~ubuntu-branches/ubuntu/natty/kde-l10n-pt/natty-updates

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdebase/plasma_applet_sal.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Harald Sitter, Jonathan Thomas, Harald Sitter
  • Date: 2010-07-31 12:59:35 UTC
  • mfrom: (1.1.30 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100731125935-wtffn4e9jf0c9sc6
Tags: 4:4.5.0-0ubuntu1
[ Jonathan Thomas ]
* Depend on libkdecore5 rather than on kdelibs5, since the latter is
  transitional now

[ Harald Sitter ]
* New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
2
2
msgstr ""
3
3
"Project-Id-Version: plasma_containment_sal\n"
4
4
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
5
 
"POT-Creation-Date: 2010-06-29 08:09+0200\n"
 
5
"POT-Creation-Date: 2010-07-29 05:34+0200\n"
6
6
"PO-Revision-Date: 2010-04-29 09:30+0100\n"
7
7
"Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <zepires@gmail.com>\n"
8
8
"Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
15
15
msgid "Available Features"
16
16
msgstr "Funcionalidades Disponíveis"
17
17
 
18
 
#: sal.cpp:121
 
18
#: sal.cpp:122
19
19
msgid "Configure Search and Launch"
20
20
msgstr "Configurar a Pesquisa e Lançamento"
21
21
 
22
 
#: sal.cpp:133 sal.cpp:521
 
22
#: sal.cpp:134 sal.cpp:508
23
23
msgid "Lock Page"
24
24
msgstr "Bloquear a Página"
25
25
 
26
 
#: sal.cpp:141
 
26
#: sal.cpp:150
27
27
msgid "Next activity"
28
28
msgstr "Actividade seguinte"
29
29
 
30
 
#: sal.cpp:143
 
30
#: sal.cpp:152
31
31
msgid "Previous activity"
32
32
msgstr "Actividade anterior"
33
33
 
34
 
#: sal.cpp:174
35
 
msgid "Add applications"
36
 
msgstr "Adicionar as aplicações"
37
 
 
38
 
#: sal.cpp:435
 
34
#: sal.cpp:205
39
35
msgid "Back"
40
36
msgstr "Recuar"
41
37
 
42
 
#: sal.cpp:447
 
38
#: sal.cpp:217
43
39
msgid "Search..."
44
40
msgstr "Procurar..."
45
41
 
46
 
#: sal.cpp:514
 
42
#: sal.cpp:270
 
43
msgid "Add applications"
 
44
msgstr "Adicionar as aplicações"
 
45
 
 
46
#: sal.cpp:501
47
47
msgid "Unlock Page"
48
48
msgstr "Desbloquear a Página"
49
49
 
50
 
#: sal.cpp:741
 
50
#: sal.cpp:729
51
51
msgctxt ""
52
52
"Title of the page that lets the user choose the loaded krunner plugins"
53
53
msgid "Search plugins"
54
54
msgstr "'Plugins' de busca"
55
55
 
56
 
#: sal.cpp:749
 
56
#: sal.cpp:737
57
57
msgctxt ""
58
58
"Title of the page that lets the user choose what entries will be allowed in "
59
59
"the main menu"