 
#: rc.cpp:3051
 
31332
#: rc.cpp:3057
31325
31333
msgid "Compute sidereal time"
31326
31334
msgstr "Calcular o tempo sideral"
31327
31335
 
31328
31336
#. i18n: file: tools/modcalcsidtime.ui:167
31329
31337
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, ComputeComboBatch)
31330
 
#: rc.cpp:3054
 
31338
#: rc.cpp:3060
31331
31339
msgid "Compute standard time"
31332
31340
msgstr "Calcular a hora-padrão"
31333
31341
 
31334
31342
#. i18n: file: tools/modcalcsidtime.ui:190
31335
31343
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
31336
 
#: rc.cpp:3057
 
31344
#: rc.cpp:3063
31337
31345
msgid "Input parameters"
31338
31346
msgstr "Parâmetros de entrada"
31339
31347
 
31341
31349
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, DateCheckBatch)
31342
31350
#. i18n: file: tools/modcalcsidtime.ui:242
31343
31351
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, LocationCheckBatch)
31344
 
#: rc.cpp:3063 rc.cpp:3072
 
31352
#: rc.cpp:3069 rc.cpp:3078
31345
31353
msgid "Read from input file"
31346
31354
msgstr "Ler do ficheiro de entrada"
31347
31355
 
31348
31356
#. i18n: file: tools/modcalcsidtime.ui:271
31349
31357
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, HelpLabel)
31350
 
#: rc.cpp:3075
 
31358
#: rc.cpp:3081
31351
31359
msgid "Specify local time in the input file."
31352
31360
msgstr "Indique a hora local no ficheiro de entrada."
31353
31361
 
31354
31362
#. i18n: file: tools/modcalcvizequinox.ui:13
31355
31363
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, modCalcEquinox)
31356
 
#: rc.cpp:3090
 
31364
#: rc.cpp:3096
31357
31365
msgid "Equinoxes and Solstices"
31358
31366
msgstr "Equinócios e Solstícios"
31359
31367
 
31360
31368
#. i18n: file: tools/modcalcvizequinox.ui:64
31361
31369
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
31362
 
#: rc.cpp:3096
 
31370
#: rc.cpp:3102
31363
31371
msgid "Equinoxes and solstices for the year:"
31364
31372
msgstr "Equinócios e solstícios do ano:"
31365
31373
 
31366
31374
#. i18n: file: tools/modcalcvizequinox.ui:106
31367
31375
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, VEquinoxText)
31368
 
#: rc.cpp:3099 tools/eqplotwidget.cpp:55
 
31376
#: rc.cpp:3105 tools/eqplotwidget.cpp:55
31369
31377
msgid "Vernal equinox:"
31370
31378
msgstr "Equinócio da Primavera:"
31371
31379
 
31377
31385
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AEquinox)
31378
31386
#. i18n: file: tools/modcalcvizequinox.ui:205
31379
31387
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, WSolstice)
31380
 
#: rc.cpp:3102 rc.cpp:3108 rc.cpp:3114 rc.cpp:3120
 
31388
#: rc.cpp:3108 rc.cpp:3114 rc.cpp:3120 rc.cpp:3126
31381
31389
msgid "1 Jan 2007  00:00"
31382
31390
msgstr "1 de Jan de 2007  00:00"
31383
31391
 
31384
31392
#. i18n: file: tools/modcalcvizequinox.ui:134
31385
31393
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SSolsticeText)
31386
 
#: rc.cpp:3105 tools/eqplotwidget.cpp:62
 
31394
#: rc.cpp:3111 tools/eqplotwidget.cpp:62
31387
31395
msgid "Summer solstice:"
31388
31396
msgstr "Solstício do Verão:"
31389
31397
 
31390
31398
#. i18n: file: tools/modcalcvizequinox.ui:162
31391
31399
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AEquinoxText)
31392
 
#: rc.cpp:3111 tools/eqplotwidget.cpp:69
 
31400
#: rc.cpp:3117 tools/eqplotwidget.cpp:69
31393
31401
msgid "Autumnal equinox:"
31394
31402
msgstr "Equinócio do Outono:"
31395
31403
 
31396
31404
#. i18n: file: tools/modcalcvizequinox.ui:190
31397
31405
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, WSolsticeText)
31398
 
#: rc.cpp:3117 tools/eqplotwidget.cpp:76
 
31406
#: rc.cpp:3123 tools/eqplotwidget.cpp:76
31399
31407
msgid "Winter solstice:"
31400
31408
msgstr "Solstício de Inverno:"
31401
31409
 
31402
31410
#. i18n: file: tools/modcalcvizequinox.ui:260
31403
31411
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, HelpLabel)
31404
 
#: rc.cpp:3126
 
31412
#: rc.cpp:3132
31405
31413
msgid "Specify years for the calculation in the input file."
31406
31414
msgstr "Indique os anos para o cálculo no ficheiro de entrada."
31407
31415
 
31408
31416
#. i18n: file: tools/modcalcvlsr.ui:116
31409
31417
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
31410
 
#: rc.cpp:3156
 
31418
#: rc.cpp:3162
31411
31419
msgid "Target position:"
31412
31420
msgstr "Posição-alvo:"
31413
31421
 
31414
31422
#. i18n: file: tools/modcalcvlsr.ui:278
31415
31423
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
31416
 
#: rc.cpp:3168
 
31424
#: rc.cpp:3174
31417
31425
msgid "Radial velocities:"
31418
31426
msgstr "Velocidades radiais:"
31419
31427
 
31420
31428
#. i18n: file: tools/modcalcvlsr.ui:298
31421
31429
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, azLabel)
31422
 
#: rc.cpp:3171
 
31430
#: rc.cpp:3177
31423
31431
msgid "V<sub>LSR</sub>:"
31424
31432
msgstr "V<sub>LSR</sub>:"
31425
31433
 
31426
31434
#. i18n: file: tools/modcalcvlsr.ui:334
31427
31435
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
31428
 
#: rc.cpp:3174
 
31436
#: rc.cpp:3180
31429
31437
msgid "Heliocentric:"
31430
31438
msgstr "Heliocêntrica:"
31431
31439
 
31432
31440
#. i18n: file: tools/modcalcvlsr.ui:370
31433
31441
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
31434
 
#: rc.cpp:3177
 
31442
#: rc.cpp:3183
31435
31443
msgid "Geocentric:"
31436
31444
msgstr "Geocêntrica:"
31437
31445
 
31438
31446
#. i18n: file: tools/modcalcvlsr.ui:406
31439
31447
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
31440
 
#: rc.cpp:3180
 
31448
#: rc.cpp:3186
31441
31449
msgid "Topocentric:"
31442
31450
msgstr "Topocêntrica:"
31443
31451
 
31444
31452
#. i18n: file: tools/modcalcvlsr.ui:498
31445
31453
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ElevationCheckBatch)
31446
 
#: rc.cpp:3192
 
31454
#: rc.cpp:3198
31447
31455
msgid "Elevation (m):"
31448
31456
msgstr "Elevação (m):"
31449
31457
 
31450
31458
#. i18n: file: tools/modcalcvlsr.ui:604
31451
31459
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, InputVelocityCheckBatch)
31452
 
#: rc.cpp:3213
 
31460
#: rc.cpp:3219
31453
31461
msgid "Input velocity:"
31454
31462
msgstr "Velocidade de entrada:"
31455
31463
 
31456
31464
#. i18n: file: tools/modcalcvlsr.ui:612
31457
31465
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, InputVelocityComboBatch)
31458
 
#: rc.cpp:3216
 
31466
#: rc.cpp:3222
31459
31467
msgid "Heliocentric"
31460
31468
msgstr "Heliocêntrica"
31461
31469
 
31462
31470
#. i18n: file: tools/modcalcvlsr.ui:617
31463
31471
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, InputVelocityComboBatch)
31464
 
#: rc.cpp:3219
 
31472
#: rc.cpp:3225
31465
31473
msgid "Geocentric"
31466
31474
msgstr "Geocêntrica"
31467
31475
 
31468
31476
#. i18n: file: tools/modcalcvlsr.ui:622
31469
31477
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, InputVelocityComboBatch)
31470
 
#: rc.cpp:3222
 
31478
#: rc.cpp:3228
31471
31479
msgid "Topocentric"
31472
31480
msgstr "Topocêntrica"
31473
31481
 
31474
31482
#. i18n: file: tools/modcalcvlsr.ui:627
31475
31483
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, InputVelocityComboBatch)
31476
 
#: rc.cpp:3225
 
31484
#: rc.cpp:3231
31477
31485
msgid "LSR"
31478
31486
msgstr "LSR"
31479
31487
 
31480
31488
#. i18n: file: tools/modcalcvlsr.ui:788
31481
31489
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, overview)
31482
 
#: rc.cpp:3249
 
31490
#: rc.cpp:3255
31483
31491
msgid "Overview"
31484
31492
msgstr "Introdução"
31485
31493
 
31486
31494
#. i18n: file: tools/observinglist.ui:61
31487
31495
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, OpenButton)
31488
 
#: rc.cpp:3252
 
31496
#: rc.cpp:3258
31489
31497
msgid "Open an observation session list"
31490
31498
msgstr "Abrir uma lista de sessões de observação"
31491
31499
 
31492
31500
#. i18n: file: tools/observinglist.ui:64
31493
31501
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, OpenButton)
31494
 
#: rc.cpp:3255
 
31502
#: rc.cpp:3261
31495
31503
msgid "Load an observing list from disk"
31496
31504
msgstr "Carrega uma lista de observação do disco"
31497
31505
 
31498
31506
#. i18n: file: tools/observinglist.ui:92
31499
31507
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, SaveButton)
31500
 
#: rc.cpp:3258
 
31508
#: rc.cpp:3264
31501
31509
msgid "Save the observing session"
31502
31510
msgstr "Gravar a sessão de observação"
31503
31511
 
31504
31512
#. i18n: file: tools/observinglist.ui:95
31505
31513
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, SaveButton)
31506
 
#: rc.cpp:3261
 
31514
#: rc.cpp:3267
31507
31515
msgid "Save the current observing list to disk"
31508
31516
msgstr "Grava a lista de observação actual no disco"
31509
31517
 
31510
31518
#. i18n: file: tools/observinglist.ui:123
31511
31519
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, SaveAsButton)
31512
 
#: rc.cpp:3264
 
31520
#: rc.cpp:3270
31513
31521
msgid "Save observing session as..."
31514
31522
msgstr "Gravar a sessão de observação como..."
31515
31523
 
31516
31524
#. i18n: file: tools/observinglist.ui:126
31517
31525
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, SaveAsButton)
31518
 
#: rc.cpp:3267
 
31526
#: rc.cpp:3273
31519
31527
msgid "Save the current observing list to disk, specifying the filename"
31520
31528
msgstr "Grava a lista de observação actual no disco, indicando o nome para ela"
31521
31529
 
31523
31531
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, WizardButton)
31524
31532
#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:13
31525
31533
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ObsListWizard)
31526
 
#: rc.cpp:3270 rc.cpp:3348 tools/obslistwizard.cpp:45
 
31534
#: rc.cpp:3276 rc.cpp:3354 tools/obslistwizard.cpp:45
31527
31535
msgid "Observing List Wizard"
31528
31536
msgstr "Assistente da Lista de Observação"
31529
31537
 
31530
31538
#. i18n: file: tools/observinglist.ui:157
31531
31539
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, WizardButton)
31532
 
#: rc.cpp:3273
 
31540
#: rc.cpp:3279
31533
31541
msgid ""
31534
31542
"The list wizard helps you construct observing lists based on filtering by "
31535
31543
"object type, position on the sky, and magnitude."
31539
31547
 
31540
31548
#. i18n: file: tools/observinglist.ui:167
31541
31549
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, OALExport)
31542
 
#: rc.cpp:3276
 
31550
#: rc.cpp:3282
31543
31551
msgid "Export to OAL"
31544
31552
msgstr "Exportar para OAL"
31545
31553
 
31546
31554
#. i18n: file: tools/observinglist.ui:208
31547
31555
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, MiniButton)
31548
 
#: rc.cpp:3279
 
31556
#: rc.cpp:3285
31549
31557
msgid "Make window small"
31550
31558
msgstr "Tornar a janela pequena"
31551
31559
 
31552
31560
#. i18n: file: tools/observinglist.ui:211
31553
31561
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, MiniButton)
31554
 
#: rc.cpp:3282
 
31562
#: rc.cpp:3288
31555
31563
msgid ""
31556
31564
"This button toggles between large and small states.  The small state may be "
31557
31565
"useful if you want the Observing list open while working in the main window."
31562
31570
 
31563
31571
#. i18n: file: tools/observinglist.ui:228
31564
31572
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, SetLocation)
31565
 
#: rc.cpp:3285
 
31573
#: rc.cpp:3291
31566
31574
msgid "Set Location"
31567
31575
msgstr "Mudar a Localização"
31568
31576
 
31569
31577
#. i18n: file: tools/observinglist.ui:238
31570
31578
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, Update)
31571
 
#: rc.cpp:3288
 
31579
#: rc.cpp:3294
31572
31580
msgid "Update the table and the plot for the new date and location."
31573
31581
msgstr "Actualizar a tabela e o gráfico para a nova data e localização."
31574
31582
 
31575
31583
#. i18n: file: tools/observinglist.ui:254
31576
31584
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, FindButton)
31577
 
#: rc.cpp:3294
 
31585
#: rc.cpp:3300
31578
31586
msgid "Open Find Dialog"
31579
31587
msgstr "Abrir a Janela de Pesquisa"
31580
31588
 
31581
31589
#. i18n: file: tools/observinglist.ui:257
31582
31590
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, FindButton)
31583
 
#: rc.cpp:3297
 
31591
#: rc.cpp:3303
31584
31592
msgid "Open the Find Dialog for adding objects to the list"
31585
31593
msgstr "Abrir a Janela de Pesquisa para adicionar objectos à lista"
31586
31594
 
31587
31595
#. i18n: file: tools/observinglist.ui:260
31588
31596
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, FindButton)
31589
 
#: rc.cpp:3300
 
31597
#: rc.cpp:3306
31590
31598
msgid "Add Object"
31591
31599
msgstr "Adicionar um Objecto"
31592
31600
 
31593
31601
#. i18n: file: tools/observinglist.ui:273
31594
31602
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, WUTButton)
31595
 
#: rc.cpp:3303
 
31603
#: rc.cpp:3309
31596
31604
msgid "Open the WUT dialog"
31597
31605
msgstr "Abrir a janela do WUT"
31598
31606
 
31599
31607
#. i18n: file: tools/observinglist.ui:276
31600
31608
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, WUTButton)
31601
 
#: rc.cpp:3306
 
31609
#: rc.cpp:3312
31602
31610
msgid ""
31603
31611
"Opens the What's up tonight dialog, from which objects can be added to the "
31604
31612
"list"
31608
31616
 
31609
31617
#. i18n: file: tools/observinglist.ui:279
31610
31618
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, WUTButton)
31611
 
#: rc.cpp:3309 tools/observinglist.cpp:1063
 
31619
#: rc.cpp:3315 tools/observinglist.cpp:969
31612
31620
msgid "WUT"
31613
31621
msgstr "WUT"
31614
31622
 
31615
31623
#. i18n: file: tools/observinglist.ui:286
31616
31624
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, DeleteAllImages)
31617
 
#: rc.cpp:3312
 
31625
#: rc.cpp:3318
31618
31626
msgid "Deletes all the stored DSS/SDSS images"
31619
31627
msgstr "Apaga todas as imagens do DSS/SDSS gravadas"
31620
31628
 
31621
31629
#. i18n: file: tools/observinglist.ui:289
31622
31630
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, DeleteAllImages)
31623
 
#: rc.cpp:3315
 
31631
#: rc.cpp:3321
31624
31632
msgid "Delete all Images"
31625
31633
msgstr "Apagar Todas as Imagens"
31626
31634
 
31627
31635
#. i18n: file: tools/observinglist.ui:296
31628
31636
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, saveImages)
31629
 
#: rc.cpp:3318
 
31637
#: rc.cpp:3324
31630
31638
msgid "Download the SDSS/DSS images of all the objects in the current list."
31631
31639
msgstr "Obtém as imagens SDSS/DSS de todos os objectos na lista actual."
31632
31640
 
31633
31641
#. i18n: file: tools/observinglist.ui:299
31634
31642
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, saveImages)
31635
 
#: rc.cpp:3321
 
31643
#: rc.cpp:3327
31636
31644
msgid "Save all Images"
31637
31645
msgstr "Gravar Todas as Imagens"
31638
31646
 
31639
31647
#. i18n: file: tools/observinglist.ui:337
31640
31648
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, WishList)
31641
 
#: rc.cpp:3324
 
31649
#: rc.cpp:3330
31642
31650
msgid "Wish List"
31643
31651
msgstr "Lista de Observações"
31644
31652
 
31645
31653
#. i18n: file: tools/observinglist.ui:369
31646
31654
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, Session)
31647
 
#: rc.cpp:3327
 
31655
#: rc.cpp:3333
31648
31656
msgid "Session Plan"
31649
31657
msgstr "Plano da Sessão"
31650
31658
 
31651
31659
#. i18n: file: tools/observinglist.ui:409
31652
31660
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
31653
 
#: rc.cpp:3330
 
31661
#: rc.cpp:3336
31654
31662
msgid "Scheduled Time"
31655
31663
msgstr "Hora Agendada"
31656
31664
 
31657
31665
#. i18n: file: tools/observinglist.ui:432
31658
31666
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, SetTime)
31659
 
#: rc.cpp:3333
 
31667
#: rc.cpp:3339
31660
31668
msgid "Set Time"
31661
31669
msgstr "Mudar a Hora"
31662
31670
 
31663
31671
#. i18n: file: tools/observinglist.ui:539
31664
31672
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, GoogleImage)
31665
 
#: rc.cpp:3339
 
31673
#: rc.cpp:3345
31666
31674
msgid "Find Image"
31667
31675
msgstr "Procurar a Imagem"
31668
31676
 
31669
31677
#. i18n: file: tools/observinglist.ui:574
31670
31678
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, NotesLabel)
31671
 
#: rc.cpp:3345 tools/observinglist.cpp:545 tools/observinglist.cpp:1077
 
31679
#: rc.cpp:3351 tools/observinglist.cpp:545 tools/observinglist.cpp:983
31672
31680
msgid "Select an object to record notes on it here:"
31673
31681
msgstr "Seleccione um objecto para registar notas sobre ele aqui:"
31674
31682
 
31675
31683
#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:56
31676
31684
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, WelcomeText)
31677
 
#: rc.cpp:3351
 
31685
#: rc.cpp:3357
31678
31686
msgid ""
31679
31687
"<html><head></head><body><p>Welcome to the Observing List Wizard</p><p></"
31680
31688
"p><p>With this tool, you can construct an observing list by filtering the "
31705
31713
 
31706
31714
#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:88
31707
31715
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ObjTypeLabel)
31708
 
#: rc.cpp:3354
 
31716
#: rc.cpp:3360
31709
31717
msgid ""
31710
31718
"<html><head></head><body><p>Select objects by type</p><p></p><p>Highlight "
31711
31719
"the object types you want to include in your observing list in the box "
31723
31731
 
31724
31732
#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:119
31725
31733
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, TypeList)
31726
 
#: rc.cpp:3357 tools/conjunctions.cpp:73 tools/obslistwizard.cpp:335
 
31734
#: rc.cpp:3363 tools/conjunctions.cpp:73 tools/obslistwizard.cpp:335
31727
31735
#: tools/obslistwizard.cpp:376 tools/obslistwizard.cpp:461
31728
31736
#: tools/wutdialog.cpp:111 dialogs/finddialog.cpp:36
31729
31737
msgid "Stars"
31731
31739
 
31732
31740
#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:124
31733
31741
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, TypeList)
31734
 
#: rc.cpp:3360 tools/obslistwizard.cpp:228 tools/obslistwizard.cpp:337
 
31742
#: rc.cpp:3366 tools/obslistwizard.cpp:228 tools/obslistwizard.cpp:337
31735
31743
#: tools/obslistwizard.cpp:417
31736
31744
msgid "Sun, moon, planets"
31737
31745
msgstr "Sol, lua, planetas"
31740
31748
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, TypeList)
31741
31749
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:375
31742
31750
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowComets)
31743
 
#: rc.cpp:3363 rc.cpp:5526 tools/conjunctions.cpp:76
 
31751
#: rc.cpp:3369 rc.cpp:5532 tools/conjunctions.cpp:76
31744
31752
#: tools/obslistwizard.cpp:229 tools/obslistwizard.cpp:339
31745
31753
#: tools/obslistwizard.cpp:509 tools/wutdialog.cpp:114
31746
31754
#: dialogs/finddialog.cpp:43
31751
31759
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, TypeList)
31752
31760
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:265
31753
31761
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowAsteroids)
31754
 
#: rc.cpp:3366 rc.cpp:5493 tools/conjunctions.cpp:77
 
31762
#: rc.cpp:3372 rc.cpp:5499 tools/conjunctions.cpp:77
31755
31763
#: tools/obslistwizard.cpp:230 tools/obslistwizard.cpp:341
31756
31764
#: tools/obslistwizard.cpp:519 tools/wutdialog.cpp:114
31757
31765
#: dialogs/finddialog.cpp:44
31760
31768
 
31761
31769
#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:139
31762
31770
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, TypeList)
31763
 
#: rc.cpp:3369 tools/obslistwizard.cpp:218 tools/obslistwizard.cpp:345
 
31771
#: rc.cpp:3375 tools/obslistwizard.cpp:218 tools/obslistwizard.cpp:345
31764
31772
#: tools/obslistwizard.cpp:447 tools/obslistwizard.cpp:464
31765
31773
msgid "Open clusters"
31766
31774
msgstr "Enxames abertos"
31767
31775
 
31768
31776
#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:144
31769
31777
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, TypeList)
31770
 
#: rc.cpp:3372 tools/obslistwizard.cpp:219 tools/obslistwizard.cpp:347
 
31778
#: rc.cpp:3378 tools/obslistwizard.cpp:219 tools/obslistwizard.cpp:347
31771
31779
#: tools/obslistwizard.cpp:448 tools/obslistwizard.cpp:467
31772
31780
msgid "Globular clusters"
31773
31781
msgstr "Enxames globulares"
31774
31782
 
31775
31783
#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:149
31776
31784
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, TypeList)
31777
 
#: rc.cpp:3375 tools/obslistwizard.cpp:220 tools/obslistwizard.cpp:349
 
31785
#: rc.cpp:3381 tools/obslistwizard.cpp:220 tools/obslistwizard.cpp:349
31778
31786
#: tools/obslistwizard.cpp:449 tools/obslistwizard.cpp:470
31779
31787
msgid "Gaseous nebulae"
31780
31788
msgstr "Nebulosas gasosas"
31781
31789
 
31782
31790
#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:154
31783
31791
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, TypeList)
31784
 
#: rc.cpp:3378 tools/obslistwizard.cpp:221 tools/obslistwizard.cpp:351
 
31792
#: rc.cpp:3384 tools/obslistwizard.cpp:221 tools/obslistwizard.cpp:351
31785
31793
#: tools/obslistwizard.cpp:450 tools/obslistwizard.cpp:473
31786
31794
msgid "Planetary nebulae"
31787
31795
msgstr "Nebulosas planetárias"
31788
31796
 
31789
31797
#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:159
31790
31798
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, TypeList)
31791
 
#: rc.cpp:3381 tools/conjunctions.cpp:82 tools/obslistwizard.cpp:222
 
31799
#: rc.cpp:3387 tools/conjunctions.cpp:82 tools/obslistwizard.cpp:222
31792
31800
#: tools/obslistwizard.cpp:343 tools/obslistwizard.cpp:451
31793
31801
#: tools/obslistwizard.cpp:476 tools/wutdialog.cpp:112
31794
31802
#: dialogs/finddialog.cpp:42
31797
31805
 
31798
31806
#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:184
31799
31807
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, AllButton)
31800
 
#: rc.cpp:3384
 
31808
#: rc.cpp:3390
31801
31809
msgid "Select all items in the list"
31802
31810
msgstr "Seleccionar todos os itens da lista"
31803
31811
 
31804
31812
#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:187
31805
31813
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, AllButton)
31806
 
#: rc.cpp:3387
 
31814
#: rc.cpp:3393
31807
31815
msgid "All"
31808
31816
msgstr "Tudo"
31809
31817
 
31810
31818
#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:194
31811
31819
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, NoneButton)
31812
 
#: rc.cpp:3390
 
31820
#: rc.cpp:3396
31813
31821
msgid "Clear all selected items in the list"
31814
31822
msgstr "Limpar todos os itens seleccionados na lista"
31815
31823
 
31816
31824
#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:197
31817
31825
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, NoneButton)
31818
 
#: rc.cpp:3393 indi/imagesequence.cpp:181 indi/imagesequence.cpp:424
 
31826
#: rc.cpp:3399 indi/imagesequence.cpp:181 indi/imagesequence.cpp:424
31819
31827
#: indi/imagesequence.cpp:479
31820
31828
msgid "None"
31821
31829
msgstr "Nenhum"
31822
31830
 
31823
31831
#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:204
31824
31832
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, DeepSkyButton)
31825
 
#: rc.cpp:3396
 
31833
#: rc.cpp:3402
31826
31834
msgid "Select all \"deep-sky\" object types in the list"
31827
31835
msgstr "Seleccionar todos os tipos de objectos profundos no céu da lista"
31828
31836
 
31829
31837
#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:207
31830
31838
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, DeepSkyButton)
31831
 
#: rc.cpp:3399
 
31839
#: rc.cpp:3405
31832
31840
msgid "Deep sky"
31833
31841
msgstr "Longínquos"
31834
31842
 
31835
31843
#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:214
31836
31844
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, SolarSystemButton)
31837
 
#: rc.cpp:3402
 
31845
#: rc.cpp:3408
31838
31846
msgid "Select all solar system object types in the list"
31839
31847
msgstr "Seleccionar todos os tipos de objectos do sistema solar na lista"
31840
31848
 
31842
31850
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, SolarSystemButton)
31843
31851
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:375
31844
31852
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HidePlanets)
31845
 
#: rc.cpp:3405 rc.cpp:5022
 
31853
#: rc.cpp:3411 rc.cpp:5028
31846
31854
msgid "Solar system"
31847
31855
msgstr "Sistema solar"
31848
31856
 
31849
31857
#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:273
31850
31858
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RegionSelectText)
31851
 
#: rc.cpp:3408
 
31859
#: rc.cpp:3414
31852
31860
msgid ""
31853
31861
"<html><head></head><body><p>Select by region</p><p></p><p>Next, you can "
31854
31862
"limit your object list to only those objects which occupy a specific region "
31874
31882
 
31875
31883
#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:317
31876
31884
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RegionSelectLabel)
31877
 
#: rc.cpp:3411
 
31885
#: rc.cpp:3417
31878
31886
msgid "I wish to select objects:"
31879
31887
msgstr "Desejo seleccionar os objectos:"
31880
31888
 
31881
31889
#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:349
31882
31890
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, RegionList)
31883
 
#: rc.cpp:3414 tools/obslistwizard.cpp:174 tools/obslistwizard.cpp:368
 
31891
#: rc.cpp:3420 tools/obslistwizard.cpp:174 tools/obslistwizard.cpp:368
31884
31892
msgid "all over the sky"
31885
31893
msgstr "em todo o céu"
31886
31894
 
31887
31895
#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:354
31888
31896
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, RegionList)
31889
 
#: rc.cpp:3417 tools/obslistwizard.cpp:559
 
31897
#: rc.cpp:3423 tools/obslistwizard.cpp:559
31890
31898
msgid "by constellation"
31891
31899
msgstr "por constelação"
31892
31900
 
31893
31901
#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:359
31894
31902
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, RegionList)
31895
 
#: rc.cpp:3420 tools/obslistwizard.cpp:170 tools/obslistwizard.cpp:569
 
31903
#: rc.cpp:3426 tools/obslistwizard.cpp:170 tools/obslistwizard.cpp:569
31896
31904
msgid "in a rectangular region"
31897
31905
msgstr "numa região rectangular"
31898
31906
 
31899
31907
#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:364
31900
31908
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, RegionList)
31901
 
#: rc.cpp:3423 tools/obslistwizard.cpp:172 tools/obslistwizard.cpp:589
 
31909
#: rc.cpp:3429 tools/obslistwizard.cpp:172 tools/obslistwizard.cpp:589
31902
31910
msgid "in a circular region"
31903
31911
msgstr "numa região circular"
31904
31912
 
31905
31913
#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:406
31906
31914
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ConstellationText)
31907
 
#: rc.cpp:3426
 
31915
#: rc.cpp:3432
31908
31916
msgid ""
31909
31917
"<html><head></head><body><p>Select objects in one or more constellations</"
31910
31918
"p><p></p><p>In the list below, highlight the constellations you want to use "
31922
31930
 
31923
31931
#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:442
31924
31932
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RectangularRegionText)
31925
 
#: rc.cpp:3429
 
31933
#: rc.cpp:3435
31926
31934
msgid ""
31927
31935
"<html><head></head><body><p>Select objects in a rectangular region</p><p></"
31928
31936
"p><p>On this page, you can limit your observing list to those objects which "
31943
31951
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
31944
31952
#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:482
31945
31953
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
31946
 
#: rc.cpp:3432 rc.cpp:3435
 
31954
#: rc.cpp:3438 rc.cpp:3441
31947
31955
msgid "to"
31948
31956
msgstr "até"
31949
31957
 
31950
31958
#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:495
31951
31959
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DecLabel)
31952
 
#: rc.cpp:3438
 
31960
#: rc.cpp:3444
31953
31961
msgid "Dec limits:"
31954
31962
msgstr "Limites de Dec:"
31955
31963
 
31956
31964
#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:502
31957
31965
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RALabel)
31958
 
#: rc.cpp:3441
 
31966
#: rc.cpp:3447
31959
31967
msgid "RA limits:"
31960
31968
msgstr "Limites de AR:"
31961
31969
 
31962
31970
#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:546
31963
31971
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, CircularRegionText)
31964
 
#: rc.cpp:3444
 
31972
#: rc.cpp:3450
31965
31973
msgid ""
31966
31974
"<html><head></head><body><p>Select objects in a circular region</p><p></"
31967
31975
"p><p>On this page, you can limit your observing list to those objects which "
31981
31989
 
31982
31990
#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:623
31983
31991
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, CenterRALabel)
31984
 
#: rc.cpp:3447
 
31992
#: rc.cpp:3453
31985
31993
msgid "center RA:"
31986
31994
msgstr "AR do centro:"
31987
31995
 
31988
31996
#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:636
31989
31997
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, CenterDecLabel)
31990
 
#: rc.cpp:3450
 
31998
#: rc.cpp:3456
31991
31999
msgid "center Dec:"
31992
32000
msgstr "Dec do centro:"
31993
32001
 
31994
32002
#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:662
31995
32003
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RadiusLabel)
31996
 
#: rc.cpp:3453
 
32004
#: rc.cpp:3459
31997
32005
msgid "Radius (in Degrees):"
31998
32006
msgstr "Raio (em graus):"
31999
32007
 
32000
32008
#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:708
32001
32009
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ObserveOnDateText)
32002
 
#: rc.cpp:3456
 
32010
#: rc.cpp:3462
32003
32011
msgid ""
32004
32012
"<html><head></head><body><p>Select objects observable on a date:</p><p></"
32005
32013
"p><p>On this page, you can limit your observing list to only those objects "
32025
32033
 
32026
32034
#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:737
32027
32035
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, SelectByDate)
32028
 
#: rc.cpp:3459
 
32036
#: rc.cpp:3465
32029
32037
msgid "Select objects which are observable on:"
32030
32038
msgstr "Seleccionar os objectos observáveis em:"
32031
32039
 
32032
32040
#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:768
32033
32041
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LocationText)
32034
 
#: rc.cpp:3462
 
32042
#: rc.cpp:3468
32035
32043
msgid "from: "
32036
32044
msgstr "de: "
32037
32045
 
32038
32046
#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:842
32039
32047
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MagnitudeText)
32040
 
#: rc.cpp:3468
 
32048
#: rc.cpp:3474
32041
32049
msgid ""
32042
32050
"<html><head></head><body><p>Select bright objects</p><p></p><p>On this page, "
32043
32051
"you can limit your observing list to only those objects brighter than a "
32068
32076
 
32069
32077
#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:869
32070
32078
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, SelectByMagnitude)
32071
 
#: rc.cpp:3471
 
32079
#: rc.cpp:3477
32072
32080
msgid "Select objects brighter than:"
32073
32081
msgstr "Seleccionar os objectos mais brilhantes que:"
32074
32082
 
32082
32090
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LabelMag4)
32083
32091
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:294
32084
32092
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6)
32085
 
#: rc.cpp:3474 rc.cpp:4995 rc.cpp:5126 rc.cpp:5133 rc.cpp:5505
 
32093
#: rc.cpp:3480 rc.cpp:5001 rc.cpp:5132 rc.cpp:5139 rc.cpp:5511
32086
32094
msgid "mag"
32087
32095
msgstr "mag"
32088
32096
 
32089
32097
#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:941
32090
32098
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, IncludeNoMag)
32091
 
#: rc.cpp:3477
 
32099
#: rc.cpp:3483
32092
32100
msgid "Include objects which have no defined magnitude"
32093
32101
msgstr "Incluir os objectos que não têm magnitude"
32094
32102
 
32095
32103
#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:987
32096
32104
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, CountLabel)
32097
 
#: rc.cpp:3480
 
32105
#: rc.cpp:3486
32098
32106
msgid "Your observing list currently has 0 objects."
32099
32107
msgstr "A sua lista de observação não tem objectos de momento."
32100
32108
 
32101
32109
#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:994
32102
32110
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, updateButton)
32103
 
#: rc.cpp:3483
 
32111
#: rc.cpp:3489
32104
32112
msgid "Update Count"
32105
32113
msgstr "Actualizar a Quantidade"
32106
32114
 
32107
32115
#. i18n: file: tools/optionstreeview.ui:23
32108
32116
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, OptionsList)
32109
 
#: rc.cpp:3486
 
32117
#: rc.cpp:3492
32110
32118
msgid "Option Name"
32111
32119
msgstr "Nome da Opção"
32112
32120
 
32113
32121
#. i18n: file: tools/optionstreeview.ui:28
32114
32122
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, OptionsList)
32115
 
#: rc.cpp:3489
 
32123
#: rc.cpp:3495
32116
32124
msgid "Description"
32117
32125
msgstr "Descrição"
32118
32126
 
32119
32127
#. i18n: file: tools/optionstreeview.ui:33
32120
32128
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, OptionsList)
32121
 
#: rc.cpp:3492 tools/observinglist.cpp:110 tools/observinglist.cpp:113
 
32129
#: rc.cpp:3498 tools/observinglist.cpp:110 tools/observinglist.cpp:113
32122
32130
msgid "Type"
32123
32131
msgstr "Tipo"
32124
32132
 
32125
32133
#. i18n: file: tools/planetviewer.ui:87
32126
32134
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, TodayButton)
32127
 
#: rc.cpp:3495
 
32135
#: rc.cpp:3501
32128
32136
msgid "Today"
32129
32137
msgstr "Hoje"
32130
32138
 
32131
32139
#. i18n: file: tools/scriptbuilder.ui:49
32132
32140
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, NewButton)
32133
 
#: rc.cpp:3498
 
32141
#: rc.cpp:3504
32134
32142
msgid "New Script"
32135
32143
msgstr "Novo Programa"
32136
32144
 
32137
32145
#. i18n: file: tools/scriptbuilder.ui:52
32138
32146
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, NewButton)
32139
 
#: rc.cpp:3501
 
32147
#: rc.cpp:3507
32140
32148
msgid ""
32141
32149
"Discards current script and starts a new one.  Will prompt to save any "
32142
32150
"unsaved changes in the current script."
32146
32154
 
32147
32155
#. i18n: file: tools/scriptbuilder.ui:77
32148
32156
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, OpenButton)
32149
 
#: rc.cpp:3504
 
32157
#: rc.cpp:3510
32150
32158
msgid "Open Script"
32151
32159
msgstr "Abrir um Programa"
32152
32160
 
32153
32161
#. i18n: file: tools/scriptbuilder.ui:80
32154
32162
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, OpenButton)
32155
 
#: rc.cpp:3507
 
32163
#: rc.cpp:3513
32156
32164
msgid ""
32157
32165
"Opens an existing script.  Will prompt to save any unsaved changes in the "
32158
32166
"current script."
32162
32170
 
32163
32171
#. i18n: file: tools/scriptbuilder.ui:105
32164
32172
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, SaveButton)
32165
 
#: rc.cpp:3510
 
32173
#: rc.cpp:3516
32166
32174
msgid "Save Script"
32167
32175
msgstr "Gravar o Programa"
32168
32176
 
32169
32177
#. i18n: file: tools/scriptbuilder.ui:108
32170
32178
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, SaveButton)
32171
 
#: rc.cpp:3513
 
32179
#: rc.cpp:3519
32172
32180
msgid ""
32173
32181
"Save the current script.  If the script has not been saved before, this is "
32174
32182
"equivalent to \"Save As...\""
32178
32186
 
32179
32187
#. i18n: file: tools/scriptbuilder.ui:133
32180
32188
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, SaveAsButton)
32181
 
#: rc.cpp:3516
 
32189
#: rc.cpp:3522
32182
32190
msgid "Save Script As..."
32183
32191
msgstr "Gravar o Programa Como..."
32184
32192
 
32185
32193
#. i18n: file: tools/scriptbuilder.ui:136
32186
32194
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, SaveAsButton)
32187
 
#: rc.cpp:3519
 
32195
#: rc.cpp:3525
32188
32196
msgid ""
32189
32197
"Saves the script to a file, allowing you to first specify the filename and a "
32190
32198
"name for the script."
32194
32202
 
32195
32203
#. i18n: file: tools/scriptbuilder.ui:155
32196
32204
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, RunButton)
32197
 
#: rc.cpp:3522
 
32205
#: rc.cpp:3528
32198
32206
msgid "Test Script"
32199
32207
msgstr "Testar o Programa"
32200
32208
 
32201
32209
#. i18n: file: tools/scriptbuilder.ui:158
32202
32210
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, RunButton)
32203
 
#: rc.cpp:3525
 
32211
#: rc.cpp:3531
32204
32212
msgid ""
32205
32213
"Executes the script in the KStars main window.  You may want to reposition "
32206
32214
"the Script Builder tool so that the Sky map is visible.  "
32211
32219
 
32212
32220
#. i18n: file: tools/scriptbuilder.ui:187
32213
32221
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
32214
 
#: rc.cpp:3528
 
32222
#: rc.cpp:3534
32215
32223
msgid "Current Script"
32216
32224
msgstr "Programa Actual"
32217
32225
 
32218
32226
#. i18n: file: tools/scriptbuilder.ui:213
32219
32227
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QListWidget, ScriptListBox)
32220
 
#: rc.cpp:3531
 
32228
#: rc.cpp:3537
32221
32229
msgid ""
32222
32230
"This shows the list of commands present in the current working script.  "
32223
32231
"Highlighting any command will present a widget where you can specify its "
32231
32239
 
32232
32240
#. i18n: file: tools/scriptbuilder.ui:240
32233
32241
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, AddButton)
32234
 
#: rc.cpp:3534
 
32242
#: rc.cpp:3540
32235
32243
msgid "Add Function"
32236
32244
msgstr "Adicionar uma Função"
32237
32245
 
32238
32246
#. i18n: file: tools/scriptbuilder.ui:244
32239
32247
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, AddButton)
32240
 
#: rc.cpp:3537
 
32248
#: rc.cpp:3543
32241
32249
msgid ""
32242
32250
"If a function is highlighted in the \"Function Browser\" box, this button "
32243
32251
"will add it to the current working script.  The new function is inserted "
32249
32257
 
32250
32258
#. i18n: file: tools/scriptbuilder.ui:263
32251
32259
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, RemoveButton)
32252
 
#: rc.cpp:3541
 
32260
#: rc.cpp:3547
32253
32261
msgid "Remove Function"
32254
32262
msgstr "Remover a Função"
32255
32263
 
32256
32264
#. i18n: file: tools/scriptbuilder.ui:266
32257
32265
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, RemoveButton)
32258
 
#: rc.cpp:3544
 
32266
#: rc.cpp:3550
32259
32267
msgid ""
32260
32268
"If a function is highlighted in the \"Current Script\" box, this button will "
32261
32269
"remove it from the script."
32265
32273
 
32266
32274
#. i18n: file: tools/scriptbuilder.ui:285
32267
32275
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, CopyButton)
32268
 
#: rc.cpp:3547
 
32276
#: rc.cpp:3553
32269
32277
msgid "Copy Function"
32270
32278
msgstr "Copiar a Função"
32271
32279
 
32272
32280
#. i18n: file: tools/scriptbuilder.ui:288
32273
32281
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, CopyButton)
32274
 
#: rc.cpp:3550
 
32282
#: rc.cpp:3556
32275
32283
msgid ""
32276
32284
"If a function is highlighted in the \"Current Script\" box, this button will "
32277
32285
"add a duplicate of the function."
32281
32289
 
32282
32290
#. i18n: file: tools/scriptbuilder.ui:307
32283
32291
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, UpButton)
32284
 
#: rc.cpp:3553
 
32292
#: rc.cpp:3559
32285
32293
msgid "Move Up"
32286
32294
msgstr "Subir"
32287
32295
 
32288
32296
#. i18n: file: tools/scriptbuilder.ui:310
32289
32297
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, UpButton)
32290
 
#: rc.cpp:3556
 
32298
#: rc.cpp:3562
32291
32299
msgid ""
32292
32300
"If a function is highlighted in the \"Current Script\" box, this button will "
32293
32301
"move it up one position in the script."
32297
32305
 
32298
32306
#. i18n: file: tools/scriptbuilder.ui:329
32299
32307
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, DownButton)
32300
 
#: rc.cpp:3559
 
32308
#: rc.cpp:3565
32301
32309
msgid "Move Down"
32302
32310
msgstr "Descer"
32303
32311
 
32304
32312
#. i18n: file: tools/scriptbuilder.ui:332
32305
32313
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, DownButton)
32306
 
#: rc.cpp:3562
 
32314
#: rc.cpp:3568
32307
32315
msgid ""
32308
32316
"If a function is highlighted in the \"Current Script\" box, this button will "
32309
32317
"move it down one position in the script."
32313
32321
 
32314
32322
#. i18n: file: tools/scriptbuilder.ui:359
32315
32323
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
32316
 
#: rc.cpp:3565
 
32324
#: rc.cpp:3571
32317
32325
msgid "Function Arguments"
32318
32326
msgstr "Argumentos da Função"
32319
32327
 
32320
32328
#. i18n: file: tools/scriptbuilder.ui:381
32321
32329
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
32322
 
#: rc.cpp:3568
 
32330
#: rc.cpp:3574
32323
32331
msgid "Function Browser"
32324
32332
msgstr "Navegador de Funções"
32325
32333
 
32327
32335
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, FunctionTree)
32328
32336
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:391
32329
32337
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, filterSlotCombo)
32330
 
#: rc.cpp:3571 rc.cpp:4738
 
32338
#: rc.cpp:3577 rc.cpp:4744
32331
32339
msgid "1"
32332
32340
msgstr "1"
32333
32341
 
32334
32342
#. i18n: file: tools/scriptbuilder.ui:419
32335
32343
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KTextEdit, FuncDoc)
32336
 
#: rc.cpp:3574
 
32344
#: rc.cpp:3580
32337
32345
msgid "Function Help"
32338
32346
msgstr "Ajuda da Função"
32339
32347
 
32340
32348
#. i18n: file: tools/scriptbuilder.ui:422
32341
32349
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KTextEdit, FuncDoc)
32342
 
#: rc.cpp:3577
 
32350
#: rc.cpp:3583
32343
32351
msgid ""
32344
32352
"If a function is highlighted in the Function Browser, this area will show "
32345
32353
"some brief documentation about the function."
32349
32357
 
32350
32358
#. i18n: file: tools/scriptnamedialog.ui:22
32351
32359
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
32352
 
#: rc.cpp:3580
 
32360
#: rc.cpp:3586
32353
32361
msgid "Author:"
32354
32362
msgstr "Autor:"
32355
32363
 
32356
32364
#. i18n: file: tools/scriptnamedialog.ui:29
32357
32365
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, ScriptName)
32358
 
#: rc.cpp:3583
 
32366
#: rc.cpp:3589
32359
32367
msgid "Enter name for the script"
32360
32368
msgstr "Indique o nome do 'script'"
32361
32369
 
32362
32370
#. i18n: file: tools/scriptnamedialog.ui:32
32363
32371
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, ScriptName)
32364
 
#: rc.cpp:3586
 
32372
#: rc.cpp:3592
32365
32373
msgid ""
32366
32374
"Enter a name for the script.  This is not the file name, just a short "
32367
32375
"descriptive line of text."
32371
32379
 
32372
32380
#. i18n: file: tools/scriptnamedialog.ui:39
32373
32381
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, AuthorName)
32374
 
#: rc.cpp:3589
 
32382
#: rc.cpp:3595
32375
32383
msgid "Enter author's name"
32376
32384
msgstr "Indique o nome do autor"
32377
32385
 
32378
32386
#. i18n: file: tools/scriptnamedialog.ui:52
32379
32387
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
32380
 
#: rc.cpp:3592
 
32388
#: rc.cpp:3598
32381
32389
msgid "Script name:"
32382
32390
msgstr "Nome do programa:"
32383
32391
 
32384
32392
#. i18n: file: tools/skycalendar.ui:19
32385
32393
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SkyCalendar)
32386
 
#: rc.cpp:3595 tools/skycalendar.cpp:63 tools/skycalendar.cpp:259
 
32394
#: rc.cpp:3601 tools/skycalendar.cpp:63 tools/skycalendar.cpp:259
32387
32395
msgid "Sky Calendar"
32388
32396
msgstr "Calendário Celeste"
32389
32397
 
32390
32398
#. i18n: file: tools/skycalendar.ui:47
32391
32399
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
32392
 
#: rc.cpp:3601
 
32400
#: rc.cpp:3607
32393
32401
msgid "Year:"
32394
32402
msgstr "Ano:"
32395
32403
 
32396
32404
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:36
32397
32405
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DateLabel)
32398
 
#: rc.cpp:3607
 
32406
#: rc.cpp:3613
32399
32407
msgid "The night of DATE"
32400
32408
msgstr "A noite de DATA"
32401
32409
 
32402
32410
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:43
32403
32411
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, DateButton)
32404
 
#: rc.cpp:3610
 
32412
#: rc.cpp:3616
32405
32413
msgid "Choose a new date"
32406
32414
msgstr "Escolha uma nova data"
32407
32415
 
32408
32416
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:46
32409
32417
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, DateButton)
32410
 
#: rc.cpp:3613
 
32418
#: rc.cpp:3619
32411
32419
msgid ""
32412
32420
"Press this button to select a new date for the \"What's Up Tonight\" tool.  "
32413
32421
"Note that the date of the main window is not changed."
32418
32426
 
32419
32427
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:49
32420
32428
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, DateButton)
32421
 
#: rc.cpp:3616
 
32429
#: rc.cpp:3622
32422
32430
msgid "Change Date..."
32423
32431
msgstr "Alterar a Data..."
32424
32432
 
32425
32433
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:79
32426
32434
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LocationLabel)
32427
 
#: rc.cpp:3619
 
32435
#: rc.cpp:3625
32428
32436
msgid "at LOCATION"
32429
32437
msgstr "na LOCALIZAÇÃO"
32430
32438
 
32431
32439
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:86
32432
32440
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, LocationButton)
32433
 
#: rc.cpp:3622
 
32441
#: rc.cpp:3628
32434
32442
msgid "Choose a new geographic location"
32435
32443
msgstr "Escolha uma nova localização geográfica"
32436
32444
 
32437
32445
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:89
32438
32446
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, LocationButton)
32439
 
#: rc.cpp:3625
 
32447
#: rc.cpp:3631
32440
32448
msgid ""
32441
32449
"Press this button to select a new geographic location for the \"What's Up "
32442
32450
"Tonight\" tool.  Note that the location of the main window is not changed."
32447
32455
 
32448
32456
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:92
32449
32457
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, LocationButton)
32450
 
#: rc.cpp:3628
 
32458
#: rc.cpp:3634
32451
32459
msgid "Change Location..."
32452
32460
msgstr "Alterar a Localização..."
32453
32461
 
32454
32462
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:105
32455
32463
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel14)
32456
 
#: rc.cpp:3631
 
32464
#: rc.cpp:3637
32457
32465
msgid "Show objects which are up:"
32458
32466
msgstr "Mostrar objecto que estão:"
32459
32467
 
32460
32468
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:121
32461
32469
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, EveningMorningBox)
32462
 
#: rc.cpp:3634
 
32470
#: rc.cpp:3640
32463
32471
msgid "Choose time interval"
32464
32472
msgstr "Escolha o intervalo de tempo"
32465
32473
 
32466
32474
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:124
32467
32475
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, EveningMorningBox)
32468
 
#: rc.cpp:3637
 
32476
#: rc.cpp:3643
32469
32477
msgid ""
32470
32478
"By default, the \"What's Up Tonight\" tool displays all objects which are "
32471
32479
"above the horizon between sunset and midnight (i.e., \"in the evening\").  "
32482
32490
 
32483
32491
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:128
32484
32492
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, EveningMorningBox)
32485
 
#: rc.cpp:3640
 
32493
#: rc.cpp:3646
32486
32494
msgid "In the Evening"
32487
32495
msgstr "À Tarde"
32488
32496
 
32489
32497
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:133
32490
32498
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, EveningMorningBox)
32491
 
#: rc.cpp:3643
 
32499
#: rc.cpp:3649
32492
32500
msgid "In the Morning"
32493
32501
msgstr "De Manhã"
32494
32502
 
32495
32503
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:138
32496
32504
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, EveningMorningBox)
32497
 
#: rc.cpp:3646
 
32505
#: rc.cpp:3652
32498
32506
msgid "Any Time Tonight"
32499
32507
msgstr "Qualquer Hora Amanhã"
32500
32508
 
32501
32509
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:146
32502
32510
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
32503
 
#: rc.cpp:3649
 
32511
#: rc.cpp:3655
32504
32512
msgid "Show objects brighter than magnitude:"
32505
32513
msgstr "Mostrar os objectos mais brilhantes que:"
32506
32514
 
32507
32515
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:202
32508
32516
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, MoonRiseLabel)
32509
 
#: rc.cpp:3655
 
32517
#: rc.cpp:3661
32510
32518
msgid "Time of moon rise"
32511
32519
msgstr "Hora da ascensão lunar"
32512
32520
 
32513
32521
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:205
32514
32522
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, MoonRiseLabel)
32515
 
#: rc.cpp:3658
 
32523
#: rc.cpp:3664
32516
32524
msgid "Displays the time at which the moon rises on the selected date."
32517
32525
msgstr "Mostra a hora de ascensão da lua na data seleccionada."
32518
32526
 
32519
32527
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:208
32520
32528
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonRiseLabel)
32521
 
#: rc.cpp:3661
 
32529
#: rc.cpp:3667
32522
32530
msgid "Moon rise:  13:19"
32523
32531
msgstr "Ascensão lunar:  13:19"
32524
32532
 
32525
32533
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:227
32526
32534
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, NightDurationLabel)
32527
 
#: rc.cpp:3664
 
32535
#: rc.cpp:3670
32528
32536
msgid "Duration of night for selected date"
32529
32537
msgstr "Duração da noite na data seleccionada"
32530
32538
 
32531
32539
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:230
32532
32540
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, NightDurationLabel)
32533
 
#: rc.cpp:3667
 
32541
#: rc.cpp:3673
32534
32542
msgid "Displays the duration between sunset and sunrise for the selected date."
32535
32543
msgstr ""
32536
32544
"Mostra a duração entre a ascensão e o ocaso do sol para a data seleccionada."
32537
32545
 
32538
32546
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:233
32539
32547
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, NightDurationLabel)
32540
 
#: rc.cpp:3670
 
32548
#: rc.cpp:3676
32541
32549
msgid "Night duration: 11:00 hours"
32542
32550
msgstr "Duração da noite: 11:00 horas"
32543
32551
 
32544
32552
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:252
32545
32553
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, SunSetLabel)
32546
 
#: rc.cpp:3673
 
32554
#: rc.cpp:3679
32547
32555
msgid "Time of sunset"
32548
32556
msgstr "Hora do ocaso solar"
32549
32557
 
32550
32558
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:255
32551
32559
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, SunSetLabel)
32552
 
#: rc.cpp:3676
 
32560
#: rc.cpp:3682
32553
32561
msgid "Displays the time of sunset for the selected date."
32554
32562
msgstr "Mostra a hora de ocaso solar na data seleccionada."
32555
32563
 
32556
32564
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:258
32557
32565
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SunSetLabel)
32558
 
#: rc.cpp:3679
 
32566
#: rc.cpp:3685
32559
32567
msgid "Sunset:  19:15"
32560
32568
msgstr "Ocaso:  19:15"
32561
32569
 
32562
32570
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:277
32563
32571
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, MoonSetLabel)
32564
 
#: rc.cpp:3682
 
32572
#: rc.cpp:3688
32565
32573
msgid "Time of moon set"
32566
32574
msgstr "Hora do ocaso lunar"
32567
32575
 
32568
32576
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:280
32569
32577
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, MoonSetLabel)
32570
 
#: rc.cpp:3685
 
32578
#: rc.cpp:3691
32571
32579
msgid "Displays the time at which the moon sets on the selected date."
32572
32580
msgstr "Mostra a hora de ocaso da lua para a data seleccionada."
32573
32581
 
32574
32582
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:283
32575
32583
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonSetLabel)
32576
 
#: rc.cpp:3688
 
32584
#: rc.cpp:3694
32577
32585
msgid "Moon set: 04:27 "
32578
32586
msgstr "Ocaso lunar: 04:27 "
32579
32587
 
32580
32588
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:302
32581
32589
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, SunRiseLabel)
32582
 
#: rc.cpp:3691
 
32590
#: rc.cpp:3697
32583
32591
msgid "Time of sunrise"
32584
32592
msgstr "Hora de ascensão do sol"
32585
32593
 
32586
32594
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:305
32587
32595
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, SunRiseLabel)
32588
 
#: rc.cpp:3694
 
32596
#: rc.cpp:3700
32589
32597
msgid "Displays the time of sunrise for the selected date."
32590
32598
msgstr "Mostra a hora de ascensão do sol na data seleccionada."
32591
32599
 
32592
32600
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:308
32593
32601
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SunRiseLabel)
32594
 
#: rc.cpp:3697
 
32602
#: rc.cpp:3703
32595
32603
msgid "Sunrise:  07:15"
32596
32604
msgstr "Nascer-do-Sol: 07:15"
32597
32605
 
32598
32606
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:327
32599
32607
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, MoonIllumLabel)
32600
 
#: rc.cpp:3700
 
32608
#: rc.cpp:3706
32601
32609
msgid "Moon's illumination fraction"
32602
32610
msgstr "Fracção da iluminação da lua"
32603
32611
 
32604
32612
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:330
32605
32613
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, MoonIllumLabel)
32606
 
#: rc.cpp:3703
 
32614
#: rc.cpp:3709
32607
32615
msgid "Displays the illumination fraction of the Moon for the selected date."
32608
32616
msgstr "Mostra a fracção de iluminação da Lua na data seleccionada."
32609
32617
 
32610
32618
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:333
32611
32619
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonIllumLabel)
32612
 
#: rc.cpp:3707
 
32620
#: rc.cpp:3713
32613
32621
#, no-c-format
32614
32622
msgid "Moon illum: 42%"
32615
32623
msgstr "Iluminação da lua: 42%"
32616
32624
 
32617
32625
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:356
32618
32626
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel15)
32619
 
#: rc.cpp:3710
 
32627
#: rc.cpp:3716
32620
32628
msgid "Select a category:"
32621
32629
msgstr "Escolha uma categoria:"
32622
32630
 
32623
32631
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:374
32624
32632
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel16)
32625
 
#: rc.cpp:3713
 
32633
#: rc.cpp:3719
32626
32634
msgid "Matching objects:"
32627
32635
msgstr "Objectos correspondentes:"
32628
32636
 
32629
32637
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:397
32630
32638
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ObjectBox)
32631
 
#: rc.cpp:3716
 
32639
#: rc.cpp:3722
32632
32640
msgid "Object Name"
32633
32641
msgstr "Nome do Objecto"
32634
32642
 
32635
32643
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:409
32636
32644
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, ObjectRiseLabel)
32637
 
#: rc.cpp:3719
 
32645
#: rc.cpp:3725
32638
32646
msgid ""
32639
32647
"Displays the time at which the highlighted object rises above the horizon on "
32640
32648
"the selected date."
32644
32652
 
32645
32653
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:412
32646
32654
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ObjectRiseLabel)
32647
 
#: rc.cpp:3722
 
32655
#: rc.cpp:3728
32648
32656
msgid "Rises at:  22:12"
32649
32657
msgstr "Nasce às: 22:12"
32650
32658
 
32651
32659
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:422
32652
32660
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, ObjectTransitLabel)
32653
 
#: rc.cpp:3725
 
32661
#: rc.cpp:3731
32654
32662
msgid ""
32655
32663
"Displays the time at which the highlighted object transits across the local "
32656
32664
"meridian on the selected date."
32660
32668
 
32661
32669
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:425
32662
32670
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ObjectTransitLabel)
32663
 
#: rc.cpp:3728
 
32671
#: rc.cpp:3734
32664
32672
msgid "Transits at:  03:45"
32665
32673
msgstr "Meridiano Local às: 03:45"
32666
32674
 
32667
32675
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:435
32668
32676
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, ObjectSetLabel)
32669
 
#: rc.cpp:3731
 
32677
#: rc.cpp:3737
32670
32678
msgid ""
32671
32679
"Displays the time at which the highlighted object sets below the horizon on "
32672
32680
"the selected date."
32676
32684
 
32677
32685
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:438
32678
32686
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ObjectSetLabel)
32679
 
#: rc.cpp:3734
 
32687
#: rc.cpp:3740
32680
32688
msgid "Sets at:  08:22"
32681
32689
msgstr "Põe-se às: 08:22"
32682
32690
 
32683
32691
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:461
32684
32692
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, CenterButton)
32685
 
#: rc.cpp:3737
 
32693
#: rc.cpp:3743
32686
32694
msgid "Center this object in the sky display"
32687
32695
msgstr "Centrar este objecto no ecrã do céu"
32688
32696
 
32689
32697
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:464
32690
32698
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, CenterButton)
32691
 
#: rc.cpp:3740
 
32699
#: rc.cpp:3746
32692
32700
msgid ""
32693
32701
"Center the sky display on this object, and begin tracking it.  Equivalent to "
32694
32702
"the \"Center and Track\" item in the popup menu."
32698
32706
 
32699
32707
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:467
32700
32708
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, CenterButton)
32701
 
#: rc.cpp:3743
 
32709
#: rc.cpp:3749
32702
32710
msgid "Center Object"
32703
32711
msgstr "Objecto Central"
32704
32712
 
32705
32713
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:474
32706
32714
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, DetailButton)
32707
 
#: rc.cpp:3746
 
32715
#: rc.cpp:3752
32708
32716
msgid "Open the Object Details window"
32709
32717
msgstr "Abre Janela de Detalhes do Objecto"
32710
32718
 
32712
32720
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, DetailButton)
32713
32721
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:490
32714
32722
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, ObslistButton)
32715
 
#: rc.cpp:3749 rc.cpp:3758
 
32723
#: rc.cpp:3755 rc.cpp:3764
32716
32724
msgid "Open the Details window for the highlighted object."
32717
32725
msgstr "Abre a janela de Detalhes do objecto seleccionado."
32718
32726
 
32719
32727
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:480
32720
32728
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, DetailButton)
32721
 
#: rc.cpp:3752 skymap.cpp:645 dialogs/detaildialog.cpp:79
 
32729
#: rc.cpp:3758 skymap.cpp:645 dialogs/detaildialog.cpp:79
32722
32730
msgid "Object Details"
32723
32731
msgstr "Detalhes do Objecto"
32724
32732
 
32725
32733
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:487
32726
32734
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, ObslistButton)
32727
 
#: rc.cpp:3755
 
32735
#: rc.cpp:3761
32728
32736
msgid "Adds the selected object to the Observing list"
32729
32737
msgstr "Adiciona o objecto seleccionado à lista de observação"
32730
32738
 
32731
32739
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:493
32732
32740
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, ObslistButton)
32733
 
#: rc.cpp:3761
 
32741
#: rc.cpp:3767
32734
32742
msgid "Add to List"
32735
32743
msgstr "Acrescentar à Lista"
32736
32744
 
32737
32745
#. i18n: file: dialogs/addcatdialog.ui:22
32738
32746
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox4)
32739
 
#: rc.cpp:3764
 
32747
#: rc.cpp:3770
32740
32748
msgid "Import File"
32741
32749
msgstr "Importar um Ficheiro"
32742
32750
 
32743
32751
#. i18n: file: dialogs/addcatdialog.ui:34
32744
32752
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, DataURL)
32745
 
#: rc.cpp:3767
 
32753
#: rc.cpp:3773
32746
32754
msgid "Enter import data filename"
32747
32755
msgstr "Indique o nome do ficheiro de dados de importação"
32748
32756
 
32749
32757
#. i18n: file: dialogs/addcatdialog.ui:37
32750
32758
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KUrlRequester, DataURL)
32751
 
#: rc.cpp:3770
 
32759
#: rc.cpp:3776
32752
32760
msgid ""
32753
32761
"To import an existing data file, enter its filename here.  You will then "
32754
32762
"describe the contents of the file below.  You can leave the filename blank "
32761
32769
 
32762
32770
#. i18n: file: dialogs/addcatdialog.ui:58
32763
32771
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KListWidget, DataFileBox)
32764
 
#: rc.cpp:3773
 
32772
#: rc.cpp:3779
32765
32773
msgid "Contents of the imported data file"
32766
32774
msgstr "Conteúdo do ficheiro de dados importado"
32767
32775
 
32768
32776
#. i18n: file: dialogs/addcatdialog.ui:61
32769
32777
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KListWidget, DataFileBox)
32770
 
#: rc.cpp:3776
 
32778
#: rc.cpp:3782
32771
32779
msgid ""
32772
32780
"When you select a data file in the above line, its contents are displayed "
32773
32781
"here."
32777
32785
 
32778
32786
#. i18n: file: dialogs/addcatdialog.ui:71
32779
32787
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1)
32780
 
#: rc.cpp:3779
 
32788
#: rc.cpp:3785
32781
32789
msgid "Describe Data Fields"
32782
32790
msgstr "Descrever os Campos de Dados"
32783
32791
 
32784
32792
#. i18n: file: dialogs/addcatdialog.ui:102
32785
32793
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3)
32786
 
#: rc.cpp:3782
 
32794
#: rc.cpp:3788
32787
32795
msgid "<b>Catalog fields:</b>"
32788
32796
msgstr "<b>Campos do catálogo:</b>"
32789
32797
 
32790
32798
#. i18n: file: dialogs/addcatdialog.ui:133
32791
32799
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3_2)
32792
 
#: rc.cpp:3785
 
32800
#: rc.cpp:3791
32793
32801
msgid "<b>Available fields:</b>"
32794
32802
msgstr "<b>Campos disponíveis:</b>"
32795
32803
 
32796
32804
#. i18n: file: dialogs/addcatdialog.ui:159
32797
32805
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KDoubleNumInput, Epoch)
32798
 
#: rc.cpp:3788
 
32806
#: rc.cpp:3794
32799
32807
msgid "The coordinate epoch for the catalog"
32800
32808
msgstr "A época da coordenada para o catálogo"
32801
32809
 
32802
32810
#. i18n: file: dialogs/addcatdialog.ui:169
32803
32811
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
32804
 
#: rc.cpp:3791
 
32812
#: rc.cpp:3797
32805
32813
msgid "Catalog name prefix:"
32806
32814
msgstr "Prefixo do nome de catálogo:"
32807
32815
 
32808
32816
#. i18n: file: dialogs/addcatdialog.ui:184
32809
32817
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4)
32810
 
#: rc.cpp:3794
 
32818
#: rc.cpp:3800
32811
32819
msgid "Symbol color:"
32812
32820
msgstr "Cor do símbolo:"
32813
32821
 
32814
32822
#. i18n: file: dialogs/addcatdialog.ui:207
32815
32823
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
32816
 
#: rc.cpp:3797
 
32824
#: rc.cpp:3803
32817
32825
msgid "Coordinate epoch:"
32818
32826
msgstr "Época da coordenada:"
32819
32827
 
32820
32828
#. i18n: file: dialogs/addcatdialog.ui:241
32821
32829
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, PreviewButton)
32822
 
#: rc.cpp:3800
 
32830
#: rc.cpp:3806
32823
32831
msgid "Preview &Output"
32824
32832
msgstr "Antever &o Resultado"
32825
32833
 
32826
32834
#. i18n: file: dialogs/addcatdialog.ui:260
32827
32835
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, CatalogURL)
32828
 
#: rc.cpp:3803
 
32836
#: rc.cpp:3809
32829
32837
msgid "Enter the filename for the output catalog file"
32830
32838
msgstr "Indique o nome do ficheiro de saída do catálogo"
32831
32839
 
32832
32840
#. i18n: file: dialogs/addcatdialog.ui:267
32833
32841
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
32834
 
#: rc.cpp:3806
 
32842
#: rc.cpp:3812
32835
32843
msgid "Catalog name:"
32836
32844
msgstr "Nome do catálogo:"
32837
32845
 
32838
32846
#. i18n: file: dialogs/addcatdialog.ui:274
32839
32847
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
32840
 
#: rc.cpp:3809
 
32848
#: rc.cpp:3815
32841
32849
msgid "Save catalog as:"
32842
32850
msgstr "Gravar o catálogo como:"
32843
32851
 
32844
32852
#. i18n: file: dialogs/addcatdialog.ui:281
32845
32853
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, CatalogName)
32846
 
#: rc.cpp:3812
 
32854
#: rc.cpp:3818
32847
32855
msgid "Enter a name for the catalog"
32848
32856
msgstr "Indique o nome do catálogo"
32849
32857
 
32850
32858
#. i18n: file: dialogs/addlinkdialog.ui:22
32851
32859
#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, TypeBox)
32852
 
#: rc.cpp:3815
 
32860
#: rc.cpp:3821
32853
32861
msgid "Resource Type"
32854
32862
msgstr "Tipo de Recurso"
32855
32863
 
32856
32864
#. i18n: file: dialogs/addlinkdialog.ui:34
32857
32865
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ImageRadio)
32858
 
#: rc.cpp:3818
 
32866
#: rc.cpp:3824
32859
32867
msgid "Image"
32860
32868
msgstr "Imagem"
32861
32869
 
32862
32870
#. i18n: file: dialogs/addlinkdialog.ui:41
32863
32871
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, InfoRadio)
32864
 
#: rc.cpp:3821
 
32872
#: rc.cpp:3827
32865
32873
msgid "Information"
32866
32874
msgstr "Informação"
32867
32875
 
32868
32876
#. i18n: file: dialogs/addlinkdialog.ui:59
32869
32877
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, DescBox)
32870
 
#: rc.cpp:3824
 
32878
#: rc.cpp:3830
32871
32879
msgid "Text describing the linked resource"
32872
32880
msgstr "Texto que descreve o recurso associado"
32873
32881
 
32875
32883
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DescLabel)
32876
32884
#. i18n: file: oal/execute.ui:423
32877
32885
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
32878
 
#: rc.cpp:3827 rc.cpp:5829
 
32886
#: rc.cpp:3833 rc.cpp:5835
32879
32887
msgid "Description:"
32880
32888
msgstr "Descrição:"
32881
32889
 
32882
32890
#. i18n: file: dialogs/addlinkdialog.ui:73
32883
32891
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, URLLabel)
32884
 
#: rc.cpp:3830 dialogs/detaildialog.cpp:553
 
32892
#: rc.cpp:3836 dialogs/detaildialog.cpp:553
32885
32893
msgid "URL:"
32886
32894
msgstr "URL:"
32887
32895
 
32888
32896
#. i18n: file: dialogs/addlinkdialog.ui:94
32889
32897
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, URLBox)
32890
 
#: rc.cpp:3833
 
32898
#: rc.cpp:3839
32891
32899
msgid "The URL which will be displayed by this item"
32892
32900
msgstr "O URL que será apresentado por este item"
32893
32901
 
32894
32902
#. i18n: file: dialogs/addlinkdialog.ui:127
32895
32903
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, URLButton)
32896
 
#: rc.cpp:3836
 
32904
#: rc.cpp:3842
32897
32905
msgid "Open URL in a browser window"
32898
32906
msgstr "Abrir o URL numa janela de navegador"
32899
32907
 
32900
32908
#. i18n: file: dialogs/addlinkdialog.ui:130
32901
32909
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, URLButton)
32902
 
#: rc.cpp:3839
 
32910
#: rc.cpp:3845
32903
32911
msgid ""
32904
32912
"You can verify the entered URL by opening it in a browser window with this "
32905
32913
"button"
32909
32917
 
32910
32918
#. i18n: file: dialogs/addlinkdialog.ui:133
32911
32919
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, URLButton)
32912
 
#: rc.cpp:3842
 
32920
#: rc.cpp:3848
32913
32921
msgid "Check URL"
32914
32922
msgstr "Verificar o URL"
32915
32923
 
32916
32924
#. i18n: file: dialogs/details_database.ui:13
32917
32925
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, DetailsDatabase)
32918
 
#: rc.cpp:3845
 
32926
#: rc.cpp:3851
32919
32927
msgid "Details - Online Databases"
32920
32928
msgstr "Detalhes - Bases de Dados 'Online'"
32921
32929
 
32922
32930
#. i18n: file: dialogs/details_database.ui:29
32923
32931
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, ADVTree)
32924
 
#: rc.cpp:3848
 
32932
#: rc.cpp:3854
32925
32933
msgid "Choose Online Database"
32926
32934
msgstr "Escolher a Base de Dados 'Online'"
32927
32935
 
32928
32936
#. i18n: file: dialogs/details_data.ui:36
32929
32937
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Names)
32930
 
#: rc.cpp:3851
 
32938
#: rc.cpp:3857
32931
32939
msgid "Primary Name, Other Names"
32932
32940
msgstr "Nome Primário, Outros Nomes"
32933
32941
 
32934
32942
#. i18n: file: dialogs/details_data.ui:198
32935
32943
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DistanceLabel)
32936
 
#: rc.cpp:3855
 
32944
#: rc.cpp:3861
32937
32945
msgid "Distance:"
32938
32946
msgstr "Distância:"
32939
32947
 
32940
32948
#. i18n: file: dialogs/details_data.ui:216
32941
32949
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AngSize)
32942
 
#: rc.cpp:3858
 
32950
#: rc.cpp:3864
32943
32951
msgid "0.0 arcmin"
32944
32952
msgstr "0,0 arcmin"
32945
32953
 
32946
32954
#. i18n: file: dialogs/details_data.ui:223
32947
32955
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AngSizeLabel)
32948
 
#: rc.cpp:3861
 
32956
#: rc.cpp:3867
32949
32957
msgid "Size:"
32950
32958
msgstr "Tamanho:"
32951
32959
 
32953
32961
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MagLabel)
32954
32962
#. i18n: file: oal/execute.ui:167
32955
32963
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_20)
32956
 
#: rc.cpp:3864 rc.cpp:5769
 
32964
#: rc.cpp:3870 rc.cpp:5775
32957
32965
msgid "Magnitude:"
32958
32966
msgstr "Magnitude:"
32959
32967
 
32960
32968
#. i18n: file: dialogs/details_data.ui:248
32961
32969
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Magnitude)
32962
 
#: rc.cpp:3867
 
32970
#: rc.cpp:3873
32963
32971
msgid "0.0 mag"
32964
32972
msgstr "0,0 mag"
32965
32973
 
32966
32974
#. i18n: file: dialogs/details_data.ui:266
32967
32975
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Distance)
32968
 
#: rc.cpp:3870
 
32976
#: rc.cpp:3876
32969
32977
msgid "0.0 pc"
32970
32978
msgstr "0,0 pc"
32971
32979
 
32972
32980
#. i18n: file: dialogs/details_data.ui:273
32973
32981
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, IllumLabel)
32974
 
#: rc.cpp:3873
 
32982
#: rc.cpp:3879
32975
32983
msgid "Illumination:"
32976
32984
msgstr "Iluminação:"
32977
32985
 
32978
32986
#. i18n: file: dialogs/details_data.ui:351
32979
32987
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ObsListButton)
32980
 
#: rc.cpp:3876
 
32988
#: rc.cpp:3882
32981
32989
msgid "Add to Observing List"
32982
32990
msgstr "Adicionar à Lista de Observação"
32983
32991
 
32984
32992
#. i18n: file: dialogs/details_data.ui:358
32985
32993
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, CenterButton)
32986
 
#: rc.cpp:3879
 
32994
#: rc.cpp:3885
32987
32995
msgid "Center in Map"
32988
32996
msgstr "Centrar no Mapa"
32989
32997
 
32990
32998
#. i18n: file: dialogs/details_data.ui:365
32991
32999
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ScopeButton)
32992
 
#: rc.cpp:3882
 
33000
#: rc.cpp:3888
32993
33001
msgid "Center in Scope"
32994
33002
msgstr "Centrar no Telescópio"
32995
33003
 
32996
33004
#. i18n: file: dialogs/details_links.ui:13
32997
33005
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, DetailsLinks)
32998
 
#: rc.cpp:3885
 
33006
#: rc.cpp:3891
32999
33007
msgid "Details - Resource Links"
33000
33008
msgstr "Detalhes - Referências de Recursos"
33001
33009
 
33002
33010
#. i18n: file: dialogs/details_links.ui:47
33003
33011
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, InfoTitle)
33004
 
#: rc.cpp:3888
 
33012
#: rc.cpp:3894
33005
33013
msgid "Information Links"
33006
33014
msgstr "Referências Informativas"
33007
33015
 
33008
33016
#. i18n: file: dialogs/details_links.ui:110
33009
33017
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ImagesTitle)
33010
 
#: rc.cpp:3891
 
33018
#: rc.cpp:3897
33011
33019
msgid "Image Links"
33012
33020
msgstr "Referências de Imagens"
33013
33021
 
33014
33022
#. i18n: file: dialogs/details_links.ui:143
33015
33023
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ViewButton)
33016
 
#: rc.cpp:3894
 
33024
#: rc.cpp:3900
33017
33025
msgid "View Resource"
33018
33026
msgstr "Ver o Recurso"
33019
33027
 
33020
33028
#. i18n: file: dialogs/details_links.ui:150
33021
33029
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, AddLinkButton)
33022
 
#: rc.cpp:3897
 
33030
#: rc.cpp:3903
33023
33031
msgid "Add Link..."
33024
33032
msgstr "Adicionar uma Ligação..."
33025
33033
 
33026
33034
#. i18n: file: dialogs/details_links.ui:157
33027
33035
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, EditLinkButton)
33028
 
#: rc.cpp:3900
 
33036
#: rc.cpp:3906
33029
33037
msgid "Edit Link..."
33030
33038
msgstr "Editar a Ligação..."
33031
33039
 
33032
33040
#. i18n: file: dialogs/details_links.ui:164
33033
33041
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, RemoveLinkButton)
33034
 
#: rc.cpp:3903
 
33042
#: rc.cpp:3909
33035
33043
msgid "Remove Link"
33036
33044
msgstr "Remover a Ligação"
33037
33045
 
33038
33046
#. i18n: file: dialogs/details_log.ui:36
33039
33047
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LogTitle)
33040
 
#: rc.cpp:3906
 
33048
#: rc.cpp:3912
33041
33049
msgid "User Log"
33042
33050
msgstr "Registo do Utilizador"
33043
33051
 
33044
33052
#. i18n: file: dialogs/details_position.ui:13
33045
33053
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, DetailsPosition)
33046
 
#: rc.cpp:3909
 
33054
#: rc.cpp:3915
33047
33055
msgid "Details - Position Data"
33048
33056
msgstr "Detalhes - Dados da Posição"
33049
33057
 
33050
33058
#. i18n: file: dialogs/details_position.ui:47
33051
33059
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, CoordTitle)
33052
 
#: rc.cpp:3912
 
33060
#: rc.cpp:3918
33053
33061
msgid "Coordinates"
33054
33062
msgstr "Coordenadas"
33055
33063
 
33056
33064
#. i18n: file: dialogs/details_position.ui:97
33057
33065
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RALabel)
33058
 
#: rc.cpp:3915
 
33066
#: rc.cpp:3921
33059
33067
msgid "RA (2000.0):"
33060
33068
msgstr "AR (2000,0):"
33061
33069
 
33062
33070
#. i18n: file: dialogs/details_position.ui:181
33063
33071
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DecLabel)
33064
 
#: rc.cpp:3927
 
33072
#: rc.cpp:3933
33065
33073
msgid "Dec (2000.0):"
33066
33074
msgstr "Dec (2000,0):"
33067
33075
 
33068
33076
#. i18n: file: dialogs/details_position.ui:275
33069
33077
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, HALabel)
33070
 
#: rc.cpp:3939
 
33078
#: rc.cpp:3945
33071
33079
msgid "Hour angle:"
33072
33080
msgstr "Ângulo da hora:"
33073
33081
 
33074
33082
#. i18n: file: dialogs/details_position.ui:325
33075
33083
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AirmassLabel)
33076
 
#: rc.cpp:3945
 
33084
#: rc.cpp:3951
33077
33085
msgid "Airmass:"
33078
33086
msgstr "Massa atmosférica:"
33079
33087
 
33080
33088
#. i18n: file: dialogs/details_position.ui:346
33081
33089
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Airmass)
33082
 
#: rc.cpp:3948
 
33090
#: rc.cpp:3954
33083
33091
msgid "0.00"
33084
33092
msgstr "0,00"
33085
33093
 
33086
33094
#. i18n: file: dialogs/details_position.ui:414
33087
33095
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RSTTitle)
33088
 
#: rc.cpp:3951
 
33096
#: rc.cpp:3957
33089
33097
msgid "Rise/Set/Transit"
33090
33098
msgstr "Nascimento/Ocaso/Trânsito"
33091
33099
 
33092
33100
#. i18n: file: dialogs/details_position.ui:472
33093
33101
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TimeSetLabel)
33094
 
#: rc.cpp:3954
 
33102
#: rc.cpp:3960
33095
33103
msgid "Set time:"
33096
33104
msgstr "Hora do ocaso:"
33097
33105
 
33098
33106
#. i18n: file: dialogs/details_position.ui:488
33099
33107
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TimeTransitLabel)
33100
 
#: rc.cpp:3957
 
33108
#: rc.cpp:3963
33101
33109
msgid "Transit time:"
33102
33110
msgstr "Hora de percurso:"
33103
33111
 
33104
33112
#. i18n: file: dialogs/details_position.ui:504
33105
33113
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TimeRiseLabel)
33106
 
#: rc.cpp:3960
 
33114
#: rc.cpp:3966
33107
33115
msgid "Rise time:"
33108
33116
msgstr "Hora de ascensão:"
33109
33117
 
33110
33118
#. i18n: file: dialogs/details_position.ui:600
33111
33119
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AzSetLabel)
33112
 
#: rc.cpp:3972
 
33120
#: rc.cpp:3978
33113
33121
msgid "Azimuth at set:"
33114
33122
msgstr "Azimute no ocaso:"
33115
33123
 
33116
33124
#. i18n: file: dialogs/details_position.ui:616
33117
33125
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AltTransitLabel)
33118
 
#: rc.cpp:3975
 
33126
#: rc.cpp:3981
33119
33127
msgid "Altitude at transit:"
33120
33128
msgstr "Altitude no percurso:"
33121
33129
 
33122
33130
#. i18n: file: dialogs/details_position.ui:632
33123
33131
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AzRiseLabel)
33124
 
#: rc.cpp:3978
 
33132
#: rc.cpp:3984
33125
33133
msgid "Azimuth at rise:"
33126
33134
msgstr "Azimute no nascimento::"
33127
33135
 
33128
33136
#. i18n: file: dialogs/finddialog.ui:30
33129
33137
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SearchLabel)
33130
 
#: rc.cpp:3990
 
33138
#: rc.cpp:3996
33131
33139
msgid "Filter by name:"
33132
33140
msgstr "Filtrar pelo nome:"
33133
33141
 
33134
33142
#. i18n: file: dialogs/finddialog.ui:54
33135
33143
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, FilterTypeLabel)
33136
 
#: rc.cpp:3993
 
33144
#: rc.cpp:3999
33137
33145
msgid "Filter by type:"
33138
33146
msgstr "Filtrar pelo tipo:"
33139
33147
 
33140
33148
#. i18n: file: dialogs/focusdialog.ui:31
33141
33149
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, rdTab)
33142
 
#: rc.cpp:3996
 
33150
#: rc.cpp:4002
33143
33151
msgid "RA/Dec"
33144
33152
msgstr "AR/Dec"
33145
33153
 
33146
33154
#. i18n: file: dialogs/focusdialog.ui:70
33147
33155
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, decLabel)
33148
 
#: rc.cpp:4005
 
33156
#: rc.cpp:4011
33149
33157
msgid "New declination:"
33150
33158
msgstr "Nova declinação:"
33151
33159
 
33152
33160
#. i18n: file: dialogs/focusdialog.ui:77
33153
33161
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, raLabel)
33154
 
#: rc.cpp:4008
 
33162
#: rc.cpp:4014
33155
33163
msgid "New right ascension:"
33156
33164
msgstr "Nova ascenção recta:"
33157
33165
 
33158
33166
#. i18n: file: dialogs/focusdialog.ui:99
33159
33167
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, aaTab)
33160
 
#: rc.cpp:4011
 
33168
#: rc.cpp:4017
33161
33169
msgid "Az/Alt"
33162
33170
msgstr "Az/Alt"
33163
33171
 
33164
33172
#. i18n: file: dialogs/focusdialog.ui:124
33165
33173
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, altLabel)
33166
 
#: rc.cpp:4014
 
33174
#: rc.cpp:4020
33167
33175
msgid "New altitude:"
33168
33176
msgstr "Nova altitude:"
33169
33177
 
33170
33178
#. i18n: file: dialogs/focusdialog.ui:131
33171
33179
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, azLabel)
33172
 
#: rc.cpp:4017
 
33180
#: rc.cpp:4023
33173
33181
msgid "New azimuth:"
33174
33182
msgstr "Novo azimute:"
33175
33183
 
33176
33184
#. i18n: file: dialogs/fovdialog.ui:13
33177
33185
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, FOVDialog)
33178
 
#: rc.cpp:4020
 
33186
#: rc.cpp:4026
33179
33187
msgid "Edit FOV Symbols"
33180
33188
msgstr "Editar os Símbolos CDV"
33181
33189
 
33182
33190
#. i18n: file: dialogs/fovdialog.ui:54
33183
33191
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, NewButton)
33184
 
#: rc.cpp:4023
 
33192
#: rc.cpp:4029
33185
33193
msgid "Add a new FOV symbol"
33186
33194
msgstr "Adicionar um novo símbolo de CDV"
33187
33195
 
33188
33196
#. i18n: file: dialogs/fovdialog.ui:57
33189
33197
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, NewButton)
33190
 
#: rc.cpp:4026
 
33198
#: rc.cpp:4032
33191
33199
msgid ""
33192
33200
"Add a new field-of-view (FOV) symbol to the list.  You can define the size, "
33193
33201
"shape, and color of the new symbol."
33197
33205
 
33198
33206
#. i18n: file: dialogs/fovdialog.ui:60
33199
33207
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, NewButton)
33200
 
#: rc.cpp:4029
 
33208
#: rc.cpp:4035
33201
33209
msgid "New..."
33202
33210
msgstr "Novo..."
33203
33211
 
33204
33212
#. i18n: file: dialogs/fovdialog.ui:83
33205
33213
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, EditButton)
33206
 
#: rc.cpp:4032
 
33214
#: rc.cpp:4038
33207
33215
msgid "Modify the highlighted FOV symbol"
33208
33216
msgstr "Modificar o símbolo de CDV seleccionado"
33209
33217
 
33210
33218
#. i18n: file: dialogs/fovdialog.ui:86
33211
33219
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, EditButton)
33212
 
#: rc.cpp:4035
 
33220
#: rc.cpp:4041
33213
33221
msgid ""
33214
33222
"Press this button to modify the highlighted FOV symbol.  You can change its "
33215
33223
"size, shape and color."
33219
33227
 
33220
33228
#. i18n: file: dialogs/fovdialog.ui:89
33221
33229
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, EditButton)
33222
 
#: rc.cpp:4038
 
33230
#: rc.cpp:4044
33223
33231
msgid "Edit..."
33224
33232
msgstr "Editar..."
33225
33233
 
33226
33234
#. i18n: file: dialogs/fovdialog.ui:96
33227
33235
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, RemoveButton)
33228
 
#: rc.cpp:4041
 
33236
#: rc.cpp:4047
33229
33237
msgid "Remove highlighted FOV symbol"
33230
33238
msgstr "Remover o símbolo de CDV seleccionado"
33231
33239
 
33232
33240
#. i18n: file: dialogs/fovdialog.ui:99
33233
33241
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, RemoveButton)
33234
 
#: rc.cpp:4044
 
33242
#: rc.cpp:4050
33235
33243
msgid "Press this button to remove the highlighted FOV symbol from the list."
33236
33244
msgstr ""
33237
33245
"Carregue neste botão para remover o símbolo de CDV seleccionado da lista."
33250
33258
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, RemoveLens)
33251
33259
#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:620
33252
33260
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, RemoveFilter)
33253
 
#: rc.cpp:4047 rc.cpp:4507 rc.cpp:4822 rc.cpp:5631 rc.cpp:5670 rc.cpp:5700
33254
 
#: rc.cpp:5727
 
33261
#: rc.cpp:4053 rc.cpp:4513 rc.cpp:4828 rc.cpp:5637 rc.cpp:5676 rc.cpp:5706
 
33262
#: rc.cpp:5733
33255
33263
msgid "Remove"
33256
33264
msgstr "Remover"
33257
33265
 
33258
33266
#. i18n: file: dialogs/locationdialog.ui:22
33259
33267
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, CityGroupBox)
33260
 
#: rc.cpp:4050
 
33268
#: rc.cpp:4056
33261
33269
msgid "Choose City"
33262
33270
msgstr "Escolher a Cidade"
33263
33271
 
33264
33272
#. i18n: file: dialogs/locationdialog.ui:88
33265
33273
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, CountryFiltLabel)
33266
 
#: rc.cpp:4053
 
33274
#: rc.cpp:4059
33267
33275
msgid "Country filter:"
33268
33276
msgstr "Filtro por país:"
33269
33277
 
33270
33278
#. i18n: file: dialogs/locationdialog.ui:98
33271
33279
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, CityFiltLabel)
33272
 
#: rc.cpp:4056
 
33280
#: rc.cpp:4062
33273
33281
msgid "City filter:"
33274
33282
msgstr "Filtro por cidade:"
33275
33283
 
33276
33284
#. i18n: file: dialogs/locationdialog.ui:111
33277
33285
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ProvinceFiltLabel)
33278
 
#: rc.cpp:4059
 
33286
#: rc.cpp:4065
33279
33287
msgid "Province filter:"
33280
33288
msgstr "Filtro por província:"
33281
33289
 
33282
33290
#. i18n: file: dialogs/locationdialog.ui:120
33283
33291
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, CountLabel)
33284
 
#: rc.cpp:4062
 
33292
#: rc.cpp:4068
33285
33293
msgid "0 cities match search criteria"
33286
33294
msgstr "0 cidades que correspondem aos critérios da pesquisa"
33287
33295
 
33288
33296
#. i18n: file: dialogs/locationdialog.ui:141
33289
33297
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, EditGroupBox)
33290
 
#: rc.cpp:4065
 
33298
#: rc.cpp:4071
33291
33299
msgid "View/Edit Location Data"
33292
33300
msgstr "Ver/Editar os Dados da Localização"
33293
33301
 
33294
33302
#. i18n: file: dialogs/locationdialog.ui:312
33295
33303
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DSTLabel)
33296
 
#: rc.cpp:4083
 
33304
#: rc.cpp:4089
33297
33305
msgid "DST rule:"
33298
33306
msgstr "Regra de DST:"
33299
33307
 
33300
33308
#. i18n: file: dialogs/locationdialog.ui:322
33301
33309
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TZLabel)
33302
 
#: rc.cpp:4086
 
33310
#: rc.cpp:4092
33303
33311
msgid "UT offset:"
33304
33312
msgstr "Deslocamento do TU:"
33305
33313
 
33306
33314
#. i18n: file: dialogs/locationdialog.ui:348
33307
33315
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, ClearFieldsButton)
33308
 
#: rc.cpp:4089
 
33316
#: rc.cpp:4095
33309
33317
msgid "&Clear Fields"
33310
33318
msgstr "Limpar os &Campos"
33311
33319
 
33312
33320
#. i18n: file: dialogs/locationdialog.ui:371
33313
33321
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, AddCityButton)
33314
 
#: rc.cpp:4092
 
33322
#: rc.cpp:4098
33315
33323
msgid "Add City to List"
33316
33324
msgstr "Adicionar a Cidade à Lista"
33317
33325
 
33318
33326
#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:14
33319
33327
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, NewFOV)
33320
 
#: rc.cpp:4095 dialogs/fovdialog.cpp:175
 
33328
#: rc.cpp:4101 dialogs/fovdialog.cpp:175
33321
33329
msgid "New FOV Indicator"
33322
33330
msgstr "Novo Indicador CDV"
33323
33331
 
33324
33332
#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:40
33325
33333
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
33326
 
#: rc.cpp:4098
 
33334
#: rc.cpp:4104
33327
33335
msgid "<b>Name:</b>"
33328
33336
msgstr "<b>Nome:</b>"
33329
33337
 
33330
33338
#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:47
33331
33339
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, FOVName)
33332
 
#: rc.cpp:4101
 
33340
#: rc.cpp:4107
33333
33341
msgid "Name for FOV symbol"
33334
33342
msgstr "Nome do símbolo CDV"
33335
33343
 
33336
33344
#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:50
33337
33345
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, FOVName)
33338
 
#: rc.cpp:4104
 
33346
#: rc.cpp:4110
33339
33347
msgid ""
33340
33348
"The name of the field-of-view (FOV) symbol.  This name appears in the FOV "
33341
33349
"menu and in the \"Edit FOV Symbols\" tool."
33347
33355
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
33348
33356
#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:217
33349
33357
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, Eyepiece)
33350
 
#: rc.cpp:4107 rc.cpp:5634
 
33358
#: rc.cpp:4113 rc.cpp:5640
33351
33359
msgid "Eyepiece"
33352
33360
msgstr "Olho"
33353
33361
 
33355
33363
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
33356
33364
#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:401
33357
33365
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5_2)
33358
 
#: rc.cpp:4110 rc.cpp:4177
 
33366
#: rc.cpp:4116 rc.cpp:4183
33359
33367
msgid "Telescope focal length:"
33360
33368
msgstr "Distância focal do telescópio:"
33361
33369
 
33362
33370
#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:98
33363
33371
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7_2)
33364
 
#: rc.cpp:4113
 
33372
#: rc.cpp:4119
33365
33373
msgid "Eyepiece focal length:"
33366
33374
msgstr "Distância focal do óculo:"
33367
33375
 
33368
33376
#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:105
33369
33377
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8_2)
33370
 
#: rc.cpp:4116
 
33378
#: rc.cpp:4122
33371
33379
msgid "Eyepiece FOV:"
33372
33380
msgstr "CDV do óculo:"
33373
33381
 
33379
33387
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KDoubleNumInput, LinearFOV)
33380
33388
#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:764
33381
33389
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KDoubleNumInput, RTDiameter)
33382
 
#: rc.cpp:4119 rc.cpp:4183 rc.cpp:4225 rc.cpp:4245
 
33390
#: rc.cpp:4125 rc.cpp:4189 rc.cpp:4231 rc.cpp:4251
33383
33391
msgid "Telescope focal length, in millimeters"
33384
33392
msgstr "Distância focal do telescópio, em milímetros"
33385
33393
 
33386
33394
#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:138
33387
33395
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KDoubleNumInput, TLength1)
33388
 
#: rc.cpp:4122
 
33396
#: rc.cpp:4128
33389
33397
msgid ""
33390
33398
"Enter the telescope focal length, in millimeters.\n"
33391
33399
"\n"
33415
33423
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
33416
33424
#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:269
33417
33425
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17)
33418
 
#: rc.cpp:4127 rc.cpp:4138 rc.cpp:4191 rc.cpp:4202 rc.cpp:4810 rc.cpp:4813
33419
 
#: rc.cpp:5613 rc.cpp:5619 rc.cpp:5643
 
33426
#: rc.cpp:4133 rc.cpp:4144 rc.cpp:4197 rc.cpp:4208 rc.cpp:4816 rc.cpp:4819
 
33427
#: rc.cpp:5619 rc.cpp:5625 rc.cpp:5649
33420
33428
msgid "mm"
33421
33429
msgstr "mm"
33422
33430
 
33423
33431
#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:175
33424
33432
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KDoubleNumInput, EyeLength)
33425
 
#: rc.cpp:4130
 
33433
#: rc.cpp:4136
33426
33434
msgid "Eyepiece focal length, in millimeters"
33427
33435
msgstr "Distância focal do óculo, em milímetros"
33428
33436
 
33429
33437
#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:180
33430
33438
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KDoubleNumInput, EyeLength)
33431
 
#: rc.cpp:4133
 
33439
#: rc.cpp:4139
33432
33440
msgid ""
33433
33441
"Enter the eyepiece focal length, in millimeters.\n"
33434
33442
"\n"
33442
33450
 
33443
33451
#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:217
33444
33452
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KDoubleNumInput, EyeFOV)
33445
 
#: rc.cpp:4141
 
33453
#: rc.cpp:4147
33446
33454
msgid "field-of-view of the eyepiece, in arcminutes"
33447
33455
msgstr "campo de visão do óculo, em minutos angulares"
33448
33456
 
33449
33457
#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:222
33450
33458
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KDoubleNumInput, EyeFOV)
33451
 
#: rc.cpp:4144
 
33459
#: rc.cpp:4150
33452
33460
msgid ""
33453
33461
"Enter the eyepiece field-of-view angle, in arcminutes.\n"
33454
33462
"\n"
33465
33473
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, ComputeCameraFOV)
33466
33474
#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:532
33467
33475
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, ComputeBinocularFOV)
33468
 
#: rc.cpp:4152 rc.cpp:4166 rc.cpp:4208
 
33476
#: rc.cpp:4158 rc.cpp:4172 rc.cpp:4214
33469
33477
msgid "Compute field-of-view from above data fields"
33470
33478
msgstr "Calcular o campo de visão a partir dos campos acima"
33471
33479
 
33472
33480
#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:297
33473
33481
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, ComputeEyeFOV)
33474
 
#: rc.cpp:4155
 
33482
#: rc.cpp:4161
33475
33483
msgid ""
33476
33484
"This button will compute the field-of-view (FOV) angle for a specific "
33477
33485
"eyepiece/telescope combination.  You must first specify the focal lengths of "
33495
33503
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, ComputeCameraFOV)
33496
33504
#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:540
33497
33505
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, ComputeBinocularFOV)
33498
 
#: rc.cpp:4160 rc.cpp:4174 rc.cpp:4216
 
33506
#: rc.cpp:4166 rc.cpp:4180 rc.cpp:4222
33499
33507
msgid "Compute FOV"
33500
33508
msgstr "Calcular o CDV"
33501
33509
 
33502
33510
#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:310
33503
33511
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
33504
 
#: rc.cpp:4163
 
33512
#: rc.cpp:4169
33505
33513
msgid "Camera"
33506
33514
msgstr "Câmara"
33507
33515
 
33508
33516
#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:327
33509
33517
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, ComputeCameraFOV)
33510
 
#: rc.cpp:4169
 
33518
#: rc.cpp:4175
33511
33519
msgid ""
33512
33520
"This button will compute the field-of-view (FOV) angle for a specific camera/"
33513
33521
"telescope combination.  You must first specify the focal length of the "
33526
33534
 
33527
33535
#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:408
33528
33536
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9)
33529
 
#: rc.cpp:4180
 
33537
#: rc.cpp:4186
33530
33538
msgid "Chip/Film size:"
33531
33539
msgstr "Tamanho do 'chip'/filme:"
33532
33540
 
33536
33544
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KDoubleNumInput, LinearFOV)
33537
33545
#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:769
33538
33546
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KDoubleNumInput, RTDiameter)
33539
 
#: rc.cpp:4186 rc.cpp:4228 rc.cpp:4248
 
33547
#: rc.cpp:4192 rc.cpp:4234 rc.cpp:4254
33540
33548
msgid ""
33541
33549
"Enter the telescope focal length, in millimeters.\n"
33542
33550
"\n"
33552
33560
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KDoubleNumInput, ChipSize)
33553
33561
#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:812
33554
33562
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KDoubleNumInput, WaveLength)
33555
 
#: rc.cpp:4194 rc.cpp:4256
 
33563
#: rc.cpp:4200 rc.cpp:4262
33556
33564
msgid "Size of chip or film, in millimeters"
33557
33565
msgstr "Tamanho do 'chip' ou rolo, em milímetros"
33558
33566
 
33560
33568
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KDoubleNumInput, ChipSize)
33561
33569
#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:817
33562
33570
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KDoubleNumInput, WaveLength)
33563
 
#: rc.cpp:4197 rc.cpp:4259
 
33571
#: rc.cpp:4203 rc.cpp:4265
33564
33572
msgid ""
33565
33573
"Enter the physical size of the CCD chip or film negative.\n"
33566
33574
"\n"
33575
33583
 
33576
33584
#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:520
33577
33585
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
33578
 
#: rc.cpp:4205
 
33586
#: rc.cpp:4211
33579
33587
msgid "Binocular"
33580
33588
msgstr "Binóculo"
33581
33589
 
33582
33590
#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:537
33583
33591
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, ComputeBinocularFOV)
33584
 
#: rc.cpp:4211
 
33592
#: rc.cpp:4217
33585
33593
msgid ""
33586
33594
"This button will compute the field-of-view (FOV) angle for a binocular.  You "
33587
33595
"must specify the linear FOV as mentioned on the binocular.\n"
33597
33605
 
33598
33606
#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:611
33599
33607
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel15_3)
33600
 
#: rc.cpp:4219
 
33608
#: rc.cpp:4225
33601
33609
msgid "Field of View:"
33602
33610
msgstr "Campo de Visão:"
33603
33611
 
33604
33612
#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:618
33605
33613
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9_3)
33606
 
#: rc.cpp:4222
 
33614
#: rc.cpp:4228
33607
33615
msgid "At a distance of:"
33608
33616
msgstr "A uma distância de:"
33609
33617
 
33610
33618
#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:674
33611
33619
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LabelUnits)
33612
 
#: rc.cpp:4233 dialogs/fovdialog.cpp:209
 
33620
#: rc.cpp:4239 dialogs/fovdialog.cpp:209
33613
33621
msgid "feet"
33614
33622
msgstr "pés"
33615
33623
 
33616
33624
#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:701
33617
33625
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage)
33618
 
#: rc.cpp:4236
 
33626
#: rc.cpp:4242
33619
33627
msgid "Radiotelescope"
33620
33628
msgstr "Radio-telescópio"
33621
33629
 
33622
33630
#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:729
33623
33631
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5_2_3)
33624
 
#: rc.cpp:4239
 
33632
#: rc.cpp:4245
33625
33633
msgid "Radiotelescope diameter:"
33626
33634
msgstr "Diâmetro do radio-telescópio:"
33627
33635
 
33628
33636
#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:736
33629
33637
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9_3)
33630
 
#: rc.cpp:4242
 
33638
#: rc.cpp:4248
33631
33639
msgid "Wavelength:"
33632
33640
msgstr "Comprimento de onda:"
33633
33641
 
33634
33642
#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:792
33635
33643
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2_3_4)
33636
 
#: rc.cpp:4253
 
33644
#: rc.cpp:4259
33637
33645
msgid "m"
33638
33646
msgstr "m"
33639
33647
 
33640
33648
#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:834
33641
33649
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2_3_2_3)
33642
 
#: rc.cpp:4264
 
33650
#: rc.cpp:4270
33643
33651
msgid "cm"
33644
33652
msgstr "cm"
33645
33653
 
33646
33654
#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:887
33647
33655
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, ComputeHPBW)
33648
 
#: rc.cpp:4267
 
33656
#: rc.cpp:4273
33649
33657
msgid "Compute radiotelescope HPBW from above data fields"
33650
33658
msgstr "Calcular o comprimento de onda do radio-telescópio com os dados acima"
33651
33659
 
33652
33660
#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:892
33653
33661
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, ComputeHPBW)
33654
 
#: rc.cpp:4270
 
33662
#: rc.cpp:4276
33655
33663
msgid ""
33656
33664
"This button will compute the Half Power Beam Width (HPBW) angle for a "
33657
33665
"specific radiotelescope and observing wavelength combination, assuming no "
33672
33680
 
33673
33681
#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:895
33674
33682
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, ComputeHPBW)
33675
 
#: rc.cpp:4275
 
33683
#: rc.cpp:4281
33676
33684
msgid "Compute HPBW"
33677
33685
msgstr "Calcular o HPBW"
33678
33686
 
33679
33687
#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:919
33680
33688
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fieldoFviewLabel)
33681
 
#: rc.cpp:4278
 
33689
#: rc.cpp:4284
33682
33690
msgid "Field of view:"
33683
33691
msgstr "Campo de vista:"
33684
33692
 
33685
33693
#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:926
33686
33694
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, FOVEditX)
33687
 
#: rc.cpp:4281
 
33695
#: rc.cpp:4287
33688
33696
msgid "Desired field-of-view size, in arcminutes"
33689
33697
msgstr "O tamanho do campo-de-visão, em minutos angulares"
33690
33698
 
33691
33699
#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:931
33692
33700
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, FOVEditX)
33693
 
#: rc.cpp:4284
 
33701
#: rc.cpp:4290
33694
33702
msgid ""
33695
33703
"Enter the desired angular size for the field-of-view (FOV) symbol.\n"
33696
33704
"\n"
33707
33715
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
33708
33716
#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:955
33709
33717
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
33710
 
#: rc.cpp:4289 rc.cpp:4295
 
33718
#: rc.cpp:4295 rc.cpp:4301
33711
33719
msgid "arcmin"
33712
33720
msgstr "arcmin"
33713
33721
 
33714
33722
#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:945
33715
33723
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
33716
 
#: rc.cpp:4292
 
33724
#: rc.cpp:4298
33717
33725
msgid " x "
33718
33726
msgstr " x "
33719
33727
 
33720
33728
#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:1004
33721
33729
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, ColorButton)
33722
 
#: rc.cpp:4298
 
33730
#: rc.cpp:4304
33723
33731
msgid "Select color for the field-of-view symbol"
33724
33732
msgstr "Seleccione a cor do símbolo de campo-de-visão"
33725
33733
 
33726
33734
#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:1007
33727
33735
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, ColorButton)
33728
 
#: rc.cpp:4301
 
33736
#: rc.cpp:4307
33729
33737
msgid "Select a color for the field-of-view (FOV) symbol."
33730
33738
msgstr "Seleccione uma cor para o símbolo de campo-de-visão (CDV)."
33731
33739
 
33732
33740
#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:1031
33733
33741
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, ShapeBox)
33734
 
#: rc.cpp:4307
 
33742
#: rc.cpp:4313
33735
33743
msgid "Select a shape for the field-of-view symbol"
33736
33744
msgstr "Seleccione uma forma para o símbolo de campo-de-visão"
33737
33745
 
33738
33746
#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:1036
33739
33747
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, ShapeBox)
33740
 
#: rc.cpp:4310
 
33748
#: rc.cpp:4316
33741
33749
msgid ""
33742
33750
"Select a shape for the field-of-view (FOV) symbol.  The possible shapes "
33743
33751
"are:\n"
33750
33758
 
33751
33759
#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:1040
33752
33760
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, ShapeBox)
33753
 
#: rc.cpp:4315
 
33761
#: rc.cpp:4321
33754
33762
msgid "Square"
33755
33763
msgstr "Quadrado"
33756
33764
 
33757
33765
#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:1045
33758
33766
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, ShapeBox)
33759
 
#: rc.cpp:4318
 
33767
#: rc.cpp:4324
33760
33768
msgid "Circle"
33761
33769
msgstr "Círculo"
33762
33770
 
33763
33771
#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:1050
33764
33772
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, ShapeBox)
33765
 
#: rc.cpp:4321
 
33773
#: rc.cpp:4327
33766
33774
msgid "Crosshairs"
33767
33775
msgstr "Mira"
33768
33776
 
33769
33777
#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:1055
33770
33778
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, ShapeBox)
33771
 
#: rc.cpp:4324
 
33779
#: rc.cpp:4330
33772
33780
msgid "Bullseye"
33773
33781
msgstr "Alvo"
33774
33782
 
33775
33783
#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:1060
33776
33784
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, ShapeBox)
33777
 
#: rc.cpp:4327
 
33785
#: rc.cpp:4333
33778
33786
msgid "Semitransparent circle"
33779
33787
msgstr "Círculo semi-transparente"
33780
33788
 
33781
33789
#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:1068
33782
33790
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7)
33783
 
#: rc.cpp:4330
 
33791
#: rc.cpp:4336
33784
33792
msgid "Shape:"
33785
33793
msgstr "Forma:"
33786
33794
 
33787
33795
#. i18n: file: dialogs/wizdownload.ui:62
33788
33796
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DownloadTitle)
33789
 
#: rc.cpp:4333
 
33797
#: rc.cpp:4339
33790
33798
msgid "Download Extra Data Files"
33791
33799
msgstr "Obter Ficheiros de Dados Extra"
33792
33800
 
33793
33801
#. i18n: file: dialogs/wizdownload.ui:85
33794
33802
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DownloadText)
33795
 
#: rc.cpp:4336
 
33803
#: rc.cpp:4342
33796
33804
msgid ""
33797
33805
"<html><head></head><body><p>You may now download optional data files to "
33798
33806
"enhance KStars, such as Messier object images, or a more complete NGC/IC "
33811
33819
 
33812
33820
#. i18n: file: dialogs/wizdownload.ui:129
33813
33821
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, DownloadButton)
33814
 
#: rc.cpp:4339
 
33822
#: rc.cpp:4345
33815
33823
msgid "Download Extra Data..."
33816
33824
msgstr "Obter Dados Extra..."
33817
33825
 
33818
33826
#. i18n: file: dialogs/wizlocation.ui:61
33819
33827
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, GeoTitle)
33820
 
#: rc.cpp:4342
 
33828
#: rc.cpp:4348
33821
33829
msgid "Choose Your Home Location"
33822
33830
msgstr "Escolher a sua Localização Inicial"
33823
33831
 
33824
33832
#. i18n: file: dialogs/wizlocation.ui:84
33825
33833
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, WelcomeText)
33826
 
#: rc.cpp:4345
 
33834
#: rc.cpp:4351
33827
33835
msgid ""
33828
33836
"<html><head></head><body><p>Select a City near your location from the list. "
33829
33837
"You may filter the list by the name of your city, province, and country.</"
33837
33845
 
33838
33846
#. i18n: file: dialogs/wizlocation.ui:122
33839
33847
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, CityFilter)
33840
 
#: rc.cpp:4351
 
33848
#: rc.cpp:4357
33841
33849
msgid "Filter the list by city name"
33842
33850
msgstr "Filtrar a lista pelo nome da cidade"
33843
33851
 
33844
33852
#. i18n: file: dialogs/wizlocation.ui:143
33845
33853
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, CountryFilter)
33846
 
#: rc.cpp:4360
 
33854
#: rc.cpp:4366
33847
33855
msgid "Filter the list by country name"
33848
33856
msgstr "Filtrar a lista pelo nome do país"
33849
33857
 
33850
33858
#. i18n: file: dialogs/wizlocation.ui:150
33851
33859
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, ProvinceFilter)
33852
 
#: rc.cpp:4363
 
33860
#: rc.cpp:4369
33853
33861
msgid "Filter the list by province name"
33854
33862
msgstr "Filtrar a lista pelo nome da província"
33855
33863
 
33856
33864
#. i18n: file: dialogs/wizlocation.ui:223
33857
33865
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (K3ListBox, CityListBox)
33858
 
#: rc.cpp:4372
 
33866
#: rc.cpp:4378
33859
33867
msgid "The list of cities which match the present search filters."
33860
33868
msgstr "A lista de cidades que correspondem aos filtros de procura presentes."
33861
33869
 
33862
33870
#. i18n: file: dialogs/wizwelcome.ui:62
33863
33871
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, WelcomeTitle)
33864
 
#: rc.cpp:4375
 
33872
#: rc.cpp:4381
33865
33873
msgid "Welcome to the KStars Setup Wizard"
33866
33874
msgstr "Bem-vindo ao Assistente de Configuração do KStars"
33867
33875
 
33868
33876
#. i18n: file: dialogs/wizwelcome.ui:85
33869
33877
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, WelcomeText)
33870
 
#: rc.cpp:4378
 
33878
#: rc.cpp:4384
33871
33879
msgid ""
33872
33880
"<html><head></head><body><p>This wizard will help you set up some basic "
33873
33881
"options, such as your location on Earth.</p><p></p><p>To get started, press "
33880
33888
 
33881
33889
#. i18n: file: fitsviewer/fitsheaderdialog.ui:13
33882
33890
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, fitsHeaderDialog)
33883
 
#: rc.cpp:4381 fitsviewer/fitsviewer.cpp:138 fitsviewer/fitsviewer.cpp:326
 
33891
#: rc.cpp:4387 fitsviewer/fitsviewer.cpp:138 fitsviewer/fitsviewer.cpp:326
33884
33892
msgid "FITS Header"
33885
33893
msgstr "Cabeçalho do FITS"
33886
33894
 
33887
33895
#. i18n: file: fitsviewer/fitsheaderdialog.ui:47
33888
33896
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget)
33889
 
#: rc.cpp:4384
 
33897
#: rc.cpp:4390
33890
33898
msgid "Keyword"
33891
33899
msgstr "Palavra-Chave"
33892
33900
 
33893
33901
#. i18n: file: fitsviewer/fitsheaderdialog.ui:52
33894
33902
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget)
33895
 
#: rc.cpp:4387
 
33903
#: rc.cpp:4393
33896
33904
msgid "Value"
33897
33905
msgstr "Valor"
33898
33906
 
33899
33907
#. i18n: file: fitsviewer/fitsheaderdialog.ui:57
33900
33908
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget)
33901
 
#: rc.cpp:4390
 
33909
#: rc.cpp:4396
33902
33910
msgid "Comment"
33903
33911
msgstr "Comentário"
33904
33912
 
33908
33916
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cancelB)
33909
33917
#. i18n: file: indi/imgsequencedlg.ui:84
33910
33918
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, closeB)
33911
 
#: rc.cpp:4393 rc.cpp:4429 rc.cpp:4537
 
33919
#: rc.cpp:4399 rc.cpp:4435 rc.cpp:4543
33912
33920
msgid "&Close"
33913
33921
msgstr "Fe&char"
33914
33922
 
33915
33923
#. i18n: file: fitsviewer/fitshistogramui.ui:31
33916
33924
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, FITSHistogramUI)
33917
 
#: rc.cpp:4396 fitsviewer/fitsviewer.cpp:118
 
33925
#: rc.cpp:4402 fitsviewer/fitsviewer.cpp:118
33918
33926
msgid "Histogram"
33919
33927
msgstr "Histograma"
33920
33928
 
33921
33929
#. i18n: file: fitsviewer/fitshistogramui.ui:100
33922
33930
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, FITSScaleGroup)
33923
 
#: rc.cpp:4399
 
33931
#: rc.cpp:4405
33924
33932
msgid "FITS Scale"
33925
33933
msgstr "Escala FITS"
33926
33934
 
33927
33935
#. i18n: file: fitsviewer/fitshistogramui.ui:112
33928
33936
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, autoR)
33929
 
#: rc.cpp:4402
 
33937
#: rc.cpp:4408
33930
33938
msgid "Auto"
33931
33939
msgstr "Auto"
33932
33940
 
33933
33941
#. i18n: file: fitsviewer/fitshistogramui.ui:122
33934
33942
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, linearR)
33935
 
#: rc.cpp:4405
 
33943
#: rc.cpp:4411
33936
33944
msgid "Linear"
33937
33945
msgstr "Linear"
33938
33946
 
33939
33947
#. i18n: file: fitsviewer/fitshistogramui.ui:129
33940
33948
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, logR)
33941
 
#: rc.cpp:4408
 
33949
#: rc.cpp:4414
33942
33950
msgid "Logarithmic"
33943
33951
msgstr "Logarítmico"
33944
33952
 
33945
33953
#. i18n: file: fitsviewer/fitshistogramui.ui:136
33946
33954
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, sqrtR)
33947
 
#: rc.cpp:4411
 
33955
#: rc.cpp:4417
33948
33956
msgid "Square root"
33949
33957
msgstr "Raiz quadrada"
33950
33958
 
33951
33959
#. i18n: file: fitsviewer/fitshistogramui.ui:172
33952
33960
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, maxLabel)
33953
 
#: rc.cpp:4414
 
33961
#: rc.cpp:4420
33954
33962
msgid "Max."
33955
33963
msgstr "Máx."
33956
33964
 
33957
33965
#. i18n: file: fitsviewer/fitshistogramui.ui:218
33958
33966
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, intensityLabel)
33959
 
#: rc.cpp:4417
 
33967
#: rc.cpp:4423
33960
33968
msgid "Intensity:"
33961
33969
msgstr "Intensidade:"
33962
33970
 
33963
33971
#. i18n: file: fitsviewer/fitshistogramui.ui:238
33964
33972
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, frequencyLabel)
33965
 
#: rc.cpp:4420
 
33973
#: rc.cpp:4426
33966
33974
msgid "Frequency:"
33967
33975
msgstr "Frequência:"
33968
33976
 
33969
33977
#. i18n: file: fitsviewer/fitshistogramui.ui:245
33970
33978
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, minLabel)
33971
 
#: rc.cpp:4423
 
33979
#: rc.cpp:4429
33972
33980
msgid "Min."
33973
33981
msgstr "Mín."
33974
33982
 
33975
33983
#. i18n: file: fitsviewer/fitshistogramui.ui:288
33976
33984
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, applyB)
33977
 
#: rc.cpp:4426
 
33985
#: rc.cpp:4432
33978
33986
msgid "&Apply"
33979
33987
msgstr "&Aplicar"
33980
33988
 
33981
33989
#. i18n: file: fitsviewer/statform.ui:13
33982
33990
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, statForm)
33983
 
#: rc.cpp:4432 fitsviewer/fitsviewer.cpp:133
 
33991
#: rc.cpp:4438 fitsviewer/fitsviewer.cpp:133
33984
33992
msgid "Statistics"
33985
33993
msgstr "Estatísticas"
33986
33994
 
33987
33995
#. i18n: file: fitsviewer/statform.ui:37
33988
33996
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stdDevLabel)
33989
 
#: rc.cpp:4435
 
33997
#: rc.cpp:4441
33990
33998
msgid "Std. dev:"
33991
33999
msgstr "Desv. padrão:"
33992
34000
 
33993
34001
#. i18n: file: fitsviewer/statform.ui:51
33994
34002
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, maxLabel)
33995
 
#: rc.cpp:4438
 
34003
#: rc.cpp:4444
33996
34004
msgid "Max:"
33997
34005
msgstr "Máximo:"
33998
34006
 
33999
34007
#. i18n: file: fitsviewer/statform.ui:65
34000
34008
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, bitPixLabel)
34001
 
#: rc.cpp:4441
 
34009
#: rc.cpp:4447
34002
34010
msgid "Bitpix:"
34003
34011
msgstr "Pixels:"
34004
34012
 
34005
34013
#. i18n: file: fitsviewer/statform.ui:79
34006
34014
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, heightLabel)
34007
 
#: rc.cpp:4444
 
34015
#: rc.cpp:4450
34008
34016
msgid "Height:"
34009
34017
msgstr "Altura:"
34010
34018
 
34011
34019
#. i18n: file: fitsviewer/statform.ui:93
34012
34020
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, meanLabel)
34013
 
#: rc.cpp:4447
 
34021
#: rc.cpp:4453
34014
34022
msgid "Mean:"
34015
34023
msgstr "Média:"
34016
34024
 
34017
34025
#. i18n: file: fitsviewer/statform.ui:107
34018
34026
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, widthLabel)
34019
 
#: rc.cpp:4450
 
34027
#: rc.cpp:4456
34020
34028
msgid "Width:"
34021
34029
msgstr "Largura:"
34022
34030
 
34023
34031
#. i18n: file: fitsviewer/statform.ui:121
34024
34032
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, minLabel)
34025
 
#: rc.cpp:4453
 
34033
#: rc.cpp:4459
34026
34034
msgid "Min:"
34027
34035
msgstr "Mín:"
34028
34036
 
34029
34037
#. i18n: file: indi/devmanager.ui:13
34030
34038
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, devManager)
34031
 
#: rc.cpp:4456 indi/indidriver.cpp:91
 
34039
#: rc.cpp:4462 indi/indidriver.cpp:91
34032
34040
msgid "Device Manager"
34033
34041
msgstr "Gestor de Dispositivos"
34034
34042
 
34035
34043
#. i18n: file: indi/devmanager.ui:34
34036
34044
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, LocalTab)
34037
 
#: rc.cpp:4459
 
34045
#: rc.cpp:4465
34038
34046
msgid "Local/Server"
34039
34047
msgstr "Local/Servidor"
34040
34048
 
34041
34049
#. i18n: file: indi/devmanager.ui:99
34042
34050
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, serverLogBox)
34043
 
#: rc.cpp:4471
 
34051
#: rc.cpp:4477
34044
34052
msgid "Server Log"
34045
34053
msgstr "Registo do Servidor"
34046
34054
 
34047
34055
#. i18n: file: indi/devmanager.ui:141
34048
34056
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, runServiceB)
34049
 
#: rc.cpp:4474
 
34057
#: rc.cpp:4480
34050
34058
msgid "Run Service"
34051
34059
msgstr "Executar o Serviço"
34052
34060
 
34053
34061
#. i18n: file: indi/devmanager.ui:148
34054
34062
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, stopServiceB)
34055
 
#: rc.cpp:4477
 
34063
#: rc.cpp:4483
34056
34064
msgid "Stop Service"
34057
34065
msgstr "Parar o Serviço"
34058
34066
 
34060
34068
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, localTreeWidget)
34061
34069
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:304
34062
34070
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_useDeviceSource)
34063
 
#: rc.cpp:4480 rc.cpp:4717
 
34071
#: rc.cpp:4486 rc.cpp:4723
34064
34072
msgid "Device"
34065
34073
msgstr "Dispositivo"
34066
34074
 
34068
34076
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, localTreeWidget)
34069
34077
#. i18n: file: indi/devmanager.ui:288
34070
34078
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, clientTreeWidget)
34071
 
#: rc.cpp:4483 rc.cpp:4510
 
34079
#: rc.cpp:4489 rc.cpp:4516
34072
34080
msgid "Status"
34073
34081
msgstr "Estado"
34074
34082
 
34075
34083
#. i18n: file: indi/devmanager.ui:204
34076
34084
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, localTreeWidget)
34077
 
#: rc.cpp:4489
 
34085
#: rc.cpp:4495
34078
34086
msgid "Version"
34079
34087
msgstr "Versão"
34080
34088
 
34082
34090
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, localTreeWidget)
34083
34091
#. i18n: file: indi/devmanager.ui:298
34084
34092
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, clientTreeWidget)
34085
 
#: rc.cpp:4492 rc.cpp:4516
 
34093
#: rc.cpp:4498 rc.cpp:4522
34086
34094
msgid "Port"
34087
34095
msgstr "Porto"
34088
34096
 
34089
34097
#. i18n: file: indi/devmanager.ui:226
34090
34098
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, clientTab)
34091
 
#: rc.cpp:4495
 
34099
#: rc.cpp:4501
34092
34100
msgid "Client"
34093
34101
msgstr "Cliente"
34094
34102
 
34095
34103
#. i18n: file: indi/devmanager.ui:251
34096
34104
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, h)
34097
 
#: rc.cpp:4498
 
34105
#: rc.cpp:4504
34098
34106
msgid "Hosts"
34099
34107
msgstr "Máquinas"
34100
34108
 
34101
34109
#. i18n: file: indi/devmanager.ui:270
34102
34110
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, modifyB)
34103
 
#: rc.cpp:4504
 
34111
#: rc.cpp:4510
34104
34112
msgid "Modify..."
34105
34113
msgstr "Modificar..."
34106
34114
 
34108
34116
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, clientTreeWidget)
34109
34117
#. i18n: file: oal/observeradd.ui:14
34110
34118
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
34111
 
#: rc.cpp:4513 rc.cpp:5838 tools/observinglist.cpp:108
 
34119
#: rc.cpp:4519 rc.cpp:5844 tools/observinglist.cpp:108
34112
34120
#: tools/observinglist.cpp:111
34113
34121
msgid "Name"
34114
34122
msgstr "Nome"
34115
34123
 
34116
34124
#. i18n: file: indi/devmanager.ui:318
34117
34125
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, connectHostB)
34118
 
#: rc.cpp:4522
 
34126
#: rc.cpp:4528
34119
34127
msgid "Connect"
34120
34128
msgstr "Ligar"
34121
34129
 
34122
34130
#. i18n: file: indi/devmanager.ui:325
34123
34131
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, disconnectHostB)
34124
 
#: rc.cpp:4525
 
34132
#: rc.cpp:4531
34125
34133
msgid "Disconnect"
34126
34134
msgstr "Desligar"
34127
34135
 
34128
34136
#. i18n: file: indi/imgsequencedlg.ui:13
34129
34137
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, imgSequence)
34130
 
#: rc.cpp:4528
 
34138
#: rc.cpp:4534
34131
34139
msgid "Capture Image Sequence"
34132
34140
msgstr "Capturar a Sequência de Imagens"
34133
34141
 
34134
34142
#. i18n: file: indi/imgsequencedlg.ui:55
34135
34143
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, startB)
34136
 
#: rc.cpp:4531
 
34144
#: rc.cpp:4537
34137
34145
msgid "&Start"
34138
34146
msgstr "&Iniciar"
34139
34147
 
34140
34148
#. i18n: file: indi/imgsequencedlg.ui:71
34141
34149
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, stopB)
34142
 
#: rc.cpp:4534
 
34150
#: rc.cpp:4540
34143
34151
msgid "S&top"
34144
34152
msgstr "&Parar"
34145
34153
 
34146
34154
#. i18n: file: indi/imgsequencedlg.ui:96
34147
34155
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, progressGroup)
34148
 
#: rc.cpp:4540
 
34156
#: rc.cpp:4546
34149
34157
msgid "Progress"
34150
34158
msgstr "Evolução"
34151
34159
 
34152
34160
#. i18n: file: indi/imgsequencedlg.ui:124
34153
34161
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, progressLabel)
34154
 
#: rc.cpp:4543
 
34162
#: rc.cpp:4549
34155
34163
msgid "Progress:"
34156
34164
msgstr "Evolução:"
34157
34165
 
34158
34166
#. i18n: file: indi/imgsequencedlg.ui:147
34159
34167
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4_2_2)
34160
 
#: rc.cpp:4546
 
34168
#: rc.cpp:4552
34161
34169
msgid "of"
34162
34170
msgstr "de"
34163
34171
 
34164
34172
#. i18n: file: indi/imgsequencedlg.ui:170
34165
34173
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, completedLabel)
34166
 
#: rc.cpp:4549
 
34174
#: rc.cpp:4555
34167
34175
msgid "completed"
34168
34176
msgstr "completo"
34169
34177
 
34170
34178
#. i18n: file: indi/imgsequencedlg.ui:207
34171
34179
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, setupGroup)
34172
 
#: rc.cpp:4552
 
34180
#: rc.cpp:4558
34173
34181
msgid "Camera/CCD"
34174
34182
msgstr "Câmara/CCD"
34175
34183
 
34176
34184
#. i18n: file: indi/imgsequencedlg.ui:233
34177
34185
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, exposureLabel)
34178
 
#: rc.cpp:4555
 
34186
#: rc.cpp:4561
34179
34187
msgid "Set the exposure time in seconds for individual images, if applicable"
34180
34188
msgstr ""
34181
34189
"Define o tempo de exposição, em segundos, para as imagens individuais, caso "
34183
34191
 
34184
34192
#. i18n: file: indi/imgsequencedlg.ui:239
34185
34193
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, exposureLabel)
34186
 
#: rc.cpp:4558
 
34194
#: rc.cpp:4564
34187
34195
msgid "Exposure:"
34188
34196
msgstr "Exposição:"
34189
34197
 
34191
34199
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1_2)
34192
34200
#. i18n: file: indi/imgsequencedlg.ui:358
34193
34201
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1_2_2)
34194
 
#: rc.cpp:4561 rc.cpp:4594
 
34202
#: rc.cpp:4567 rc.cpp:4600
34195
34203
msgid "Number of images to capture"
34196
34204
msgstr "Número de imagens a capturar"
34197
34205
 
34198
34206
#. i18n: file: indi/imgsequencedlg.ui:258
34199
34207
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
34200
 
#: rc.cpp:4564
 
34208
#: rc.cpp:4570
34201
34209
msgid "Count:"
34202
34210
msgstr "Quantidade:"
34203
34211
 
34204
34212
#. i18n: file: indi/imgsequencedlg.ui:278
34205
34213
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1)
34206
 
#: rc.cpp:4570
 
34214
#: rc.cpp:4576
34207
34215
msgid "Prefix to append to the beginning of file names"
34208
34216
msgstr "Prefixo a adicionar ao início dos nomes de ficheiros"
34209
34217
 
34210
34218
#. i18n: file: indi/imgsequencedlg.ui:284
34211
34219
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
34212
 
#: rc.cpp:4573
 
34220
#: rc.cpp:4579
34213
34221
msgid "Prefix:"
34214
34222
msgstr "Prefixo:"
34215
34223
 
34216
34224
#. i18n: file: indi/imgsequencedlg.ui:291
34217
34225
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1_3)
34218
 
#: rc.cpp:4576
 
34226
#: rc.cpp:4582
34219
34227
msgid "Delay in seconds between consecutive images"
34220
34228
msgstr "Atraso, em segundos, entre imagens consecutivas"
34221
34229
 
34222
34230
#. i18n: file: indi/imgsequencedlg.ui:297
34223
34231
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3)
34224
 
#: rc.cpp:4579
 
34232
#: rc.cpp:4585
34225
34233
msgid "Delay:"
34226
34234
msgstr "Atraso:"
34227
34235
 
34228
34236
#. i18n: file: indi/imgsequencedlg.ui:309
34229
34237
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, ISOCheck)
34230
 
#: rc.cpp:4582
 
34238
#: rc.cpp:4588
34231
34239
msgid "Add time stamp to the file name"
34232
34240
msgstr "Adicionar uma data ao nome do ficheiro"
34233
34241
 
34234
34242
#. i18n: file: indi/imgsequencedlg.ui:312
34235
34243
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ISOCheck)
34236
 
#: rc.cpp:4585
 
34244
#: rc.cpp:4591
34237
34245
msgid "Add ISO 8601 time stamp"
34238
34246
msgstr "Adicionar a data em ISO 8601"
34239
34247
 
34241
34249
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, setupGroup_2)
34242
34250
#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:516
34243
34251
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, Filter)
34244
 
#: rc.cpp:4588 rc.cpp:5703
 
34252
#: rc.cpp:4594 rc.cpp:5709
34245
34253
msgid "Filter"
34246
34254
msgstr "Filtro"
34247
34255
 
34248
34256
#. i18n: file: indi/indihostconf.ui:48
34249
34257
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
34250
 
#: rc.cpp:4603
 
34258
#: rc.cpp:4609
34251
34259
msgid "Host:"
34252
34260
msgstr "Máquina:"
34253
34261
 
34254
34262
#. i18n: file: indi/indihostconf.ui:125
34255
34263
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonOk)
34256
 
#: rc.cpp:4609
 
34264
#: rc.cpp:4615
34257
34265
msgid "&OK"
34258
34266
msgstr "&OK"
34259
34267
 
34260
34268
#. i18n: file: indi/indihostconf.ui:138
34261
34269
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonCancel)
34262
 
#: rc.cpp:4612
 
34270
#: rc.cpp:4618
34263
34271
msgid "&Cancel"
34264
34272
msgstr "&Cancelar"
34265
34273
 
34266
34274
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:22
34267
34275
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, fitsLabel)
34268
 
#: rc.cpp:4618
 
34276
#: rc.cpp:4624
34269
34277
msgid "Specify where new FITS images are saved once captured and downloaded"
34270
34278
msgstr ""
34271
34279
"Indique onde são gravadas as imagens FITS novas, assim que forem capturadas "
34273
34281
 
34274
34282
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:25
34275
34283
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fitsLabel)
34276
 
#: rc.cpp:4621
 
34284
#: rc.cpp:4627
34277
34285
msgid "Default FITS directory:"
34278
34286
msgstr "Pasta do FITS por omissão:"
34279
34287
 
34280
34288
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:70
34281
34289
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, telescopeLabel)
34282
 
#: rc.cpp:4624
 
34290
#: rc.cpp:4630
34283
34291
msgid "Default INDI telescope port"
34284
34292
msgstr "Porto do telescópio INDI por omissão:"
34285
34293
 
34286
34294
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:73
34287
34295
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, telescopeLabel)
34288
 
#: rc.cpp:4627
 
34296
#: rc.cpp:4633
34289
34297
msgid "Telescope port:"
34290
34298
msgstr "Porta do telescópio:"
34291
34299
 
34292
34300
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:80
34293
34301
#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, kcfg_telescopePort)
34294
 
#: rc.cpp:4630
 
34302
#: rc.cpp:4636
34295
34303
msgid "/dev/ttyS0"
34296
34304
msgstr "/dev/ttyS0"
34297
34305
 
34301
34309
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, videoLabel_2)
34302
34310
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:121
34303
34311
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, videoLabel_3)
34304
 
#: rc.cpp:4633 rc.cpp:4642 rc.cpp:4651
 
34312
#: rc.cpp:4639 rc.cpp:4648 rc.cpp:4657
34305
34313
msgid "Default INDI video port"
34306
34314
msgstr "Porta de vídeo do INDI por omissão"
34307
34315
 
34308
34316
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:90
34309
34317
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, videoLabel)
34310
 
#: rc.cpp:4636
 
34318
#: rc.cpp:4642
34311
34319
msgid "Video port:"
34312
34320
msgstr "Porta de vídeo:"
34313
34321
 
34314
34322
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:97
34315
34323
#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, kcfg_videoPort)
34316
 
#: rc.cpp:4639
 
34324
#: rc.cpp:4645
34317
34325
msgid "/dev/video0"
34318
34326
msgstr "/dev/video0"
34319
34327
 
34320
34328
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:107
34321
34329
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, videoLabel_2)
34322
 
#: rc.cpp:4645
 
34330
#: rc.cpp:4651
34323
34331
msgid "INDI Server:"
34324
34332
msgstr "Servidor INDI:"
34325
34333
 
34326
34334
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:114
34327
34335
#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, kcfg_indiServer)
34328
 
#: rc.cpp:4648
 
34336
#: rc.cpp:4654
34329
34337
msgid "/usr/bin/indiserver"
34330
34338
msgstr "/usr/bin/indiserver"
34331
34339
 
34332
34340
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:124
34333
34341
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, videoLabel_3)
34334
 
#: rc.cpp:4654
 
34342
#: rc.cpp:4660
34335
34343
msgid "INDI Drivers Directory:"
34336
34344
msgstr "Pasta de Controladores INDI:"
34337
34345
 
34338
34346
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:133
34339
34347
#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, kcfg_indiDriversDir)
34340
 
#: rc.cpp:4657
 
34348
#: rc.cpp:4663
34341
34349
msgid "/usr/share/indi"
34342
34350
msgstr "/usr/share/indi"
34343
34351
 
34344
34352
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:172
34345
34353
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, autoGroup)
34346
 
#: rc.cpp:4660
 
34354
#: rc.cpp:4666
34347
34355
msgid "Automatic Device Updates"
34348
34356
msgstr "Actualizações dos Dispositivos Automáticas"
34349
34357
 
34350
34358
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:178
34351
34359
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_useTimeUpdate)
34352
 
#: rc.cpp:4663
 
34360
#: rc.cpp:4669
34353
34361
msgid "Update telescope clock upon connection"
34354
34362
msgstr "Actualizar o relógio do telescópio após a ligação"
34355
34363
 
34356
34364
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:181
34357
34365
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_useTimeUpdate)
34358
 
#: rc.cpp:4666
 
34366
#: rc.cpp:4672
34359
34367
msgid "Synchronize KStars date and time automatically from the update source."
34360
34368
msgstr ""
34361
34369
"Sincronizar automaticamente a data e hora do KStars a partir da fonte de "
34363
34371
 
34364
34372
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:184
34365
34373
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useTimeUpdate)
34366
 
#: rc.cpp:4669 tools/observinglist.cpp:114
 
34374
#: rc.cpp:4675 tools/observinglist.cpp:114
34367
34375
msgid "Time"
34368
34376
msgstr "Hora"
34369
34377
 
34370
34378
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:194
34371
34379
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_useGeographicUpdate)
34372
 
#: rc.cpp:4672
 
34380
#: rc.cpp:4678
34373
34381
msgid "Update telescope geographical location upon connection"
34374
34382
msgstr "Actualizar a localização geográfica do telescópio após a ligação"
34375
34383
 
34376
34384
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:197
34377
34385
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_useGeographicUpdate)
34378
 
#: rc.cpp:4675
 
34386
#: rc.cpp:4681
34379
34387
msgid "Synchronize KStars location settings from the update source"
34380
34388
msgstr ""
34381
34389
"Sincronizar a configuração da localização do KStars a partir da fonte de "
34383
34391
 
34384
34392
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:200
34385
34393
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useGeographicUpdate)
34386
 
#: rc.cpp:4678
 
34394
#: rc.cpp:4684
34387
34395
msgid "&Geographic location"
34388
34396
msgstr "Localização &geográfica"
34389
34397
 
34390
34398
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:213
34391
34399
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, displayGroup)
34392
 
#: rc.cpp:4681
 
34400
#: rc.cpp:4687
34393
34401
msgid "Display"
34394
34402
msgstr "Visualização"
34395
34403
 
34396
34404
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:219
34397
34405
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_showTargetCrosshair)
34398
 
#: rc.cpp:4684
 
34406
#: rc.cpp:4690
34399
34407
msgid "Display the telescope position on the sky map"
34400
34408
msgstr "Mostrar a posição do telescópio no mapa celeste"
34401
34409
 
34402
34410
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:222
34403
34411
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_showTargetCrosshair)
34404
 
#: rc.cpp:4687
 
34412
#: rc.cpp:4693
34405
34413
msgid ""
34406
34414
"Display a telescope marker on the sky map in order to track the telescope "
34407
34415
"motion across the sky."
34411
34419
 
34412
34420
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:225
34413
34421
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showTargetCrosshair)
34414
 
#: rc.cpp:4690
 
34422
#: rc.cpp:4696
34415
34423
msgid "&Device target crosshair"
34416
34424
msgstr "Alvo do &destino do dispositivo"
34417
34425
 
34418
34426
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:235
34419
34427
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_showINDIMessages)
34420
 
#: rc.cpp:4693
 
34428
#: rc.cpp:4699
34421
34429
msgid "Display INDI status messages in the status bar"
34422
34430
msgstr "Mostrar as mensagens de estado do INDI na barra de estado"
34423
34431
 
34424
34432
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:238
34425
34433
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_showINDIMessages)
34426
 
#: rc.cpp:4696
 
34434
#: rc.cpp:4702
34427
34435
msgid "Display incoming INDI status messages in KStars status bar"
34428
34436
msgstr "Mostrar as mensagens de estado recebidas do INDI na barra de estado"
34429
34437
 
34430
34438
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:241
34431
34439
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showINDIMessages)
34432
 
#: rc.cpp:4699
 
34440
#: rc.cpp:4705
34433
34441
msgid "INDI messages in status &bar"
34434
34442
msgstr "Mensagens do INDI na &barra de estado"
34435
34443
 
34436
34444
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:251
34437
34445
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_showFITS)
34438
 
#: rc.cpp:4702
 
34446
#: rc.cpp:4708
34439
34447
msgid ""
34440
34448
"When a FITS image is captured from a camera, download and display the FITS "
34441
34449
"automatically in KStars FITS Viewer"
34445
34453
 
34446
34454
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:254
34447
34455
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showFITS)
34448
 
#: rc.cpp:4705
 
34456
#: rc.cpp:4711
34449
34457
msgid "&Automatic display of FITS"
34450
34458
msgstr "&Apresentação automática do FITS"
34451
34459
 
34452
34460
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:282
34453
34461
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, groupBox_2)
34454
 
#: rc.cpp:4708
 
34462
#: rc.cpp:4714
34455
34463
msgid ""
34456
34464
"Synchronize KStars according to either the computer or device time and "
34457
34465
"location settings."
34461
34469
 
34462
34470
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:285
34463
34471
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
34464
 
#: rc.cpp:4711
 
34472
#: rc.cpp:4717
34465
34473
msgid "Update Source"
34466
34474
msgstr "Fonte de Actualizações"
34467
34475
 
34468
34476
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:291
34469
34477
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_useComputerSource)
34470
 
#: rc.cpp:4714
 
34478
#: rc.cpp:4720
34471
34479
msgid "Computer"
34472
34480
msgstr "Computador"
34473
34481
 
34474
34482
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:329
34475
34483
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, autoGroup_2)
34476
 
#: rc.cpp:4720
 
34484
#: rc.cpp:4726
34477
34485
msgid "Assign color values for your filter wheel slots"
34478
34486
msgstr "Atribuir valores de cores aos espaços da roda de filtros"
34479
34487
 
34480
34488
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:332
34481
34489
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, autoGroup_2)
34482
 
#: rc.cpp:4723
 
34490
#: rc.cpp:4729
34483
34491
msgid ""
34484
34492
"Assign an alias to each filter wheel slot number. For example, you can "
34485
34493
"assing slot 0 to Red, slot 1 to Green, etc.."
34489
34497
 
34490
34498
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:335
34491
34499
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, autoGroup_2)
34492
 
#: rc.cpp:4726
 
34500
#: rc.cpp:4732
34493
34501
msgid "Filter Wheel"
34494
34502
msgstr "Roda do Filtro"
34495
34503
 
34496
34504
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:355
34497
34505
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
34498
 
#: rc.cpp:4729
 
34506
#: rc.cpp:4735
34499
34507
msgid "Slot:"
34500
34508
msgstr "Espaço:"
34501
34509
 
34502
34510
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:362
34503
34511
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
34504
 
#: rc.cpp:4732
 
34512
#: rc.cpp:4738
34505
34513
msgid "Alias:"
34506
34514
msgstr "Nome alternativo:"
34507
34515
 
34508
34516
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:386
34509
34517
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, filterSlotCombo)
34510
 
#: rc.cpp:4735
 
34518
#: rc.cpp:4741
34511
34519
msgid "0"
34512
34520
msgstr "0"
34513
34521
 
34514
34522
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:396
34515
34523
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, filterSlotCombo)
34516
 
#: rc.cpp:4741
 
34524
#: rc.cpp:4747
34517
34525
msgid "2"
34518
34526
msgstr "2"
34519
34527
 
34520
34528
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:401
34521
34529
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, filterSlotCombo)
34522
 
#: rc.cpp:4744
 
34530
#: rc.cpp:4750
34523
34531
msgid "3"
34524
34532
msgstr "3"
34525
34533
 
34526
34534
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:406
34527
34535
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, filterSlotCombo)
34528
 
#: rc.cpp:4747
 
34536
#: rc.cpp:4753
34529
34537
msgid "4"
34530
34538
msgstr "4"
34531
34539
 
34532
34540
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:411
34533
34541
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, filterSlotCombo)
34534
 
#: rc.cpp:4750
 
34542
#: rc.cpp:4756
34535
34543
msgid "5"
34536
34544
msgstr "5"
34537
34545
 
34538
34546
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:416
34539
34547
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, filterSlotCombo)
34540
 
#: rc.cpp:4753
 
34548
#: rc.cpp:4759
34541
34549
msgid "6"
34542
34550
msgstr "6"
34543
34551
 
34544
34552
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:421
34545
34553
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, filterSlotCombo)
34546
 
#: rc.cpp:4756
 
34554
#: rc.cpp:4762
34547
34555
msgid "7"
34548
34556
msgstr "7"
34549
34557
 
34550
34558
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:426
34551
34559
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, filterSlotCombo)
34552
 
#: rc.cpp:4759
 
34560
#: rc.cpp:4765
34553
34561
msgid "8"
34554
34562
msgstr "8"
34555
34563
 
34556
34564
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:431
34557
34565
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, filterSlotCombo)
34558
 
#: rc.cpp:4762
 
34566
#: rc.cpp:4768
34559
34567
msgid "9"
34560
34568
msgstr "9"
34561
34569
 
34562
34570
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:470
34563
34571
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, groupBox)
34564
 
#: rc.cpp:4765
 
34572
#: rc.cpp:4771
34565
34573
msgid ""
34566
34574
"Specify range of ports that INDI Server will bind to when starting new "
34567
34575
"drivers"
34571
34579
 
34572
34580
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:473
34573
34581
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
34574
 
#: rc.cpp:4768
 
34582
#: rc.cpp:4774
34575
34583
msgid "Server Port"
34576
34584
msgstr "Porto do Servidor"
34577
34585
 
34578
34586
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:493
34579
34587
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
34580
 
#: rc.cpp:4771
 
34588
#: rc.cpp:4777
34581
34589
msgid "From:"
34582
34590
msgstr "De:"
34583
34591
 
34584
34592
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:500
34585
34593
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
34586
 
#: rc.cpp:4774
 
34594
#: rc.cpp:4780
34587
34595
msgid "To:"
34588
34596
msgstr "Até:"
34589
34597
 
34590
34598
#. i18n: file: indi/streamform.ui:13
34591
34599
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, streamForm)
34592
 
#: rc.cpp:4777
 
34600
#: rc.cpp:4783
34593
34601
msgid "Video Stream"
34594
34602
msgstr "Sequência de Vídeo"
34595
34603
 
34596
34604
#. i18n: file: indi/streamform.ui:53
34597
34605
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, playB)
34598
 
#: rc.cpp:4780
 
34606
#: rc.cpp:4786
34599
34607
msgid "Play/Pause"
34600
34608
msgstr "Tocar/Pausa"
34601
34609
 
34602
34610
#. i18n: file: indi/streamform.ui:75
34603
34611
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, captureB)
34604
 
#: rc.cpp:4783 indi/indiproperty.cpp:608 indi/indistd.cpp:303
 
34612
#: rc.cpp:4789 indi/indiproperty.cpp:565 indi/indistd.cpp:303
34605
34613
msgid "Capture Image"
34606
34614
msgstr "Capturar a Imagem"
34607
34615
 
34608
34616
#. i18n: file: indi/streamform.ui:97
34609
34617
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, imgFormatCombo)
34610
 
#: rc.cpp:4786
 
34618
#: rc.cpp:4792
34611
34619
msgid "Image Format"
34612
34620
msgstr "Formato da Imagem"
34613
34621
 
34614
34622
#. i18n: file: indi/telescopeprop.ui:14
34615
34623
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, scopeProp)
34616
 
#: rc.cpp:4789
 
34624
#: rc.cpp:4795
34617
34625
msgid "Telescope Properties"
34618
34626
msgstr "Propriedades do Telescópio"
34619
34627
 
34620
34628
#. i18n: file: indi/telescopeprop.ui:23
34621
34629
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
34622
 
#: rc.cpp:4792
 
34630
#: rc.cpp:4798
34623
34631
msgid "Telescopes:"
34624
34632
msgstr "Telescópios:"
34625
34633
 
34626
34634
#. i18n: file: indi/telescopeprop.ui:54
34627
34635
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
34628
 
#: rc.cpp:4795
 
34636
#: rc.cpp:4801
34629
34637
msgid "Driver:"
34630
34638
msgstr "Controlador:"
34631
34639
 
34632
34640
#. i18n: file: indi/telescopeprop.ui:61
34633
34641
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2_6)
34634
 
#: rc.cpp:4798
 
34642
#: rc.cpp:4804
34635
34643
msgid "Version:"
34636
34644
msgstr "Versão:"
34637
34645
 
34638
34646
#. i18n: file: indi/telescopeprop.ui:75
34639
34647
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2_2)
34640
 
#: rc.cpp:4804
 
34648
#: rc.cpp:4810
34641
34649
msgid "Focal length:"
34642
34650
msgstr "Distância focal:"
34643
34651
 
34645
34653
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2_3)
34646
34654
#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:114
34647
34655
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
34648
 
#: rc.cpp:4807 rc.cpp:5610
 
34656
#: rc.cpp:4813 rc.cpp:5616
34649
34657
msgid "Aperture:"
34650
34658
msgstr "Abertura:"
34651
34659
 
34652
34660
#. i18n: file: indi/telescopeprop.ui:172
34653
34661
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, newB)
34654
 
#: rc.cpp:4816
 
34662
#: rc.cpp:4822
34655
34663
msgid "New"
34656
34664
msgstr "Novo"
34657
34665
 
34658
34666
#. i18n: file: indi/telescopeprop.ui:193
34659
34667
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, restoreB)
34660
 
#: rc.cpp:4825
 
34668
#: rc.cpp:4831
34661
34669
msgid ""
34662
34670
"Restores default values of drivers' properties. Any previous changes will be "
34663
34671
"lost."
34667
34675
 
34668
34676
#. i18n: file: indi/telescopeprop.ui:196
34669
34677
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, restoreB)
34670
 
#: rc.cpp:4828
 
34678
#: rc.cpp:4834
34671
34679
msgid "Restore Default"
34672
34680
msgstr "Repor a Predefinição"
34673
34681
 
34674
34682
#. i18n: file: indi/telescopeprop.ui:219
34675
34683
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, closeB)
34676
 
#: rc.cpp:4831 indi/indimenu.cpp:75
 
34684
#: rc.cpp:4837 indi/indimenu.cpp:75
34677
34685
msgid "Close"
34678
34686
msgstr "Fechar"
34679
34687
 
34680
34688
#. i18n: file: indi/telescopewizard.ui:31
34681
34689
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, telescopeWizard)
34682
 
#: rc.cpp:4834 indi/telescopewizardprocess.cpp:251
 
34690
#: rc.cpp:4840 indi/telescopewizardprocess.cpp:251
34683
34691
#: indi/telescopewizardprocess.cpp:261
34684
34692
msgid "Telescope Wizard"
34685
34693
msgstr "Assistente de Telescópios"
34686
34694
 
34687
34695
#. i18n: file: indi/telescopewizard.ui:153
34688
34696
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, intoPageLabel)
34689
 
#: rc.cpp:4846
 
34697
#: rc.cpp:4852
34690
34698
msgid ""
34691
34699
"Welcome to the <b>KStars Telescope Setup Wizard!</b>\n"
34692
34700
"<br><br>\n"
34710
34718
 
34711
34719
#. i18n: file: indi/telescopewizard.ui:189
34712
34720
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, modelPageLabel)
34713
 
#: rc.cpp:4855
 
34721
#: rc.cpp:4861
34714
34722
msgid ""
34715
34723
"<h3>1. Telescope Model</h3>\n"
34716
34724
"\n"
34724
34732
 
34725
34733
#. i18n: file: indi/telescopewizard.ui:264
34726
34734
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
34727
 
#: rc.cpp:4860
 
34735
#: rc.cpp:4866
34728
34736
msgid ""
34729
34737
"<b>Tip</b>\n"
34730
34738
"<br>Some non-Meade telescopes support a subset of the LX200 command set. "
34736
34744
 
34737
34745
#. i18n: file: indi/telescopewizard.ui:303
34738
34746
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, telescopePageInfo)
34739
 
#: rc.cpp:4864
 
34747
#: rc.cpp:4870
34740
34748
msgid ""
34741
34749
"<h3>2. Align Your Telescope</h3>\n"
34742
34750
"\n"
34759
34767
 
34760
34768
#. i18n: file: indi/telescopewizard.ui:337
34761
34769
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, localPageLabel)
34762
 
#: rc.cpp:4872
 
34770
#: rc.cpp:4878
34763
34771
msgid ""
34764
34772
"<h3>3. Verify Local Settings</h3>\n"
34765
34773
"\n"
34775
34783
 
34776
34784
#. i18n: file: indi/telescopewizard.ui:400
34777
34785
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, locationLabel)
34778
 
#: rc.cpp:4878
 
34786
#: rc.cpp:4884
34779
34787
msgid "<b>Location</b>"
34780
34788
msgstr "<b>Localização</b>"
34781
34789
 
34782
34790
#. i18n: file: indi/telescopewizard.ui:443
34783
34791
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, timeLabel)
34784
 
#: rc.cpp:4881
 
34792
#: rc.cpp:4887
34785
34793
msgid "<b>Time</b>"
34786
34794
msgstr "<b>Hora</b>"
34787
34795
 
34788
34796
#. i18n: file: indi/telescopewizard.ui:450
34789
34797
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dateLabel)
34790
 
#: rc.cpp:4884
 
34798
#: rc.cpp:4890
34791
34799
msgid "<b>Date</b>"
34792
34800
msgstr "<b>Data</b>"
34793
34801
 
34794
34802
#. i18n: file: indi/telescopewizard.ui:467
34795
34803
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, setTimeB)
34796
 
#: rc.cpp:4887
 
34804
#: rc.cpp:4893
34797
34805
msgid "Set Time..."
34798
34806
msgstr "Mudar a Hora..."
34799
34807
 
34800
34808
#. i18n: file: indi/telescopewizard.ui:474
34801
34809
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, setLocationB)
34802
 
#: rc.cpp:4890
 
34810
#: rc.cpp:4896
34803
34811
msgid "Set Location..."
34804
34812
msgstr "Mudar a Localização..."
34805
34813
 
34806
34814
#. i18n: file: indi/telescopewizard.ui:528
34807
34815
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, portPageLabel)
34808
 
#: rc.cpp:4893
 
34816
#: rc.cpp:4899
34809
34817
msgid ""
34810
34818
"<h3>4. Determine Connection Port</h3>\n"
34811
34819
"\n"
34827
34835
 
34828
34836
#. i18n: file: indi/telescopewizard.ui:565
34829
34837
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, portLabel)
34830
 
#: rc.cpp:4899
 
34838
#: rc.cpp:4905
34831
34839
msgid "<b>Port:</b>"
34832
34840
msgstr "<b>Porto:</b>"
34833
34841
 
34834
34842
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:31
34835
34843
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_UseRefraction)
34836
 
#: rc.cpp:4902
 
34844
#: rc.cpp:4908
34837
34845
msgid "Correct coordinates of objects for the effects of the atmosphere"
34838
34846
msgstr ""
34839
34847
"Corrigir as coordenadas dos objectos em relação aos efeitos da atmosfera"
34840
34848
 
34841
34849
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:34
34842
34850
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_UseRefraction)
34843
 
#: rc.cpp:4905
 
34851
#: rc.cpp:4911
34844
34852
msgid ""
34845
34853
"The atmosphere bends light passing through it, like a lens.  If this item is "
34846
34854
"checked, this \"atmospheric refraction\" will be simulated in the sky map.  "
34854
34862
 
34855
34863
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:37
34856
34864
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseRefraction)
34857
 
#: rc.cpp:4908
 
34865
#: rc.cpp:4914
34858
34866
msgid "Correct for atmospheric refraction"
34859
34867
msgstr "Corrigir para a refracção atmosférica"
34860
34868
 
34861
34869
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:44
34862
34870
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_UseRelativistic)
34863
 
#: rc.cpp:4911
 
34871
#: rc.cpp:4917
34864
34872
msgid ""
34865
34873
"Correct for the effect of sun's gravity on star positions, as predicted by "
34866
34874
"General Relativity, and verified by Eddington's experiment."
34871
34879
 
34872
34880
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:47
34873
34881
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseRelativistic)
34874
 
#: rc.cpp:4914
 
34882
#: rc.cpp:4920
34875
34883
msgid "General Relativity effects near the sun"
34876
34884
msgstr "Efeitos de Relatividade Geral próximo do Sol"
34877
34885
 
34878
34886
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:54
34879
34887
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_UseAnimatedSlewing)
34880
 
#: rc.cpp:4917
 
34888
#: rc.cpp:4923
34881
34889
msgid "Show slewing motion when focus changes?"
34882
34890
msgstr "Mostrar o movimento de desvio ao mudar o foco?"
34883
34891
 
34884
34892
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:57
34885
34893
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_UseAnimatedSlewing)
34886
 
#: rc.cpp:4920
 
34894
#: rc.cpp:4926
34887
34895
msgid ""
34888
34896
"If checked, changing the focus position will result in a visible animated "
34889
34897
"\"slew\" to the new position.  Otherwise, the display will center on the new "
34895
34903
 
34896
34904
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:60
34897
34905
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseAnimatedSlewing)
34898
 
#: rc.cpp:4923
 
34906
#: rc.cpp:4929
34899
34907
msgid "Use animated slewing"
34900
34908
msgstr "Usar um desvio animado"
34901
34909
 
34903
34911
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_UseAutoLabel)
34904
34912
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:80
34905
34913
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_UseHoverLabel)
34906
 
#: rc.cpp:4926 rc.cpp:4935
 
34914
#: rc.cpp:4932 rc.cpp:4941
34907
34915
msgid "Show name label of centered object?"
34908
34916
msgstr "Mostrar a legenda do nome do objecto centrado?"
34909
34917
 
34911
34919
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_UseAutoLabel)
34912
34920
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:83
34913
34921
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_UseHoverLabel)
34914
 
#: rc.cpp:4929 rc.cpp:4938
 
34922
#: rc.cpp:4935 rc.cpp:4944
34915
34923
msgid ""
34916
34924
"If checked, a name label will be temporarily attached to an object while it "
34917
34925
"is centered in the display.  You can attach a more persistent label to any "
34924
34932
 
34925
34933
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:73
34926
34934
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseAutoLabel)
34927
 
#: rc.cpp:4932
 
34935
#: rc.cpp:4938
34928
34936
msgid "Attach label to centered object"
34929
34937
msgstr "Associar uma legenda ao objecto centrado"
34930
34938
 
34931
34939
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:86
34932
34940
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseHoverLabel)
34933
 
#: rc.cpp:4941
 
34941
#: rc.cpp:4947
34934
34942
msgid "Attach temporary label when hovering mouse"
34935
34943
msgstr "Anexar uma legenda temporária ao passar com o rato"
34936
34944
 
34937
34945
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:93
34938
34946
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_UseAntialias)
34939
 
#: rc.cpp:4944
 
34947
#: rc.cpp:4950
34940
34948
msgid "Select this for smoother (but slower) graphics"
34941
34949
msgstr "Seleccione isto para gráficos mais suaves (mas mais lentos)"
34942
34950
 
34943
34951
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:96
34944
34952
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseAntialias)
34945
 
#: rc.cpp:4947
 
34953
#: rc.cpp:4953
34946
34954
msgid "Use antialiased drawing"
34947
34955
msgstr "Usar um desenho suavizado"
34948
34956
 
34949
34957
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:103
34950
34958
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ObsListOptions)
34951
 
#: rc.cpp:4950
 
34959
#: rc.cpp:4956
34952
34960
msgid "Observing List Labels"
34953
34961
msgstr "Legendas da Lista de Observação"
34954
34962
 
34955
34963
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:124
34956
34964
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_ObsListSymbol)
34957
 
#: rc.cpp:4953
 
34965
#: rc.cpp:4959
34958
34966
msgid "Symbol"
34959
34967
msgstr "Símbolo"
34960
34968
 
34961
34969
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:134
34962
34970
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_ObsListText)
34963
 
#: rc.cpp:4956
 
34971
#: rc.cpp:4962
34964
34972
msgid "Text"
34965
34973
msgstr "Texto"
34966
34974
 
34967
34975
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:160
34968
34976
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ObsListSaveImage)
34969
 
#: rc.cpp:4959
 
34977
#: rc.cpp:4965
34970
34978
msgid "Save the downloaded DSS/SDSS images?"
34971
34979
msgstr "Deseja gravar as imagens DSS/SDSS transferidas?"
34972
34980
 
34973
34981
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:163
34974
34982
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ObsListSaveImage)
34975
 
#: rc.cpp:4962
 
34983
#: rc.cpp:4968
34976
34984
msgid ""
34977
34985
"Do you want the downloaded DSS/SDSS images to be saved when closing the "
34978
34986
"observing list?"
34982
34990
 
34983
34991
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:166
34984
34992
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ObsListSaveImage)
34985
 
#: rc.cpp:4965
 
34993
#: rc.cpp:4971
34986
34994
msgid "Save downloaded images on exit"
34987
34995
msgstr "Gravar as imagens transferidas ao sair"
34988
34996
 
34989
34997
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:173
34990
34998
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_HideOnSlew)
34991
 
#: rc.cpp:4968
 
34999
#: rc.cpp:4974
34992
35000
msgid "Do not draw all objects while the map is moving?"
34993
35001
msgstr "Não desenhar todos os objectos enquanto move o mapa?"
34994
35002
 
34995
35003
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:176
34996
35004
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_HideOnSlew)
34997
 
#: rc.cpp:4971
 
35005
#: rc.cpp:4977
34998
35006
msgid ""
34999
35007
"When the map is in motion, smooth animation is compromised if the program "
35000
35008
"has too many objects to draw on the map; check this item to temporarily hide "
35007
35015
 
35008
35016
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:179
35009
35017
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideOnSlew)
35010
 
#: rc.cpp:4974
 
35018
#: rc.cpp:4980
35011
35019
msgid "Hide objects while moving"
35012
35020
msgstr "Esconder os objectos ao mover"
35013
35021
 
35014
35022
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:203
35015
35023
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelHideTimeStep)
35016
 
#: rc.cpp:4977
 
35024
#: rc.cpp:4983
35017
35025
msgid "Also hide if time step larger than:"
35018
35026
msgstr "Esconder também se o passo temporal for maior que:"
35019
35027
 
35020
35028
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:231
35021
35029
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, HideBox)
35022
 
#: rc.cpp:4980
 
35030
#: rc.cpp:4986
35023
35031
msgid "Configure Hidden Objects"
35024
35032
msgstr "Configurar os Objectos Escondidos"
35025
35033
 
35026
35034
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:272
35027
35035
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_HideStars)
35028
 
#: rc.cpp:4986
 
35036
#: rc.cpp:4992
35029
35037
msgid ""
35030
35038
"If checked, then fainter stars will be hidden when the map is in motion."
35031
35039
msgstr ""
35034
35042
 
35035
35043
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:275
35036
35044
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideStars)
35037
 
#: rc.cpp:4989
 
35045
#: rc.cpp:4995
35038
35046
msgid "Stars fainter than"
35039
35047
msgstr "Estrelas menos visíveis que"
35040
35048
 
35041
35049
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:291
35042
35050
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (MagnitudeSpinBox, kcfg_MagLimitHideStar)
35043
 
#: rc.cpp:4992
 
35051
#: rc.cpp:4998
35044
35052
msgid "Stars fainter than this will not be drawn while the map is moving."
35045
35053
msgstr ""
35046
35054
"As estrelas menos visíveis que isto não serão desenhadas com o mapa em "
35048
35056
 
35049
35057
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:346
35050
35058
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_HideIC)
35051
 
#: rc.cpp:5001
 
35059
#: rc.cpp:5007
35052
35060
msgid ""
35053
35061
"If checked, then objects in the IC catalog will be hidden when the map is in "
35054
35062
"motion."
35057
35065
 
35058
35066
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:349
35059
35067
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideIC)
35060
 
#: rc.cpp:5004
 
35068
#: rc.cpp:5010
35061
35069
msgid "IC objects"
35062
35070
msgstr "Objectos IC"
35063
35071
 
35064
35072
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:356
35065
35073
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_HideMilkyWay)
35066
 
#: rc.cpp:5007
 
35074
#: rc.cpp:5013
35067
35075
msgid "Hide the Milky Way contour while moving?"
35068
35076
msgstr "Esconder o contorno da Via Láctea ao mover?"
35069
35077
 
35070
35078
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:359
35071
35079
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_HideMilkyWay)
35072
 
#: rc.cpp:5010
 
35080
#: rc.cpp:5016
35073
35081
msgid ""
35074
35082
"If checked, then the Milky Way contour will be hidden when the map is in "
35075
35083
"motion."
35079
35087
 
35080
35088
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:362
35081
35089
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideMilkyWay)
35082
 
#: rc.cpp:5013 skycomponents/milkyway.cpp:39
 
35090
#: rc.cpp:5019 skycomponents/milkyway.cpp:39
35083
35091
msgid "Milky Way"
35084
35092
msgstr "Via Láctea"
35085
35093
 
35086
35094
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:369
35087
35095
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_HidePlanets)
35088
 
#: rc.cpp:5016
 
35096
#: rc.cpp:5022
35089
35097
msgid "Hide solar system bodies while moving?"
35090
35098
msgstr "Esconder os corpos do sistema solar ao mover?"
35091
35099
 
35092
35100
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:372
35093
35101
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_HidePlanets)
35094
 
#: rc.cpp:5019
 
35102
#: rc.cpp:5025
35095
35103
msgid ""
35096
35104
"If checked, then all solar system bodies will be hidden when the map is in "
35097
35105
"motion."
35101
35109
 
35102
35110
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:382
35103
35111
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideCBounds)
35104
 
#: rc.cpp:5025
 
35112
#: rc.cpp:5031
35105
35113
msgid "Constellation boundaries"
35106
35114
msgstr "Limites das constelações"
35107
35115
 
35108
35116
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:389
35109
35117
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_HideMessier)
35110
 
#: rc.cpp:5028
 
35118
#: rc.cpp:5034
35111
35119
msgid "Hide Messier objects when moving?"
35112
35120
msgstr "Esconder os objectos de Messier ao mover?"
35113
35121
 
35114
35122
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:392
35115
35123
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_HideMessier)
35116
 
#: rc.cpp:5031
 
35124
#: rc.cpp:5037
35117
35125
msgid ""
35118
35126
"If checked, then objects in the Messier catalog will be hidden when the map "
35119
35127
"is in motion."
35123
35131
 
35124
35132
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:395
35125
35133
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideMessier)
35126
 
#: rc.cpp:5034
 
35134
#: rc.cpp:5040
35127
35135
msgid "Messier objects"
35128
35136
msgstr "Objectos de Messier"
35129
35137
 
35130
35138
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:405
35131
35139
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_HideGrid)
35132
 
#: rc.cpp:5040
 
35140
#: rc.cpp:5046
35133
35141
msgid ""
35134
35142
"If checked, then the coordinate grid will be hidden when the map is in "
35135
35143
"motion."
35139
35147
 
35140
35148
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:408
35141
35149
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideGrid)
35142
 
#: rc.cpp:5043
 
35150
#: rc.cpp:5049
35143
35151
msgid "Coordinate grid"
35144
35152
msgstr "Grelha de coordenadas"
35145
35153
 
35146
35154
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:418
35147
35155
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_HideNGC)
35148
 
#: rc.cpp:5049
 
35156
#: rc.cpp:5055
35149
35157
msgid ""
35150
35158
"If checked, then objects in the NGC catalog will be hidden when the map is "
35151
35159
"in motion."
35155
35163
 
35156
35164
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:421
35157
35165
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideNGC)
35158
 
#: rc.cpp:5052
 
35166
#: rc.cpp:5058
35159
35167
msgid "NGC objects"
35160
35168
msgstr "Objectos NGC"
35161
35169
 
35162
35170
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:431
35163
35171
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_HideCLines)
35164
 
#: rc.cpp:5058
 
35172
#: rc.cpp:5064
35165
35173
msgid ""
35166
35174
"If checked, then constellation lines will be hidden when the map is in "
35167
35175
"motion."
35171
35179
 
35172
35180
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:434
35173
35181
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideCLines)
35174
 
#: rc.cpp:5061
 
35182
#: rc.cpp:5067
35175
35183
msgid "Constellation lines"
35176
35184
msgstr "Linhas de constelações"
35177
35185
 
35178
35186
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:444
35179
35187
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_HideCNames)
35180
 
#: rc.cpp:5067
 
35188
#: rc.cpp:5073
35181
35189
msgid ""
35182
35190
"If checked, then constellation names will be hidden when the map is in "
35183
35191
"motion."
35187
35195
 
35188
35196
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:447
35189
35197
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideCNames)
35190
 
#: rc.cpp:5070
 
35198
#: rc.cpp:5076
35191
35199
msgid "Constellation names"
35192
35200
msgstr "Nomes de constelações"
35193
35201
 
35194
35202
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:454
35195
35203
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideLabels)
35196
 
#: rc.cpp:5073
 
35204
#: rc.cpp:5079
35197
35205
msgid "Object labels"
35198
35206
msgstr "Legendas de objectos"
35199
35207
 
35200
35208
#. i18n: file: options/opscatalog.ui:25
35201
35209
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowStars)
35202
 
#: rc.cpp:5076
 
35210
#: rc.cpp:5082
35203
35211
msgid "&Star Catalogs"
35204
35212
msgstr "Catálogos de E&strelas"
35205
35213
 
35206
35214
#. i18n: file: options/opscatalog.ui:40
35207
35215
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LabelStarDensity)
35208
 
#: rc.cpp:5079
 
35216
#: rc.cpp:5085
35209
35217
msgid "Star Density:"
35210
35218
msgstr "Densidade das Estrelas:"
35211
35219
 
35212
35220
#. i18n: file: options/opscatalog.ui:108
35213
35221
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowStarNames)
35214
 
#: rc.cpp:5082
 
35222
#: rc.cpp:5088
35215
35223
msgid "Show &name"
35216
35224
msgstr "Mostrar o &nome"
35217
35225
 
35218
35226
#. i18n: file: options/opscatalog.ui:115
35219
35227
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowStarMagnitudes)
35220
 
#: rc.cpp:5085
 
35228
#: rc.cpp:5091
35221
35229
msgid "Show ma&gnitude"
35222
35230
msgstr "Mostrar a ma&gnitude"
35223
35231
 
35227
35235
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DeepSkyLabelDensityLabel)
35228
35236
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:350
35229
35237
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LabelDensity)
35230
 
#: rc.cpp:5088 rc.cpp:5103 rc.cpp:5517
 
35238
#: rc.cpp:5094 rc.cpp:5109 rc.cpp:5523
35231
35239
msgid "Label density:"
35232
35240
msgstr "Densidade da legenda:"
35233
35241
 
35234
35242
#. i18n: file: options/opscatalog.ui:231
35235
35243
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowDeepSky)
35236
 
#: rc.cpp:5091
 
35244
#: rc.cpp:5097
35237
35245
msgid "Deep-Sky Catalogs"
35238
35246
msgstr "Catálogos Distantes"
35239
35247
 
35240
35248
#. i18n: file: options/opscatalog.ui:259
35241
35249
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowDeepSkyNames)
35242
 
#: rc.cpp:5094
 
35250
#: rc.cpp:5100
35243
35251
msgid "Show na&me"
35244
35252
msgstr "&Mostrar o nome"
35245
35253
 
35246
35254
#. i18n: file: options/opscatalog.ui:289
35247
35255
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DeepSkyLongLabels)
35248
 
#: rc.cpp:5097
 
35256
#: rc.cpp:5103
35249
35257
msgid "Show &long names"
35250
35258
msgstr "Mostrar os &nomes compridos"
35251
35259
 
35252
35260
#. i18n: file: options/opscatalog.ui:332
35253
35261
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowDeepSkyMagnitudes)
35254
 
#: rc.cpp:5100
 
35262
#: rc.cpp:5106
35255
35263
msgid "Show magni&tude"
35256
35264
msgstr "Mostrar a magni&tude"
35257
35265
 
35258
35266
#. i18n: file: options/opscatalog.ui:422
35259
35267
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, AddCatalog)
35260
 
#: rc.cpp:5106
 
35268
#: rc.cpp:5112
35261
35269
msgid "Import Catalog..."
35262
35270
msgstr "Importar o Catálogo..."
35263
35271
 
35264
35272
#. i18n: file: options/opscatalog.ui:429
35265
35273
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, LoadCatalog)
35266
 
#: rc.cpp:5109
 
35274
#: rc.cpp:5115
35267
35275
msgid "Load Catalog..."
35268
35276
msgstr "Carregar um Catálogo..."
35269
35277
 
35270
35278
#. i18n: file: options/opscatalog.ui:439
35271
35279
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, RemoveCatalog)
35272
 
#: rc.cpp:5112
 
35280
#: rc.cpp:5118
35273
35281
msgid "Remove Catalog..."
35274
35282
msgstr "Remover o Catálogo..."
35275
35283
 
35285
35293
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (MagnitudeSpinBox, kcfg_MagLimitDrawDeepSky)
35286
35294
#. i18n: file: options/opscatalog.ui:532
35287
35295
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (MagnitudeSpinBox, kcfg_MagLimitDrawDeepSkyZoomOut)
35288
 
#: rc.cpp:5115 rc.cpp:5122 rc.cpp:5129 rc.cpp:5136 rc.cpp:5143 rc.cpp:5147
 
35296
#: rc.cpp:5121 rc.cpp:5128 rc.cpp:5135 rc.cpp:5142 rc.cpp:5149 rc.cpp:5153
35289
35297
msgid ""
35290
35298
"Set the faint magnitude limits for NGC / Messier objects when zoomed in and "
35291
35299
"zoomed out. \n"
35299
35307
 
35300
35308
#. i18n: file: options/opscatalog.ui:483
35301
35309
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LabelMagDeepSkyZoomOut)
35302
 
#: rc.cpp:5119
 
35310
#: rc.cpp:5125
35303
35311
msgid "Faint limit zoomed out:"
35304
35312
msgstr "Visibilidade mínima das estrelas quando reduzido:"
35305
35313
 
35306
35314
#. i18n: file: options/opscatalog.ui:516
35307
35315
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LabelMagDeepSky)
35308
 
#: rc.cpp:5140
 
35316
#: rc.cpp:5146
35309
35317
msgid "Faint limit zoomed in:"
35310
35318
msgstr "Visibilidade mínima das estrelas quando ampliado:"
35311
35319
 
35312
35320
#. i18n: file: options/opscolors.ui:22
35313
35321
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
35314
 
#: rc.cpp:5151
 
35322
#: rc.cpp:5157
35315
35323
msgid "Current Colors"
35316
35324
msgstr "Cores Actuais"
35317
35325
 
35318
35326
#. i18n: file: options/opscolors.ui:34
35319
35327
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListWidget, ColorPalette)
35320
 
#: rc.cpp:5154
 
35328
#: rc.cpp:5160
35321
35329
msgid "Current color settings"
35322
35330
msgstr "Configuração da cor actual"
35323
35331
 
35324
35332
#. i18n: file: options/opscolors.ui:37
35325
35333
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QListWidget, ColorPalette)
35326
 
#: rc.cpp:5157
 
35334
#: rc.cpp:5163
35327
35335
msgid ""
35328
35336
"The list of all customizable colors in the program.  Next to each item is a "
35329
35337
"square showing the color it is currently set to.  Click on any item to "
35335
35343
 
35336
35344
#. i18n: file: options/opscolors.ui:52
35337
35345
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
35338
 
#: rc.cpp:5160
 
35346
#: rc.cpp:5166
35339
35347
msgid "InfoBox BG mode:"
35340
35348
msgstr "Modo do fundo dos Painéis Informativos:"
35341
35349
 
35342
35350
#. i18n: file: options/opscolors.ui:60
35343
35351
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_BoxBGMode)
35344
 
#: rc.cpp:5163
 
35352
#: rc.cpp:5169
35345
35353
msgid "No Fill"
35346
35354
msgstr "Sem Preenchimento"
35347
35355
 
35348
35356
#. i18n: file: options/opscolors.ui:65
35349
35357
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_BoxBGMode)
35350
 
#: rc.cpp:5166
 
35358
#: rc.cpp:5172
35351
35359
msgid "Transparent"
35352
35360
msgstr "Transparente"
35353
35361
 
35354
35362
#. i18n: file: options/opscolors.ui:70
35355
35363
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_BoxBGMode)
35356
 
#: rc.cpp:5169
 
35364
#: rc.cpp:5175
35357
35365
msgid "Opaque"
35358
35366
msgstr "Opaco"
35359
35367
 
35360
35368
#. i18n: file: options/opscolors.ui:88
35361
35369
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
35362
 
#: rc.cpp:5172
 
35370
#: rc.cpp:5178
35363
35371
msgid "Star color mode:"
35364
35372
msgstr "Modo de cores das estrelas:"
35365
35373
 
35366
35374
#. i18n: file: options/opscolors.ui:98
35367
35375
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, kcfg_StarColorMode)
35368
 
#: rc.cpp:5175
 
35376
#: rc.cpp:5181
35369
35377
msgid "Set the star color mode"
35370
35378
msgstr "Definir o modo de cor das estrelas"
35371
35379
 
35372
35380
#. i18n: file: options/opscolors.ui:101
35373
35381
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, kcfg_StarColorMode)
35374
 
#: rc.cpp:5178
 
35382
#: rc.cpp:5184
35375
35383
msgid ""
35376
35384
"There are four ways to draw stars on the map.  By default, stars are circles "
35377
35385
"with a white core and a rim which is tinted to reflect the star's actual "
35386
35394
 
35387
35395
#. i18n: file: options/opscolors.ui:118
35388
35396
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
35389
 
#: rc.cpp:5181
 
35397
#: rc.cpp:5187
35390
35398
msgid "Star color intensity:"
35391
35399
msgstr "Intensidade da cor das estrelas:"
35392
35400
 
35393
35401
#. i18n: file: options/opscolors.ui:125
35394
35402
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, kcfg_StarColorIntensity)
35395
 
#: rc.cpp:5184
 
35403
#: rc.cpp:5190
35396
35404
msgid "Set the intensity of star colors"
35397
35405
msgstr "Define a intensidade das cores das estrelas"
35398
35406
 
35399
35407
#. i18n: file: options/opscolors.ui:128
35400
35408
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, kcfg_StarColorIntensity)
35401
 
#: rc.cpp:5187
 
35409
#: rc.cpp:5193
35402
35410
msgid ""
35403
35411
"When using the realistic-color star mode, this option will set the "
35404
35412
"saturation level of the star's colors.  A higher value means more intense "
35410
35418
 
35411
35419
#. i18n: file: options/opscolors.ui:140
35412
35420
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
35413
 
#: rc.cpp:5190
 
35421
#: rc.cpp:5196
35414
35422
msgid "Preset Color Schemes"
35415
35423
msgstr "Esquemas de Cores Predefinidos"
35416
35424
 
35417
35425
#. i18n: file: options/opscolors.ui:152
35418
35426
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListWidget, PresetBox)
35419
 
#: rc.cpp:5193
 
35427
#: rc.cpp:5199
35420
35428
msgid "List of preset color schemes"
35421
35429
msgstr "Lista dos esquemas de cores predefinidos"
35422
35430
 
35423
35431
#. i18n: file: options/opscolors.ui:155
35424
35432
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QListWidget, PresetBox)
35425
 
#: rc.cpp:5196
 
35433
#: rc.cpp:5202
35426
35434
msgid ""
35427
35435
"List of all known color schemes.  Several are provided by default, and you "
35428
35436
"may also define your own."
35432
35440
 
35433
35441
#. i18n: file: options/opscolors.ui:186
35434
35442
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, RemovePreset)
35435
 
#: rc.cpp:5199
 
35443
#: rc.cpp:5205
35436
35444
msgid "Remove a preset color scheme"
35437
35445
msgstr "Remover um esquema de cores predefinido"
35438
35446
 
35439
35447
#. i18n: file: options/opscolors.ui:189
35440
35448
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, RemovePreset)
35441
 
#: rc.cpp:5202
 
35449
#: rc.cpp:5208
35442
35450
msgid ""
35443
35451
"Press this button to remove the highlighted color scheme.  This will only "
35444
35452
"work on your custom color schemes."
35448
35456
 
35449
35457
#. i18n: file: options/opscolors.ui:192
35450
35458
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, RemovePreset)
35451
 
#: rc.cpp:5205
 
35459
#: rc.cpp:5211
35452
35460
msgid "Remove Color Scheme"
35453
35461
msgstr "Remover o Esquema de Cores"
35454
35462
 
35455
35463
#. i18n: file: options/opscolors.ui:247
35456
35464
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, AddPreset)
35457
 
#: rc.cpp:5208
 
35465
#: rc.cpp:5214
35458
35466
msgid "Create a new preset color scheme using current settings"
35459
35467
msgstr "Criar um novo esquema de cores predefinido com a configuração actual"
35460
35468
 
35461
35469
#. i18n: file: options/opscolors.ui:250
35462
35470
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, AddPreset)
35463
 
#: rc.cpp:5211
 
35471
#: rc.cpp:5217
35464
35472
msgid ""
35465
35473
"After changing the colors to a scheme that you like, press this button to "
35466
35474
"create a new scheme using those colors.  Your scheme will appear here in the "
35474
35482
 
35475
35483
#. i18n: file: options/opscolors.ui:253
35476
35484
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, AddPreset)
35477
 
#: rc.cpp:5214
 
35485
#: rc.cpp:5220
35478
35486
msgid "Save Current Colors..."
35479
35487
msgstr "Gravar as Cores Actuais..."
35480
35488
 
35481
35489
#. i18n: file: options/opsguides.ui:16
35482
35490
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCLines)
35483
 
#: rc.cpp:5217
 
35491
#: rc.cpp:5223
35484
35492
msgid "Show constellation lines?"
35485
35493
msgstr "Mostrar as linhas de constelações?"
35486
35494
 
35487
35495
#. i18n: file: options/opsguides.ui:19
35488
35496
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCLines)
35489
 
#: rc.cpp:5220
 
35497
#: rc.cpp:5226
35490
35498
msgid "If checked, constellation lines will be drawn on the sky map."
35491
35499
msgstr ""
35492
35500
"Se seleccionado, as linhas das constelações são desenhadas no mapa do céu."
35493
35501
 
35494
35502
#. i18n: file: options/opsguides.ui:22
35495
35503
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCLines)
35496
 
#: rc.cpp:5223
 
35504
#: rc.cpp:5229
35497
35505
msgid "&Constellation lines"
35498
35506
msgstr "Linhas de &constelações"
35499
35507
 
35500
35508
#. i18n: file: options/opsguides.ui:37
35501
35509
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelSkyCulture)
35502
 
#: rc.cpp:5226
 
35510
#: rc.cpp:5232
35503
35511
msgid "Sky culture:"
35504
35512
msgstr "Cultura do céu:"
35505
35513
 
35506
35514
#. i18n: file: options/opsguides.ui:47
35507
35515
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, kcfg_SkyCulture)
35508
 
#: rc.cpp:5229
 
35516
#: rc.cpp:5235
35509
35517
msgid "Choose sky culture"
35510
35518
msgstr "Escolha a cultura do céu"
35511
35519
 
35512
35520
#. i18n: file: options/opsguides.ui:50
35513
35521
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, kcfg_SkyCulture)
35514
 
#: rc.cpp:5232
 
35522
#: rc.cpp:5238
35515
35523
msgid "Here, you can choose how constellations are represented"
35516
35524
msgstr "Aqui poderá escolher como são representadas as constelações"
35517
35525
 
35518
35526
#. i18n: file: options/opsguides.ui:59
35519
35527
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCBounds)
35520
 
#: rc.cpp:5235
 
35528
#: rc.cpp:5241
35521
35529
msgid "Constellation &boundaries"
35522
35530
msgstr "&Limites das constelações"
35523
35531
 
35524
35532
#. i18n: file: options/opsguides.ui:66
35525
35533
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowHighlightedCBound)
35526
 
#: rc.cpp:5238
 
35534
#: rc.cpp:5244
35527
35535
msgid "Highlight central constellation boundary"
35528
35536
msgstr "Realçar as fronteiras da constelação central no mapa"
35529
35537
 
35530
35538
#. i18n: file: options/opsguides.ui:73
35531
35539
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCNames)
35532
 
#: rc.cpp:5241
 
35540
#: rc.cpp:5247
35533
35541
msgid "Draw constellation names?"
35534
35542
msgstr "Desenhar os nomes das constelações?"
35535
35543
 
35536
35544
#. i18n: file: options/opsguides.ui:76
35537
35545
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCNames)
35538
 
#: rc.cpp:5244
 
35546
#: rc.cpp:5250
35539
35547
msgid "If checked, constellation names will be drawn on the sky map."
35540
35548
msgstr ""
35541
35549
"Se seleccionado, os nomes das constelações são desenhados no mapa do céu."
35542
35550
 
35543
35551
#. i18n: file: options/opsguides.ui:79
35544
35552
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCNames)
35545
 
#: rc.cpp:5247
 
35553
#: rc.cpp:5253
35546
35554
msgid "Constellation &names"
35547
35555
msgstr "&Nomes de constelações"
35548
35556
 
35549
35557
#. i18n: file: options/opsguides.ui:86
35550
35558
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ConstellOptions)
35551
 
#: rc.cpp:5250
 
35559
#: rc.cpp:5256
35552
35560
msgid "Constellation Name Options"
35553
35561
msgstr "Opções dos Nomes de Constelações"
35554
35562
 
35555
35563
#. i18n: file: options/opsguides.ui:98
35556
35564
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_UseLatinConstellNames)
35557
 
#: rc.cpp:5253
 
35565
#: rc.cpp:5259
35558
35566
msgid "Use Latin constellation names"
35559
35567
msgstr "Usar os nomes de constelações em Latim"
35560
35568
 
35561
35569
#. i18n: file: options/opsguides.ui:101
35562
35570
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, kcfg_UseLatinConstellNames)
35563
 
#: rc.cpp:5256
 
35571
#: rc.cpp:5262
35564
35572
msgid "Select this to use Latin constellation names on the sky map"
35565
35573
msgstr "Seleccione isto para usar os nomes das constelações em Latim no mapa"
35566
35574
 
35567
35575
#. i18n: file: options/opsguides.ui:104
35568
35576
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_UseLatinConstellNames)
35569
 
#: rc.cpp:5259
 
35577
#: rc.cpp:5265
35570
35578
msgid "L&atin"
35571
35579
msgstr "L&atim"
35572
35580
 
35573
35581
#. i18n: file: options/opsguides.ui:111
35574
35582
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_UseLocalConstellNames)
35575
 
#: rc.cpp:5262
 
35583
#: rc.cpp:5268
35576
35584
msgid "Use Localized constellation names"
35577
35585
msgstr "Usar os nomes de constelações locais"
35578
35586
 
35579
35587
#. i18n: file: options/opsguides.ui:114
35580
35588
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, kcfg_UseLocalConstellNames)
35581
 
#: rc.cpp:5265
 
35589
#: rc.cpp:5271
35582
35590
msgid ""
35583
35591
"Select this to use constellation names from your locality (if available)"
35584
35592
msgstr ""
35587
35595
 
35588
35596
#. i18n: file: options/opsguides.ui:117
35589
35597
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_UseLocalConstellNames)
35590
 
#: rc.cpp:5268
 
35598
#: rc.cpp:5274
35591
35599
msgid "Localized"
35592
35600
msgstr "Locais"
35593
35601
 
35594
35602
#. i18n: file: options/opsguides.ui:124
35595
35603
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_UseAbbrevConstellNames)
35596
 
#: rc.cpp:5271
 
35604
#: rc.cpp:5277
35597
35605
msgid "Use IAU abbreviations"
35598
35606
msgstr "Usar as abreviaturas do IAU"
35599
35607
 
35600
35608
#. i18n: file: options/opsguides.ui:127
35601
35609
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, kcfg_UseAbbrevConstellNames)
35602
 
#: rc.cpp:5274
 
35610
#: rc.cpp:5280
35603
35611
msgid ""
35604
35612
"Select this to use abbreviations from the International Astronomical Union "
35605
35613
"as constellation labels"
35609
35617
 
35610
35618
#. i18n: file: options/opsguides.ui:130
35611
35619
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_UseAbbrevConstellNames)
35612
 
#: rc.cpp:5277
 
35620
#: rc.cpp:5283
35613
35621
msgid "Abbre&viated"
35614
35622
msgstr "Abre&viadas"
35615
35623
 
35616
35624
#. i18n: file: options/opsguides.ui:156
35617
35625
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMilkyWay)
35618
 
#: rc.cpp:5280
 
35626
#: rc.cpp:5286
35619
35627
msgid "Draw the Milky Way contour?"
35620
35628
msgstr "Desenhar o contorno da Via Láctea?"
35621
35629
 
35622
35630
#. i18n: file: options/opsguides.ui:159
35623
35631
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMilkyWay)
35624
 
#: rc.cpp:5283
 
35632
#: rc.cpp:5289
35625
35633
msgid ""
35626
35634
"If checked, a contour representing the Milky Way will be drawn on the sky map"
35627
35635
msgstr ""
35629
35637
 
35630
35638
#. i18n: file: options/opsguides.ui:162
35631
35639
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMilkyWay)
35632
 
#: rc.cpp:5286
 
35640
#: rc.cpp:5292
35633
35641
msgid "Mil&ky Way"
35634
35642
msgstr "Via Lá&ctea"
35635
35643
 
35636
35644
#. i18n: file: options/opsguides.ui:169
35637
35645
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_FillMilkyWay)
35638
 
#: rc.cpp:5289
 
35646
#: rc.cpp:5295
35639
35647
msgid "Use filled Milky Way contour?"
35640
35648
msgstr "Usar um contorno preenchido da Via Láctea?"
35641
35649
 
35642
35650
#. i18n: file: options/opsguides.ui:172
35643
35651
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_FillMilkyWay)
35644
 
#: rc.cpp:5292
 
35652
#: rc.cpp:5298
35645
35653
msgid ""
35646
35654
"If checked, the Milky Way contour will be shown filled.  Otherwise, only the "
35647
35655
"outline will be drawn."
35651
35659
 
35652
35660
#. i18n: file: options/opsguides.ui:175
35653
35661
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_FillMilkyWay)
35654
 
#: rc.cpp:5295
 
35662
#: rc.cpp:5301
35655
35663
msgid "Fill Milk&y Way"
35656
35664
msgstr "Preencher a V&ia Láctea"
35657
35665
 
35658
35666
#. i18n: file: options/opsguides.ui:198
35659
35667
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowGrid)
35660
 
#: rc.cpp:5298
 
35668
#: rc.cpp:5304
35661
35669
msgid "Draw coordinate grid?"
35662
35670
msgstr "Desenhar uma grelha de coordenadas?"
35663
35671
 
35664
35672
#. i18n: file: options/opsguides.ui:201
35665
35673
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowGrid)
35666
 
#: rc.cpp:5301
 
35674
#: rc.cpp:5307
35667
35675
msgid ""
35668
35676
"If checked, a grid of lines will be drawn every 2 hours in Right Ascension "
35669
35677
"and every 20 degrees in Declination."
35673
35681
 
35674
35682
#. i18n: file: options/opsguides.ui:204
35675
35683
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowGrid)
35676
 
#: rc.cpp:5304
 
35684
#: rc.cpp:5310
35677
35685
msgid "Coor&dinate grid"
35678
35686
msgstr "Grelha de coor&denadas"
35679
35687
 
35680
35688
#. i18n: file: options/opsguides.ui:211
35681
35689
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowEquator)
35682
 
#: rc.cpp:5307
 
35690
#: rc.cpp:5313
35683
35691
msgid "Draw Celestial equator?"
35684
35692
msgstr "Desenhar o equador celeste?"
35685
35693
 
35686
35694
#. i18n: file: options/opsguides.ui:214
35687
35695
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowEquator)
35688
 
#: rc.cpp:5310
 
35696
#: rc.cpp:5316
35689
35697
msgid "If checked, the celestial equator will be drawn in the sky map."
35690
35698
msgstr "Se seleccionado, a linha equatorial será desenhada no mapa do céu."
35691
35699
 
35692
35700
#. i18n: file: options/opsguides.ui:217
35693
35701
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowEquator)
35694
 
#: rc.cpp:5313
 
35702
#: rc.cpp:5319
35695
35703
msgid "Celestial e&quator"
35696
35704
msgstr "E&quador celeste"
35697
35705
 
35698
35706
#. i18n: file: options/opsguides.ui:224
35699
35707
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowEcliptic)
35700
 
#: rc.cpp:5316
 
35708
#: rc.cpp:5322
35701
35709
msgid "Draw Ecliptic?"
35702
35710
msgstr "Desenhar a Elíptica?"
35703
35711
 
35704
35712
#. i18n: file: options/opsguides.ui:227
35705
35713
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowEcliptic)
35706
 
#: rc.cpp:5319
 
35714
#: rc.cpp:5325
35707
35715
msgid ""
35708
35716
"If checked, the ecliptic will be drawn on the sky map.  The ecliptic is a "
35709
35717
"great circle on the sky that the Sun appears to follow over the course of "
35716
35724
 
35717
35725
#. i18n: file: options/opsguides.ui:237
35718
35726
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowHorizon)
35719
 
#: rc.cpp:5325
 
35727
#: rc.cpp:5331
35720
35728
msgid "Draw horizon?"
35721
35729
msgstr "Desenhar o horizonte?"
35722
35730
 
35723
35731
#. i18n: file: options/opsguides.ui:240
35724
35732
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowHorizon)
35725
 
#: rc.cpp:5328
 
35733
#: rc.cpp:5334
35726
35734
msgid ""
35727
35735
"If checked, a line representing the local horizon will be drawn on the map."
35728
35736
msgstr ""
35731
35739
 
35732
35740
#. i18n: file: options/opsguides.ui:243
35733
35741
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowHorizon)
35734
 
#: rc.cpp:5331
 
35742
#: rc.cpp:5337
35735
35743
msgid "Hori&zon (line)"
35736
35744
msgstr "Hori&zonte (linha)"
35737
35745
 
35738
35746
#. i18n: file: options/opsguides.ui:250
35739
35747
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowGround)
35740
 
#: rc.cpp:5334
 
35748
#: rc.cpp:5340
35741
35749
msgid "Draw opaque ground?"
35742
35750
msgstr "Desenhar um chão opaco?"
35743
35751
 
35744
35752
#. i18n: file: options/opsguides.ui:253
35745
35753
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowGround)
35746
 
#: rc.cpp:5337
 
35754
#: rc.cpp:5343
35747
35755
msgid ""
35748
35756
"If checked, the area below the horizon will be filled in, to simulate the "
35749
35757
"ground beneath you.  Note that the ground is never drawn when using the "
35755
35763
 
35756
35764
#. i18n: file: options/opsguides.ui:256
35757
35765
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowGround)
35758
 
#: rc.cpp:5340
 
35766
#: rc.cpp:5346
35759
35767
msgid "Opaque &ground"
35760
35768
msgstr "&Chão opaco"
35761
35769
 
35762
35770
#. i18n: file: options/opsguides.ui:263
35763
35771
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowFlags)
35764
 
#: rc.cpp:5343
 
35772
#: rc.cpp:5349
35765
35773
msgid "Draw flags?"
35766
35774
msgstr "Desenhar as bandeiras?"
35767
35775
 
35768
35776
#. i18n: file: options/opsguides.ui:266
35769
35777
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowFlags)
35770
 
#: rc.cpp:5346
 
35778
#: rc.cpp:5352
35771
35779
msgid "If checked, flags will be drawn on the sky map"
35772
35780
msgstr "Se assinalado, serão desenhadas bandeiras no mapa do céu"
35773
35781
 
35774
35782
#. i18n: file: options/opsguides.ui:269
35775
35783
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowFlags)
35776
 
#: rc.cpp:5349
 
35784
#: rc.cpp:5355
35777
35785
msgid "Flags"
35778
35786
msgstr "Bandeiras"
35779
35787
 
35780
35788
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:17
35781
35789
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSolarSystem)
35782
 
#: rc.cpp:5352
 
35790
#: rc.cpp:5358
35783
35791
msgid "Show solar system objects"
35784
35792
msgstr "Mostrar os objectos do sistema solar"
35785
35793
 
35786
35794
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:24
35787
35795
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, MajorBodiesBox)
35788
 
#: rc.cpp:5355
 
35796
#: rc.cpp:5361
35789
35797
msgid "Sun, Moon && Planets"
35790
35798
msgstr "Sol, Lua && Planetas"
35791
35799
 
35792
35800
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:32
35793
35801
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSaturn)
35794
 
#: rc.cpp:5358
 
35802
#: rc.cpp:5364
35795
35803
msgid "Draw Saturn?"
35796
35804
msgstr "Desenhar Saturno?"
35797
35805
 
35798
35806
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:35
35799
35807
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSaturn)
35800
 
#: rc.cpp:5361
 
35808
#: rc.cpp:5367
35801
35809
msgid "If checked, Saturn will be drawn on the map."
35802
35810
msgstr "Se seleccionado, Saturno será desenhado no mapa."
35803
35811
 
35804
35812
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:45
35805
35813
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowPlanetImages)
35806
 
#: rc.cpp:5367
 
35814
#: rc.cpp:5373
35807
35815
msgid "Draw major bodies as images?"
35808
35816
msgstr "Desenhar os corpos principais como imagens?"
35809
35817
 
35810
35818
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:48
35811
35819
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowPlanetImages)
35812
 
#: rc.cpp:5370
 
35820
#: rc.cpp:5376
35813
35821
msgid ""
35814
35822
"If checked, then the planets, the Sun and the Moon will be shown as bitmap "
35815
35823
"images on the map"
35819
35827
 
35820
35828
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:51
35821
35829
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowPlanetImages)
35822
 
#: rc.cpp:5373
 
35830
#: rc.cpp:5379
35823
35831
msgid "Use images"
35824
35832
msgstr "Usar as imagens"
35825
35833
 
35826
35834
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:58
35827
35835
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMars)
35828
 
#: rc.cpp:5376
 
35836
#: rc.cpp:5382
35829
35837
msgid "Draw Mars?"
35830
35838
msgstr "Desenhar Marte?"
35831
35839
 
35832
35840
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:61
35833
35841
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMars)
35834
 
#: rc.cpp:5379
 
35842
#: rc.cpp:5385
35835
35843
msgid "If checked, Mars will be drawn on the map."
35836
35844
msgstr "Se seleccionado, Marte será desenhado no mapa."
35837
35845
 
35838
35846
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:71
35839
35847
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowPlanetNames)
35840
 
#: rc.cpp:5385
 
35848
#: rc.cpp:5391
35841
35849
msgid "Attach Name labels to the major solar system bodies?"
35842
35850
msgstr "Adicionar legendas de nomes aos corpos do sistema solar principais?"
35843
35851
 
35844
35852
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:74
35845
35853
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowPlanetNames)
35846
 
#: rc.cpp:5388
 
35854
#: rc.cpp:5394
35847
35855
msgid ""
35848
35856
"If checked, name labels will be attached to the planets, the Sun and the Moon"
35849
35857
msgstr ""
35852
35860
 
35853
35861
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:77
35854
35862
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowPlanetNames)
35855
 
#: rc.cpp:5391
 
35863
#: rc.cpp:5397
35856
35864
msgid "Use name labels"
35857
35865
msgstr "Usar legendas de nomes"
35858
35866
 
35859
35867
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:84
35860
35868
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowPluto)
35861
 
#: rc.cpp:5394
 
35869
#: rc.cpp:5400
35862
35870
msgid "Draw Pluto?"
35863
35871
msgstr "Desenhar Plutão?"
35864
35872
 
35865
35873
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:87
35866
35874
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowPluto)
35867
 
#: rc.cpp:5397
 
35875
#: rc.cpp:5403
35868
35876
msgid "If checked, Pluto will be drawn on the map."
35869
35877
msgstr "Se seleccionado, Plutão será desenhado no mapa."
35870
35878
 
35871
35879
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:97
35872
35880
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, showAllPlanets)
35873
 
#: rc.cpp:5403
 
35881
#: rc.cpp:5409
35874
35882
msgid "Select all major bodies"
35875
35883
msgstr "Seleccionar todos os corpos principais"
35876
35884
 
35877
35885
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:100
35878
35886
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, showAllPlanets)
35879
 
#: rc.cpp:5406
 
35887
#: rc.cpp:5412
35880
35888
msgid ""
35881
35889
"Press this to select all planets, the Sun and the Moon to be drawn in the map"
35882
35890
msgstr ""
35885
35893
 
35886
35894
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:103
35887
35895
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, showAllPlanets)
35888
 
#: rc.cpp:5409
 
35896
#: rc.cpp:5415
35889
35897
msgid "Select All"
35890
35898
msgstr "Seleccionar Tudo"
35891
35899
 
35892
35900
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:110
35893
35901
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, showNonePlanets)
35894
 
#: rc.cpp:5412
 
35902
#: rc.cpp:5418
35895
35903
msgid "Unselect all major bodies"
35896
35904
msgstr "Desmarcar todos os corpos principais"
35897
35905
 
35898
35906
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:113
35899
35907
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, showNonePlanets)
35900
 
#: rc.cpp:5415
 
35908
#: rc.cpp:5421
35901
35909
msgid ""
35902
35910
"Press this button to unselect all planets, the Sun and the Moon so that they "
35903
35911
"will not be drawn on the map"
35907
35915
 
35908
35916
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:116
35909
35917
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, showNonePlanets)
35910
 
#: rc.cpp:5418
 
35918
#: rc.cpp:5424
35911
35919
msgid "Select None"
35912
35920
msgstr "Seleccionar Nada"
35913
35921
 
35914
35922
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:123
35915
35923
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowVenus)
35916
 
#: rc.cpp:5421
 
35924
#: rc.cpp:5427
35917
35925
msgid "Draw Venus?"
35918
35926
msgstr "Desenhar Vénus?"
35919
35927
 
35920
35928
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:126
35921
35929
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowVenus)
35922
 
#: rc.cpp:5424
 
35930
#: rc.cpp:5430
35923
35931
msgid "If checked, Venus will be drawn on the map."
35924
35932
msgstr "Se seleccionado, Vénus será desenhado no mapa."
35925
35933
 
35926
35934
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:136
35927
35935
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSun)
35928
 
#: rc.cpp:5430
 
35936
#: rc.cpp:5436
35929
35937
msgid "Draw the Sun?"
35930
35938
msgstr "Desenhar o Sol?"
35931
35939
 
35932
35940
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:139
35933
35941
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSun)
35934
 
#: rc.cpp:5433
 
35942
#: rc.cpp:5439
35935
35943
msgid "If checked, the Sun will be drawn on the map."
35936
35944
msgstr "Se seleccionado, o Sol será desenhado no mapa."
35937
35945
 
35938
35946
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:142
35939
35947
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSun)
35940
 
#: rc.cpp:5436
 
35948
#: rc.cpp:5442
35941
35949
msgid "The sun"
35942
35950
msgstr "O Sol"
35943
35951
 
35944
35952
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:149
35945
35953
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowJupiter)
35946
 
#: rc.cpp:5439
 
35954
#: rc.cpp:5445
35947
35955
msgid "Draw Jupiter?"
35948
35956
msgstr "Desenhar Júpiter?"
35949
35957
 
35950
35958
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:152
35951
35959
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowJupiter)
35952
 
#: rc.cpp:5442
 
35960
#: rc.cpp:5448
35953
35961
msgid "If checked, Jupiter will be drawn on the map."
35954
35962
msgstr "Se seleccionado, Júpiter será desenhado no mapa."
35955
35963
 
35956
35964
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:162
35957
35965
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMoon)
35958
 
#: rc.cpp:5448
 
35966
#: rc.cpp:5454
35959
35967
msgid "Draw the Moon?"
35960
35968
msgstr "Desenhar a Lua?"
35961
35969
 
35962
35970
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:165
35963
35971
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMoon)
35964
 
#: rc.cpp:5451
 
35972
#: rc.cpp:5457
35965
35973
msgid "If checked, the Moon will be drawn on the map."
35966
35974
msgstr "Se seleccionado, a Lua será desenhada no mapa."
35967
35975
 
35968
35976
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:168
35969
35977
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMoon)
35970
 
#: rc.cpp:5454
 
35978
#: rc.cpp:5460
35971
35979
msgid "The moon"
35972
35980
msgstr "A Lua"
35973
35981
 
35974
35982
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:175
35975
35983
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMercury)
35976
 
#: rc.cpp:5457
 
35984
#: rc.cpp:5463
35977
35985
msgid "Draw Mercury?"
35978
35986
msgstr "Desenhar Mercúrio?"
35979
35987
 
35980
35988
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:178
35981
35989
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMercury)
35982
 
#: rc.cpp:5460
 
35990
#: rc.cpp:5466
35983
35991
msgid "If checked, Mercury will be drawn on the map."
35984
35992
msgstr "Se seleccionado, Mercúrio será desenhado no mapa."
35985
35993
 
35986
35994
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:188
35987
35995
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowNeptune)
35988
 
#: rc.cpp:5466
 
35996
#: rc.cpp:5472
35989
35997
msgid "Draw Neptune?"
35990
35998
msgstr "Desenhar Neptuno?"
35991
35999
 
35992
36000
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:191
35993
36001
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowNeptune)
35994
 
#: rc.cpp:5469
 
36002
#: rc.cpp:5475
35995
36003
msgid "If checked, Neptune will be drawn on the map."
35996
36004
msgstr "Se seleccionado, Neptuno será desenhado no mapa."
35997
36005
 
35998
36006
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:217
35999
36007
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowUranus)
36000
 
#: rc.cpp:5475
 
36008
#: rc.cpp:5481
36001
36009
msgid "Draw Uranus?"
36002
36010
msgstr "Desenhar Urano?"
36003
36011
 
36004
36012
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:220
36005
36013
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowUranus)
36006
 
#: rc.cpp:5478
 
36014
#: rc.cpp:5484
36007
36015
msgid "If checked, Uranus will be drawn on the map."
36008
36016
msgstr "Se seleccionado, Urano será desenhado no mapa."
36009
36017
 
36010
36018
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:251
36011
36019
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, MinorBodiesBox)
36012
 
#: rc.cpp:5484
 
36020
#: rc.cpp:5490
36013
36021
msgid "Minor Planets"
36014
36022
msgstr "Planetas Menores"
36015
36023
 
36016
36024
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:259
36017
36025
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowAsteroids)
36018
 
#: rc.cpp:5487
 
36026
#: rc.cpp:5493
36019
36027
msgid "Draw asteroids?"
36020
36028
msgstr "Desenhar os asteróides?"
36021
36029
 
36022
36030
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:262
36023
36031
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowAsteroids)
36024
 
#: rc.cpp:5490
 
36032
#: rc.cpp:5496
36025
36033
msgid "If checked, asteroids will be drawn on the map"
36026
36034
msgstr "Se seleccionado, os asteróides serão desenhados no mapa."
36027
36035
 
36028
36036
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:272
36029
36037
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
36030
 
#: rc.cpp:5496
 
36038
#: rc.cpp:5502
36031
36039
msgid "Show asteroids brighter than"
36032
36040
msgstr "Mostrar os asteróides mais brilhantes que"
36033
36041
 
36034
36042
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:284
36035
36043
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (MagnitudeSpinBox, kcfg_MagLimitAsteroid)
36036
 
#: rc.cpp:5499
 
36044
#: rc.cpp:5505
36037
36045
msgid "faint limit for asteroids"
36038
36046
msgstr "limite de visibilidade para os asteróides"
36039
36047
 
36040
36048
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:287
36041
36049
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (MagnitudeSpinBox, kcfg_MagLimitAsteroid)
36042
 
#: rc.cpp:5502
 
36050
#: rc.cpp:5508
36043
36051
msgid "Set the faintest magnitude for drawing asteroids"
36044
36052
msgstr "Define o limite de magnitude mínima para desenhar os asteróides"
36045
36053
 
36046
36054
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:321
36047
36055
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowAsteroidNames)
36048
 
#: rc.cpp:5508
 
36056
#: rc.cpp:5514
36049
36057
msgid "Attach name labels to asteroids?"
36050
36058
msgstr "Adicionar legendas de nomes aos asteróides?"
36051
36059
 
36052
36060
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:324
36053
36061
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowAsteroidNames)
36054
 
#: rc.cpp:5511
 
36062
#: rc.cpp:5517
36055
36063
msgid "If checked, then name labels will be attached to asteroids"
36056
36064
msgstr ""
36057
36065
"Se estiver assinalado, serão associadas as legendas de nomes aos asteróides"
36058
36066
 
36059
36067
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:327
36060
36068
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowAsteroidNames)
36061
 
#: rc.cpp:5514
 
36069
#: rc.cpp:5520
36062
36070
msgid "Show names"
36063
36071
msgstr "Mostrar os nomes"
36064
36072
 
36065
36073
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:369
36066
36074
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowComets)
36067
 
#: rc.cpp:5520
 
36075
#: rc.cpp:5526
36068
36076
msgid "Draw comets?"
36069
36077
msgstr "Desenhar os cometas?"
36070
36078
 
36071
36079
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:372
36072
36080
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowComets)
36073
 
#: rc.cpp:5523
 
36081
#: rc.cpp:5529
36074
36082
msgid "If checked, comets will be drawn on the map"
36075
36083
msgstr "Se seleccionado, os cometas serão desenhados no mapa do céu"
36076
36084
 
36077
36085
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:382
36078
36086
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCometNames)
36079
 
#: rc.cpp:5529
 
36087
#: rc.cpp:5535
36080
36088
msgid "Show names of comets near the Sun"
36081
36089
msgstr "Mostrar os nomes dos cometas próximos do Sol"
36082
36090
 
36083
36091
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:385
36084
36092
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCometNames)
36085
 
#: rc.cpp:5532
 
36093
#: rc.cpp:5538
36086
36094
msgid ""
36087
36095
"If checked, the comets near the Sun will have name labels attached.  Comets "
36088
36096
"vary in brightness in their orbits, so a faint magnitude is not effective in "
36094
36102
 
36095
36103
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:388
36096
36104
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCometNames)
36097
 
#: rc.cpp:5535
 
36105
#: rc.cpp:5541
36098
36106
msgid "Show names of comets within"
36099
36107
msgstr "Mostrar os nomes dos cometas dentro de"
36100
36108
 
36101
36109
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:397
36102
36110
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KDoubleNumInput, kcfg_MaxRadCometName)
36103
 
#: rc.cpp:5538
 
36111
#: rc.cpp:5544
36104
36112
msgid "Maximum distance for comet names"
36105
36113
msgstr "Distância máxima para os nomes dos cometas"
36106
36114
 
36107
36115
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:400
36108
36116
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KDoubleNumInput, kcfg_MaxRadCometName)
36109
 
#: rc.cpp:5541
 
36117
#: rc.cpp:5547
36110
36118
msgid ""
36111
36119
"Set the maximum distance from the Sun for a comet to have a name label, in "
36112
36120
"Astronomical Units (AU).  1 AU is the distance between the Earth and the "
36118
36126
 
36119
36127
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:413
36120
36128
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
36121
 
#: rc.cpp:5544
 
36129
#: rc.cpp:5550
36122
36130
msgid "AU"
36123
36131
msgstr "UA"
36124
36132
 
36125
36133
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:440
36126
36134
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, TrailsBox)
36127
 
#: rc.cpp:5547
 
36135
#: rc.cpp:5553
36128
36136
msgid "Orbit Trails"
36129
36137
msgstr "Rastos da Órbita"
36130
36138
 
36131
36139
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:446
36132
36140
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_UseAutoTrail)
36133
 
#: rc.cpp:5550
 
36141
#: rc.cpp:5556
36134
36142
msgid "Auto-trail tracked bodies"
36135
36143
msgstr "Desenhar automaticamente o rasto dos objectos seguidos"
36136
36144
 
36137
36145
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:449
36138
36146
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_UseAutoTrail)
36139
 
#: rc.cpp:5553
 
36147
#: rc.cpp:5559
36140
36148
msgid ""
36141
36149
"If checked then any solar system body will have a temporary trail attached "
36142
36150
"while it is centered in the display."
36146
36154
 
36147
36155
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:452
36148
36156
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseAutoTrail)
36149
 
#: rc.cpp:5556
 
36157
#: rc.cpp:5562
36150
36158
msgid "Always show trail when tracking a solar system body"
36151
36159
msgstr "Mostrar sempre um rasto ao seguir um corpo do sistema solar"
36152
36160
 
36153
36161
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:461
36154
36162
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_FadePlanetTrails)
36155
 
#: rc.cpp:5559
 
36163
#: rc.cpp:5565
36156
36164
msgid "Fade trail color into the background?"
36157
36165
msgstr "Desvanecer a cor do rato no fundo?"
36158
36166
 
36159
36167
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:464
36160
36168
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_FadePlanetTrails)
36161
 
#: rc.cpp:5562
 
36169
#: rc.cpp:5568
36162
36170
msgid ""
36163
36171
"If checked, the color of the planet trail will be blended into the "
36164
36172
"background sky color."
36168
36176
 
36169
36177
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:467
36170
36178
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_FadePlanetTrails)
36171
 
#: rc.cpp:5565
 
36179
#: rc.cpp:5571
36172
36180
msgid "Fade trails to background color"
36173
36181
msgstr "Desvanecer o rasto para as cores de fundo"
36174
36182
 
36175
36183
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:490
36176
36184
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, ClearAllTrails)
36177
 
#: rc.cpp:5568
 
36185
#: rc.cpp:5574
36178
36186
msgid "Clear all orbit trails"
36179
36187
msgstr "Limpar todos os rastos de órbitas"
36180
36188
 
36181
36189
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:493
36182
36190
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, ClearAllTrails)
36183
 
#: rc.cpp:5571
 
36191
#: rc.cpp:5577
36184
36192
msgid ""
36185
36193
"Press this to clear all orbit trails that you may have attached to solar "
36186
36194
"system bodies using the right-click popup menu."
36191
36199
 
36192
36200
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:496
36193
36201
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, ClearAllTrails)
36194
 
#: rc.cpp:5574
 
36202
#: rc.cpp:5580
36195
36203
msgid "Remove All Trails"
36196
36204
msgstr "Remover Todos os Rastos"
36197
36205
 
36198
36206
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:521
36199
36207
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox)
36200
 
#: rc.cpp:5577
 
36208
#: rc.cpp:5583
36201
36209
msgid "Earth satellite tracks"
36202
36210
msgstr "Trajecto do satélite da Terra"
36203
36211
 
36204
36212
#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:30
36205
36213
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, Scope)
36206
 
#: rc.cpp:5580
36207
 
msgid "Scope"
36208
 
msgstr "Âmbito"
 
36214
#: rc.cpp:5586 indi/indistd.cpp:82
 
36215
msgid "Telescope"
 
36216
msgstr "Telescópio"
36209
36217
 
36210
36218
#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:46
36211
36219
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
36215
36223
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label3)
36216
36224
#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:532
36217
36225
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label4)
36218
 
#: rc.cpp:5583 rc.cpp:5637 rc.cpp:5679 rc.cpp:5706
 
36226
#: rc.cpp:5589 rc.cpp:5643 rc.cpp:5685 rc.cpp:5712
36219
36227
msgid "Id:"
36220
36228
msgstr "ID:"
36221
36229
 
36227
36235
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label3)
36228
36236
#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:549
36229
36237
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label5)
36230
 
#: rc.cpp:5586 rc.cpp:5640 rc.cpp:5682 rc.cpp:5709
 
36238
#: rc.cpp:5592 rc.cpp:5646 rc.cpp:5688 rc.cpp:5715
36231
36239
msgid "Vendor:"
36232
36240
msgstr "Fornecedor:"
36233
36241
 
36234
36242
#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:81
36235
36243
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, Type)
36236
 
#: rc.cpp:5592
 
36244
#: rc.cpp:5598
36237
36245
msgid "Refractor"
36238
36246
msgstr "Refractor"
36239
36247
 
36240
36248
#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:86
36241
36249
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, Type)
36242
 
#: rc.cpp:5595
 
36250
#: rc.cpp:5601
36243
36251
msgid "Newtonian"
36244
36252
msgstr "Newtoniano"
36245
36253
 
36246
36254
#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:91
36247
36255
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, Type)
36248
 
#: rc.cpp:5598
 
36256
#: rc.cpp:5604
36249
36257
msgid "Maksutov"
36250
36258
msgstr "Maksutov"
36251
36259
 
36252
36260
#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:96
36253
36261
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, Type)
36254
 
#: rc.cpp:5601
 
36262
#: rc.cpp:5607
36255
36263
msgid "Schmidt-Cassegrain"
36256
36264
msgstr "Schmidt-Cassegrain"
36257
36265
 
36258
36266
#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:101
36259
36267
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, Type)
36260
 
#: rc.cpp:5604
 
36268
#: rc.cpp:5610
36261
36269
msgid "Kutter (Schiefspiegler)"
36262
36270
msgstr "Kutter (Schiefspiegler)"
36263
36271
 
36264
36272
#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:106
36265
36273
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, Type)
36266
 
#: rc.cpp:5607
 
36274
#: rc.cpp:5613
36267
36275
msgid "Cassegrain"
36268
36276
msgstr "Cassegrain"
36269
36277
 
36271
36279
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
36272
36280
#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:278
36273
36281
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
36274
 
#: rc.cpp:5616 rc.cpp:5646
 
36282
#: rc.cpp:5622 rc.cpp:5652
36275
36283
msgid "Focal Length:"
36276
36284
msgstr "Distância Focal:"
36277
36285
 
36283
36291
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label2)
36284
36292
#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:582
36285
36293
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label3)
36286
 
#: rc.cpp:5622 rc.cpp:5649 rc.cpp:5691 rc.cpp:5718
 
36294
#: rc.cpp:5628 rc.cpp:5655 rc.cpp:5697 rc.cpp:5724
36287
36295
msgid "Model:"
36288
36296
msgstr "Modelo:"
36289
36297
 
36293
36301
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, NewLens)
36294
36302
#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:606
36295
36303
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, NewFilter)
36296
 
#: rc.cpp:5625 rc.cpp:5694 rc.cpp:5721
 
36304
#: rc.cpp:5631 rc.cpp:5700 rc.cpp:5727
36297
36305
msgid "Add New.."
36298
36306
msgstr "Adicionar um Novo..."
36299
36307
 
36300
36308
#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:198
36301
36309
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, AddScope)
36302
 
#: rc.cpp:5628
36303
 
msgid "Save Scope"
 
36310
#: rc.cpp:5634
 
36311
msgid "Save Telescope"
36304
36312
msgstr "Gravar o Telescópio"
36305
36313
 
36306
36314
#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:299
36307
36315
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
36308
 
#: rc.cpp:5652
 
36316
#: rc.cpp:5658
36309
36317
msgid "Apparent FOV:"
36310
36318
msgstr "CDV Aparente:"
36311
36319
 
36312
36320
#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:313
36313
36321
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
36314
 
#: rc.cpp:5655
 
36322
#: rc.cpp:5661
36315
36323
msgid "Unit:"
36316
36324
msgstr "Unidade:"
36317
36325
 
36318
36326
#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:321
36319
36327
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, FovUnit)
36320
 
#: rc.cpp:5658
 
36328
#: rc.cpp:5664
36321
36329
msgid "deg"
36322
36330
msgstr "graus"
36323
36331
 
36324
36332
#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:326
36325
36333
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, FovUnit)
36326
 
#: rc.cpp:5661
 
36334
#: rc.cpp:5667
36327
36335
msgid "rad"
36328
36336
msgstr "rad"
36329
36337
 
36330
36338
#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:364
36331
36339
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, NewEyepiece)
36332
 
#: rc.cpp:5664
 
36340
#: rc.cpp:5670
36333
36341
msgid "Add New"
36334
36342
msgstr "Adicionar uma Nova"
36335
36343
 
36336
36344
#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:371
36337
36345
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, AddEyepiece)
36338
 
#: rc.cpp:5667
 
36346
#: rc.cpp:5673
36339
36347
msgid "Save Eyepiece"
36340
36348
msgstr "Gravar um Óculo"
36341
36349
 
36342
36350
#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:390
36343
36351
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, Lens)
36344
 
#: rc.cpp:5673
 
36352
#: rc.cpp:5679
36345
36353
msgid "Lens"
36346
36354
msgstr "Lente"
36347
36355
 
36348
36356
#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:407
36349
36357
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16)
36350
 
#: rc.cpp:5676
 
36358
#: rc.cpp:5682
36351
36359
msgid "Enter details of Barlow/Shapley lenses"
36352
36360
msgstr "Indique os detalhes das lentes Barlow/Shapley"
36353
36361
 
36354
36362
#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:446
36355
36363
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label5)
36356
 
#: rc.cpp:5685
 
36364
#: rc.cpp:5691
36357
36365
msgid "Magnification factor of the Barlow/Shapley lens"
36358
36366
msgstr "Factor de ampliação das lentes Barlow/Shapley"
36359
36367
 
36360
36368
#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:449
36361
36369
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label5)
36362
 
#: rc.cpp:5688
 
36370
#: rc.cpp:5694
36363
36371
msgid "Factor:"
36364
36372
msgstr "Factor:"
36365
36373
 
36366
36374
#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:497
36367
36375
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, AddLens)
36368
 
#: rc.cpp:5697
 
36376
#: rc.cpp:5703
36369
36377
msgid "Save Lens"
36370
36378
msgstr "Gravar a Lente"
36371
36379
 
36372
36380
#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:613
36373
36381
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, AddFilter)
36374
 
#: rc.cpp:5724
 
36382
#: rc.cpp:5730
36375
36383
msgid "Save Filter"
36376
36384
msgstr "Gravar o Filtro"
36377
36385
 
36378
36386
#. i18n: file: oal/execute.ui:14
36379
36387
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Execute)
36380
 
#: rc.cpp:5730 oal/execute.cpp:41
 
36388
#: rc.cpp:5736 oal/execute.cpp:41
36381
36389
msgid "Execute Session"
36382
36390
msgstr "Executar a Sessão"
36383
36391
 
36384
36392
#. i18n: file: oal/execute.ui:22
36385
36393
#. i18n: ectx: property (text), widget (KUrlLabel, SessionURL)
36386
 
#: rc.cpp:5733
 
36394
#: rc.cpp:5739
36387
36395
msgid "Step 1: Session Details"
36388
36396
msgstr "Passo 1: Detalhes da Sessão"
36389
36397
 
36390
36398
#. i18n: file: oal/execute.ui:29
36391
36399
#. i18n: ectx: property (text), widget (KUrlLabel, ObservationsURL)
36392
 
#: rc.cpp:5736
 
36400
#: rc.cpp:5742
36393
36401
msgid "Step 2: Observations"
36394
36402
msgstr "Passo 2: Observações"
36395
36403
 
36396
36404
#. i18n: file: oal/execute.ui:45
36397
36405
#. i18n: ectx: property (text), widget (KUrlLabel, AddObject)
36398
 
#: rc.cpp:5739
 
36406
#: rc.cpp:5745
36399
36407
msgid "Add new object to list"
36400
36408
msgstr "Adicionar um novo objecto à lista"
36401
36409
 
36402
36410
#. i18n: file: oal/execute.ui:76
36403
36411
#. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, ktitlewidget)
36404
 
#: rc.cpp:5742
 
36412
#: rc.cpp:5748
36405
36413
msgid "Enter Session Details:"
36406
36414
msgstr "Indique os Detalhes da Sessão:"
36407
36415
 
36408
36416
#. i18n: file: oal/execute.ui:95
36409
36417
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, Location)
36410
 
#: rc.cpp:5748
 
36418
#: rc.cpp:5754
36411
36419
msgid "set location"
36412
36420
msgstr "mudar a localização"
36413
36421
 
36414
36422
#. i18n: file: oal/execute.ui:102
36415
36423
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
36416
 
#: rc.cpp:5751
 
36424
#: rc.cpp:5757
36417
36425
msgid "Begin:"
36418
36426
msgstr "Início:"
36419
36427
 
36420
36428
#. i18n: file: oal/execute.ui:112
36421
36429
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
36422
 
#: rc.cpp:5754
 
36430
#: rc.cpp:5760
36423
36431
msgid "Weather:"
36424
36432
msgstr "Tempo:"
36425
36433
 
36426
36434
#. i18n: file: oal/execute.ui:122
36427
36435
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
36428
 
#: rc.cpp:5757
 
36436
#: rc.cpp:5763
36429
36437
msgid "Equipment:"
36430
36438
msgstr "Equipamento:"
36431
36439
 
36432
36440
#. i18n: file: oal/execute.ui:132
36433
36441
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
36434
 
#: rc.cpp:5760
 
36442
#: rc.cpp:5766
36435
36443
msgid "Comment:"
36436
36444
msgstr "Comentário:"
36437
36445
 
36438
36446
#. i18n: file: oal/execute.ui:142
36439
36447
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
36440
 
#: rc.cpp:5763
 
36448
#: rc.cpp:5769
36441
36449
msgid "Language:"
36442
36450
msgstr "Língua:"
36443
36451
 
36444
36452
#. i18n: file: oal/execute.ui:158
36445
36453
#. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, ktitlewidget_2)
36446
 
#: rc.cpp:5766
 
36454
#: rc.cpp:5772
36447
36455
msgid "View Object Details:"
36448
36456
msgstr "Ver os Detalhes do Objecto:"
36449
36457
 
36450
36458
#. i18n: file: oal/execute.ui:195
36451
36459
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_24)
36452
 
#: rc.cpp:5775
 
36460
#: rc.cpp:5781
36453
36461
msgid "Scheduled Time:"
36454
36462
msgstr "Hora Agendada:"
36455
36463
 
36456
36464
#. i18n: file: oal/execute.ui:209
36457
36465
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_26)
36458
 
#: rc.cpp:5778
 
36466
#: rc.cpp:5784
36459
36467
msgid "Right Ascension:"
36460
36468
msgstr "Ascenção Recta:"
36461
36469
 
36462
36470
#. i18n: file: oal/execute.ui:267
36463
36471
#. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, ktitlewidget_4)
36464
 
#: rc.cpp:5790
 
36472
#: rc.cpp:5796
36465
36473
msgid "Set observing notes for the object:"
36466
36474
msgstr "Definir as notas de observação do objecto:"
36467
36475
 
36468
36476
#. i18n: file: oal/execute.ui:296
36469
36477
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, Slew)
36470
 
#: rc.cpp:5793
 
36478
#: rc.cpp:5799
36471
36479
msgctxt "Move the telescope to an object or location"
36472
36480
msgid "Slew Telescope"
36473
36481
msgstr "Deslocar o Telescópio"
36474
36482
 
36475
36483
#. i18n: file: oal/execute.ui:309
36476
36484
#. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, ktitlewidget_3)
36477
 
#: rc.cpp:5796
 
36485
#: rc.cpp:5802
36478
36486
msgid "Enter the Observation Details:"
36479
36487
msgstr "Indique os Detalhes da Observação:"
36480
36488
 
36481
36489
#. i18n: file: oal/execute.ui:321
36482
36490
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_19)
36483
 
#: rc.cpp:5799
 
36491
#: rc.cpp:5805
36484
36492
msgid "Observer"
36485
36493
msgstr "Observador"
36486
36494
 
36487
36495
#. i18n: file: oal/execute.ui:331
36488
36496
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
36489
 
#: rc.cpp:5802
 
36497
#: rc.cpp:5808
36490
36498
msgid "Telescope:"
36491
36499
msgstr "Telescópio:"
36492
36500
 
36493
36501
#. i18n: file: oal/execute.ui:341
36494
36502
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
36495
 
#: rc.cpp:5805
 
36503
#: rc.cpp:5811
36496
36504
msgid "Eyepiece:"
36497
36505
msgstr "Óculo:"
36498
36506
 
36499
36507
#. i18n: file: oal/execute.ui:351
36500
36508
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17)
36501
 
#: rc.cpp:5808
 
36509
#: rc.cpp:5814
36502
36510
msgid "Lens:"
36503
36511
msgstr "Lente:"
36504
36512
 
36505
36513
#. i18n: file: oal/execute.ui:371
36506
36514
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
36507
 
#: rc.cpp:5814
 
36515
#: rc.cpp:5820
36508
36516
msgid "Seeing:"
36509
36517
msgstr "Observação:"
36510
36518
 
36511
36519
#. i18n: file: oal/execute.ui:383
36512
36520
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
36513
 
#: rc.cpp:5817
 
36521
#: rc.cpp:5823
36514
36522
msgid "arc seconds"
36515
36523
msgstr "arco-segundos"
36516
36524
 
36517
36525
#. i18n: file: oal/execute.ui:392
36518
36526
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15)
36519
 
#: rc.cpp:5820
 
36527
#: rc.cpp:5826
36520
36528
msgid "Faintest Star:"
36521
36529
msgstr "Estrela Menos Visível:"
36522
36530
 
36523
36531
#. i18n: file: oal/execute.ui:404
36524
36532
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
36525
 
#: rc.cpp:5823
 
36533
#: rc.cpp:5829
36526
36534
msgid "(magnitude)"
36527
36535
msgstr "(magnitude)"
36528
36536
 
36529
36537
#. i18n: file: oal/execute.ui:413
36530
36538
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16)
36531
 
#: rc.cpp:5826
 
36539
#: rc.cpp:5832
36532
36540
msgid "Time:"
36533
36541
msgstr "Hora:"
36534
36542
 
36535
36543
#. i18n: file: oal/execute.ui:454
36536
36544
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, NextButton)
36537
 
#: rc.cpp:5832
 
36545
#: rc.cpp:5838
36538
36546
msgid "Next >"
36539
36547
msgstr "Seguinte >"
36540
36548
 
36542
36550
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ObserverAdd)
36543
36551
#. i18n: file: oal/observeradd.ui:61
36544
36552
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, AddObserver)
36545
 
#: rc.cpp:5835 rc.cpp:5847 oal/observeradd.cpp:34
 
36553
#: rc.cpp:5841 rc.cpp:5853 oal/observeradd.cpp:34
36546
36554
msgid "Add Observer"
36547
36555
msgstr "Adicionar um Observador"
36548
36556
 
36549
36557
#. i18n: file: oal/observeradd.ui:21
36550
36558
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
36551
 
#: rc.cpp:5841
 
36559
#: rc.cpp:5847
36552
36560
msgid "Surname"
36553
36561
msgstr "Apelido"
36554
36562
 
36555
36563
#. i18n: file: oal/observeradd.ui:28
36556
36564
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
36557
 
#: rc.cpp:5844
 
36565
#: rc.cpp:5850
36558
36566
msgid "Contact"
36559
36567
msgstr "Contacto"
36560
36568
 
36561
 
#: simclock.cpp:114
 
36569
#: simclock.cpp:111
36562
36570
msgid "Stopping the timer"
36563
36571
msgstr "A parar o temporizador"
36564
36572
 
36565
 
#: simclock.cpp:132
 
36573
#: simclock.cpp:127
36566
36574
msgid "Starting the timer"
36567
36575
msgstr "A iniciar o temporizador"
36568
36576
 
36569
 
#: simclock.cpp:164
 
36577
#: simclock.cpp:149
36570
36578
#, kde-format
36571
36579
msgid "Setting clock:  UTC: %1  JD: %2"
36572
36580
msgstr "A acertar o relógio UTC: %1  JD: %2"
36573
36581
 
36574
 
#: simclock.cpp:168
 
36582
#: simclock.cpp:153
36575
36583
msgid "Cannot set SimClock:  Invalid Date/Time."
36576
36584
msgstr "Não é possível acertar o relógio: Data/Hora Inválida."
36577
36585
 
36578
 
#: simclock.cpp:174
 
36586
#: simclock.cpp:159
36579
36587
#, kde-format
36580
36588
msgid "New clock scale: %1 sec"
36581
36589
msgstr "Nova escala do relógio: %1 s"
36582
36590
 
36583
 
#: skymap.cpp:77 skymap.cpp:1071 skycomponents/horizoncomponent.cpp:293
 
36591
#: skymap.cpp:77 skymap.cpp:1071 skycomponents/horizoncomponent.cpp:295
36584
36592
msgid "Unrecognized coordinate projection: "
36585
36593
msgstr "Projecção de coordenadas não reconhecida: "
36586
36594
 
37857
37865
msgstr "Conjunções/Oposição"
37858
37866
 
37859
37867
#: tools/conjunctions.cpp:107
37860
 
msgid "Date & Time (UT)"
37861
 
msgstr "Data & Hora (TU)"
 
37868
msgid "Date && Time (UT)"
 
37869
msgstr "Data && Hora (TU)"
37862
37870
 
37863
37871
#: tools/conjunctions.cpp:107
37864
37872
msgid "Separation"
37880
37888
"Seleccione por favor um objecto para verificar as suas conjunções, "
37881
37889
"carregando no botão 'Procurar um Objecto'."
37882
37890
 
37883
 
#: tools/conjunctions.cpp:255
 
37891
#: tools/conjunctions.cpp:256
37884
37892
msgid "Please select two different objects to check conjunctions with."
37885
37893
msgstr ""
37886
37894
"Seleccione por favor dois objectos diferentes para verificar as suas "
37887
37895
"conjunções."
37888
37896
 
37889
 
#: tools/conjunctions.cpp:331
 
37897
#: tools/conjunctions.cpp:332
37890
37898
msgid "Compute conjunction..."
37891
37899
msgstr "Calcular a conjunção..."
37892
37900
 
37893
 
#: tools/conjunctions.cpp:331
 
37901
#: tools/conjunctions.cpp:332
37894
37902
msgid "Abort"
37895
37903
msgstr "Interromper"
37896
37904
 
37897
 
#: tools/conjunctions.cpp:343
 
37905
#: tools/conjunctions.cpp:344
37898
37906
#, kde-format
37899
37907
msgid "Compute conjunction between %1 and %2"
37900
37908
msgstr "Calcular a conjunção entre %1 e %2"
38228
38236
msgid "observing notes for %1:"
38229
38237
msgstr "notas de observação de %1:"
38230
38238
 
38231
 
#: tools/observinglist.cpp:510 tools/observinglist.cpp:817
 
38239
#: tools/observinglist.cpp:510 tools/observinglist.cpp:723
38232
38240
#: dialogs/detaildialog.cpp:450 skyobjects/skyobject.cpp:376
38233
38241
#, kde-format
38234
38242
msgid "Record here observation logs and/or data on %1."
38247
38255
msgid "Select a single object to record notes on it here:"
38248
38256
msgstr "Seleccione um único objecto para registar notas sobre ele aqui:"
38249
38257
 
38250
 
#: tools/observinglist.cpp:630 dialogs/detaildialog.cpp:886
 
38258
#: tools/observinglist.cpp:609 dialogs/detaildialog.cpp:865
38251
38259
#, kde-format
38252
38260
msgid "Telescope %1 is offline. Please connect and retry again."
38253
38261
msgstr "O telescópio %1 está desligado. Por favor ligue-se e tente de novo."
38254
38262
 
38255
 
#: tools/observinglist.cpp:714 dialogs/detaildialog.cpp:970
 
38263
#: tools/observinglist.cpp:621 dialogs/detaildialog.cpp:877
38256
38264
msgid "KStars did not find any active telescopes."
38257
38265
msgstr "O KStars não encontrou quaisquer telescópios activos."
38258
38266
 
38259
 
#: tools/observinglist.cpp:820
 
38267
#: tools/observinglist.cpp:726
38260
38268
msgid "Observing notes for object:"
38261
38269
msgstr "Notas de observação do objecto:"
38262
38270
 
38263
 
#: tools/observinglist.cpp:874
 
38271
#: tools/observinglist.cpp:780
38264
38272
msgid "The specified file is invalid"
38265
38273
msgstr "O ficheiro indicado é inválido"
38266
38274
 
38267
 
#: tools/observinglist.cpp:883
 
38275
#: tools/observinglist.cpp:789
38268
38276
msgid "Do you want to save the current session?"
38269
38277
msgstr "Deseja gravar a sessão actual?"
38270
38278
 
38271
 
#: tools/observinglist.cpp:885
 
38279
#: tools/observinglist.cpp:791
38272
38280
msgid "Save Current session?"
38273
38281
msgstr "Gravar a sessão actual?"
38274
38282
 
38275
 
#: tools/observinglist.cpp:961
 
38283
#: tools/observinglist.cpp:867
38276
38284
#, kde-format
38277
38285
msgid "Could not open file %1.  Try a different filename?"
38278
38286
msgstr "Não foi possível abrir o ficheiro %1. Deseja tentar um nome diferente?"
38279
38287
 
38280
 
#: tools/observinglist.cpp:962
 
38288
#: tools/observinglist.cpp:868
38281
38289
msgid "Try Different"
38282
38290
msgstr "Tentar um Diferente"
38283
38291
 
38284
 
#: tools/observinglist.cpp:1026
 
38292
#: tools/observinglist.cpp:932
38285
38293
msgctxt "First letter in 'Find'"
38286
38294
msgid "F"
38287
38295
msgstr "P"
38288
38296
 
38289
 
#: tools/observinglist.cpp:1064
 
38297
#: tools/observinglist.cpp:970
38290
38298
msgid "Find &amp;Object"
38291
38299
msgstr "Procurar um &amp;Objecto"
38292
38300
 
38293
 
#: tools/observinglist.cpp:1268
 
38301
#: tools/observinglist.cpp:1174
38294
38302
msgid "This will delete all saved images. Are you sure you want to do this?"
38295
38303
msgstr ""
38296
38304
"Isto irá apagar todas as imagens gravadas. Tem a certeza que deseja fazer "
38297
38305
"isto?"
38298
38306
 
38299
 
#: tools/observinglist.cpp:1268
 
38307
#: tools/observinglist.cpp:1174
38300
38308
msgid "Delete All Images"
38301
38309
msgstr "Apagar Todas as Imagens"
38302
38310
 
38303
 
#: tools/observinglist.cpp:1351
 
38311
#: tools/observinglist.cpp:1257
38304
38312
msgid "Image Chooser"
38305
38313
msgstr "Selector de Imagens"
38306
38314
 
39422
39430
msgid "Creating horizon"
39423
39431
msgstr "A criar o horizonte"
39424
39432
 
39425
 
#: skycomponents/horizoncomponent.cpp:424
 
39433
#: skycomponents/horizoncomponent.cpp:426
39426
39434
msgctxt "Northeast"
39427
39435
msgid "NE"
39428
39436
msgstr "NE"
39429
39437
 
39430
 
#: skycomponents/horizoncomponent.cpp:425
 
39438
#: skycomponents/horizoncomponent.cpp:427
39431
39439
msgctxt "East"
39432
39440
msgid "E"
39433
39441
msgstr "E"
39434
39442
 
39435
 
#: skycomponents/horizoncomponent.cpp:426
 
39443
#: skycomponents/horizoncomponent.cpp:428
39436
39444
msgctxt "Southeast"
39437
39445
msgid "SE"
39438
39446
msgstr "SE"
39439
39447
 
39440
 
#: skycomponents/horizoncomponent.cpp:427
 
39448
#: skycomponents/horizoncomponent.cpp:429
39441
39449
msgctxt "South"
39442
39450
msgid "S"
39443
39451
msgstr "S"
39444
39452
 
39445
 
#: skycomponents/horizoncomponent.cpp:428
 
39453
#: skycomponents/horizoncomponent.cpp:430
39446
39454
msgctxt "Southwest"
39447
39455
msgid "SW"
39448
39456
msgstr "SO"
39449
39457
 
39450
 
#: skycomponents/horizoncomponent.cpp:429
 
39458
#: skycomponents/horizoncomponent.cpp:431
39451
39459
msgctxt "West"
39452
39460
msgid "W"
39453
39461
msgstr "O"
39454
39462
 
39455
 
#: skycomponents/horizoncomponent.cpp:430
 
39463
#: skycomponents/horizoncomponent.cpp:432
39456
39464
msgctxt "Northwest"
39457
39465
msgid "NW"
39458
39466
msgstr "NO"
39459
39467
 
39460
 
#: skycomponents/horizoncomponent.cpp:431
 
39468
#: skycomponents/horizoncomponent.cpp:433
39461
39469
msgctxt "North"
39462
39470
msgid "N"
39463
39471
msgstr "N"
40454
40462
"dispositivos, seleccione-os por favor no Gestor de Dispositivos do menu "
40455
40463
"Dispositivos."
40456
40464
 
40457
 
#: indi/indiproperty.cpp:368
 
40465
#: indi/indiproperty.cpp:325
40458
40466
#, kde-format
40459
40467
msgid "Cannot open file %1 for reading"
40460
40468
msgstr "Não foi possível aceder ao ficheiro %1 para leitura"
40461
40469
 
40462
 
#: indi/indiproperty.cpp:378
 
40470
#: indi/indiproperty.cpp:335
40463
40471
#, kde-format
40464
40472
msgid "Not enough memory to load %1"
40465
40473
msgstr "Não tem memória suficiente para carregar o %1"
40466
40474
 
40467
 
#: indi/indiproperty.cpp:389
 
40475
#: indi/indiproperty.cpp:346
40468
40476
#, kde-format
40469
40477
msgid "Not enough memory to convert file %1 to base64"
40470
40478
msgstr "Não tem memória suficiente para converter o ficheiro %1 para Base64"
40471
40479
 
40472
 
#: indi/indiproperty.cpp:610
 
40480
#: indi/indiproperty.cpp:567
40473
40481
msgctxt "Set a value"
40474
40482
msgid "Set"
40475
40483
msgstr "Modificar"
40476
40484
 
40477
 
#: indi/indiproperty.cpp:917
 
40485
#: indi/indiproperty.cpp:874
40478
40486
msgid "Upload"
40479
40487
msgstr "Enviar"
40480
40488
 
40481
 
#: indi/indistd.cpp:82
40482
 
msgid "Telescope"
40483
 
msgstr "Telescópio"
40484
 
 
40485
40489
#: indi/indistd.cpp:137
40486
40490
msgid "Error making temporary filename."
40487
40491
msgstr "Ocorreu um erro ao criar o nome do ficheiro temporário."
41026
41030
 
41027
41031
#: oal/equipmentwriter.cpp:75 oal/equipmentwriter.cpp:77
41028
41032
msgctxt "prefix for ID number identifying a telescope (optional)"
41029
 
msgid "scope"
41030
 
msgstr "telescopio"
 
41033
msgid "telescope"
 
41034
msgstr "telescópio"
41031
41035
 
41032
41036
#: oal/equipmentwriter.cpp:127 oal/equipmentwriter.cpp:129
41033
41037
msgctxt "prefix for ID number identifying an eyepiece (optional)"