~ubuntu-branches/ubuntu/natty/kde-l10n-pt/natty-updates

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdelibs/libplasma.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2010-11-04 13:16:43 UTC
  • mfrom: (1.1.33 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20101104131643-ia5upusapckcjoms
Tags: 4:4.5.3-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: libplasma\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2010-07-22 01:27+0200\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 01:39+0200\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2010-05-21 09:30+0100\n"
12
12
"Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <zepires@gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: Portuguese <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
53
53
msgid "Unknown Widget"
54
54
msgstr "Elemento Desconhecido"
55
55
 
56
 
#: applet.cpp:842 applet.cpp:2253 applet.cpp:2254
 
56
#: applet.cpp:842 applet.cpp:2254 applet.cpp:2255
57
57
msgctxt "misc category"
58
58
msgid "Miscellaneous"
59
59
msgstr "Diversos"
66
66
msgid "OK"
67
67
msgstr "OK"
68
68
 
69
 
#: applet.cpp:1497
 
69
#: applet.cpp:1498
70
70
#, kde-format
71
71
msgid "Activate %1 Widget"
72
72
msgstr "Activar o Elemento %1"
73
73
 
74
 
#: applet.cpp:1677
 
74
#: applet.cpp:1678
75
75
msgid "Widget Settings"
76
76
msgstr "Configuração do Elemento"
77
77
 
78
 
#: applet.cpp:1684
 
78
#: applet.cpp:1685
79
79
msgid "Remove this Widget"
80
80
msgstr "Remover este Elemento"
81
81
 
82
 
#: applet.cpp:1691
 
82
#: applet.cpp:1692
83
83
msgid "Run the Associated Application"
84
84
msgstr "Executar a Aplicação Associada"
85
85
 
86
 
#: applet.cpp:1822
 
86
#: applet.cpp:1823
87
87
msgid "Settings"
88
88
msgstr "Configuração"
89
89
 
90
 
#: applet.cpp:1822
 
90
#: applet.cpp:1823
91
91
#, kde-format
92
92
msgid "%1 Settings"
93
93
msgstr "Configuração do %1"
94
94
 
95
 
#: applet.cpp:1862
 
95
#: applet.cpp:1863
96
96
#, kde-format
97
97
msgctxt "@title:window"
98
98
msgid "%1 Settings"
99
99
msgstr "Configuração do %1"
100
100
 
101
 
#: applet.cpp:1870
 
101
#: applet.cpp:1871
102
102
msgid "Accessibility"
103
103
msgstr "Acessibilidade"
104
104
 
105
 
#: applet.cpp:1871
 
105
#: applet.cpp:1872
106
106
msgid "Application Launchers"
107
107
msgstr "Lançadores de Aplicações"
108
108
 
109
 
#: applet.cpp:1872
 
109
#: applet.cpp:1873
110
110
msgid "Astronomy"
111
111
msgstr "Astronomia"
112
112
 
113
 
#: applet.cpp:1873
 
113
#: applet.cpp:1874
114
114
msgid "Date and Time"
115
115
msgstr "Data e Hora"
116
116
 
117
 
#: applet.cpp:1874
 
117
#: applet.cpp:1875
118
118
msgid "Development Tools"
119
119
msgstr "Ferramentas de Desenvolvimento"
120
120
 
121
 
#: applet.cpp:1875
 
121
#: applet.cpp:1876
122
122
msgid "Education"
123
123
msgstr "Educação"
124
124
 
125
 
#: applet.cpp:1876
 
125
#: applet.cpp:1877
126
126
msgid "Environment and Weather"
127
127
msgstr "Ambiente e Meteorologia"
128
128
 
129
 
#: applet.cpp:1877
 
129
#: applet.cpp:1878
130
130
msgid "Examples"
131
131
msgstr "Exemplos"
132
132
 
133
 
#: applet.cpp:1878
 
133
#: applet.cpp:1879
134
134
msgid "File System"
135
135
msgstr "Sistema de Ficheiros"
136
136
 
137
 
#: applet.cpp:1879
 
137
#: applet.cpp:1880
138
138
msgid "Fun and Games"
139
139
msgstr "Diversão e Jogos"
140
140
 
141
 
#: applet.cpp:1880
 
141
#: applet.cpp:1881
142
142
msgid "Graphics"
143
143
msgstr "Gráficos"
144
144
 
145
 
#: applet.cpp:1881
 
145
#: applet.cpp:1882
146
146
msgid "Language"
147
147
msgstr "Linguagem"
148
148
 
149
 
#: applet.cpp:1882
 
149
#: applet.cpp:1883
150
150
msgid "Mapping"
151
151
msgstr "Mapas"
152
152
 
153
 
#: applet.cpp:1883
154
 
msgid "Miscellaneous"
155
 
msgstr "Diversos"
156
 
 
157
153
#: applet.cpp:1884
 
154
msgid "Miscellaneous"
 
155
msgstr "Diversos"
 
156
 
 
157
#: applet.cpp:1885
158
158
msgid "Multimedia"
159
159
msgstr "Multimédia"
160
160
 
161
 
#: applet.cpp:1885
 
161
#: applet.cpp:1886
162
162
msgid "Online Services"
163
163
msgstr "Serviços 'Online'"
164
164
 
165
 
#: applet.cpp:1886
 
165
#: applet.cpp:1887
166
166
msgid "System Information"
167
167
msgstr "Informações do Sistema"
168
168
 
169
 
#: applet.cpp:1887
 
169
#: applet.cpp:1888
170
170
msgid "Utilities"
171
171
msgstr "Utilitários"
172
172
 
173
 
#: applet.cpp:1888
 
173
#: applet.cpp:1889
174
174
msgid "Windows and Tasks"
175
175
msgstr "Janelas e Tarefas"
176
176
 
177
 
#: applet.cpp:1932
 
177
#: applet.cpp:1933
178
178
msgid "Keyboard Shortcut"
179
179
msgstr "Atalho de Teclado"
180
180
 
181
 
#: applet.cpp:1950 applet.cpp:1994 package.cpp:585
 
181
#: applet.cpp:1951 applet.cpp:1995 package.cpp:585
182
182
#, kde-format
183
183
msgctxt ""
184
184
"%1 is the name of a plasmoid, %2 the name of the machine that plasmoid is "
186
186
msgid "%1 on %2"
187
187
msgstr "%1 em %2"
188
188
 
189
 
#: applet.cpp:1959
 
189
#: applet.cpp:1960
190
190
msgid "Share"
191
191
msgstr "Partilha"
192
192
 
193
 
#: applet.cpp:2686
 
193
#: applet.cpp:2700
194
194
#, kde-format
195
195
msgctxt "Package file, name of the widget"
196
196
msgid "Could not locate the %1 package required for the %2 widget."
197
197
msgstr "Não foi possível localizar o pacote %1 necessário para o elemento %2."
198
198
 
199
 
#: applet.cpp:2706
 
199
#: applet.cpp:2720
200
200
#, kde-format
201
201
msgctxt ""
202
202
"API or programming language the widget was written in, name of the widget"
203
203
msgid "Could not create a %1 ScriptEngine for the %2 widget."
204
204
msgstr "Não foi possível criar um Motor de Programa %1 para o elemento %2."
205
205
 
206
 
#: applet.cpp:2711
 
206
#: applet.cpp:2725
207
207
#, kde-format
208
208
msgctxt "Package file, name of the widget"
209
209
msgid "Could not open the %1 package required for the %2 widget."
210
210
msgstr "Não foi possível abrir o pacote %1 necessário para o elemento %2."
211
211
 
212
 
#: applet.cpp:2732 containment.cpp:175
 
212
#: applet.cpp:2735 containment.cpp:175
213
213
#, kde-format
214
214
msgctxt "%1 is the name of the applet"
215
215
msgid "Remove this %1"
216
216
msgstr "Remover este %1"
217
217
 
218
 
#: applet.cpp:2737 containment.cpp:180
 
218
#: applet.cpp:2740 containment.cpp:180
219
219
#, kde-format
220
220
msgctxt "%1 is the name of the applet"
221
221
msgid "%1 Settings"
222
222
msgstr "Configuração do %1"
223
223
 
224
 
#: applet.cpp:2889
 
224
#: applet.cpp:2892
225
225
msgid "This object could not be created."
226
226
msgstr "Não foi possível criar este objecto."
227
227
 
228
 
#: applet.cpp:2891
 
228
#: applet.cpp:2894
229
229
#, kde-format
230
230
msgid ""
231
231
"This object could not be created for the following reason:<p><b>%1</b></p>"
307
307
msgid "This plugin needs to be configured"
308
308
msgstr "Este 'plugin' precisa de ser configurado"
309
309
 
310
 
#: corona.cpp:96 corona.cpp:840
 
310
#: corona.cpp:96 corona.cpp:850
311
311
msgid "Lock Widgets"
312
312
msgstr "Bloquear os Elementos"
313
313
 
315
315
msgid "Shortcut Settings"
316
316
msgstr "Configuração do Atalho"
317
317
 
318
 
#: corona.cpp:840
 
318
#: corona.cpp:850
319
319
msgid "Unlock Widgets"
320
320
msgstr "Desbloquear os Elementos"
321
321
 
322
 
#: dataengine.cpp:519 dataengine.cpp:525
 
322
#: dataengine.cpp:515 dataengine.cpp:521
323
323
msgid "Unnamed"
324
324
msgstr "Sem nome"
325
325
 
429
429
msgid "Hide this group."
430
430
msgstr "Esconder este grupo."
431
431
 
432
 
#: extenders/extenderitem.cpp:534
 
432
#: extenders/extenderitem.cpp:536
433
433
msgid "Expand this widget"
434
434
msgstr "Expandir este item"
435
435
 
436
 
#: extenders/extenderitem.cpp:534
 
436
#: extenders/extenderitem.cpp:536
437
437
msgid "Collapse this widget"
438
438
msgstr "Recolher este item"
439
439
 
440
 
#: extenders/extenderitem.cpp:823
 
440
#: extenders/extenderitem.cpp:825
441
441
msgid "Reattach"
442
442
msgstr "Reassociar"
443
443
 
444
 
#: extenders/extenderitem.cpp:848
 
444
#: extenders/extenderitem.cpp:850
445
445
msgid "Close"
446
446
msgstr "Fechar"
447
447