~ubuntu-branches/ubuntu/natty/kde-l10n-pt/natty-updates

« back to all changes in this revision

Viewing changes to docs/kdebase-runtime/kcontrol/language/index.docbook

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2010-11-04 13:16:43 UTC
  • mfrom: (1.1.33 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20101104131643-ia5upusapckcjoms
Tags: 4:4.5.3-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
33
33
></othercredit
34
34
35
35
 </authorgroup>
36
 
<date
37
 
>2009-11-23</date
38
 
> <releaseinfo
39
 
>4.4</releaseinfo
40
 
> <keywordset>
 
36
 
 
37
          <date
 
38
>2009-11-23</date>
 
39
          <releaseinfo
 
40
>4.4</releaseinfo>
 
41
 
 
42
          <keywordset>
41
43
                <keyword
42
44
>KDE</keyword>
43
45
                <keyword
57
59
>País/Região &amp; Língua</title>
58
60
 
59
61
<para
60
 
>Este módulo do &systemsettings; do &kde; permite-lhe seleccionar as opções de personalização que dependem da região do mundo onde vive. Existem cinco páginas diferentes neste módulo e cada uma delas está descrita em detalhe nas secções seguintes.</para>
 
62
>This module of the &kde; &systemsettings; allows you select customization options that depend on the region of the world that you happen to live in. There are five different pages in this module, each of which is described in detail in the following sections.</para>
61
63
 
62
64
<para
63
65
>Na maioria dos casos, poderá simplesmente seleccionar o país em que vive para que as outras opções fiquem configuradas da maneira apropriada.</para>
96
98
 
97
99
<note
98
100
><para
99
 
>Lembre-se que algumas aplicações poderão não estar traduzidas para a sua língua; nesse caso, irão recair automaticamente no Inglês dos EUA.</para
 
101
>Note that some applications and documentations may not be translated to your languages; in this case, they will automatically fall back to US English.</para
100
102
></note>
101
103
<note
102
104
><para
146
148
>Ao contrário da apresentação dos números normais, as convenções para os valores monetários variam de região para região. Contudo, irá concluir que os valores por omissão são provavelmente os correctos.</para>
147
149
 
148
150
<para
149
 
>O carácter ou caracteres que representam o símbolo monetário baseiam-se no país seleccionado actualmente. O símbolo decimal e o dos milhares funcionam tal como nos números. O campo <guilabel
150
 
>Casas decimais</guilabel
151
 
> permite-lhe indicar o número de algarismos fraccionários usado para mostrar os valores monetários.</para>
 
151
>The character or characters representing the currency symbol are based on the country that is currently selected. The decimal symbol, thousands separator, and digit set work as they do for numbers. The text box labeled <guilabel
 
152
>Fract digits</guilabel
 
153
> allows you to specify the number of fractional digits used in displaying currency values.</para>
152
154
 
153
155
<para
154
156
>Tanto para os valores positivos como para os negativos, poderá controlar se o símbolo monetário aparece antes ou depois do valor numérico, e como o sinal do valor é distinto na apresentação. Lembre-se que os símbolos usados para o sinal dos valores monetários são os mesmos que são usados para os outros valores numéricos.</para>